From Paris With Love

fr
00:00:01 Traduit par LezarD
00:00:02 Bon film!
00:00:07 From Paris With Love
00:02:10 Merci Cindy.
00:02:13 Un entretien avec le ministre
00:02:16 Une conférence mercredi,
00:02:20 Et une réception vendredi.
00:02:23 Comme vous le voyez nous avons des
00:02:27 Bien sûr monsieur.
00:02:31 Echec.
00:02:33 Vous faites vraiment un bon boulot.
00:02:35 Vous me payez pour.
00:02:38 Mais je ne suis pas sûr...
00:02:48 Oui.
00:02:51 Section 7, série argent,
00:02:54 Oui.
00:03:06 Echec et mat monsieur.
00:03:08 Attendez.
00:03:09 Excusez moi, ma présence est requise
00:03:12 Placez-moi à coté du ministre
00:03:15 Bien sûr monsieur.
00:03:17 si vous découvrez laquelle des 2 secrétaires
00:03:22 J'ai bien peur qu'il se fasse les 2 monsieur.
00:03:27 J'adore les francais
00:06:20 Bonjour.
00:06:22 Bon boulot, Reece.
00:06:25 Si vous m'en donnez l'opportunité,
00:06:30 J'étais en train de penser...
00:06:33 vous avez recu ma demande
00:06:37 Vous avez vos chances pour les Opérations Spéciales, Reece.
00:06:40 Vous devez poser un micro
00:06:43 le meeting avec l'ambassadeur demain.
00:06:45 ca pose un problème ?
00:06:47 Aucun problème,
00:06:51 Vraiment ? Il me semblait que
00:06:54 Non, j'en suis pratiquement sûr.
00:06:57 Attendez.
00:07:01 Dans votre poche gauche.
00:07:31 Salut.
00:07:34 Tu as sauvez le monde aujourd'hui James ?
00:07:36 Si tu savais, Caroline.
00:07:47 Dis moi, t'as fait quoi ?
00:07:49 Tu sais que je ne peux pas
00:07:55 Pas encore.
00:08:08 Alors, t'en penses quoi ?
00:08:21 Je pense Waow !
00:08:26 Tu aimes le tissu ?
00:08:29 Ca me semble très familié.
00:08:32 C'est les rideaux de la chambre.
00:08:40 Bien,
00:08:48 Qu'est ce qu'on mange ?
00:08:50 C'est pas une tradition francaise que la femme
00:08:56 Les choses ont évolué depuis
00:08:59 Maintenant c'est complètement l'opposé
00:09:02 le diner, et passer
00:09:07 Tu ne penses qu'à ca ?
00:09:51 Bonjour Monsieur.
00:09:52 Voilà la liste de vos sujets pour aujourd'hui.
00:09:56 Bon boulot Reece.
00:09:59 En fait, pourrais-je vous accompagner ?
00:10:05 Merci monsieur.
00:10:08 Francois.
00:10:10 Vous ai-je mentionner que le président
00:10:13 était très content du chemin pris
00:10:17 un accord mutuel prévu
00:10:22 Chewing gum?
00:10:25 Ca ferait une vraie différence si la France
00:10:30 sur la position de nos deux
00:10:34 l'intention de réduire leur dette internationale
00:10:37 Nous avons beaucoup à discuter.
00:10:40 Cough Candy?
00:11:07 Excusez-moi.
00:11:10 Est-il vrai que vous avez récemment
00:11:13 Vraiment ? J'aimerai les voir.
00:11:15 Ils se démarquent. Très inhabituel.
00:11:20 Nous avons différents
00:12:38 Caroline?
00:13:03 James.
00:13:07 Désolé, J'ai fait tomber toute la sauce.
00:13:11 La sauce...
00:13:14 Tu as fait à diner.
00:13:17 Pas grave si c'est pas cuit.
00:13:23 J'ai un cadeau pour toi.
00:13:27 J'ai oublié quelque chose ?
00:13:30 Ouvre le.
00:13:39 Allo.
00:13:42 Très impressionnant Reece.
00:13:45 Merci monsieur.
00:13:48 J'apprécie ca. Par conséquent, je
00:13:52 Je suis prêt. Quand ca ?
00:13:55 Soyez aussi vite que possible
00:13:57 Vous savez que j'ai pas recu mes instructions ?
00:13:58 Votre partenaire est retenu
00:14:01 Mon partenaire ?
00:14:05 Tout de suite ?
00:14:07 Vous êtes occupé ?
00:14:12 Vous réalisez que je n'ai pas encore
00:14:15 Je le réalise très bien.
00:14:19 Accomplissez cette tache et vous pourrez
00:14:32 C'est ma promotion !
00:14:37 Alors nous avons deux choses à fêter.
00:14:42 Quoi d'autre ?
00:15:02 C'était à mon père.
00:15:08 Si je devais attendre,
00:15:22 Je t'aime.
00:15:33 Promet moi que tu ne l'enlevera pas.
00:15:38 Voudrais tu te marier à quelqu'un qui
00:15:41 Qui va en découdre avec les balles.
00:15:51 Je t'attendrais ici.
00:15:54 Je veux un baiser.
00:15:58 Souviens toi juste de qui est ta vrai partenaire.
00:16:24 Voilà l'homme que vous venez chercher.
00:16:27 Vous n'avez pas de boisson energisante à Paris ou quoi ?
00:16:31 Pour récuperer du jet lag.
00:16:37 Dégagez le d'ici avant qu'on le fasse taire...
00:16:40 Sans les cannettes. Il doit partir sans.
00:16:44 Vous êtes défoncé ou quoi ? Regardez bien.
00:16:49 Et un logo cool, rien de plus.
00:16:53 Essayez donc.
00:16:57 C'est tout ce que j'ai ici, conard.
00:17:00 Conard ?
00:17:04 Tout ca parceque j'ai utilisé ce putin de mot ?
00:17:06 Vous êtes un adjoint. Quand j'ai attérit à l'aéroport
00:17:11 American se foutant de vous,
00:17:16 Cette salope déteste autant les américains...
00:17:20 alors que nous avons sauvé leurs culs
00:17:25 Il veut que je me barre
00:17:27 Maintenant que nous sommes clairs sur
00:17:30 Sans manquer de respect à vous
00:17:34 comme le gardien des frontières de votre pays ...
00:17:37 Je continue avec mes cannettes.
00:17:40 Ca ne rentrera jamais en France.
00:17:43 Comment pourrais-je avoir
00:17:45 des plaisirs infinis offert
00:17:48 Vous pouvez toujours prendre un café
00:17:56 C'est important que vous passiez la douane.
00:18:01 Excusez-moi monsieur.
00:18:04 Puis-je vous parler ?
00:18:09 Nous avons un vrai problème ici.
00:18:13 Oui, ils y vendent
00:18:15 Ils font de super Foe Yong Hai.
00:18:20 Alors on n'y va pas monsieur.
00:18:22 Ainsi soit-il. Appellez l'ambassande
00:18:25 qui saura se soumettre
00:18:28 Je ne suis pas votre chauffeur,
00:18:31 Le joueur d'échec.
00:18:34 Vous jouez ?
00:18:38 Laissez le connard, donnez-lui une boîte de cigares,
00:18:44 Essayons quelque chose de plus subtile...
00:18:54 Valise diplomatique.
00:18:59 Echec et Mat connard.
00:19:08 C'était vraiment nécessaire ?
00:19:10 Oui, je les aime plus que tout !
00:19:12 C'est pas parcequ'il a un badge
00:19:19 On peut trouver ces canettes
00:19:21 Oui je sais.
00:19:25 Mon ingrédient secret.
00:19:27 Je ne pouvais pas prendre le
00:19:32 D'où ma superbe divertion
00:19:38 Donc tout est là bas.
00:19:43 Je peut vous fournir n'importe quelle arme.
00:19:47 Parceque moi et Mme Jones...
00:19:50 avons quelque chose en commun...
00:19:56 jusqu'à ce que la mort nous sépare.
00:20:17 Triste.
00:20:19 Laissez-le aux Français,
00:20:22 Pas chinoise, américaine.
00:20:25 Ca a été inventé par
00:20:27 Ca n'a pas de sens.
00:20:29 Ca n'a rien de chinois.
00:20:31 Le Foe Yong n'a rien à voir
00:20:33 Parcequ'à part expert en echec,
00:20:37 Master 2 de l'université de Cambridge.
00:20:40 Et le mot chinois pour "oeuf" est Da.
00:20:45 Excusez-moi monsieur.
00:20:48 Ecoutez.
00:20:52 Comment dit-on "oeuf" en chinois ?
00:20:55 Né à Bristow.
00:20:58 Calmez-vous, il parle pas chinois.
00:21:02 Pour l'amour de Dieu, c'est juste un serveur.
00:21:06 Ca sent le Chinois comme dans un tribunal pakistanais.
00:21:11 Bon alors on va commander
00:21:13 Je veux quelque chose qu'on peut renifler à la cuillière.
00:21:17 Quelque chose que t'achètes par kilo.
00:22:00 Okay?
00:22:02 On se casse.
00:22:06 Si tu veux vraiment de la coke.
00:22:09 On va nul part.
00:22:11 Pas de poudre.
00:22:13 Ou est-elle ?
00:22:17 Pas de poudre.
00:22:32 Prend le vase vide
00:22:42 Plus tu te rapproches du fournisseur
00:22:46 Apparement là y'a 2 intérmédiaire
00:22:52 Dis à ton employeur qu'on t'as pas tué
00:22:56 Wax on, Wax off.
00:23:00 On y va, partenaire !
00:23:05 Donne moi les clés et bouge.
00:23:13 Wax.
00:23:38 Wax on, Wax off.
00:23:41 C'est quoi ?
00:23:44 T'es le Karaté Kid ou quoi ?
00:23:46 Si tu veux être un agent,
00:23:51 C'est un code.
00:23:53 Wax va te mettre à terre.
00:23:57 C'est ce qu'il peut penser.
00:24:04 Compris ?
00:24:32 Et ca ? Une preuve ?
00:24:36 Ca le sera.
00:24:39 Tout ca est bien officiel, on est d'accord ?
00:24:42 Si tu savais, Charlotte avait cette voiture.
00:24:47 J'ai obtenu une partie de ce restaurant de merde.
00:24:51 Tu m'implique dans une mission
00:24:55 Bien sûr que c'est personnel. Utiliser
00:24:59 Désolé à propos de ton amie, Charlotte,
00:25:02 Mais c'est une question de sécurité nationale.
00:25:05 C'était la nièce du secrétaire de la défense.
00:25:11 Ils veulent des gens qui se défoncent, c'est ca ?
00:25:20 Non. Super.
00:25:53 Hey, tu devrais pas te garer là.
00:25:57 A bientôt, partenaire.
00:26:05 C'est là qu'on rentre le code secret ...
00:26:09 Il y a un 9mm et deux chargeurs.
00:26:14 On laisse tomber le Glock
00:26:17 C'est une bonne pétoire.
00:26:24 Et merde !
00:26:25 Utilise ton Master 2 de Cambridge...
00:26:27 Dis leur que t'es intéressé
00:26:29 C'est des gens sérieux.
00:26:33 Je t'aime bien, mais là
00:26:36 Kung Fu, Chop Sieuw show...
00:26:41 C'est une équipe de cuistot.
00:26:46 Nan ils ne le sont pas.
00:26:48 mais ces gars là, ce sont des gars qui rigolent pas.
00:26:53 Maria VA LA gang?
00:26:58 Les années 80 ont été difficile nan ?
00:27:04 Faux, connard.
00:27:31 Dis moi, ils sont impressionnant...
00:27:34 l'équipe de cuistot.
00:28:14 Reste derriere moi.
00:28:17 Compris.
00:29:36 Combien il en reste ?
00:29:38 A peu près 1 milliard au dernier ressencement.
00:30:16 Traduit pour moi.
00:30:20 J'ai un carnet avec chaque dealeur, macro
00:30:29 Quand j'appelle, ta prochaine fiesta sera
00:30:41 Tu peux tout garder.
00:30:45 Tu as juste qu'à me donner l'adresse
00:30:53 Tu as 20 secondes, pas de 2eme chance.
00:31:49 Dégagez le passage !
00:32:32 Y'a 2-3 mecs.
00:33:00 Couvre moi.
00:34:31 Souvenez-vous qu'hier
00:34:34 Et maintenant vous êtes là.
00:34:36 C'est ce que vous vouliez non ?
00:34:38 Et j'apprécie cette confiance, mais...
00:34:41 Vous ne trouvez pas Wax un peu...
00:34:44 Il m'a laissé me promener
00:34:46 Il sort un peu des sentiers battus c'est vrai.
00:34:50 Vous pensez pas que...
00:34:53 Faites juste ce que Was dit.
00:34:57 Alors c'est tout ?
00:34:59 Tout ca c'est bien officiel ?
00:35:01 Depuis le début.
00:35:04 Je voulais juste être sûr...
00:35:07 Uniquement quand le contrat sera fini.
00:35:21 Caroline, Je suis désolé,
00:35:24 Tu as juste disparu. Ou es-tu ?
00:35:29 Batteries à plat.
00:35:32 Reece, on y va.
00:35:34 On a un peu de temps pour nous
00:35:38 On peut petit-déjeuner à la Tour Eiffel, n'est ce pas ?
00:35:45 Laisse un peu tranquille ton telephone.
00:35:48 Il faut que je passe un coup de fil.
00:35:52 Appelles ta gonzesse,
00:35:55 Tu n'as pas de chez toi hein ?
00:36:00 Si tu pouvais rencontrer Caroline,
00:36:03 Pfff, penses ce que tu veux
00:36:06 Ce n'est pas une fille ordinaire.
00:36:10 Allez quoi.
00:36:20 T'en veux ?
00:36:23 Tu veux pas quand même
00:36:25 C'en est pas c'est trop lisse.
00:36:28 Tu préfererais pas que l'un d'entre nous
00:36:31 Je préfere ne pas être tué juste parceque tu te
00:36:35 C'est bien ca ton problème,
00:36:39 Profite de la vie. Ensuite tu pourras
00:36:53 Maintenant t'es avec moi dans cette galère.
00:37:03 Ce n'est pas la même cam' que celle
00:37:06 Brule là, Brule tout.
00:37:09 Oui, mais ce qu'ils lui ont donné,
00:37:12 Si on en prend,
00:37:17 Je n'ai jamais pris de cocaïne.
00:37:20 Et Charlotte ?
00:37:21 La nièce du secretaire de la defense.
00:37:24 La nièce n'existe pas.
00:37:29 Cette cam' est forte, tu devrais en
00:37:33 Wax! Par tout les dieux!
00:37:36 Je ne sais pas quel putin de chemin on prend.
00:37:39 Qu'est ce que tu crois ?
00:37:40 C'est des terroristes mec.
00:37:43 Ces drogues sont mortelles.
00:37:47 On parle de vente d'explosifs.
00:37:55 Des terroristes ?
00:37:58 Putin.
00:38:06 C'est notre homme.
00:38:09 L'appartement suivant.
00:38:21 Tu vas les tuer ?
00:38:24 Je voudrais juste me joindre à sa fête.
00:38:27 Dans le batiment là bas.
00:38:31 Dis lui.
00:38:33 Bonjour.
00:38:35 T'as une fille pour mon ami ?
00:38:57 Profites-en, elle vient de Thaïlande.
00:39:02 Et pour les pimp ?
00:39:06 Que faire si je sors de l'ascenseur ?
00:39:09 James ?
00:39:14 C'est tellement agréable ces poulettes francaises.
00:39:19 Elle n'est pas très francaise, Wax.
00:39:21 Et après elle va me demander qu'est ce que je foutais ici
00:39:25 Profites-en pour lui demander
00:39:28 Elle achetait des tissus.
00:39:31 Que dois-je faire ?
00:39:34 Dis-lui que vous avez sauvé la journée.
00:39:36 Tu crois que je vais rester ici
00:39:38 Tu baises ?
00:39:45 Casse toi, connard. Bouge. Bouge.
00:39:50 Stop, donne-moi ton chargeur.
00:39:54 Yeah, voilà le mec que je cherche !
00:39:57 Donne-moi le chargeur.
00:40:01 Plus vite !
00:40:05 Qu'est ce que tu fous ?
00:40:06 Que faut-il chercher ?
00:40:14 Quand tu auras finis, viens voir
00:40:19 Qui je dois trouver ?
00:40:23 Ou un gars qui pousse
00:40:30 Impensable.
00:40:37 Je jure que ce que t'as vu,
00:40:40 Ce que j'ai vu c'est toi dans un ascenseur
00:40:43 Oui, c'est une pute
00:40:48 Qui est-ce alors ? Dis-moi.
00:40:51 Tu sais que je ne peux pas te le dire.
00:40:53 Pourquoi ne pas faire une exception.
00:41:01 C'est mon partenaire dinguot
00:41:05 Un partenaire dinguot ? Il n'a pas la tête
00:41:08 Il n'y travaille pas. C'est un agent spécial.
00:41:11 Je ne veux pas que tu travailles avec lui.
00:41:14 Je n'aime pas ca non plus.
00:41:16 Arrête ce que tu fais
00:41:20 Reviens à la maison s'il te plait.
00:41:23 Ouvre.
00:41:27 Mon Dieu, que j'aime ce pays !
00:41:29 Y'a quelque chose sur ce coté ?
00:41:32 Le pimp Pakistanais, Tue-le.
00:41:48 On a des clients.
00:42:04 La prochaine fois,
00:42:07 Butte ce connard.
00:42:29 Hey, Reece.
00:42:32 Tu fais du shopping ?
00:42:34 Allez, finissons juste le boulot
00:42:38 Ils offrent quelques belles choses à Paris.
00:42:41 Quoi ?
00:42:43 Après tout ce merdier que nous avons vu,
00:42:47 Reece, nous leur donnons de l'air.
00:42:52 Requête de niveau 1, surveillance satellite.
00:42:55 Réglage du satellite de surveillance.
00:42:59 Envoie des coordonnées de la cible.
00:43:01 Identification. Cible garée.
00:43:04 Envoie de la position actuelle de la cible à l'agent.
00:43:18 Ils n'ont pas dit que mon guide de Paris
00:43:21 Pourquoi on va dans la banlieue
00:43:24 Je pensais que Paris... et si...
00:43:27 Ca serait si beau.
00:43:30 Ca me rappelle une belle journée.
00:43:33 Ca me rappelle des journées pas cool.
00:43:35 Je t'ai pris pour un mec de Cambridge moi.
00:43:38 Cyprus Houses, dans l'Est de New York.
00:43:41 Vraiment ?!
00:43:43 Tu ne sortais pas beaucoup hein ?
00:43:45 Beaucoup de gosses n'ont pas survécu là bas.
00:43:48 Je voudrais que quelqu'un me tende un piège.
00:43:51 Je me demandais toujours ce que des gars comme toi ferait
00:43:56 Particulièrement en regardant Star Trek.
00:43:59 Tu rêves d'être qui ?
00:44:03 Uhura.
00:44:05 Ok, on y'est !
00:44:15 Bonjour, vous parlez anglais ?
00:44:19 Mon ami et moi aimerions
00:44:22 Il s'agit d'un dollar US
00:44:45 Attendez ici.
00:44:48 Ne le regardez pas dans les yeux.
00:44:56 Il a dit pas dans les yeux.
00:45:02 Il veut qu'on se foute par terre.
00:45:05 Que ce passe t'il bordel ?
00:45:08 Quand un gamin de dix ans est armé
00:45:13 Il veut notre or.
00:45:17 T'as le mal du pays ?
00:45:20 Le père de Caroline lui a donné.
00:45:23 Cette nana te tuera.
00:45:43 Je pense que ca m'ira mieux.
00:45:46 Merci.
00:45:50 Tu as 50 dollars ?
00:45:57 Que faites vous bordel ?
00:45:59 Un mix de Colombienne avec de la farine ?
00:46:02 Combien pour un kilo ?
00:46:05 Tu penses qu'on est à Bogotá ou quoi ?
00:46:08 Peut être qu'une balle dans le cul ca t'irais ?
00:46:14 Peut être que tu pourrais te barrer,
00:46:20 5 grammes, c'est de la conso perso.
00:46:23 Plus d'un kilo et ca signifie 15 ans de tole.
00:46:28 Ca serait pas la honte de se faire
00:46:33 Pris dans le sac !
00:46:46 Merci.
00:46:52 Donne moi la bague !
00:46:55 C'est ca !
00:46:57 Rend-moi ma putin de montre.
00:47:00 Dis-nous où est le pakistanais,
00:47:04 Donne moi cette putin de bague à ton doigt.
00:47:08 Hey garcon,
00:47:12 Si l'appartement est rempli de
00:47:16 Tu devrais...
00:47:20 Le 26eme mec dans les dernières 24 heures.
00:47:24 Alors on y va.
00:47:36 Calme toi, on va rien faire.
00:47:40 A mon age,
00:47:43 Si tu fais affaire avec un hors-la-loi,
00:47:48 Un thé ?
00:47:51 Vous pensez que le passé était si différent?
00:47:53 On a été si méchant...
00:47:56 mais c'était de la politesse forcée.
00:48:01 Voyons voir quel genre de trucs ont nos amis...
00:48:16 Comment ca se présente ?
00:48:19 Bien.
00:48:23 Je prend la route annexe.
00:48:26 Et toi va au 10eme étage...
00:48:29 et tue toute personne qui passe la porte.
00:48:35 Merci.
00:48:39 Ou puis-je en acheter ?
00:48:43 Merci pour l'hospitalité.
00:48:46 C'est partie.
00:49:13 T'es prêt ?
00:49:18 Non.
00:49:21 Y'a une bombe sur la porte.
00:49:47 Ils vont au 9eme étage.
00:49:59 On bouge plus.
00:50:03 A terre.
00:50:05 A terre.
00:50:14 Non !
00:50:28 Bon boulot , Reece.
00:50:32 Le fait est qu'il est mort et tu es vivant.
00:50:35 2, peut être 3.
00:50:47 Combien de temps il faut pour descendre 9 étages en courant ?
00:50:51 Aucune idée.
00:50:55 Oui bien sûr.
00:50:59 Pour se rentre en bas.
00:51:14 Et 5 secondes dans le hall d'entrée
00:51:18 et 4 secondes pour aller à la caisse.
00:51:35 Et puis plus rien.
00:51:45 La police sera bientôt là alors...
00:51:48 Y'a plein d'infos à choper ici putin.
00:51:55 Avance.
00:52:49 Reece, On a tout ici.
00:52:52 Viens voir, jète un oeil là dessus.
00:52:54 Je n'ai rien à voir avec tout ca.
00:53:11 Cela dit je me demande aussi.
00:53:14 Tu sais pas où ca nous conduit ?
00:53:19 Je n'ai rien à voir avec tout ca.
00:53:23 On y va. Avance.
00:53:32 Ils vont au 10eme étage. Y'a une bombe à la porte.
00:53:37 Si tu y vas c'est foutu.
00:53:42 Quand nous aurons fini notre job, on aura
00:53:44 C'est ca le point important. On a besoin de gens
00:53:47 Pas le temps de jouer les gardes du corps.
00:53:50 C'est pas trop tard pour eux.
00:54:02 Reece!
00:54:06 Lève toi.
00:54:28 Grimpe dans la voiture de flic.
00:54:40 Je devrais récupérer mes affaires.
00:54:44 Mes empreintes sont dans la voiture.
00:54:45 La police va retrouver la piste de l'ambassade,
00:54:50 Tu veux qu'on s'arrête au milieu de notre fuite...
00:54:54 juste pour récuperer tes affaires,
00:54:57 et quelques docs ?
00:54:59 Plus rapide que ca ?
00:55:04 Wax, non !
00:55:12 Putin mais c'est quoi ca Wax ?!
00:55:15 Assez bien pour toi ?
00:55:32 On est encore en train de sauver le monde ?
00:55:37 Pourquoi tu laisses pas ton cul assis,
00:55:40 Je vais juste parler
00:56:05 Qu'est-ce que tu fais avec ce sac?
00:56:08 Qu'est ce qu'il y'a dans la poche.
00:56:11 On dirait que t'es à l'épreuve des balles.
00:56:14 Chaque homme a ses démons.
00:56:17 Dans mon cas c'est ce que les gens
00:56:30 C'est bon ?
00:56:33 Pas avant que les mecs en imper'
00:56:37 Ca ne finis donc jamais ?
00:56:42 Demande au gars que t'as butté
00:56:49 C'est pas moi qui l'ai tué.
00:56:53 Je sais.
00:56:56 T'inquietes pas, je le signalerais pas
00:57:00 Peut être que tu devrais.
00:57:04 Tu dois nous rejoindre. Honnêtement, t'es un bon gars.
00:57:07 T'as pas besoin de moi.
00:57:10 Tu rigole, on est fait pour bosser ensemble.
00:57:25 Diner ?
00:57:39 J'ai amené mon ami Charles.
00:57:49 Vous étiez où cette nuit ?
00:57:51 Qu'est ce que vous feriez si
00:57:58 A mon travail ... ??? ...
00:58:01 Alors à quoi vous pensiez en
00:58:03 Ils se sont fiancés la nuit passée.
00:58:06 On en a parlé toute la journée.
00:58:10 Je suis un gros importateur.
00:58:13 mais j'ai gaspillé la plupart de mon argent
00:58:17 Pas dans cet ordre j'espère.
00:58:21 Oui.
00:58:23 Un moment.
00:58:36 J'écoute.
00:58:45 Où en étions nous ?
00:58:48 Vous disiez que vous ... ??? ...
00:58:52 Et bien, je suis pas vraiment dans ce business.
00:58:55 En fait je suis dans la division de
00:59:01 Particulièrement de cape.
00:59:03 Plutôt d'épée.
00:59:07 Une moyenne par heure ?
00:59:13 Quel genre de gens tu as tué aujourd'hui ?
00:59:15 Comme d'hab. Les méchants.
00:59:18 Les méchants. Les pires batards,
00:59:27 On a battu les terroristes aujourd'hui.
00:59:31 Alors on a pris un ascenseur.
00:59:34 Vrai.
00:59:37 Il est modeste.
00:59:40 J'ai aidé.
00:59:43 Pas sûr, mais on le saura
00:59:47 C'est partie la fiesta !
00:59:58 Vous pensez quoi de ca.
01:00:05 J'aime cette fille.
01:00:08 Désolé.
01:00:10 Oui ?
01:00:13 Non désolé,
01:00:17 Mauvais numéro.
01:00:21 C'est ce coup de fil
01:00:25 Par tout les diables, Wax ?!
01:00:30 Rose est un nom de code. C'est le numéro de Nicole sur le
01:00:35 Ca ne veut pas dire que
01:00:38 C'est ta meilleure amie et tu vie avec elle
01:00:41 De quoi tu parles bordel ?
01:00:43 C'est ce que je vais te montrer.
01:00:46 Regarde ici.
01:00:56 Ici. Combien encore je vais en trouver ?
01:01:02 Quoi ? C'est toi qui as loué l'appartement !
01:01:07 Attend.
01:01:10 J'ai mené une enquête complète sur elle.
01:01:14 Quoi ? T'as fait ca ?
01:01:17 Elle travaille pour les gens
01:01:20 Je te crois pas, Wax.
01:01:24 Qu'est ce que tu portes qu'elle t'aurais offert ?
01:01:26 La bague mec !
01:01:29 Donne là moi, je vais te le prouver.
01:01:33 Je vais te le prouver ! Donne là moi !
01:01:36 Non, je t'en prie !
01:01:50 Pointe pas ca sur moi, mais sur elle.
01:01:56 Voilà comment ca marche. Y'a un grésillement
01:02:10 Pourquoi Caroline ?
01:02:24 Reece, tout va bien ?
01:02:27 Je t'avais dis que cette fille
01:03:41 Volvo, verte, 92MPR75.
01:04:06 Et un de plus.
01:04:10 5 caméras, 2 dans la chambre.
01:04:12 Impossible, Caroline ne savait
01:04:15 Ceux qui ont posé ces trucs
01:04:17 J'espère que t'as assuré avec elle,
01:04:26 J'ai tout foiré.
01:04:28 L'amour c'est toujours une salope.
01:04:33 Une fois au Congo,
01:04:36 La même gonzesse.
01:04:40 Réfléchis, où elle pourrait être ?
01:04:44 Elle ne parlait jamais de sa vie
01:04:47 Je sais rien à propos de cette fille.
01:04:50 Comment j'ai pu louper ca ?
01:04:53 J'ai besoin d'infos sur la Volvo
01:05:04 On l'a !
01:05:07 Bonjour.
01:05:11 Désolé, je ne voulais pas te blesser.
01:05:15 Tu dois comprendre.
01:05:17 Parceque je sais pas ce qui se passe.
01:05:29 Il y a 6 ans, j'ai rencontré un homme
01:05:35 Et pour la première fois de ma vie...
01:05:38 tout avait un sens.
01:05:42 Ton rôle c'était de me mentir ?!
01:05:46 De servir ma cause.
01:05:49 Et de vivre avec moi tout en m'espionnant ?
01:06:00 Elle est partie. Tu l'as eu ?
01:06:03 Trop court. - Ok revenez en arrière,
01:06:48 Bien. bien. Plus fort.
01:06:53 C'est quoi ca ?
01:06:55 Ca pourrait bien être le périph'.
01:06:58 Ils ont quitté Paris, où vont-ils ?
01:07:00 Ambassadeur Bennington.
01:07:04 Oui monsieur.
01:07:06 La délégation vient d'atterir.
01:07:25 La délégation américaine vient juste
01:07:28 La délégation a été invité.
01:07:31 Attend une minute.
01:07:33 Réfléchis un peu à ca.
01:07:36 Fais-le, tu es le joueur d'échec.
01:08:01 J'adore cette chanson.
01:08:10 Que ca reste entre nous.
01:08:58 Tout va bien monsieur ?
01:09:01 Je sais pas.
01:09:05 Ca n'a pas de sens.
01:09:07 Si ils veulent atteindre la délégation,
01:09:11 Pourquoi devaient-ils m'utiliser ?
01:09:20 Toutes les routes de Paris sont fermées.
01:09:24 Si ils frappent sur l'autoroute,
01:09:32 Les voilà, droit devant !
01:10:30 Ca ne veut pas dire qu'il faut ralentir.
01:10:33 Tu penses quoi ?
01:10:37 Viens voir papa !
01:11:05 Sommet pour l'Aide aux pays Africains.
01:11:28 Plus près !
01:11:35 Je suis un peu occupé là Reece.
01:11:40 Elle n'est pas dans la voiture.
01:11:42 Je la vois sur le siège passager.
01:11:46 Non, c'est pas elle.
01:11:49 Elle est au sommet
01:11:52 Quoi ? T'es sûr ?
01:11:58 Wax, la bombe était certainement une diverssion.
01:12:01 Confirme le contact visuel
01:12:04 Plus près. Je dois voir à l'intérieur.
01:12:14 Putin, t'as raison,
01:12:17 Je fonce à la conférence
01:12:19 Je nettoie ca avant.
01:12:46 Dis-leur de faire demi-our.
01:12:53 Oui ? Excusez-moi Mme...
01:12:57 Nous avons une info concernant une possible
01:13:03 Négatif.
01:13:06 Elle s'est barrée ?
01:13:24 Amène moi au pont.
01:14:10 Vas-y bébé, un tir.
01:14:18 Couchez-vous !
01:14:54 Bienvenue à Paris bébé.
01:15:10 Excusez-moi.
01:15:15 Elle a une veste explosive.
01:15:20 Non, elle pourrait pas.
01:15:22 Elle n'ira pas à la conférence pour faire
01:15:24 Je vais lui parler.
01:15:28 Tu piges quand je te cause ?!
01:15:32 Tu piges quand je te cause ?!
01:15:35 Oui.
01:15:36 Tu fais un bon boulot.
01:15:47 Accès refusé.
01:15:50 Essayez encore s'il vous plait.
01:15:54 Cette carte est déjà utilisée par
01:15:58 Impossible. Je suis son assistant.
01:16:02 Allez, s'il vous plait.
01:16:05 Ma copine a volé ma carte de la conférence
01:16:08 Laissez-moi.
01:16:11 Ambassadeur Bennington!
01:16:14 Pour l'amour de Dieu, c'est mon aide personnelle.
01:16:17 Donnez moi ca.
01:16:19 Savez-vous ce qui s'est passé
01:16:22 Je dois vous parler.
01:16:25 Arme !
01:16:31 Depuis quand vous portez un pistolet ?
01:16:34 Quelqu'un va tenter une attaque suicide
01:16:37 Il n'y a pas d'info là dessus.
01:16:42 Tout ceci parait hypothétique.
01:16:46 Je connais la porteuse de la bombe.
01:16:50 Votre fiancée ?
01:16:56 Etes-vous sûr qu'elle est ici ?
01:17:01 Non.
01:17:05 Ambassadeur, les délégués vont arrivés.
01:17:08 Laissez-le y'aller.
01:17:12 Merci monsieur. Excusez-moi.
01:17:45 Caroline !
01:18:13 A terre !
01:18:17 A terre !
01:18:21 Posez votre arme !
01:18:24 Je veux que tu la jète !
01:18:27 Je veux pas faire ca.
01:18:32 Posez votre arme à terre maintenant !
01:18:37 Posez là !
01:18:43 Posez là !
01:18:49 Lachez là !
01:18:55 Ne tirez pas, la veste pourrait exploser.
01:19:05 Caroline, je t'en prie...
01:19:08 Laisse-moi t'aider.
01:19:14 J'ai pas besoin d'aide.
01:19:18 Je suis en paix.
01:19:24 Caroline, ce n'est pas la paix.
01:19:29 Tu m'a dis plus tôt,
01:19:32 de trouver un but,
01:19:37 Je le veux aussi Caroline.
01:19:43 Non, je t'en prie. Ne fais pas ca.
01:19:46 Ecoute moi juste.
01:19:49 Un Moment.
01:19:57 Rien ne compte maintenant...
01:20:01 à part que je t'aime.
01:20:05 et c'est tout ce que j'ai.
01:20:09 de l'amour pour toi.
01:20:18 si tu ne m'aime pas...
01:20:22 ??? ... ???
01:20:27 L'amour.
01:20:30 L'amour.
01:21:50 Qu'est ce qui se passe ?
01:21:55 C'est pour votre propre sécurité.
01:22:00 Wax, pouvez-vous lui expliquer
01:22:06 Excusez-moi, excuse-moi.
01:22:09 C'est résolu.
01:22:11 Bonne soirée.
01:22:17 Je veux le coupable de ce retard,
01:22:24 Il est trop bon ce job.
01:22:34 J'ai quelque chose pour que tu puisses surmonter ca.
01:22:38 Oui ?
01:22:41 Yeah mec.
01:22:44 Tu vas bientôt commencer.
01:22:47 Avec les compliments d'un
01:22:50 Mais je dois te dire de ne pas venir avec moi.
01:22:54 Je dois retourner à l'appartement.
01:22:58 Tout cette merde a été nettoyé.
01:23:01 Je sais ce que tu cherches.
01:23:11 Un truc pour te souvenir d'elle.
01:23:17 Faisons une partie d'échec !
01:23:19 Tu n'aimes pas jouer
01:23:22 J'ai menti.
01:23:24 Ok, mais je prend pas de prisonniers.
01:23:26 Je suis mauvais perdant.
01:23:31 Si c'est comme ca.
01:23:34 Putin, mec.
01:23:37 Bienvenue au club.
01:23:41 Je vais te dire un truc.
01:23:47 Vraiment ?
01:23:50 Traduit par LezarD