From Dusk Till Dawn 2 Texas Blood Money
|
00:00:51 |
ОТ ЗАКАТА ДО Р АССВЕТА - 2: |
00:01:07 |
Господи, уже почти полночь. |
00:01:09 |
Работать сверхурочно, |
00:01:12 |
- Подозреваемого в убийствах. |
00:01:32 |
Когда же нам повезёт защищать |
00:01:36 |
- Человек невиновен. . . |
00:01:39 |
Мы оба знаем: этот гад умышленно убил |
00:01:43 |
- Надеюсь, судьба нас не накажет. |
00:01:49 |
В чём дело? Что за чёрт! |
00:01:52 |
Только не говори мне про судьбу. |
00:01:58 |
- Что случилось? |
00:02:16 |
Бедняга. |
00:02:24 |
- Посмотрю, что в шахте лифта. |
00:02:26 |
Может, мы выйдем через неё. |
00:02:41 |
О, Господи! |
00:02:43 |
Что происходит? Боже мой! |
00:02:54 |
О, Боже! О, Боже! Помогите! Помогите! |
00:04:28 |
Вот чёрт! На самом интересном месте. |
00:04:34 |
Господи. Неужели опять? |
00:04:40 |
Передохни, малышка. |
00:04:51 |
Проклятый ящик! |
00:04:54 |
Похоже, работаю здесь только я. |
00:04:57 |
Сволочи! |
00:04:59 |
Вот что бывает с теми, |
00:05:05 |
Полное солнечное затмение |
00:05:09 |
Лютер Хег бежал, когда его везли |
00:05:13 |
Хег был осуждён |
00:05:16 |
Во время остановки |
00:05:19 |
...Хег попросил снять с него |
00:05:24 |
Затем-жестоко избил |
00:05:28 |
...отнял у него |
00:05:32 |
Представляю, как Лютер его отдубасил. |
00:05:35 |
Шериф Лоусон, расскажите, что известно |
00:05:41 |
Да, мы вышли на его след... |
00:05:44 |
Это же твой дружок, что подставил |
00:05:48 |
Чёртов ублюдок! |
00:05:51 |
Обещаю: я лично поймаю Лютера Хега |
00:05:58 |
. . .где и должен сидеть этот негодяй. |
00:06:08 |
- Ну, гадёныш, рассказывай! |
00:06:13 |
Я отдал его тебе? Чёрт! Конечно, тебе. |
00:06:17 |
Достаточно тебе такого ордера? |
00:06:22 |
- Забудь про ордер, Отис. |
00:06:31 |
- И не спрашивай кто! |
00:06:37 |
О, чёрт! Проклятье. |
00:06:40 |
Мы с Лютером не такие дружки, |
00:06:44 |
Я завязал. И с такими больше не знаюсь. |
00:06:48 |
Врешь, Бак! Ты уголовник, всегда был |
00:06:55 |
Нет! Клянусь богом, Отис! |
00:06:59 |
- Заткнись! Покажи ей портрет. |
00:07:03 |
- Видела. |
00:07:06 |
Час назад по телевизору. |
00:07:12 |
Думаешь, нам делать нечего, |
00:07:16 |
- Она ничего не знает. |
00:07:20 |
Вы с Лютером дружки - не разлей вода. |
00:07:26 |
Я буду этого ждать с нетерпением. |
00:07:30 |
Не забудь, скотина. |
00:07:35 |
Счастливо, мэм. |
00:07:41 |
Да? |
00:07:46 |
Да. Слушай, мама, я тебе перезвоню |
00:07:52 |
Бак! Твоя мама умерла! |
00:07:56 |
Да? |
00:07:58 |
- Ясно. Как ты? |
00:08:01 |
С мексиканским банком все в силе. |
00:08:04 |
- Ты уверен? Деньги еще там? |
00:08:07 |
Пять миллионов - только что отмытых, |
00:08:11 |
Собери команду. Встретимся в том мотеле, |
00:08:15 |
Ладно. |
00:08:18 |
Мне пора смываться. Буду там в 7.30. |
00:08:28 |
А сейчас, дамы и господа, чемпион |
00:08:38 |
Держись, держись! Молодец! |
00:08:42 |
Сюда, малыш! Иди сюда! Иди ко мне! |
00:08:55 |
А теперь - " Создатель вдов" ! |
00:09:03 |
Привет, Си Дабл Ю. |
00:09:06 |
- Ты видел? |
00:09:09 |
- Я слегка сбился с шага. |
00:09:14 |
Как у тебя идут дела, Си? |
00:09:19 |
У меня трещина в заднице. |
00:09:22 |
Три месяца должен за дом. |
00:09:26 |
Проклятье. Если еще твой пес сдох, |
00:09:31 |
Скутера месяц назад задавила машина. |
00:09:35 |
Господи. Кошмар. Я просто пошутил. |
00:09:37 |
Я не в ладах с удачей. |
00:09:44 |
Вряд ли ты пришел смотреть |
00:09:48 |
Клоунские трюки ни при чем. |
00:09:54 |
Ты откроешь нам сейф. |
00:09:56 |
- Моя доля больше сотни? |
00:10:00 |
Я на страже |
00:10:38 |
Хесус! Я Бак! Не стреляй, |
00:10:45 |
Ты не видел надпись? |
00:10:47 |
Я боюсь только тебя, психопат. |
00:11:14 |
Зубастик в отличной форме. |
00:11:16 |
Зубастик погиб. Недавно. Убит в бою. |
00:11:26 |
Даёшь стероиды псу? Черт, Хесус, |
00:11:31 |
У нас не олимпийские игры, Бак. |
00:11:36 |
Скоро у него большой турнир. |
00:11:41 |
Давай, Зубастик, бегай! |
00:11:59 |
Есть дело. Ты хочешь участвовать? |
00:12:02 |
- Кто его затеял? |
00:12:05 |
Кроме тебя и Лютера, кто ещё в команде? |
00:12:09 |
Си Дабл Ю Найлз и Рэй Боб. |
00:12:13 |
Рэй Боб? |
00:12:15 |
Он кретин. Я не работаю с кретинами. |
00:12:21 |
Команду набираешь не ты, а я. |
00:12:39 |
- Бак, а сколько я получу? |
00:12:45 |
- Как бегает "Линкольн"? |
00:12:53 |
Молодец! Хороший пёсик! |
00:13:39 |
Бак, какого чёрта! |
00:13:44 |
- Хреновый из тебя охранник, Рэй Боб. |
00:13:50 |
Проклятье. Да тут вообще нечего |
00:13:56 |
Есть работа, вот в чем. |
00:14:00 |
Не знаю, Бак. Элма держит меня |
00:14:04 |
Хватит быть подкаблучником, придурок. |
00:14:10 |
- Кому ещё ты нужен? |
00:14:15 |
- А когда идти на дело? |
00:14:20 |
- А что я скажу Элме? |
00:14:24 |
Собери вещи, возьми пушку, будь готов |
00:14:29 |
И выспись. |
00:15:02 |
- Купишь ей сена. |
00:15:08 |
- Привет, Бак. |
00:15:10 |
Вперёд, Хесус! |
00:15:42 |
Я должен был что-то ей сказать! |
00:15:49 |
Рэй Боб, не нужно нам это дерьмо. |
00:15:59 |
Мексика |
00:16:29 |
Мотель "Эль Койот" |
00:16:33 |
Эль Койот. Как это будет |
00:16:36 |
- Койот. |
00:16:40 |
Пошли со мной, Хесус. Вдруг придётся |
00:16:44 |
Си, поставь машину на седьмую стоянку. |
00:17:02 |
Привет. |
00:17:05 |
По-английски, по-испански и немного |
00:17:09 |
Нам нужен номер. Если можно, седьмой. |
00:17:26 |
Эй, малышка! |
00:17:29 |
- Пойдём со мной! |
00:17:42 |
Пошли, Хесус! Сейчас не время. |
00:17:45 |
- Приходи попозже в мой номер. |
00:18:15 |
- Качество фильма - жуткое. |
00:18:19 |
- А где сюжет? |
00:18:23 |
В порнухе надо смотреть, как трахаются. |
00:18:28 |
А я согласен с Хесусом. |
00:18:31 |
Мне нравится, когда есть какой-то сюжет, |
00:18:37 |
Мне больше нравится и траханье. |
00:18:44 |
. . .что мы смотрим его уже полчаса, |
00:20:06 |
Тварь поганая! |
00:20:34 |
Ночной клуб "Титти Твистер" |
00:21:04 |
Этот клуб - то, что мне надо. |
00:21:30 |
О, боже. |
00:21:38 |
- Привет. |
00:21:41 |
Плесни-ка мне текилы. |
00:21:45 |
Пожалуйста. |
00:21:51 |
Проклятье! |
00:21:54 |
Плесни-ка мне виски или |
00:22:00 |
Слушай, тут есть шанс взять напрокат |
00:22:04 |
Шанс взять машину - нулевой. |
00:22:11 |
- Твоя сломалась? |
00:22:15 |
Как долбанёт в джип - и ему крышка. |
00:22:17 |
- Ничего себе! Куда ты едешь? |
00:22:22 |
Через полчаса я сменяюсь. |
00:22:34 |
- Да? |
00:22:37 |
Лютер! Мы уж начали волноваться. |
00:22:40 |
Нет. Сидите там. Меня подвезёт |
00:22:46 |
Ты отзывчивый парень. Спасибо тебе. |
00:22:49 |
Не за что. |
00:22:52 |
С какой мышью ты столкнулся? |
00:22:55 |
Не знаю. Такая мерзкая. Крупная. |
00:22:58 |
- Есть масса видов летучих мышей. |
00:23:04 |
Эта тварь напугала меня до смерти. |
00:23:23 |
Слушай, мы едем не в ту сторону! |
00:23:33 |
- Это твой джип? |
00:23:36 |
Слушай, я спешу. Ты что, не понял? |
00:23:40 |
Мы на одну секунду. Пошли. |
00:23:56 |
Ты сказал, что убил крупную летучую |
00:24:01 |
Не знаю. Уползла куда-нибудь подыхать. |
00:24:08 |
Смысл есть. Еще какой. |
00:24:16 |
Виктор! |
00:24:18 |
Виктор! |
00:24:21 |
Виктор! |
00:24:35 |
- Сильно ранен? |
00:24:46 |
Господи! Тебе надо в больницу. Срочно. |
00:24:49 |
- Он стрелял? |
00:24:55 |
Черт! Что за бред он несет? |
00:25:06 |
Смотри, это твоя пуля. |
00:25:15 |
Виктор! |
00:26:25 |
Проклятье! |
00:26:34 |
Чертова мышь! Вздумала шутить со мной? |
00:26:54 |
Прощай. |
00:26:57 |
Черт. |
00:28:12 |
Мотель "Эль Койот" |
00:28:16 |
Да, хотел бы я поиметь какую-нибудь |
00:28:20 |
Я однажды поимел такую шлюху. Играла |
00:28:28 |
Нет, не видел. Но взял бы в прокате. |
00:28:32 |
В той сцене, где Венди Вест у дантиста. |
00:28:37 |
Дантист - баба-негритянка. |
00:28:42 |
Я трахал рыжую. |
00:28:44 |
А что было у дантистки? |
00:28:46 |
Там все друг друга трахали. |
00:28:52 |
Один мой приятель - мексиканец Карлос - |
00:28:57 |
...что его сестра снимается в порнухе |
00:29:02 |
Он дождался начала съемок и пришел |
00:29:16 |
- Карлос! |
00:29:19 |
Стоп. Снято. |
00:29:23 |
Застрелил оператора. |
00:29:28 |
Застрелил парня, что ее трахал. |
00:29:35 |
И даже того типа, что принес им пончики. |
00:29:49 |
Ребята! Как здорово! Я снова работаю |
00:29:56 |
- Рэй! Знаешь, кто тобой интересовался? |
00:30:01 |
Никто. |
00:30:05 |
- Отстань от него, Хесус. |
00:30:09 |
Не хватало еще нам поцапаться |
00:30:17 |
- Черт. Ты куда собрался? |
00:30:20 |
Ладно. Только далеко не забредай. |
00:30:28 |
Клянусь задницей, он пошел в номер |
00:30:32 |
Лютер должен был давно приехать. |
00:31:26 |
Я так и знала. |
00:34:11 |
Лютер! Что ты здесь делаешь? |
00:34:14 |
Зашел немного перекусить. |
00:34:22 |
Что за черт! |
00:35:46 |
Ах ты, мразь поганая! |
00:36:35 |
Говорят из мотеля " Эль Койот" ! |
00:36:37 |
Преступник, которого |
00:36:41 |
Он убил человека! И гонится за мной! |
00:37:35 |
- Кто там? |
00:37:39 |
Откройте! Вы что, оглохли? |
00:37:45 |
Смотрите, кого я встретил. |
00:37:51 |
Черт, Лютер! Я тысячу лет тебя не видел! |
00:37:56 |
Господи, Лютер, мы уже думали, |
00:37:59 |
Я застрял на дороге - прилично отсюда. |
00:38:04 |
Милю протопал пешком. |
00:38:08 |
Черт! Хесус, эта вертихвостка тебя |
00:38:15 |
- Всю силу высосала. |
00:38:21 |
Привет, Лютер! |
00:38:24 |
Слушай, спасибо, |
00:38:28 |
Так, девочки, пошепчемся. |
00:38:35 |
Банк в городе Бравос. Здесь, у границы. |
00:38:38 |
Когда выезжаем на место? |
00:38:41 |
Сегодня ночью. |
00:38:44 |
Ты что, шутишь? Надо придумать план! |
00:38:52 |
Да, Лютер, ты же никогда не работаешь |
00:38:56 |
Мы все сделаем по-моему. То есть едем |
00:39:03 |
Вы едете, парни, или нет? |
00:39:06 |
- Я еду. |
00:39:12 |
Что за гонка, Лютер? Спешишь смыться |
00:39:16 |
Во-первых, баба за стойкой хорошо меня |
00:39:21 |
- Что же ты мне сразу не сказал? |
00:39:27 |
- Да, я все должен знать! |
00:39:33 |
- Справедливо? |
00:39:36 |
Ты едешь или нет? |
00:39:44 |
Ладно, еду. |
00:39:46 |
Отлично. Тогда собирайтесь. И поехали. |
00:39:57 |
- Зачем нам эта ерунда? |
00:40:02 |
Для безопасности. |
00:40:18 |
До Бравоса 25 километров |
00:40:26 |
Что тут творится? |
00:40:52 |
- Вот что такое " кровавая баня" . |
00:40:57 |
Нет, сэр. |
00:41:00 |
- Пойди на улицу, проветрись. |
00:41:08 |
Что с парнем? |
00:41:10 |
Психологическая травма. |
00:41:14 |
Братья Гико убили его отца. |
00:41:19 |
- Конечно. |
00:41:24 |
- А здесь что, по-твоему, было? |
00:42:05 |
Хесус, как сгрузите вещи, подгоните |
00:42:10 |
Через минуту я открою эту дверь. |
00:42:14 |
- Черт! Как ты это сделаешь? |
00:42:19 |
Я всё продумал. |
00:43:12 |
Господи, Лютер! Неужели какой-то псих |
00:43:46 |
Зачем ты убил охранника? |
00:43:49 |
Или он, или я, Бак. |
00:43:59 |
- Есть еще сигнализация? |
00:44:03 |
Но вы насчёт них не волнуйтесь. |
00:44:19 |
О, Господи! |
00:44:55 |
Давай-давай, колдуй. И не трогай то, |
00:45:18 |
- Что с тобой, Лютер? |
00:45:47 |
Пока всё нормально, да? |
00:45:51 |
Я так не считаю, Рэй. |
00:45:55 |
Если мексиканцы нас поймают, |
00:46:19 |
Ты просто артист, Си Дабл Ю. Для меня |
00:46:24 |
Скажи, когда тебе понадобится помощь. |
00:46:27 |
Не болтай мне под руку. Отойди немного, |
00:46:32 |
Надо убрать эту чёртову штуку. |
00:46:37 |
Лютер, тебе плохо? |
00:46:41 |
Какая тут к чёрту астма! |
00:47:02 |
Я считаю, надо убраться отсюда, |
00:47:08 |
Сюда едут легавые. Сматываемся! |
00:47:11 |
Проклятье! |
00:47:14 |
Время пока работает на нас. |
00:47:17 |
Задержат? Чёрт! Они нас прикончат! |
00:47:19 |
Мы никуда не уедем. Си Дабл Ю почти |
00:47:24 |
- Ты что, дебил? Мотаем отсюда! |
00:47:31 |
Мы мертвецы - если не смоемся. |
00:47:34 |
Можешь рвать когти, если хочешь. |
00:47:48 |
- Давай, Рэй Боб, уходим отсюда. |
00:47:51 |
Всё кончено, Рэй Боб. Никаких денег |
00:47:57 |
- Ты идёшь с нами? |
00:48:01 |
Ты такой же псих, как и они. |
00:48:11 |
- Что нам теперь делать, Баки? |
00:48:16 |
- Чёрт! |
00:48:21 |
- Они в нас стреляют, Бак! |
00:48:25 |
- У нас ничего не выйдет, Бак! |
00:48:38 |
А я по вас уже соскучился, парни. |
00:48:42 |
Скорей! Скорей! Они в здании! Шевелись! |
00:49:00 |
Слушайте меня, идиоты! Выходите оттуда |
00:49:05 |
Тогда мы вас не тронем! Даю слово! |
00:49:09 |
Думайте! У вас две минуты! Решайте! |
00:49:14 |
- О, Господи! |
00:49:19 |
Одна минута! |
00:49:22 |
Скорей, скорей, шевелитесь! |
00:49:27 |
Приготовьте баллоны с газом! |
00:49:37 |
Не знаю, сколько их там, но среди них |
00:49:41 |
Могу сказать одно, шеф: вы тут быстро |
00:49:51 |
Детка, я же просил: не звони мне |
00:49:55 |
- Говорит Лоусон. |
00:49:59 |
Не твоё дело, ублюдок! Во-первых, |
00:50:04 |
Я Хесус. Да, Лютер здесь. И ещё здесь |
00:50:11 |
Ясно. Чёрт! Тогда дай трубку Баку. |
00:50:16 |
Тупой козёл. Скажи спасибо, |
00:50:27 |
- Да? |
00:50:31 |
Тут я с тобой согласен. |
00:50:34 |
В банке есть охранник. Его имя Рубен |
00:50:40 |
Тут есть охранник по имени |
00:50:45 |
Как ты его назвал? Дай ему трубку. |
00:50:51 |
Он ведь ещё жив, да? |
00:50:53 |
- Конечно. Жив-здоров. |
00:50:59 |
Одну минуту. Скажи ему по-мексикански, |
00:51:06 |
Всё нормально. |
00:51:10 |
Пожалуйста. Он сам сказал, |
00:51:18 |
Давайте в здание! Скорей! |
00:51:21 |
Слушай, Бак. Отпустите охранника. |
00:51:27 |
Обещаем, что не убьём вас. |
00:51:30 |
Я передам нашим твоё предложение. |
00:51:34 |
. . .мы берём охранника с собой. Вы ждёте |
00:51:39 |
- Этого не будет, Бак. |
00:51:47 |
Алло? |
00:51:48 |
Чёрт! У нас же был |
00:51:51 |
Не будет никаких сделок! И вообще, |
00:52:02 |
- Не только мой пёс жрёт допинги. |
00:52:19 |
- Конец связи, козлы! |
00:52:23 |
Идите сюда! Заходите с той стороны! |
00:53:00 |
- Готово! |
00:53:06 |
Господи! Вот это сокровища! |
00:53:10 |
Идём по расписанию. До рассвета ещё |
00:53:17 |
Самый жирный сейф из тех, что я вскрыл! |
00:53:35 |
Я этим займусь. Приведи одного из ребят. |
00:53:51 |
Там кто-то есть. Давай проверим. |
00:54:09 |
- Что там творится, наверху? |
00:54:14 |
Его убила какая-то тварь! Я ничего |
00:54:19 |
Уходи оттуда! Быстро назад! |
00:54:25 |
Уходи оттуда! Уходи немедленно! Чёрт! |
00:54:41 |
Проклятье! Что происходит? |
00:54:45 |
- Чёрт! Что это было? |
00:54:56 |
По-моему, нам надо предпринять |
00:55:01 |
Ты подумаешь, я спятил, но мне кажется, |
00:55:05 |
Что? |
00:55:07 |
Слушай, если я сейчас не отолью, |
00:55:27 |
Сэл, ты видишь что-нибудь на крыше |
00:55:32 |
Нет, я ничего не вижу. Там везде газ. |
00:55:36 |
Сэл, ответь мне! Сэл! |
00:55:44 |
Сэл! |
00:55:48 |
Сэл! |
00:55:59 |
Рэй Боб, помоги мне упаковать зелень! |
00:56:08 |
Чёрт! |
00:56:12 |
Господи. Куда делся Лютер? |
00:56:17 |
Он в уборной. Давай грузить добычу. |
00:56:31 |
Надо уходить. Времени в обрез. |
00:57:08 |
- Эй, придурки! Помогите собрать деньги. |
00:57:28 |
Хесус, ты самый жадный козёл из тех, |
00:57:32 |
- Где Бак? |
00:57:38 |
Я не прав, Хесус. Ты на втором месте |
00:57:42 |
Деньги ни при чём, тупой ублюдок. |
00:57:47 |
Только шевельнитесь, сволочи! |
00:57:51 |
Бросьте свои пушки на пол |
00:57:58 |
- Бак, что ты делаешь?! |
00:58:02 |
Знаю, это кажется бредом. Но это так. |
00:58:06 |
Лучше мы сядем в тюрьму, |
00:58:10 |
Бак, ты жалкий подонок! Рэй Боб, хоть ты |
00:58:17 |
Рэй Боб! Я не хотел бы выйти к легавым, |
00:58:58 |
Уйдите, глупые ублюдки! |
00:59:05 |
Давай! |
00:59:54 |
Баки! |
00:59:59 |
Баки! |
01:00:09 |
Баки! |
01:00:20 |
Двери! |
01:00:27 |
Убийцы! Убийцы! Убийцы! |
01:00:30 |
Лежать! Не двигаться! |
01:00:33 |
Не думал, что буду рад вас видеть. |
01:00:40 |
Сделайте одолжение, |
01:00:44 |
Вставай, гад! Подонок! Скотина! |
01:00:48 |
Стойте! Слушайте меня! Я скажу вам, |
01:00:53 |
- Заткнись, гад! |
01:00:55 |
Нет, ты послушай. У тебя был шанс |
01:01:00 |
Выслушайте меня! Я вам всё объясню! |
01:01:07 |
Давайте! Вперёд! |
01:01:11 |
- Давайте! Давайте! |
01:01:31 |
Стойте! |
01:01:47 |
Шериф! Отис! Послушай меня! Выпусти |
01:02:23 |
Отис! Встало солнце! Ты можешь пойти |
01:02:27 |
Я больше не пошлю туда своих людей, |
01:02:32 |
Солнце исчезло! |
01:02:37 |
И ты вздумало со мной шутить? |
01:02:46 |
Затмение! Затмение! |
01:06:15 |
Отправляйся в ад, развратная шлюха! |
01:06:59 |
Говори, гад, что здесь происходит? |
01:07:04 |
Чёрт! Они вампиры, Отис! |
01:07:09 |
Ладно, предположим. |
01:07:12 |
- Я знаю, как нам с ними справиться. |
01:07:15 |
- Сначала сними наручники. |
01:07:19 |
Сними с меня наручники! Быстро! Сволочь! |
01:07:21 |
- Пошли, ребята! |
01:07:27 |
Сними наручники, Отис! |
01:08:06 |
Ладно, выкладывай. И не вздумай врать. |
01:08:09 |
Ты ничего не услышишь, |
01:09:49 |
- Твои игры окончены, Отис. |
01:10:40 |
Берегитесь, подонки. |
01:11:40 |
Мы займёмся этими сосунками. |
01:12:07 |
Чёрт! Садись в тачку! |
01:12:12 |
Ты уже сделал всё, что надо. |
01:12:28 |
Это тебе за мальчика. |
01:12:50 |
Пора присоединиться к нам, Бак. |
01:12:53 |
- Хрен ты меня укусишь! |
01:13:11 |
Есть! |
01:13:42 |
О, Боже! |
01:13:47 |
Чёрт! |
01:13:54 |
Отис! |
01:14:14 |
Ублюдок! Ты не поднимешься, Лютер! |
01:14:24 |
Поехали отсюда. Скоро тьма рассеется. |
01:15:13 |
Пришло время сдаваться, Баки. Верно? |
01:15:23 |
Разве ты не мог остаться |
01:15:31 |
Решил сыграть доброго ковбоя? |
01:15:43 |
Давай-давай, полетай! |
01:15:50 |
- Как ты себя чувствуешь, Баки? |
01:16:57 |
Отис! |
01:17:01 |
- Ты? У меня чуть инфаркт не случился. |
01:17:15 |
Ну и дела. |
01:17:22 |
Мы с тобой суперистребители вампиров. |
01:17:29 |
Да. Жаль, они лучше нас готовы |
01:17:34 |
Да, свирепые, гады. |
01:17:42 |
Скажи-ка мне вот что, Бак: какого чёрта |
01:17:51 |
Ты меня спрашиваешь? Наверное, вампирам |
01:17:59 |
Может быть. |
01:18:03 |
- Нет. Я бросил. |
01:18:08 |
- Нет, жевал жвачку. |
01:18:12 |
- Скучаешь по куреву? |
01:18:15 |
После чашки кофе, после вкусного обеда, |
01:18:20 |
. . .после хорошего траханья. |
01:18:36 |
Ясно. По-моему, я смогу сбежать от тебя, |
01:18:42 |
Я и так просидел там |
01:18:46 |
А если я попробую тебя остановить? |
01:18:49 |
В таком состоянии ты никого |
01:19:00 |
- У тебя вряд ли что-нибудь получится. |
01:25:38 |
В" Экзистенцию" |
01:25:45 |
Просто стрельну в твой позвоночник |
01:25:48 |
Вырвись из своей клетки, Пайкал. |
01:25:50 |
Триллер Дэвида Кроненберга |
01:25:53 |
Пройдем в мой офис. |
01:25:57 |
Я вас предупреждаю. |
01:26:01 |
Будет сумасшедшая гонка. |
01:26:05 |
Новое тысячелетие |
01:26:07 |
Это потрясающе! |
01:26:08 |
Принесет новые ощущения |
01:26:11 |
Ты - ее источник энергии. |
01:26:13 |
- Ты узнаешь, насколько это естественно. |
01:26:17 |
Это параллельная Вселенная |
01:26:19 |
Она приносит много радости, источник |
01:26:24 |
Как ты сказал? |
01:26:26 |
"ЭКЗИСТЕНЦИЯ " |
01:26:27 |
- Она в тебе. И, кажется, инфицирована. |
01:26:32 |
Пуск |
01:26:35 |
Мне кажется, мы всё ещё внутри игры. |
01:26:37 |
Сдавайтесь |
01:26:39 |
У нас враги в собственном доме. |
01:26:41 |
Играй |
01:26:43 |
Я чувствую необходимость кого-то убить. |
01:26:46 |
Или сыграют тобой |
01:26:47 |
Ну смелее, это всего лишь игра. |
01:27:04 |
Возвращается. |
01:27:06 |
- Что случилось? |
01:27:10 |
Это реальность? |
01:27:12 |
Или это |
01:27:15 |
Экзистенция |
01:27:18 |
Ну что, Пайкал, |
01:27:22 |
Ты готов? |
01:27:41 |
Он перемещался |
01:27:48 |
Необъяснимый поток энергии |
01:27:57 |
Он был могущественным, |
01:28:01 |
...разумным, |
01:28:05 |
...и наконец нашел идеальную планету. . . |
01:28:08 |
...для обитания. |
01:28:30 |
От продюсера "Терминатор-2"и "Чужие". |
01:28:33 |
Объект находится в 4 милях отсюда, |
01:28:36 |
Объект находится на воде, |
01:28:38 |
Эй! Есть кто-нибудь на борту? |
01:28:41 |
Это русское судно, но здесь нет ни |
01:28:45 |
Черт! |
01:28:48 |
Слышишь? |
01:28:53 |
На борту кто-то есть. Повторяю, здесь |
01:28:58 |
Брось оружие! |
01:29:00 |
Десять дней назад, во время передачи |
01:29:03 |
...что-то появилось на корабле и |
01:29:07 |
- И теперь он учится. |
01:29:10 |
Как убивать нас. |
01:29:12 |
Эй, посмотрите, что за этой дверью! |
01:29:16 |
- Что это? |
01:29:19 |
И теперь для того, чтобы выжить. . . |
01:29:23 |
Он хочет использовать нас на запчасти. |
01:29:25 |
Он должен уничтожить единственную |
01:29:30 |
Я не хочу умирать! |
01:29:31 |
. . .вирус под названием "люди". |
01:29:35 |
- Что с тобой? |
01:29:47 |
"ВИРУС " |
01:29:52 |
Он знает. |
01:30:07 |
Даю вам совет! |
01:30:10 |
Оставьте последнюю пулю в магазине! |
01:30:14 |
Не для врага, а для себя! |
01:30:18 |
Они были пришельцами в чужих землях. |
01:30:21 |
Мне казалось странным, |
01:30:26 |
- А бесчестие всегда презирается. |
01:30:31 |
В плане выживания у нас есть только мы. |
01:30:34 |
Они не могли никому доверять, |
01:30:37 |
Легион! |
01:30:41 |
Но в жестокой войне |
01:30:45 |
- Легион - это семья! |
01:31:52 |
Вы все полюбите Легион! |
01:32:19 |
В игре под названием жизнь |
01:32:26 |
...в то время как другим остается лишь |
01:32:31 |
...отдавая должное их искусству. |
01:32:33 |
Бобби Рейбурн был больше, чем просто |
01:32:39 |
Ты должен их всех сделать, Бобби! |
01:32:41 |
Он был фанатом, |
01:32:44 |
Люди боятся тебя, Гил. |
01:32:45 |
. . .который никогда не переставал верить, |
01:32:47 |
Мне знакомо это чувство. Ему просто не |
01:32:51 |
Я добьюсь, что тебе не разрешат с ним |
01:32:56 |
...постоянно наблюдая, |
01:32:58 |
Бобби Рейбурна, пожалуйста. |
01:33:00 |
Это Бобби. |
01:33:03 |
. . .ожидая удобного случая, |
01:33:07 |
... чтобы стать частью его жизни. |
01:33:10 |
Вообще-то, не очень. |
01:33:13 |
Ты не один из тех |
01:33:16 |
- Которые что? |
01:33:18 |
Фанат... |
01:33:20 |
. . .и звезда |
01:33:25 |
- Как ты выбрался из кризиса, Бобби? |
01:33:29 |
- Перестал думать? |
01:33:34 |
Эй, Бобби! Шон, поздоровайся с папой, |
01:33:39 |
- Керли! |
01:33:41 |
Это не очень удачная идея! |
01:33:42 |
А ты вообще умеешь думать, |
01:33:45 |
- Что тебе от меня надо? |
01:33:47 |
Покажи свое уважение. Без таких людей, |
01:33:51 |
- Я хочу, чтобы ты забил для меня, Боб. |
01:33:55 |
Я серьезен, как инфаркт, Бобби. |
01:33:58 |
Я слежу, Бобби. И если питчеры начнут |
01:34:03 |
Каждый раз, когда они захотят подумать |
01:34:06 |
Прошу, не делай этого! |
01:34:08 |
Эй, Бобби! |
01:34:10 |
Я же тебе говорю: он на стадионе! |
01:34:15 |
Теперь-то тебя это волнует? |
01:34:17 |
"ФАНАТ " |
01:34:35 |
От Кевина Вильямсона, |
01:34:39 |
...и Роберта Родригеса, |
01:34:41 |
...режиссера фильмов "Десперадо" |
01:34:44 |
...новый фантастический триллер. |
01:34:55 |
Студенты "Хэррингтон Хай" |
01:34:58 |
... что их преподаватели- |
01:35:02 |
- А будет ли экзамен? |
01:35:04 |
И на этот раз они оказались правы. |
01:35:12 |
И теперь эти шестеро студентов |
01:35:16 |
Им предстоит уничтожить это. |
01:35:27 |
"ФАКУЛЬТЕТ " |
01:35:29 |
Пожалуйста, доложите об этом ректору. |