From Hell

fr
00:00:24 Un jour, avec le recul, les hommes diront
00:00:30 Jack I'Eventreur - 1888
00:03:16 La nuit sera longue, Mary.
00:03:17 Trop longue.
00:03:25 C'est calme, hein?
00:03:27 - ça marche?
00:03:38 - Tu suces pour un penny ?
00:03:42 - Ou est Kate?
00:03:51 Miss...
00:03:53 - Mary, c'est ça?
00:03:54 Ta gueule, traînée !
00:03:57 Je te connais.
00:04:00 Et moi, tu me remets, Mary Kelly ?
00:04:03 Comment t'oublier ?
00:04:07 Arrête. Les boutons sont chers.
00:04:11 Une putain a pas besoin de boutons.
00:04:14 Je vous avais prévenues.
00:04:16 Vous deviez payer lundi.
00:04:18 Je travaille...
00:04:20 On travaille toutes.
00:04:22 Et je veille â ce que personne
00:04:28 Je fournis un service, Mary Kelly.
00:04:31 J'entends être payé.
00:04:33 Sinon vous aurez de gros ennuis.
00:04:37 Préviens...
00:04:39 tes cinq...
00:04:41 amies...
00:04:42 Apportez-moi mon argent demain...
00:04:45 sinon, voilâ un ami â moi
00:04:47 qui sera votre prochain client.
00:05:24 Tu fais peur â voir, ce matin.
00:05:26 Je pue !
00:05:27 Tu as levé quoi, cette nuit?
00:05:32 Fais voir.
00:05:43 Enfin, je te trouve !
00:05:46 Il vient...
00:05:47 Albert vient aujourd'hui.
00:05:49 Il faudrait que tu gardes la petite.
00:05:51 Passe-la-moi.
00:05:54 - Je suis tellement fière d'elle.
00:06:01 Elle est mignonne, hein?
00:06:03 A plus tard.
00:06:05 Ramène un pichet de gin.
00:06:08 ça a I'air d'aller, Ann...
00:06:09 T'as un rupin
00:06:11 qui t'entretient, toi.
00:06:13 Elle a tes yeux et le front de son père.
00:06:18 C'est un amour mais...
00:06:19 on a besoin d'argent.
00:06:23 Ils nous saignent.
00:06:24 - Tu sais ce qu'ils ont dit?
00:06:27 Quoi? Raconte.
00:06:29 Ils veulent 1L par semaine et par fille.
00:06:31 Estime-toi heureuse.
00:06:33 Tu as de la chance qu'un rupin
00:06:35 t'entretienne.
00:06:36 Il nous faut 4L pour les payer.
00:06:41 Je les demanderai â Albert.
00:06:43 Mais s'il refuse...
00:06:45 Il ne refusera pas. J'en suis sûre.
00:06:48 Il était en France, pour affaires.
00:06:51 Il a vendu plein de tableaux.
00:06:53 Il aura les poches pleines
00:06:56 - Pour toi.
00:06:58 Je t'apporterai tes 4L, promis.
00:07:11 N'aie pas peur, Netley.
00:07:14 Tu te souviens de moi?
00:07:16 Tu te rappelles qui je suis?
00:07:19 Tu vas devoir livrer ton colis
00:07:25 Sois brave, ramène-le en vitesse.
00:07:27 En vitesse et en silence.
00:07:29 Compris?
00:07:33 Bien dit, Netley.
00:07:35 Très bien dit.
00:08:15 Emmenez-les !
00:08:17 Qu'est-ce que ça signifie?
00:08:18 Kidney, que faites-vous?
00:08:26 Saccagez cette chambre.
00:08:35 J'exige une explication !
00:08:36 Albert...
00:08:46 Lâchez-moi.
00:08:57 Qui le sait?
00:09:01 Je le savais pas...
00:09:03 Je vous jure.
00:09:05 Comment j'aurais pu le répéter ?
00:09:10 Qui le sait?
00:09:23 Je sais pas qui sont ces types.
00:09:25 Albert doit être mêlé â une sale affaire.
00:09:28 Elle a faim et froid, la pauvre petite.
00:09:32 Je vais leur amener.
00:09:34 Je vais I'amener aux parents d'Ann.
00:09:36 Vas-y.
00:09:37 Laisse-leur la petite Alice.
00:09:39 Je vais travailler.
00:11:36 Un indice, inspecteur ?
00:11:53 J'ai payé. J'ai déjâ payé !
00:11:56 J'ai rien contre toi, I'Empereur. Ou est-il?
00:12:01 Allons-y !
00:12:12 Debout.
00:12:20 Bonjour, chéri.
00:12:36 Sergent...
00:12:40 C'est la nuit.
00:12:42 Bien vu, inspecteur Abberline. C'est la nuit.
00:12:45 Le génie est de retour parmi nous.
00:12:48 Merci. Rappelez-vous :
00:12:49 si vous voulez vous affranchir un jour
00:12:53 vous n'avez rien vu.
00:12:55 Allez.
00:12:59 J'ai sauté un jour ?
00:13:01 Non, il y a 4 heures
00:13:05 Toutes mes excuses pour le... réveil.
00:13:09 Vous y prenez plaisir.
00:13:11 "Ma cruauté n'est qu'un effet
00:13:13 Mais je vous corrigerais bien
00:13:17 J'ai pressenti votre intrusion.
00:13:20 Une vision?
00:13:22 Qu'avez-vous vu?
00:13:27 Ses jupons sont imbibés de sang?
00:13:31 Jadis, on brûlait vos semblables.
00:13:35 Une petite tapineuse
00:13:36 a été tuée, â George Yard.
00:13:38 Rien de bien extraordinaire.
00:13:41 C'est la façon dont elle a été tuée...
00:13:43 La façon dont elle a été tuée requiert
00:13:46 vos talents.
00:13:57 Elle s'appelait Martha Tabram.
00:13:59 Drôle de nom, Tabram.
00:14:02 Pour moi, c'est étranger.
00:14:05 Ce n'est pas ce que j'ai vu.
00:14:08 Pas la femme de vos rêves?
00:14:10 Vous êtes sûr ?
00:14:14 - Montrez-lui.
00:14:16 Pourquoi devrais-je contempler
00:14:21 J'ai déjâ regardé deux fois !
00:14:28 Avant de I'égorger,
00:14:31 en souvenir.
00:14:43 Nous allons avoir la chance
00:14:46 d'observer une approche
00:14:49 du traitement de la folie.
00:14:52 Dr Ferral,
00:14:53 je disais â mes confrères...
00:14:55 Nous espérons pouvoir...
00:14:57 observer votre nouvelle technique.
00:14:59 Je n'attendais pas
00:15:03 Vous êtes les bienvenus.
00:15:05 Je vais commencer.
00:15:07 - Qui est la patiente?
00:15:09 Une déshéritée, Sir William.
00:15:12 Elle est hystérique et violente,
00:15:14 et souffre du délire de persécution.
00:15:16 La pauvre...
00:15:18 Je vous en prie.
00:16:10 Un coup sur le dessus...
00:16:16 un dans le lobe gauche...
00:16:23 un autre sur le droit...
00:16:26 et la démence de cette malheureuse
00:16:29 cessera d'être violente.
00:16:32 Par ce simple procédé,
00:16:34 nous pouvons définitivement
00:16:44 J'ai dû laisser la petite aux parents d'Ann.
00:16:47 Son rupin qui la protégeait...
00:16:49 C'était trop beau pour être vrai.
00:16:51 Ils vont nous tuer. Toutes.
00:16:54 C'est qui d'ailleurs, cet Albert?
00:16:56 On s'en fiche,
00:17:00 Comment on va faire?
00:17:01 On n'échappera pas
00:17:04 Il paraît qu'ils ont maintenu Martha
00:17:07 et I'ont regardée s'évanouir dans son sang
00:17:09 avant de I'égorger.
00:17:12 McQueen est fou.
00:17:14 C'est de la folie, mais ils veulent 4L !
00:17:17 Comment trouver 4L?
00:17:19 Avec mon vieux chaudron,
00:17:24 Du calme, ou vous dégagez !
00:17:26 Va te faire foutre.
00:17:28 On va travailler, les filles.
00:17:30 On va turbiner, plus que jamais.
00:17:38 Ici, ça ira. Mais fais vite...
00:17:40 Les flics sont sur les dents.
00:17:43 Laisse-moi le temps de dégainer...
00:17:46 Laisse-moi faire...
00:17:51 - II est pas dedans.
00:17:55 Non, tu le sers entre tes cuisses.
00:17:57 Mais non. Vas-y !
00:17:59 Je sens bien quand je suis dedans...
00:18:13 C'est â moi, Polly.
00:18:15 C'est mon argent.
00:18:21 Je pourrais t'arracher I'oeil.
00:18:24 ça gênerait pas les clients.
00:18:25 Une putain a pas besoin d'y voir.
00:18:31 - Qu'est-ce que tu as lâ?
00:18:34 Ce que j'ai lâ? Pas grand-chose.
00:18:36 Pas grand-chose pour vous,
00:18:40 Circule ! Ou je te fais ravaler ton caquet.
00:18:45 Tu es morte.
00:18:55 Chérie ! II ne t'embêtera plus ce soir.
00:18:59 Une pièce pour les Nichol.
00:19:08 On va travailler ensemble.
00:19:10 Je te surveillerai.
00:19:18 Vicieuse !
00:19:19 Sale vicieuse !
00:19:24 Oui, je suis une vicieuse.
00:19:26 Y a pas pire que moi au monde.
00:19:29 Débrouille-toi toute seule.
00:19:34 Tu fréquentes pas les vicieux !
00:19:56 Soif?
00:20:03 J'ai vu ce machin en rêve.
00:20:06 Comment vous I'appelez?
00:20:07 L'Aiguille de Cléopâtre.
00:20:10 Cléopâtre... C'était une beauté, hein?
00:20:13 Elle fut gravée 1500 ans
00:20:16 avant la naissance du Fils de Dieu.
00:20:20 Six hommes sont morts
00:20:22 pour I'amener ici
00:20:24 d'Egypte !
00:21:41 Elle était comme ça quand je I'ai trouvée.
00:21:43 Massacrée !
00:21:57 On a écumé les tavernes
00:22:00 qui bordent cette jolie petite rue.
00:22:03 Personne n'a rien entendu.
00:22:06 Le sang de I'aorte n'a pas giclé sur le mur.
00:22:09 Elle a été tuée ailleurs.
00:22:15 Il a plu, cette nuit?
00:22:20 Elle est sèche.
00:22:23 Elle a été transportée.
00:22:26 Ils ont dû I'égorger dans la voiture
00:22:28 et s'arrêter lâ-bas.
00:22:30 "lls" ?
00:22:33 Il n'était pas seul?
00:22:34 C'est certain.
00:22:37 Et vous en avez eu la vision?
00:22:49 Ils étaient donc plusieurs.
00:22:51 C'est un message des Nichol, c'est ça?
00:22:58 Du raisin?
00:23:00 Qu'est-ce qu'une tapineuse
00:23:46 Je veux leur répondre.
00:23:48 - A qui?
00:23:50 Je serais ravi de répondre â leur...
00:23:53 immonde message.
00:23:56 C'est un message.
00:23:59 Et en quoi ai-je tort?
00:24:02 Martha Tabram a été violée,
00:24:05 torturée et assassinée.
00:24:07 C'est cruel.
00:24:08 J'ai déjâ vu beaucoup de cruauté
00:24:13 Lâ, c'est méthodique.
00:24:16 Une boucherie insensée mais...
00:24:18 méticuleuse et intentionnelle.
00:24:23 Un tueur d'une nouvelle espèce.
00:24:28 Dès que possible, dites-moi ce qu'il a pris.
00:24:31 "Ce qu'il a pris" ?
00:24:34 Vous n'avez pas remarqué?
00:24:37 Il a prélevé au moins un organe.
00:24:48 Que tous les vétérinaires,
00:24:50 les bouchers et les fourreurs
00:24:54 Les fourreurs? Pourquoi, il I'a écorchée?
00:24:57 La ferme, Withers.
00:25:00 Quand I'inspecteur parle, on I'écoute.
00:25:06 Il I'a éviscérée.
00:25:08 Après I'avoir égorgée, il I'a poignardée.
00:25:12 Il lui a ouvert le ventre et...
00:25:14 il en a sorti les intestins.
00:25:19 Au moins un organe a été prélevé.
00:25:22 J'attends un rapport plus détaillé.
00:25:28 Je vois.
00:25:31 Une chose est sûre :
00:25:38 Peut-être qu'un de ces...
00:25:40 Peaux-Rouges...
00:25:41 traînant â Whitechapel, a cédé
00:25:43 â ses penchants naturels.
00:25:48 Sauf votre respect,
00:25:50 je pense que c'est I'oeuvre
00:25:54 Un homme instruit, médecin ou...
00:25:56 Un homme instruit, c'est grotesque !
00:25:58 Un homme bien élevé ne ferait pas ça.
00:26:02 Sans doute un ouvrier ou un boucher.
00:26:05 Un ouvrier, c'est une possibilité...
00:26:08 Mais un indice I'exclut.
00:26:11 On a retrouvé du raisin sous le corps.
00:26:14 Et alors?
00:26:16 Personne â Whitechapel,
00:26:18 quelle que soit sa profession,
00:26:21 Il lui a été offert par I'assassin.
00:26:23 C'est donc quelqu'un qui a de I'argent.
00:26:27 Et les Juifs?
00:26:29 Un Juif boucher ou tailleur
00:26:33 Ils sont légion â Whitechapel.
00:26:35 Par souci de I'ordre public,
00:26:38 mieux vaut ne pas répandre le bruit
00:26:40 qu'il s'agirait d'un Juif.
00:26:44 Vous êtes réputé pour vos intuitions
00:26:48 Vous prétendriez
00:26:51 Franchement,
00:26:55 Tant que vous n'agissez pas sans preuves.
00:26:58 Est-ce clair ?
00:27:00 Tout ça ne me touche guère.
00:27:02 Moins il y a de créatures, mieux cela vaut.
00:27:05 Mais plus vite vous trouverez
00:27:09 plus vite nous fêterons votre promotion.
00:27:13 Tenez-moi au courant.
00:27:22 Gorge tranchée...
00:27:26 Diverses plaies...
00:27:31 Moelle épinière...
00:27:34 sectionnée de gauche â droite...
00:27:37 Mort aux youpins !
00:27:41 Les caves... les écuries...
00:27:43 On le trouvera.
00:27:44 C'est les Juifs !
00:29:44 J'ai une grande nouvelle...
00:29:46 Dis-moi.
00:29:48 Si toi tu ne devines pas...
00:29:51 Pas de ça entre nous.
00:29:55 Le Dr Marbury dit...
00:30:03 Le Dr Marbury dit que je porte ton enfant.
00:30:37 "Mourir...
00:30:39 "Partir on ne sait ou...
00:30:41 "Se figer et pourrir..."
00:30:46 Un simple "Repose en paix" suffirait.
00:30:51 "Au sein de la vie nous sommes morts
00:30:54 "qui sera notre refuge
00:30:57 "toi que nos péchés contrarient?
00:31:00 "O Seigneur que ton nom soit sanctifié
00:31:03 "O Seigneur tout-puissant"
00:31:18 Mesdames...
00:31:21 Inspecteur Abberline. Sergent Godley.
00:31:23 Nous enquêtons sur les meurtres
00:31:27 Il semblerait qu'elles étaient vos amies.
00:31:30 Des amies proches.
00:31:31 Nous avons besoin de votre aide.
00:31:33 Je sais rien.
00:31:36 Moi non plus.
00:31:37 Vous feriez mieux d'embêter McQueen.
00:31:42 L'âme de la bande.
00:31:43 Vous êtes pas payés pour savoir ça?
00:31:49 Pourquoi pensez-vous que c'est lui?
00:31:52 Vous me ferez rien dire.
00:31:55 Vous êtes Mary Kelly ?
00:31:58 Si vous refusez toutes
00:32:02 je ne peux rien faire.
00:32:04 Voyons, inspecteur...
00:32:06 fort et beau comme vous I'êtes,
00:32:09 vous pouvez tout, si vous voulez.
00:32:13 Moi, je suis faible, j'y peux rien.
00:32:17 pourquoi êtes-vous si impuissant?
00:32:48 C'est toi?
00:32:52 Avant la mort de ma mère.
00:32:53 En lrlande.
00:32:55 Quand tu es venue ici.
00:32:58 J'avais 8 ans.
00:32:59 Tout allait bien.
00:33:01 On crevait de faim...
00:33:03 mais au bon air.
00:33:07 Je réfléchissais...
00:33:10 On gagnera jamais assez
00:33:13 et manger â notre faim.
00:33:17 Tu as dit
00:33:18 que les hommes
00:33:20 qui ont emmené Ann et son riche peintre...
00:33:23 Tu as dit qu'ils étaient rasés de près
00:33:25 et bien habillés?
00:33:28 Pas des voyous, alors?
00:33:30 Pas comme ceux de Nichol Street.
00:33:33 Ils sortaient de I'ordinaire.
00:33:35 Peut-être des officiels.
00:33:37 Ou veux-tu en venir ?
00:33:40 On pourrait raconter ça aux journaux.
00:33:42 Leur vendre I'histoire.
00:33:44 "Qu'est-il arrivé â Ann Crook?"
00:33:47 Ils cherchent toujours
00:33:49 C'est un mystère, en plus.
00:33:51 Pas bête. Qu'en penses-tu, Mary ?
00:33:53 On devrait en parler â I'inspecteur.
00:33:56 Mon cul !
00:33:59 Ils pourraient faire pire â Ann,
00:34:02 Pire que ce qui I'attend â Whitechapel
00:34:06 Je sais pas...
00:34:08 On devrait en parler â I'inspecteur.
00:34:11 Dieu que tu es jeune !
00:34:16 Quatre putains !
00:34:18 J'en étais sûr.
00:34:20 Vous avez payé que pour une.
00:34:22 Elles sont mes invitées.
00:34:24 Je vais les recevoir, tes invitées...
00:34:27 Dehors !
00:34:31 Foutez le camp, sales traînées !
00:34:34 Quand vous aurez 4 pence,
00:34:36 revenez avec vos dames d'honneur,
00:34:39 Votre Altesse !
00:34:41 Ta gueule !
00:34:44 - On retourne au boulot?
00:34:47 On peut pas, tu sais bien.
00:34:49 Alors, évitons Nichol Street.
00:34:58 - ça va, la tête?
00:37:00 Je t'ai fait peur ?
00:37:03 Je te cherchais.
00:37:05 J'ai cherché partout.
00:37:07 Tu me cherchais?
00:37:09 Pas pour moi.
00:37:10 Pour mon maître. Un monsieur très bien.
00:37:13 Il m'a envoyé te chercher.
00:37:15 Ton maître t'a envoyé me chercher ?
00:37:18 Arrête.
00:37:19 Je suis dans la misère,
00:37:22 C'est la vérité !
00:37:23 La pure vérité !
00:37:25 Il t'a vue. Tu lui as plu.
00:37:28 Ce soir, c'est toi et pas une autre.
00:37:31 Je dois te ramener â Hanover Street
00:37:34 ou il t'attend.
00:37:37 Tu es très jolie.
00:37:42 Monte. Je t'emmène.
00:37:46 J'oubliais. Mon maître t'offre un cadeau.
00:37:49 Tu aimes le raisin?
00:37:58 Ton maître doit être très raffiné.
00:38:01 - Sacrément raffiné !
00:38:04 Je t'emmène.
00:38:16 On y est.
00:38:26 - Je suis comme une dame !
00:38:29 Ton bonhomme,
00:38:33 L'ordinaire, je suppose.
00:38:36 Ce passage mène â la cour.
00:38:38 Mon maître...
00:38:40 Il est calme. Il aime pas être dérangé.
00:38:43 Dis-moi un peu...
00:38:45 Un aristo comme lui, combien il paye?
00:38:50 Tiens. Deux florins.
00:38:53 ça me va !
00:38:54 Regarde-moi.
00:38:56 - Vas-y.
00:38:58 Tout droit. Il y a une porte.
00:39:44 Est-il vrai qu'elle avait
00:39:48 Non. Mais si ça vous tente,
00:39:53 Tuyautez-nous. Vous ferez la une.
00:40:36 C'est Annie.
00:40:40 Encore une des cinq.
00:40:41 Annie Chapman. Annie la brune.
00:40:45 Pour vous,
00:40:50 Les agents ont trouvé un bout de cuir.
00:40:53 Peut-être d'un tablier de boucher.
00:40:56 Un tablier de boucher. Seigneur !
00:40:59 C'est peut-être un boucher, après tout.
00:41:01 Je I'ai vue.
00:41:04 - Celle-ci?
00:41:08 J'ai vu son visage.
00:41:16 Le cadavre !
00:41:19 On veut voir !
00:41:21 Typiquement londonien.
00:41:26 Pour une putain, en I'occurrence.
00:41:28 Il s'est encore surpassé.
00:41:31 Il a soigneusement disposé les intestins
00:41:33 autour du cou et des épaules.
00:41:36 Je crois qu'il a prélevé d'autres organes.
00:41:44 Encore du raisin !
00:41:46 Pourquoi du raisin?
00:41:48 Seules Polly et Annie
00:41:51 Elles seules ont été éviscérées
00:41:55 Ce n'est pas crapuleux.
00:41:58 C'est rituel.
00:42:00 Mais pourquoi du raisin?
00:42:11 Pour les amadouer.
00:42:23 Je n'ai jamais compris cette tradition.
00:42:26 C'est pour le Passeur.
00:42:28 Celui qui transporte le corps
00:42:31 Si elle ne peut pas payer,
00:42:34 elle devra errer â jamais
00:42:45 Il faut que je consulte un médecin.
00:42:48 Vous êtes malade?
00:42:50 Un chirurgien, plus exactement.
00:42:52 Le tueur a prélevé I'utérus
00:42:54 et ses annexes.
00:42:57 Il est fou.
00:42:59 Vous êtes perspicace.
00:43:01 Je n'aime pas le sarcasme, inspecteur.
00:43:04 Pardon, je disais ça comme ça.
00:43:06 Vous avez un chirurgien
00:43:12 Notre légiste ne I'est pas.
00:43:15 - Demande rejetée.
00:43:17 Vous contestez mes décisions?
00:43:19 J'aimerais savoir pourquoi.
00:43:21 On lit déjâ trop d'absurdités
00:43:24 Si vous consultez des médecins,
00:43:29 Personne ne doit voir les corps.
00:43:33 Je vais avoir I'honneur
00:43:35 de vous présenter
00:43:36 un phénomène médical exceptionnel.
00:43:40 Jusqu'â la semaine dernière,
00:43:45 Pardon. M. John Merrick...
00:43:48 était exhibé dans une fête foraine.
00:43:52 Désormais nous le soignons
00:43:57 Et, grâce â votre générosité,
00:43:59 nous allons pouvoir continuer.
00:44:11 Tournez.
00:44:43 Ce sera le dernier, Votre Altesse.
00:45:05 - Dr Ferral?
00:45:08 Inspecteur Abberline, de Whitechapel.
00:45:10 Seigneur !
00:45:15 Epatant.
00:45:17 Vous tombez bien.
00:45:21 Je vois.
00:45:22 Je suis certain
00:45:23 que vous pouvez m'aider dans cette affaire.
00:45:26 Vous êtes le meilleur chirurgien
00:45:30 En quoi un chirurgien digne de ce nom
00:45:35 Ce pays est envahi d'étrangers.
00:45:37 Des Orientaux...
00:45:39 Des Juifs...
00:45:41 Des socialistes qui tentent de déstabiliser
00:45:44 notre monarchie.
00:45:46 Ce sont eux que vous devriez traquer.
00:45:49 Non?
00:45:52 Vous êtes un peu perdu, ici?
00:45:56 Le Dr Ferral est atteint
00:46:01 C'est-â-dire?
00:46:03 L'insensibilité.
00:46:05 Il sait tout de I'anatomie,
00:46:07 mais rien de I'âme.
00:46:10 Comment puis-je vous être utile?
00:46:12 Pardonnez mon ignorance mais...
00:46:15 êtes-vous chirurgien?
00:46:16 Je I'étais.
00:46:18 J'ai eu une attaque cérébrale il y a 6 mois.
00:46:22 Navré.
00:46:23 Aujourd'hui,
00:46:25 je me borne â enseigner.
00:46:27 J'ai donc I'habitude
00:46:34 Pouvez-vous me dire si vous connaissez...
00:46:46 ça ressemble au couteau de Liston.
00:46:49 Du nom d'un chirurgien
00:46:52 Faute d'anesthésiques,
00:46:55 il devait amputer très rapidement.
00:46:59 Vous n'auriez pas le rapport d'autopsie?
00:47:03 Si, je I'ai lâ.
00:47:04 Puis-je?
00:47:06 ça doit rester entre nous.
00:47:08 Bien sûr.
00:47:27 Personne n'a entendu leurs cris?
00:47:30 Il les a égorgées avant.
00:47:35 Mais qu'est-ce qui a pu les détourner
00:47:39 Du raisin.
00:47:42 Il leur offre du raisin.
00:47:45 C'est alléchant.
00:47:47 Elles doivent se jeter dessus.
00:47:49 Et il leur offre un verre
00:47:50 pour faire glisser.
00:47:52 Coupé de laudanum.
00:47:55 Comment le savez-vous?
00:47:57 J'ai trouvé une grappe de raisin
00:48:00 et leurs lèvres sentaient le laudanum.
00:48:03 Le laudanum est un dérivé de I'opium.
00:48:06 Seul un médecin ou un opiomane
00:48:14 Depuis quand chassez-vous le dragon?
00:48:20 Voilâ pour les migraines...
00:48:26 L'opium déminéralise I'organisme.
00:48:31 qui vous rendra I'appétit.
00:48:38 Je suis idiot.
00:48:40 Je ne crois pas.
00:48:42 Loin s'en faut.
00:48:44 J'aurais dû savoir que vous étiez
00:48:47 Certes, c'est un honneur,
00:48:49 mais il est accordé
00:48:52 Pour en revenir â notre ami...
00:48:54 Il tranche les gorges de gauche â droite.
00:49:00 Il a dû traverser quatre épaisseurs de tissu
00:49:04 et 2 cm de graisse sous-cutanée
00:49:07 puis...
00:49:09 pénétrer la cavité abdominale.
00:49:11 Le couteau de Liston n'eût pas suffi.
00:49:14 Peut-être avait-il un nécessaire
00:49:19 Qu'en pensez-vous?
00:49:29 Pourrait-il s'agir d'un homme instruit?
00:49:32 Qui aurait des notions de médecine mais...
00:49:35 ne serait pas chirurgien?
00:49:37 Les intestins, c'est assez facile mais...
00:49:40 I'utérus?
00:49:41 Le foie est difficile â repérer...
00:49:44 et il devait agir vite, dans I'obscurité.
00:49:47 Je m'accrochais â I'espoir que ce...
00:49:50 ce monstre était un vétérinaire,
00:49:53 un fourreur ou...
00:49:55 un boucher très savant.
00:49:57 Je dois reconnaître qu'â votre place,
00:50:00 je rechercherais un expert en anatomie.
00:50:35 Une gâterie?
00:50:37 J'avalerais la Tamise.
00:50:40 N'aie pas peur, chéri.
00:50:57 Ou en est la maladie de notre petit-fils?
00:51:04 Aucune lésion n'est apparue, Majesté.
00:51:07 Quelques troubles nerveux,
00:51:10 Mais j'ai bon espoir,
00:51:12 le traitement agira.
00:51:15 Il nous semble
00:51:19 Le mal influe-t-il sur ses émotions?
00:51:22 Evidemment, son humeur est affectée par...
00:51:26 le diagnostic.
00:51:29 Mais ça devrait s'améliorer
00:51:32 Vous êtes un vrai médecin, Sir William.
00:51:35 Entièrement dévoué
00:51:39 Nous vous en remercions.
00:51:57 Si c'est I'ébauche
00:51:59 d'une étoile â 5 branches...
00:52:02 Comme I'étoile juive !
00:52:04 Withers !
00:52:06 L'inspecteur parle. Vous faites quoi?
00:52:08 J'écoute.
00:52:12 Cette zone...
00:52:13 est peut-être la prochaine branche.
00:52:15 Doublez les rondes dans ces rues.
00:52:18 Et ne vous intéressez pas
00:52:22 Interpellez tous les suspects.
00:52:24 Même ceux qui présentent bien.
00:52:26 Au passage, Withers...
00:52:28 I'étoile de David...
00:52:30 a 6 branches.
00:52:34 Tout le monde sur la brèche, mes amis !
00:52:38 Rompez !
00:52:48 Pourquoi m'as-tu fait venir ?
00:52:56 Vous avez dit
00:53:00 J'en peux plus.
00:53:03 On en parle partout.
00:53:05 C'est dans les journaux.
00:53:09 Je suis qu'un pauvre bougre.
00:53:11 Pas un grand homme, comme vous.
00:53:15 Je sais plus ou j'en suis.
00:53:20 Allons, Netley...
00:53:23 Je vais te dire ou nous sommes.
00:53:28 Nous sommes dans les régions
00:53:34 Un abîme radieux
00:53:36 ou I'homme est face â lui-même.
00:53:40 Je comprends pas.
00:53:47 L'enfer, Netley.
00:53:52 Nous sommes en enfer.
00:54:13 Désolé, inspecteur.
00:54:15 Elle est folle de moi,
00:54:19 Vous dites que McQueen a tué vos amies.
00:54:22 Alors, que faites-vous lâ?
00:54:24 Des femmes sont massacrées
00:54:27 Vous êtes pas foutu d'agir.
00:54:28 - Et c'est moi qui prends.
00:54:31 Faute de preuves, on les surveille.
00:54:34 - Que peut-on faire d'autre?
00:54:36 Si vous nous protégez,
00:54:40 Sur quoi?
00:54:42 McQueen m'a menacée avec son couteau.
00:54:46 Non?
00:54:47 Vous vouliez que je témoigne.
00:54:49 Je me débinerai pas.
00:54:51 C'est promis.
00:54:53 Si vous témoignez,
00:54:57 Mais ses hommes...
00:54:59 se vengeront sur vous et vos amies.
00:55:02 Pas question.
00:55:15 J'ai bon appétit.
00:55:17 Un jour, je serai une grosse matrone
00:55:20 flanquée d'un tout petit mari.
00:55:23 Et d'une douzaine de chérubins.
00:55:27 ça vous paraît drôle
00:55:30 Ce n'est pas ce que je voulais dire.
00:55:32 Vous serez une mère merveilleuse.
00:55:34 Vraiment. Je vous vois.
00:55:37 Je vous vois dans une maison
00:55:40 entourée d'enfants.
00:55:42 Je le vois très clairement.
00:55:47 J'ai vraiment des visions.
00:55:49 Sérieux?
00:55:51 Le sergent Godley
00:55:55 De fait,
00:55:57 j'en ai eu une vous concernant.
00:56:00 Je vous inspire des visions?
00:56:03 Quelles visions?
00:56:08 Réfléchissez bien.
00:56:10 En dehors de McQueen,
00:56:13 vous est-il arrivé,
00:56:14 â vous ou â une amie,
00:56:19 Ben Kidney ! La Police Secrète.
00:56:22 Que diable feraient-ils â Whitechapel?
00:56:27 Elle est d'origine irlandaise?
00:56:30 Une rebelle irlandaise...
00:56:32 Voilâ pourquoi ils s'en prennent â elle.
00:56:34 Ils s'en sont pris â Ann Crook,
00:56:36 qui fréquentait un homme riche
00:56:38 dont elle a eu un enfant.
00:56:40 Un enfant qui a disparu
00:56:46 Roulez !
00:56:51 On ne baise pas la Police Secrète.
00:56:54 C'est elle qui vous baise.
00:57:03 J'ignore â quoi vous pensez
00:57:13 M. Kidney veut me voir.
00:57:15 M. Kidney n'est pas lâ.
00:57:16 Il ne repassera peut-être pas.
00:57:18 Il sera lâ avant 11h. Il m'a dit d'attendre.
00:57:21 Ou allez-vous?
00:57:24 Je dois I'attendre dans son bureau.
00:57:27 Et â quel étage est son bureau?
00:57:31 Je n'en sais rien, imbécile,
00:57:36 Il a dit que le planton m'introduirait.
00:57:38 Mais je serai ravi de poireauter ici,
00:57:41 â un ordre de Ben Kidney.
00:57:44 Deuxième â droite.
00:58:41 Orphelinat de Bishopsgate
00:58:44 Asile de Marylebone
00:59:26 Libérez I'lrlande !
00:59:29 Libérez I'lrlande !
00:59:47 Un peu de poudre...
00:59:49 un gros pétard.
00:59:52 Vous avez vu quelqu'un?
00:59:56 Je vous prie de m'excuser...
00:59:57 Un certain inspecteur Adderly vous attend.
01:00:17 Ces salauds sont venus.
01:00:19 Je les renifle.
01:00:42 Pas ensemble. Ce serait suspect.
01:00:46 Attendez-moi.
01:00:49 J'y vais avec vous.
01:00:51 Sinon je préviens les journaux.
01:00:54 Vraiment.
01:01:03 Certains troubles mentaux
01:01:05 nécessitent I'ablation
01:01:08 de la partie antérieure du cerveau.
01:01:10 Son dossier indique qu'elle était violente
01:01:13 et représentait une menace pour elle-même
01:01:15 et pour autrui.
01:01:17 Elle a de la famille?
01:01:18 Elle est pupille de I'Etat.
01:01:20 - C'est faux !
01:01:23 Vous êtes détenue pour enquête.
01:01:25 Vous la fermez. C'est clair ?
01:01:27 Pardon.
01:01:31 Que savez-vous d'autre?
01:01:33 Seulement que c'était une déshéritée
01:01:36 qui vivait â Whitechapel.
01:01:40 J'aimerais I'interroger.
01:01:43 Vous n'en tirerez rien de sensé.
01:01:46 J'ai I'habitude.
01:02:01 Bonjour, Ann.
01:02:02 Je suis avec Mary Kelly.
01:02:05 Vous vous souvenez d'elle?
01:02:08 Tu me connais.
01:02:09 Je suis ta meilleure amie.
01:02:12 Allez-vous-en...
01:02:18 On va retrouver Alice.
01:02:22 Alice, je I'entends qui rit...
01:02:27 Je I'entends qui rit toute la journée.
01:02:30 Oui, ma chérie...
01:02:33 Et son père?
01:02:35 Avez-vous vu son père?
01:02:40 C'est un prince.
01:02:42 Un prince...
01:02:47 Et je suis une reine !
01:02:53 Comment saviez-vous qu'il était peintre?
01:02:55 Ils nous embauchait comme modèles.
01:02:58 Cela consiste en quoi...
01:03:00 "modèle" ?
01:03:02 On restait immobiles
01:03:05 Vous croyez que je suis née putain?
01:03:07 "Déshéritée", pardon. Pas putain.
01:03:10 L'Angleterre n'a pas de putains.
01:03:12 Seulement une foule de malheureuses.
01:03:16 Ann Crook...
01:03:18 et le peintre devinrent amants, c'est ça?
01:03:20 Il I'a épousée.
01:03:22 Dans la jolie église catholique
01:03:25 J'étais témoin.
01:03:27 Dans une église catholique...
01:03:30 Qu'ont-ils fait de la petite Alice?
01:03:36 La Police Secrète I'a mise â Bishopsgate?
01:03:40 "Enfant trouvé."
01:03:41 Pourquoi?
01:03:43 Quand je le saurai, je vous le dirai.
01:03:46 Emmenez-moi la voir.
01:03:47 Non. Pas encore.
01:03:49 Il faut que j'en sache plus.
01:03:54 Je vous promets...
01:03:56 je vous aiderai avec Alice. Mais pas encore.
01:03:59 Il faut me faire confiance.
01:04:05 Je vous fais confiance.
01:04:10 Vous avez des enfants?
01:04:17 Il y a un an...
01:04:18 Non, deux ans...
01:04:21 Pardon. Plus de deux ans.
01:04:23 Ma femme...
01:04:26 est décédée...
01:04:28 en accouchant de ce qui devait être un fils.
01:04:31 Je suis navrée.
01:04:40 Je veux vous montrer des peintures.
01:04:43 Vous m'emmenez au musée?
01:04:44 Pourquoi pas?
01:05:10 Vous avez vu ce regard?
01:05:12 ça lui a coupé le souffle.
01:05:18 Elle est effrayante.
01:05:20 Ces yeux froids...
01:05:23 On dirait un spectre.
01:05:26 Je vais vous en montrer un autre.
01:05:46 Vous le connaissez.
01:06:11 Sir William Gull.
01:06:12 Sir William ne reçoit pas.
01:06:19 C'est I'inspecteur Abberline.
01:06:22 Il est souffrant. Il ne peut pas recevoir.
01:06:28 J'ai dit...
01:06:31 vous ne pouvez pas entrer.
01:06:33 Laissez, Dr Ferral. ça ne me dérange pas.
01:06:36 Qu'Anna nous apporte du thé.
01:06:44 J'aimerais pouvoir vous dire
01:06:47 que votre histoire est abracadabrante.
01:06:51 Hélas, je ne peux pas.
01:06:54 Je sais que le prince
01:06:59 Et il est fort possible
01:07:01 qu'il ait eu recours â ce procédé
01:07:04 pour se ménager secrètement
01:07:08 Mais j'ai une bonne raison d'affirmer
01:07:13 que le prince Edward
01:07:17 Laquelle?
01:07:21 Si vous répétez ce qui suit,
01:07:23 nos vies seront en danger.
01:07:25 J'espère que ce que je vais vous dire
01:07:27 vous détournera
01:07:30 Au point ou j'en suis.
01:07:36 Le prince Edward a la syphilis.
01:07:40 Un secret d'état peu reluisant,
01:07:44 C'est la preuve.
01:07:46 Je ne comprenais pas qu'il tue
01:07:48 les amies d'Ann Crook.
01:07:49 Surtout si sauvagement. Mais...
01:07:52 il ne fait pas que les tuer.
01:07:55 Il les châtie.
01:07:57 Il veut se venger. Vous voyez?
01:07:59 Non, je ne vois pas.
01:08:03 Vos spéculations sur son état mental,
01:08:07 si fondées soient-elles,
01:08:09 ne tiennent pas compte de son inaptitude
01:08:13 Le mal est déjâ si avancé
01:08:15 que les mains du prince tremblent.
01:08:18 Il est très faible.
01:08:19 Or ces meurtres requièrent une main sûre
01:08:22 et une grande vigueur.
01:08:25 Et vous oubliez I'essentiel.
01:08:29 Quoi qu'on puisse dire de lui,
01:09:29 Qui est lâ?
01:09:31 Un pauvre candidat dans I'aveuglement,
01:09:34 qui vient de son propre gré,
01:09:37 parfaitement préparé,
01:09:39 solliciter humblement son admission
01:09:41 aux mystères et aux privilèges.
01:09:45 Dans le danger et I'affliction,
01:09:47 â qui t'en remets-tu?
01:09:50 A Dieu.
01:09:52 Comment a-t-il su,
01:09:56 Il a cette ingéniosité qu'on rencontre
01:10:00 Une intelligence rudimentaire
01:10:06 Dieu merci, ce n'est pas votre cas.
01:10:08 Dieu merci.
01:10:10 Prononce le serment solennel.
01:10:13 Ne jamais révéler nos secrets
01:10:15 dussé-je...
01:10:18 avoir la gorge tranchée,
01:10:21 la langue arrachée
01:10:24 et être enterré dans le sable
01:10:26 â une encablure du rivage.
01:10:30 Gull lui ferait des confidences?
01:10:32 Il n'en est quand même pas lâ?
01:10:37 Il a encore un peu de raison.
01:10:43 Que le frère reçoive la lumière.
01:11:01 Un autre magnifique meurtre...
01:11:05 Craignez-moi...
01:11:06 Jack L'Eventreur.
01:11:08 - Des inepties.
01:11:12 Mais pourquoi persistez-vous
01:11:15 C'est le genre de femme
01:11:18 Surtout sur les hommes.
01:11:20 C'est une putain. Une femme de...
01:11:25 "Une rose, sous un autre nom..."
01:11:28 C'est ça?
01:11:31 Mon cher Frédérick,
01:11:34 de ce regain d'intérêt pour le beau sexe.
01:11:37 Mais ne I'oubliez pas :
01:11:39 une telle femme
01:11:44 Arrêtez la bande de Nichol Street.
01:11:46 - Bien...
01:11:48 On a reçu ça cet après-midi.
01:11:52 "Ci-joint la moitié d'un rein
01:11:54 "que je vous ai gardée.
01:11:56 "J'ai fait cuire I'autre moitié
01:12:00 Nous exigeons que vous agissiez.
01:12:03 "De I'Enfer."
01:12:06 Au moins, I'adresse est exacte.
01:12:09 Pas possible. Tu es sûre que c'était lui?
01:12:11 Je le connais. J'ai posé deux fois pour lui.
01:12:14 J'étais lâ, toute nue, â le regarder peindre.
01:12:17 Il est resté avec Ann plus d'un an...
01:12:20 Presque deux.
01:12:24 Ah, vous voilâ !
01:12:26 Salut, les filles.
01:12:27 Je t'avais dit de m'attendre.
01:12:29 Je peux pas poireauter dans un pub
01:12:32 C'est cruel.
01:12:35 Vous vous rappelez Ada?
01:12:39 Elle vient de France.
01:12:46 Elle est jolie, hein?
01:12:49 Pas en public !
01:12:52 Laisse-nous. On doit parler â Liz.
01:12:56 Non, Ada, tu restes ou tu es.
01:12:59 Mary, commande â boire.
01:13:12 La bande est sous les verrous.
01:13:16 C'est toujours ça.
01:13:18 Merci.
01:13:20 Et la petite Alice?
01:13:22 Elle va bien. Nous irons la chercher
01:13:26 "Nous" ?
01:13:28 Ecoutez...
01:13:29 Evitez les rues, le temps que je règle ça.
01:13:32 Combien de temps?
01:13:34 Quelques jours.
01:13:35 Mettez-nous plutôt en prison,
01:13:37 nous n'avons rien
01:13:40 Prenez ça.
01:13:42 Achetez â manger,
01:13:43 trouvez une chambre et restez-y.
01:13:45 Ne dites â personne ou vous êtes.
01:13:49 Dans 3 jours, passez â la taverne.
01:14:00 Ce n'est pas assez?
01:14:01 J'aimerais vous montrer mon village.
01:14:05 C'est beau, lâ-bas.
01:14:08 Au bord de la mer,
01:14:11 Je le trouvais trop petit
01:14:15 je ne sais plus.
01:14:26 Vous croyez que c'est pour I'argent?
01:14:28 C'était pas professionnel.
01:14:30 Je suis toujours une femme.
01:14:47 ça suffit !
01:14:50 Prenez au moins...
01:14:54 Pardon, inspecteur.
01:15:17 Encore un tour...
01:15:21 Révérence...
01:15:25 Et voilâ.
01:15:36 Fais pas la pudique...
01:15:38 Elles s'en fichent.
01:15:47 J'ai payé ton dîner !
01:15:50 Arrête de secouer la tête !
01:16:05 J'ai besoin de me requinquer.
01:16:07 - Je reviens.
01:16:09 Passe-t'en, pour une nuit.
01:16:11 Je veux boire un coup.
01:16:17 Voilâ. Registre des effectifs.
01:16:21 Lieutenant Benjamin Kidney.
01:16:26 Comme vous le soupçonniez.
01:16:29 Avant d'entrer dans la Police Secrète,
01:16:32 Ben Kidney était grenadier de la Garde.
01:16:34 Il assistait, entre autres,
01:16:37 Je ne vous dirai qu'une chose :
01:16:40 assister un spécialiste,
01:16:44 qu'opérer soi-même.
01:16:46 Il faut faire le ménage derrière le prince.
01:16:49 Qui est chargé du sale travail?
01:16:52 Vous vous prenez pour Othello.
01:16:54 Tout est suspect.
01:16:56 Et, comme ce Maure de tragédie,
01:17:00 Ces femmes ne sont pas seulement
01:17:03 Elles sont massacrées.
01:17:07 Pour effrayer les gens
01:17:10 Qui est?
01:17:11 Pensez â ce qui est en jeu.
01:17:13 Le prince a épousé Ann Crook,
01:17:17 Dans une église catholique.
01:17:18 Ils ont eu une enfant légitime qui est,
01:17:22 I'héritière du trône.
01:17:24 Ces femmes étaient lâ.
01:17:26 Elles ont assisté â un événement...
01:17:30 qui pourrait renverser I'empire.
01:17:39 Quand elle se met â boire,
01:17:43 Elle sait que c'est dangereux.
01:17:45 Elle croit pas â ton histoire de prince.
01:17:47 Elle pense que tu fais ton intéressante
01:17:57 Bonsoir...
01:18:00 Un problème, ma chère?
01:18:04 Je vous ai pris pour un autre.
01:18:09 Soif?
01:18:18 Toujours assoiffée !
01:18:21 Connaissez-vous un endroit
01:18:23 ou nous pourrions aller
01:18:32 Par ici.
01:18:33 Suivez-moi.
01:19:02 C'est par lâ.
01:19:05 Suivez-moi.
01:19:09 J'ai lâché mon raisin !
01:19:31 Qu'est-ce que tu regardes, Lipsky ?
01:19:37 Ferme-la !
01:20:03 J'entends quelqu'un...
01:20:31 Encore I'une d'elles?
01:20:34 Egorgée de la même façon?
01:20:38 Il n'a pas terminé.
01:20:41 Elle n'en est pas moins morte.
01:20:45 ça ne I'aura pas satisfait.
01:20:54 Allez chercher une ambulance.
01:20:56 Au pas de course.
01:22:20 Tu pourrais être mort...
01:22:22 â I'heure qu'il est.
01:22:25 Mais ça ferait trop de bruit.
01:22:30 Oublie le radotage du vieux.
01:22:33 Trouve un bouc émissaire.
01:22:34 Sinon, les gens se demanderont bientôt :
01:22:37 "Qu'est-il arrivé â I'inspecteur Abberline?"
01:23:05 Dépêchons-nous...
01:23:07 Il va faire jour.
01:23:10 As-tu un morceau de craie, Netley ?
01:23:13 De la craie?
01:23:15 Ils en ont trouvé une autre
01:23:42 Joli travail, inspecteur !
01:23:44 Vous I'avez encouragé â frapper 2 fois !
01:23:56 Catherine Eddowes.
01:23:59 Il y a une phrase sur le mur.
01:24:00 Un peu plus bas. Allez voir.
01:24:04 "Les Juefs sont ceux
01:24:09 C'est pas du Shakespeare,
01:24:19 Prenez aussi le tablier.
01:24:31 C'est I'assassin qui a écrit ça.
01:24:34 Comment le savez-vous?
01:24:36 J'étais ici il y a 3/4 d'heure.
01:24:39 Cette maison est habitée par des Juifs,
01:24:44 Je suis prêt.
01:24:45 Rangez ça et déguerpissez.
01:24:52 Effacez ça.
01:24:54 - Vous avez entendu.
01:24:56 Ecoutez-moi.
01:24:57 Dans une heure,
01:25:02 Si elles lisent ces mots,
01:25:05 Nous aurons un bain de sang. Effacez ça !
01:25:09 C'est un homme instruit.
01:25:11 C'est I'écriture d'un homme instruit.
01:25:14 J'ai vu.
01:25:17 Un homme instruit sait écrire "Juif".
01:25:20 J'ignore ce que ça signifie,
01:25:22 mais je suis sûr que les gens d'ici
01:25:29 Sergent, que deux agents
01:25:31 effacent ça.
01:25:33 Pourquoi le regardez-vous?
01:25:35 Effacez ça !
01:25:40 Nos hommes I'ont déjâ lue.
01:25:43 Je n'oublierai jamais ces mots.
01:25:46 Vous ne faites que détruire
01:25:50 Je prends en main cette enquête
01:25:52 dans laquelle vous avez prouvé
01:25:56 Et j'en ai assez !
01:25:58 Je vous relève de vos fonctions.
01:26:02 L'inspecteur est mis â pied.
01:26:06 Tous ses pouvoirs lui sont retirés.
01:26:23 Vous ne I'avez pas vue?
01:26:26 Si elle passe, remettez-lui ça.
01:26:31 Une longue lettre !
01:26:35 Pour votre peine.
01:26:38 Cette lettre est confidentielle.
01:26:40 J'ai compris.
01:27:31 Qui est lâ?
01:27:37 Prononce le serment...
01:27:39 Ne jamais révéler nos secrets...
01:28:00 Encore du raisin...
01:28:03 Pourquoi du raisin?
01:28:06 Ce n'est pas crapuleux...
01:28:08 Il a encore un peu de raison...
01:28:09 Vous contestez mes décisions?
01:28:16 C'est rituel...
01:28:56 HISTOIRE DES FRANCS-MAçONS
01:29:16 "Et Jubelum dit :
01:29:18 "Que mon corps soit fendu par le milieu"...
01:29:29 Les "Juefs"...
01:30:01 C'est moi, Ada...
01:30:04 J'apporte de quoi dîner.
01:30:10 Voleuse. J'ai besoin de cet argent.
01:30:12 J'ai juste pris de quoi nous acheter
01:30:15 C'est mal?
01:30:18 C'est bien.
01:30:19 Tu es gentille, mais...
01:30:22 Jusqu'â ce que j'aie quitté Londres,
01:30:25 Tu comprends?
01:30:27 Je resterai avec Mary.
01:30:30 La belle Mary.
01:30:32 ça va, ma chérie. Tu ne me dois rien.
01:30:39 A notre festin.
01:31:15 Pardon de vous recevoir dans cette tenue...
01:31:18 Je suis en retard.
01:31:20 Puis-je finir de me préparer
01:31:23 Je vous en prie.
01:31:27 Je voudrais que nous parlions
01:31:33 La disposition des pièces de monnaie
01:31:37 ainsi que
01:31:39 les emplacements des corps...
01:31:42 forment une étoile â 5 branches.
01:31:44 Un symbole franc-maçon, n'est-ce pas?
01:31:51 Et la façon dont elles ont été tuées,
01:31:56 ablation d'organes...
01:32:00 Ce sont des reproductions.
01:32:05 Des reproductions de quoi?
01:32:07 Les "Juefs"...
01:32:10 qui ont tué Hiram Abiff,
01:32:13 furent exécutés ainsi.
01:32:17 C'est ce que dit le Grand Livre.
01:32:20 L'Eventreur ne fait pas
01:32:22 que tuer des prostituées.
01:32:25 Il exécute des traîtres.
01:32:27 C'est un Maçon qui accomplit une mission.
01:32:29 Je crains, inspecteur,
01:32:32 qu'on ne vous permette pas de I'arrêter.
01:32:35 Je ne veux pas I'arrêter.
01:32:40 Il lui reste une traîtresse â tuer...
01:32:43 et je I'en empêcherai.
01:32:50 Ils sont venus vous trouver,
01:32:53 vous, Maçon loyal?
01:32:56 Ils vous ont demandé de les aider
01:33:03 ça a commencé comme ça.
01:33:06 Et vous avez découvert
01:33:10 Il va en mourir.
01:33:14 Voulez-vous visiter les hôpitaux?
01:33:20 Vous êtes Médecin de la Reine...
01:33:24 responsable de la santé
01:33:29 Vous seul
01:33:31 aviez des raisons
01:33:34 ces putains,
01:33:36 ces...
01:33:38 traîtresses...
01:33:40 avaient ruiné tous vos efforts.
01:33:51 Sous la peau de I'histoire...
01:33:54 courent les veines de Londres.
01:33:57 Ces symboles,
01:33:59 I'équerre,
01:34:00 I'étoile â 5 branches,
01:34:02 même un ignare
01:34:05 et un dégénéré comme vous
01:34:08 peut sentir qu'ils débordent d'énergie
01:34:11 et de sens.
01:34:15 Je suis ce sens.
01:34:19 Je suis cette énergie.
01:34:28 Un jour...
01:34:30 avec le recul...
01:34:34 les hommes diront
01:34:43 Vous ne verrez pas le XXe siècle.
01:35:26 Remontez sa manche.
01:35:33 Ne vous débattez pas.
01:35:35 Ce sera plus douloureux.
01:38:56 Dr Gull?
01:38:59 Vous nous décriviez le coeur...
01:39:09 Le coeur...
01:39:12 est un muscle dense et robuste,
01:39:16 équivalent organique de I'acajou,
01:39:20 réputé difficile
01:39:23 â brûler.
01:39:28 De la taille d'un poing,
01:39:31 il est le moteur de la circulation sanguine.
01:39:36 Il est constitué
01:39:38 de 2 oreillettes, 2 ventricules
01:39:40 et 4 valvules.
01:39:43 C'est en fait
01:39:45 une pompe unique
01:39:47 alimentant un double circuit.
01:39:52 Chez I'adulte,
01:39:53 le coeur bat en moyenne
01:39:59 Sa puissance est telle,
01:40:02 que si la plus grosse artère, I'aorte,
01:40:06 est coupée,
01:40:09 un jet de sang de 2 mètres
01:40:13 est projeté.
01:40:49 Que le frère reçoive la lumière !
01:40:58 Debout.
01:41:41 N'entrez pas, c'est inutile.
01:41:43 Alors?
01:41:47 Elle est en morceaux.
01:41:49 Sergent, laissez-le entrer.
01:42:03 - Laissez-le-moi !
01:42:06 - Je le veux !
01:42:08 Il a fini. Vous avez ma parole.
01:42:10 Je me fous de votre parole !
01:42:11 Je vous abattrai
01:42:14 Vous et vos frères de merde !
01:42:16 Ecoutez-moi.
01:42:17 Votre délicate situation
01:42:22 Vous êtes réintégré. Bien entendu...
01:42:25 vous serez promu.
01:42:29 ça ne sert â rien.
01:42:33 Ne faites pas de bêtises, inspecteur.
01:42:36 Vous serez très étroitement
01:42:38 surveillé.
01:42:41 Vous étiez ou quand c'est arrivé?
01:42:43 Vous, vous êtes tranquilles. Mais nous?
01:42:47 L'inspecteur Abberline
01:42:50 Apportez-lui toute I'aide nécessaire.
01:43:01 Vous êtes surveillé.
01:43:04 Dégagez le passage !
01:43:06 Faites circuler !
01:43:16 On peut commencer ?
01:43:38 Le corps est au milieu du lit...
01:43:40 épaules â plat,
01:43:42 axe du corps incliné vers la droite.
01:43:45 Bras gauche le long du corps.
01:43:47 L'avant-bras plié â angle droit,
01:43:50 repose sur I'abdomen.
01:43:52 Bras droit légèrement écarté du corps.
01:43:56 Il repose sur le matelas, coude plié,
01:43:59 avant-bras en supination.
01:44:02 Les doigts serrés indiquent
01:44:08 Un indice, inspecteur ?
01:44:13 Non, continuez.
01:44:20 Elle est passée au petit matin. En vitesse.
01:44:23 Elle a laissé ça pour vous.
01:44:32 Vous m'avez demandé d'attendre.
01:44:34 Mais si je dois être tuée,
01:44:39 Je vais â I'orphelinat chercher Alice.
01:44:42 Je vous donne une adresse.
01:44:44 Nous vous attendons.
01:44:46 Je sais au fond de moi
01:44:50 au bord de la mer,
01:44:54 J'espère être bientôt avec vous.
01:44:56 Tendrement, Mary.
01:45:11 Nous sommes dans le désarroi,
01:45:14 Nous avions chargé Sir William
01:45:19 pas de se livrer â ces affreux rituels.
01:45:22 Evidemment, Majesté.
01:45:24 C'était... inattendu.
01:45:26 Mais il a rempli sa mission.
01:45:29 La menace est écartée.
01:45:32 A sa manière, Sir William a été loyal.
01:45:35 Nous lui en sommes reconnaissante.
01:45:38 La suite vous appartient, Lord Hallsham.
01:45:41 Nous ne voulons plus en entendre parler.
01:45:45 Chevalier d'Orient,
01:45:47 nous sommes réunis, sous le Dieu d'Amour
01:45:50 et devant le Grand Architecte
01:45:54 Tu es accusé de carnages
01:45:59 Tu es face â tes pairs,
01:46:03 Je n'ai pas de pairs, ici.
01:46:07 Nul homme parmi vous ne peut juger
01:46:10 le chef-d'oeuvre que j'ai forgé.
01:46:14 Vos rites sont des serments
01:46:17 et que vous ne respectez pas.
01:46:22 Le Grand Architecte me parle.
01:46:25 Il est la balance sur laquelle
01:46:30 pas vous.
01:46:33 Chevalier d'Orient,
01:46:35 entends notre jugement.
01:47:25 Ils ne vous surveillent plus.
01:47:31 Vous pouvez aller la rejoindre.
01:47:35 Ils la croient morte.
01:47:37 Si je disparais
01:47:40 ils s'interrogeront.
01:47:43 Vous allez devenir
01:47:45 le vieil emmerdeur qu'on évite, au pub,
01:47:48 quand il a trop bu
01:47:53 C'est ça, que vous voulez?
01:47:54 Devenir un fantôme?
01:48:01 Ce que je veux, c'est la retrouver.
01:48:05 S'ils soupçonnent qu'elle vit,
01:48:07 ni leur argent ni leur peine...
01:48:11 Donc, je reste,
01:48:13 et je les surveille.
01:48:53 Viens ici, chérie.
01:48:59 J'arrive, maman.
01:49:43 Debout !
01:50:36 "Bonne nuit, doux prince..."