From Paris With Love

gr
00:00:55 .:: Μετάφραση - Υποτιτλισμός ::.
00:01:00 -
00:01:00 - K
00:01:00 - K I
00:01:00 - K I R
00:01:00 - K I R I
00:01:00 - K I R I O
00:01:00 - K I R I O U
00:01:01 - K I R I O U S
00:01:02 - K I R I O U S -
00:01:05 - K I R I O U S -
00:01:11 - ΑΠΟ ΤΟ ΠΑΡΙΣΙ ΜΕ ΑΓΑΠΗ -
00:01:19 .:: Great Thanks to ::.
00:02:01 ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΩΝ Η.Π.Α.
00:02:10 - Σ'ευχαριστώ, Σίντυ.
00:02:12 Προετοιμασία για την διάσκεψη με τον
00:02:16 Μια διάσκεψη την Τετάρτη,
00:02:19 Και δεξίωση την Παρασκευή, κύριε.
00:02:22 Δεν βλέπεις πως έχουμε πιο
00:02:27 Φυσικά, κύριε.
00:02:30 Τσεκ.
00:02:32 Είσαι πάντα τόσο μεθοδικός;
00:02:34 - Γι αυτό με πληρώνετε, κύριε.
00:02:37 Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι θα σε
00:02:47 - Ναι.
00:02:50 7 τμήματα, ασήμι BMW 5,
00:02:54 Εντάξει.
00:03:05 Ματ, κύριε.
00:03:07 Περίμενε.. Περίμενε!
00:03:08 Με συγχωρείτε, κύριε, με χρειάζονται
00:03:12 Φρόντισε να κάθομαι δίπλα
00:03:15 - Φυσικά, κύριε.
00:03:17 Και αν ανακαλύψεις ποια από τις δύο
00:03:22 Φοβάμαι και τις δύο, κύριε.
00:03:26 Θεέ μου, λατρεύω τους Γάλλους.
00:06:19 Παρακαλώ.
00:06:21 - Ωραία δουλειά, Ρις.
00:06:24 Ξέρετε, αν μου δίνατε την ευκαιρία,
00:06:29 Σκεφτόμουν..
00:06:33 Έχετε λάβει την αίτησή μου
00:06:36 Θα έχεις την ευκαιρία σου στις
00:06:39 ..σε χρειάζομαι να βάλεις κοριό
00:06:42 ..στην αυριανή του
00:06:44 Υπάρχει πρόβλημα;
00:06:47 Κανένα πρόβλημα, κύριε.
00:06:50 Αλήθεια; Μου είπαν ότι τον
00:06:54 Όχι, είμαι σίγουρος.
00:06:57 Περίμενε.
00:07:00 Στην αριστερή τσέπη
00:07:30 Γεια σου.
00:07:33 Έσωσες τον κόσμο σήμερα, Τζέιμς;
00:07:36 Μόνο να ήξερες, Κάρολιν.
00:07:46 Πες μου τότε, τι έκανες;
00:07:49 Ξέρεις δεν μπορώ να σου πω λεπτομέρειες.
00:07:55 Όχι ακόμη.
00:08:07 Λοιπόν, τι λες;
00:08:21 Νομίζω ότι είναι τρομερό!
00:08:26 - Σου αρέσει το ύφασμα;
00:08:28 - Μου φαίνεται κομματάκι γνωστό.
00:08:31 Είναι από τις κουρτίνες
00:08:39 Εντάξει.
00:08:47 Τι τρώμε;
00:08:50 Περίμενε λίγο, δεν ανήκει στην γαλλική παράδοση να
00:08:55 Τα πράγματα έχουν αλλάξει
00:08:58 - Τώρα συμβαίνει ακριβώς το αντίθετο.
00:09:03 ..να πάμε απευθείας στο επιδόρπιο;
00:09:06 - Αυτό σκέφτεσαι μόνο;
00:09:50 - Καλημέρα, κύριε.
00:09:52 Εδώ είναι λίστα της ημέρας.
00:09:56 Καλή δουλειά, Ρις.
00:09:58 - Θα σας πείραζε να σας περιμένω εδώ, κύριε;
00:10:05 - Σας ευχαριστώ, κύριε.
00:10:07 Φρανσουά.
00:10:09 Όπως σας ανέφερα και στην
00:10:12 ..ήταν πολύ ικανοποιημένος με τον τρόπο με τον
00:10:17 ..κατέληξαν σε αμοιβαία συμφωνία σχετικά
00:10:22 - Τσίχλα;
00:10:25 ..θα κάνει μεγάλη διαφορά, εάν η Γαλλία
00:10:29 ..σχετικά με τη θέση των
00:10:33 ..μείωση
00:10:39 - Καραμέλα για τον Βήχα;
00:11:07 - Με συγχωρείτε, Υπουργέ.
00:11:10 Είναι αλήθεια ότι πρόσφατα αγοράσατε
00:11:12 Αλήθεια;
00:11:15 Είμαι περήφανος γι αυτούς.
00:11:20 Έχουμε και εμείς μερικούς στο
00:12:38 Κάρολιν;
00:13:02 Τζέιμς.
00:13:06 Συγγνώμη, που χάλασα την σάλτσα!
00:13:10 Την σάλτσα;
00:13:13 Μαγείρεψες;
00:13:16 Μην ανησυχείς, δεν μαγείρεψα εγώ.
00:13:22 Σου πήρα αυτό.
00:13:26 - Ξέχασα κάτι;
00:13:30 ’νοιξέ το.
00:13:38 - Παρακαλώ.
00:13:42 Πολύ εντυπωσιακό, Ρις.
00:13:44 Σας ευχαριστώ, κύριε.
00:13:47 Το εκτιμώ αυτό. Γι αυτό σου
00:13:52 - Είμαι έτοιμος. Πότε;
00:13:54 Να είναι όσο το δυνατόν γρηγορότερα
00:13:56 Ξέρετε ότι δεν έχω ενημερωθεί ακόμα;
00:13:58 Ο συνεργάτης σου κρατείτε
00:14:01 - Ο συνεργάτης μου;
00:14:04 - Τώρα αμέσως;
00:14:06 - Είσαι απασχολημένος;
00:14:12 Κύριε, έχετε λάβει υπόψη σας ότι δεν
00:14:15 Για λίγο ακόμα, Ρις. Θέλω να
00:14:19 Ολοκλήρωσε αυτήν την αποστολή και
00:14:31 - Πήρα προαγωγή.
00:14:36 - Τότε έχουμε δύο πράγματα για να γιορτάσουμε απόψε.
00:14:41 Τι άλλο;
00:15:01 Ήταν του πατέρα μου.
00:15:08 Αν σε περίμενα να μου το ζητήσεις
00:15:21 Σε αγαπώ.
00:15:32 - Υποσχέσου με ότι δεν θα το βγάλεις ποτέ.
00:15:37 Είσαι σίγουρη ότι θες να παντρευτείς
00:15:41 Ποιος άλλος θα σου ράψει τις τρύπες
00:15:50 - Θα σε περιμένω εδώ.
00:15:53 - Θέλω ακόμα ένα φιλί.
00:15:57 Απλά να θυμάσαι ποιος είναι
00:16:23 Αυτός είναι ο άνθρωπος που ψάχνεις.
00:16:27 Δεν έχετε ξαναδεί αναψυκτικά ενέργειας
00:16:31 Είσαι σίγουρος ότι είναι ο Τσάρλι Γουάξ;
00:16:36 Πάρτον από εδώ πριν τον
00:16:39 Χωρίς τα κουτάκια. Δεν μπορεί
00:16:44 Κοίτα τι λέει : Περιέχει
00:16:48 Και μία όμορφη ετικέτα,
00:16:53 - Δοκίμασέ το.
00:16:57 Αυτά έχω όλα κιόλα εδώ, μαλάκα.
00:16:59 - Μαλάκα;
00:17:03 ..χρησιμοποιώ τη λέξη "Μ",
00:17:05 ..για να εκφράσω ότι από την στιγμή που πάτησα
00:17:10 ..σκουπίδι, με την ατελείωτη
00:17:16 Γιατί αν δεν συμβαίνει αυτό, τότε αυτός
00:17:20 ..σώσαμε την χώρα του σε
00:17:24 ..και δεν με αφήνει να περάσω
00:17:26 Και τώρα που ξεκαθαρίσαμε για ποιο
00:17:29 ..με τον απόλυτο σεβασμό μου στο
00:17:33 ..ως θεματοφύλακας των
00:17:36 - ..συνεχίζω μαζί με τα κουτάκια μου.
00:17:39 Αυτά δεν πρόκειται να περάσουν, εντάξει;
00:17:42 Και που θα βρω την ενέργεια
00:17:45 ..τις ατελείωτες απολαύσεις
00:17:47 Μπορούμε να σας πάμε να πιείτε μερικούς
00:17:56 - Είναι πολύ σημαντικό να περάσετε από το τελωνείου.
00:18:00 Με συγχωρείτε, κύριε.
00:18:03 Μπορώ να σου μιλήσω λίγο;
00:18:08 - Έχουμε πρόβλημα με αυτά τα κουτάκια.
00:18:12 Ναι, έχουν το καλύτερο
00:18:15 Έμαθα ότι έχουν καλό φαγητό.
00:18:19 Δεν λειτουργούμε έτσι, κύριε.
00:18:21 Εγώ όμως έτσι λειτουργώ. Οπότε ειδοποίησε
00:18:25 ..που δεν θα παραπονιέται
00:18:27 Δεν είμαι ο οδηγός σας,
00:18:30 Ο παίκτης σκακιού!
00:18:33 - Παίζεις και εσύ;
00:18:37 Οπότε, δεν του δίνεις κανένα πακέτο πούρα
00:18:43 Θα δοκιμάσω κάτι λίγο
00:18:53 Διπλωματική αλληλογραφία.
00:18:58 Ματ, μαλάκα.
00:19:07 Δεν ήταν απαραίτητο να κάνεις
00:19:09 Ναι, το ξέρω, απλά είπα να τους
00:19:12 Νομίζουν επειδή φοράνε στολή
00:19:18 Μπορούσαμε να βρούμε αυτά τα ποτά
00:19:20 - Ναι, το ξέρω και αυτό.
00:19:24 Το σημαντικό είναι το
00:19:27 Το οποίο δεν ήθελα να βρουν.
00:19:31 Εξ ου και η σημασιολογία
00:19:37 - Θέλεις να πεις ότι όλα αυτά εκεί..
00:19:43 - Μπορούσα να σου βρω ότι όπλο ήθελες.
00:19:46 Επειδή εγώ και η κα Τζόουνς ...
00:19:50 έχουμε κάτι μαζί ...
00:19:56 ..μέχρι να μας χωρίσει ο θάνατος.
00:20:16 Δεν αξίζει.
00:20:18 Δώστο στους Γάλλους και θα σου
00:20:22 - Δεν είναι κινέζικο, αλλά αμερικάνικο.
00:20:24 Το πρωτοέφτιαξε ένας
00:20:26 - Ανοησίες και πάλι.
00:20:28 Δεν υπάρχει τίποτα κινέζικο πάνω του.
00:20:30 Ο φου γιάνγκ δεν έχει σχέση
00:20:33 Εκτός από μαιτρ του σκακιού είσαι
00:20:36 - Σπούδασα κινέζικα στο Πανεπιστήμιο του Κέιμπριτζ.
00:20:39 Στα Κινέζικα το "αυγό" λέγεται Ντα.
00:20:44 Με συγχωρείτε.
00:20:47 Παρακαλώ.
00:20:51 - Πώς λέμε "αυγό" στα κινέζικα;
00:20:55 Γεννήθηκα στο Μπρίστολ.
00:20:57 - Ηρέμησε, σου είπε ότι δεν ξέρει Κινέζικα.
00:21:01 - Έλεος Γουάξ, είναι απλά σερβιτόρος.
00:21:05 - Θα ήθελα ένα Πακιστανικό-Κινέζικο πιάτο.
00:21:10 Τότε θα παραγγείλουμε κάτι έξω από το μενού.
00:21:12 - Μπορούμε να σας φέρουμε κάτι από απέναντι.
00:21:16 Κάτι που αγοράζετε με το κιλό.
00:21:59 Είσαι εντάξει;
00:22:01 - Πάμε να φύγουμε από εδώ.
00:22:05 Αν σίγουρα θέλεις λίγη κόκα, νομίζω ότι
00:22:09 Δεν πάω πουθενά.
00:22:10 Δεν υπάρχει πράμα.
00:22:13 Πού είναι;
00:22:16 Δεν υπάρχει πράμα.
00:22:31 ’δειασε το βάζο και
00:22:41 Δεν το παρατήρησες ότι όσο ποιο κοντά έρχεσαι σε αυτούς
00:22:45 Λοιπόν από την γεύση μπορώ να
00:22:51 Πες του εργοδότη σου ότι δεν σε σκότωσα
00:22:55 "Γουάξ μέσα.. Γουάξ έξω".
00:22:59 Έλα, συνεργάτη.
00:23:04 Δώσε μου τα κλειδιά, γρήγορα.
00:23:12 Γουάξ.
00:23:37 "Γουάξ (κερί) μέσα, Γουάξ (κερί) έξω".
00:23:41 - Τι συμβαίνει;
00:23:43 Είσαι ο καράτε κίντ ή κάτι τέτοιο;
00:23:46 Αν θέλεις να γίνεις μυστικός πράκτορας, θα πρέπει
00:23:50 - Κώδικας.
00:23:52 "Ο Γουάξ θα σας ξεκάνει όλους".
00:23:56 Τους δίνεις κάτι να σκεφτούν.
00:24:02 Το έπιασες;
00:24:03 - Το έπιασα.
00:24:32 Και αυτό;
00:24:35 Αποδείξεις και μαλακίες.
00:24:38 Αρκεί να γίνονται όλα
00:24:41 - Είναι για την Σάρλετ.
00:24:46 Πήγε στο εστιατόριο. Και μέχρι να το καταλάβει
00:24:50 Με έμπλεξες σε προσωπική
00:24:54 Φυσικά και το πήρα προσωπικά. Εκμεταλλεύτηκαν
00:24:58 Λυπάμαι για την φίλη σου, την Σάρλοτ,
00:25:01 Όμως αν δεν αφορά θέμα εθνικής
00:25:04 Είναι η ανιψιά του
00:25:10 - Και θέλει να τους πηδήξει τώρα, έτσι;
00:25:19 - Όχι;
00:25:52 - Δεν μπορείς να παρκάρεις εδώ.
00:25:56 Τα λέμε, συνεργάτη.
00:26:04 - Έχει μυστικό κωδικό, άσε με να..
00:26:08 - Υπάρχει εκεί μέσα ένα 9 χιλιοστών και δύο γεμιστήρες.
00:26:13 Λοιπόν, στην θέση σου δεν θα έπαιρνα το Γκλόκ,
00:26:16 Είναι πολύ καλό.
00:26:23 Σκατά.
00:26:24 Χρησιμοποίησε τις σπουδές σου..
00:26:26 ..και μάθε τι πουλάνε.
00:26:28 Είναι συμμορία, ας αγοράσουμε ότι
00:26:32 Έλα ρε φίλε, μόλις σου
00:26:35 ..Κουνγκ Φου και εσύ
00:26:40 - Εκείνοι ήταν προσωπικό μαγειρείου.
00:26:45 - Σου φάνηκαν για προσωπικό μαγειρείου;
00:26:47 ..αλλά αυτοί οι τύποι φαίνονται ότι θα κάνουν
00:26:52 Δεν είναι από την συμμορία Μαρία Βία.
00:26:56 Και εμείς τα πάμε καλά με τους
00:27:03 Λάθος, αδερφέ.
00:27:30 Πες μου ότι δεν ήταν εντυπωσιακό.
00:27:33 Προσωπικό Μαγειρείου.
00:28:13 Μείνε λίγο πίσω μου. Δεν θέλω
00:28:16 Εντάξει.
00:29:35 Πόσοι ακόμα ασιάτες υπάρχουν;
00:29:37 Περίπου ένα δις.
00:30:15 - Κάνε μετάφραση.
00:30:19 Έχω ένα σημειωματάριο με κάθε έμπορο,
00:30:28 Ένα τηλέφωνο να κάνω το επόμενο
00:30:40 Μπορείς να τα κρατήσεις όλα αυτά.
00:30:44 Αρκεί να γράψεις εδώ τη διεύθυνση του
00:30:52 Έχεις 20 δευτερόλεπτα και
00:31:48 Φύγετε από την μέση.
00:32:31 - Σκότωσες τρεις άντρες.
00:32:59 Κάλυψέ με.
00:34:30 Να θυμάσαι, μόλις χθες
00:34:33 Και τώρα δουλεύεις με τον
00:34:35 - Αυτό δεν ήθελες;
00:34:36 Και εκτιμώ την εμπιστοσύνη,
00:34:40 - ..δεν βρίσκετε λίγο τις μεθόδους του Γουάξ..
00:34:43 Με έχει βάλει να κουβαλάω ένα
00:34:45 Το παραδέχομαι ότι οι μεθόδοι του είναι
00:34:49 - Καταλαβαίνω, όμως δεν πιστεύεται ότι..
00:34:52 Απλά κάνε ότι σου λέει.
00:34:55 Οπότε είμαστε εντάξει;
00:34:58 Όλα αυτά γίνονται επίσημα;
00:35:00 - Από την αρχή μέχρι το τέλος.
00:35:03 - Ήθελα απλώς να είμαι σίγουρος ...
00:35:06 ..εκτός του να μου πεις ότι τελείωσε η αποστολή.
00:35:20 Κάρολιν, συγνώμη.
00:35:23 Εξαφανίστηκες.. Πού είσαι;
00:35:25 Κάρολιν.. Κάρολιν;
00:35:28 - ΑΔΕΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
00:35:31 Ρις, φύγαμε.
00:35:34 Έχουμε λίγο χρόνο να φάμε κάτι, μέχρι να
00:35:38 Ξέρεις αν σερβίρουν πρωινό
00:35:45 Μπορείς να αφήσεις
00:35:48 Πρέπει να κάνω ένα επείγον τηλεφώνημα.
00:35:52 Το να πάρεις τηλέφωνο το κορίτσι σου δεν
00:35:54 - Εσύ δεν έχεις κανένα να σε περιμένει;
00:35:59 Αν γνώριζες την Κάρολιν ίσως να
00:36:02 Κάθε μέρα ξυπνάω δίπλα σε μία Κάρολιν.
00:36:06 - Δεν είναι συνηθισμένη κοπέλα.
00:36:10 Έλα τώρα.. Έλα..
00:36:20 Αν θέλεις λίγη, πάρε;
00:36:22 Ελπίζω να μην την κουβαλάμε
00:36:24 Όχι, απλά πρέπει να είμαστε σε
00:36:29 Δεν θα προτιμούσες τουλάχιστον
00:36:32 Θα προτιμούσα να μην με πυροβολήσει κάποιος
00:36:35 Αυτό είναι δικό σου πρόβλημά, γιατί εγώ
00:36:40 Τότε απόλαυσε την επιστροφή στο σπίτι σου. Και μπορεί κάποια
00:36:53 Τώρα μπορείς να ρθεις μαζί μου.
00:37:03 Αυτή δεν είναι η ίδια ουσία που αγόρασε η ανιψιά
00:37:06 Όλα ίδια είναι.
00:37:09 Ναι, μόνο που το πράγμα που πήρε αυτή
00:37:12 Αν ήταν η ίδια ουσία θα
00:37:15 Ξύπνα, δεν αφορούσε ποτέ την κόκα.
00:37:20 Και η Σάρλοτ;
00:37:21 - Η ανιψιά του γραμματέα του Υπουργείου εθνικής άμυνας.
00:37:23 Δεν υπάρχει καμία ανιψιά.
00:37:29 Αυτή η ουσία είναι δυνατή,
00:37:32 - Γουάξ! Για όνομα του Θεού.
00:37:36 Δεν ξέρω πού πάμε!
00:37:39 Τι πιστεύεις ότι αφορά;
00:37:40 Αφορά τρομοκράτες, φίλε.
00:37:43 Οι ουσίες αυτές είναι θανατηφόρες.
00:37:47 Αφορά την πώληση εκρηκτικών υλικών,
00:37:51 ..για να σκοτώσουν γυναίκες, παιδιά, γάτες, σκυλιά.
00:37:55 Τρομοκράτες;
00:37:57 Σκατά.
00:38:06 Αυτός είναι ο άνθρωπός μας.
00:38:08 Τον πιάσαμε..
00:38:20 - Αυτός είναι που θες να σκοτώσεις;
00:38:24 - Πες του ότι θέλω να το γιορτάσω.
00:38:27 Πες του ότι θέλω δύο βυζαρούδες
00:38:30 Πες του.
00:38:32 Γεια.
00:38:35 - Θέλει καμιά γκόμενα.
00:38:57 Πάρε, απολαύστε το,
00:39:02 - Τι θα γίνει με την πόρνη;
00:39:05 Τι θα έλεγες αν σου έλεγα
00:39:08 - Τζέιμς;
00:39:14 Αυτό είναι το ωραίο με τις γαλλίδες, δεν
00:39:19 Δεν είναι τόσο γαλλίδα σε αυτό, Γουάξ.
00:39:21 Θα θέλει να μάθει τι σκατά
00:39:25 Μήπως θα έπρεπε να την ρωτήσεις
00:39:27 Αγόρασε ύφασμα. Φτιάχνει
00:39:31 Τι πρέπει να κάνω τώρα;
00:39:33 Όχι, αν της πω τη έκανες.
00:39:36 Λες να κάτσω εδώ να σε περιμένω όσο
00:39:39 Μα καλά δεν έμαθες τίποτα από μένα ακόμα;
00:39:45 Κάνε γρήγορα, καριόλη.
00:39:50 Στάσου, δώσε μου το φορτιστή.
00:39:53 Αυτό ήθελα να δω από σένα!
00:39:56 Δώσε μου το φορτιστή.
00:40:00 Κάνε γρήγορα!
00:40:04 Τι διάβολο κάνεις, φίλε;
00:40:06 Τι διάολο πιστεύεις ότι κάνω;
00:40:13 Όταν τελειώσεις, ρίξε μία ματιά έξω για τα
00:40:18 - Τι θα πρέπει να προσέξω;
00:40:22 Ή κανέναν ρακοσυλλέκτη να σπρώχνει
00:40:30 Απίστευτο.
00:40:36 Σου ορκίζομαι ότι τα πράγματα
00:40:39 Αυτό που είδα έμοιαζε με τον αρραβωνιαστικό μου σε
00:40:43 Ναι, αυτή ήταν πόρνη. Και όχι
00:40:47 Τότε ποιος είναι;
00:40:51 Ξέρεις ότι δεν μπορώ να
00:40:53 Τότε ίσως καλύτερα να
00:41:01 Είναι ο τρελός συνεργάτης
00:41:04 Αυτός είναι ο συνεργάτης σου;
00:41:08 Δεν είναι.
00:41:11 Δεν θέλω να φαίνεσαι σαν ηλίθιος.
00:41:14 Κάρολιν, ούτε εμένα μου αρέσει αυτό.
00:41:16 Σταμάτα τότε ότι κάνεις
00:41:20 - Σε παρακαλώ, έλα σπίτι.
00:41:23 - Ανοίξτε.
00:41:27 Θεέ μου, λατρεύω αυτήν την χώρα.
00:41:29 - Είχαμε τίποτα;
00:41:32 - Είναι ο Πακιστανός μαστροπός, καθάρισέ τον.
00:41:48 Έχουμε πελάτες.
00:42:03 Την επόμενη φορά, που θα σου πω να
00:42:11 Μετάφραση εξ ακοής
00:42:29 Ρις;
00:42:31 Σου αρέσει να ψωνίζεις;
00:42:34 Έλα τώρα, Γουάξ. Πάμε να τελειώσουμε
00:42:37 Και να χάσουμε όλες αυτές τις
00:42:41 Τι;
00:42:43 Μετά από όλα αυτά που περάσαμε,
00:42:47 Χαλάρωσε Ρις, τους παραδίδουμε
00:42:52 Αίτηση για επιπέδου 1
00:42:56 Εντάξει, ξεκινάμε πρωτόκολλο
00:42:58 Στέλνουμε τις συντεταγμένες του στόχου.
00:43:00 Αναγνώριση. Ο στόχος στάθμευσε
00:43:04 Στέλνουμε τα στοιχεία τοποθεσίας
00:43:18 Δεν το αναφέρει αυτό το μπουρδέλο
00:43:21 Τι διαφορά έχουν τα μπουρδέλα εδώ από
00:43:23 Πίστευα ότι στο Παρίσι θα ήταν..
00:43:25 Ξέρεις.. ποιο όμορφα.
00:43:30 Αυτό μου θυμίζει τις παλιές καλές μέρες.
00:43:32 Σοβαρά; Εγώ δεν θυμάμαι
00:43:35 Σε κατάλαβα από την αρχή ότι
00:43:38 Συνοικία Σάϊπρους, Ανατολή Νέα Υόρκη.
00:43:41 - Σοβαρά;
00:43:43 - Δεν έβγαινες και πολύ έξω, σωστά;
00:43:45 Είμαι από τα λίγα παιδιά που
00:43:48 Μακάρι να με κλείδωναν και μένα μέσα.
00:43:51 Πάντα αναρωτιόμουν τι άλλο κάνετε
00:43:56 - Τις περισσότερες φορές έβλεπα το Σταρ Τρεκ.
00:43:59 - Και έκανα όνειρα να την κάνω από εκεί!
00:44:03 Οχούρα.
00:44:05 Ορίστε.
00:44:15 Καλημέρα, μιλάς Αγγλικά;
00:44:19 Ο φίλος μου κι εγώ θέλουμε
00:44:22 Έχουμε Αμερικάνικα δολάρια.
00:44:45 Περιμένετε εδώ.
00:44:48 Μην τους κοιτάτε στα μάτια.
00:44:56 - Σου είπε να μην τους κοιτάξεις στα μάτια.
00:45:02 Θέλει να πέσουμε στο πάτωμα!
00:45:05 - Τι κάνεις εκεί;
00:45:08 Όταν ένας δεκάχρονος σε σημαδεύει με όπλο
00:45:13 - Θέλει απλά τον χρυσό μας.
00:45:17 - Σου έλειψε το σπίτι;
00:45:20 Ναι αλλά αυτό δεν είναι.
00:45:23 Στο ορκίζομαι φίλε, αυτή
00:45:44 - Μου πάει καλύτερα εμένα.
00:45:46 Σε ευχαριστώ.
00:45:50 Για σένα 50 δολάρια.
00:45:57 - Τι διάολο κάνεις;
00:45:59 Κολομβιανό μείγμα με λίγο αλεύρι, ε;
00:46:02 - Δώσε μου τώρα ένα κιλό!
00:46:05 - Τι νομίζεις ότι είναι εδώ, Μπογκοτά;
00:46:08 Βάλτα στον κώλο του δικού σου.
00:46:14 Ίσως να σηκωθείς και να μας πας
00:46:20 5 γραμμάρια, θεωρείται προσωπική
00:46:24 Αν πιαστούν με κιλό
00:46:28 Δεν θα ήταν κρίμα να πιαστούν
00:46:33 Να πιαστούν με 5 κιλά από
00:46:46 Σ'ευχαριστώ.
00:46:52 - Δώσε μου το δαχτυλίδι!
00:46:55 Αυτό είναι!
00:46:57 Δώσε μου πίσω το γαμημένο
00:47:00 Πες μας που είναι ο Πακιστανός,
00:47:04 Βγάλε το γαμημένο το
00:47:08 Αυτός είσαι δικέ μου.
00:47:12 Φρόντισε να είναι το διαμέρισμα
00:47:15 Αλλιώς θα γίνεις ο...
00:47:20 Θα είναι ο 26ος τύπος τις
00:47:24 Ψηλά το κεφάλι.
00:47:36 Ηρέμησε γέρο, δεν θα σε πειράξουμε,
00:47:40 Γιατί να ανησυχώ, στην ηλικία μου
00:47:43 Αν είστε παράνομοι,
00:47:48 - Τσάι;
00:47:51 Ήταν διαφορετικά
00:47:53 Ήταν το ίδιο άσχημα όπως σήμερα...
00:47:56 ...απλά ήταν λίγο πιο ευγενικά.
00:48:01 Εντάξει Ρασίντ, για να δούμε
00:48:16 - Πως πάει;
00:48:19 Λοιπόν...
00:48:22 Εγώ θα μπω από εδώ...
00:48:26 ...κι εσύ θα πας κάτω στον 10ο όροφο.
00:48:29 Και θα ρίξεις σε όποιον βγει από την πόρτα.
00:48:35 Σ' ευχαριστώ.
00:48:39 - Καλό είναι, που θα το βρω;
00:48:43 Σε ευχαριστούμε για την
00:48:46 Πάμε.
00:49:13 - Είσαι στην θέση σου;
00:49:21 Έχουν παγιδέψει την πόρτα.
00:49:47 Πηγαίνουν στον 9ο όροφο,
00:50:00 Ακίνητος!
00:50:03 Πέσε κάτω!
00:50:27 - Ωραία δουλειά, Ρις.
00:50:32 Από το γεγονός ότι αυτός είναι νεκρός
00:50:35 Δύο, ίσως και τρείς.
00:50:47 Πόση ώρα λες να παίρνει να κατέβεις
00:50:51 - Δεν έχω ιδέα.
00:50:55 - Σίγουρα.
00:50:59 ...για να κατέβει κάποιος κάτω.
00:51:14 Και 5 δεύτερα για να διασχίσει
00:51:18 Και 4 δεύτερα για να φτάσει
00:51:36 Και τώρα κανένα.
00:51:45 Θα φθάσει σύντομα η Αστυνομία.
00:51:47 ..το μέρος είναι γεμάτο πληροφορίες,
00:51:55 Πάμε.
00:52:49 - Ρις..
00:52:52 Έλα εδώ, δες αυτό.
00:52:54 - Δεν θέλω καμία σχέση με αυτό το μέρος, Γουάξ.
00:53:10 - Τι διάολο...
00:53:12 Γιατί, ξαφνικά ξέμεινες από εξηγήσεις;
00:53:14 - Δεν ξέρεις που οδηγεί αυτό;
00:53:19 - Δεν έχω καμία σχέση με αυτό, Γουάξ.
00:53:23 Πάμε, έλα πάμε.
00:53:30 Ελάτε μαζί μου,
00:53:32 Πηγαίνουν στον 10ο όροφο, η πόρτα είναι
00:53:37 Δεν έχουμε επιλογή.
00:53:40 Απλά κάνουν την δουλειά τους.
00:53:41 Αν δεν κάνουμε την δική μας, χιλιάδες
00:53:44 Αυτο είναι το θέμα, πρέπει να προστατεύουμε τους
00:53:47 Δεν έχουμε χρόνο για τέτοια.
00:53:50 Δεν είναι αργά γι'αυτούς!
00:54:02 - Ρις!
00:54:06 Σήκω πάνω.
00:54:28 Ρις, στο περιπολικό..
00:54:40 - Σταμάτα πρέπει να πάρω τα πράγματα μου.
00:54:44 Κοίτα, τα αμάξι είναι γεμάτο
00:54:46 Η αστυνομία θα πάει στην Πρεσβεία
00:54:50 - Σκατά!
00:54:52 ’σε με να καταλάβω, θέλεις να σταματήσεις
00:54:55 ..ώστε να πάρεις τους φακέλους
00:54:58 Θα είμαι γρήγορος.
00:54:59 Πιο γρήγορος από αυτό;
00:55:04 Γουάξ, σταμάτα!
00:55:12 - Τι διάολο, Γουάξ;
00:55:16 - Σου φτάνει αυτό;
00:55:32 Τα πήγαμε καλά σήμερα,
00:55:37 Γιατί δεν κάθεσαι λίγο να
00:55:40 Πάω να πάρω γαλλικές τηγανίτες.
00:56:05 Τι τρέχει με την τσάντα;
00:56:08 Αυτό που έχει εδώ μέσα,
00:56:12 Μου φαίνεσαι αρκετά αλεξίσφαιρος.
00:56:14 Ρις, όλοι έχουν τις
00:56:17 Και στην περίπτωσή μου το λένε
00:56:30 Τελείωσε η δουλειά;
00:56:33 Όχι μέχρι να μας πάρουν τηλέφωνο
00:56:38 Και αν δεν τελειώσει ποτέ αυτό, Γουάξ;
00:56:42 Γιατί δεν ρωτάς τον τύπο
00:56:49 Δεν τον πυροβόλησα. Δεν μπορούσα
00:56:53 Ξέρω ότι δεν το έκανες.
00:56:56 Όλα καλά, δεν θα
00:57:00 Ίσως θα έπρεπε. Ίσως δεν είμαι
00:57:04 Γι αυτό το λόγο πρέπει να κάτσεις.
00:57:07 Δεν με χρειάζεσαι, Γουάξ.
00:57:10 Με δουλεύεις; Πες μου τώρα ότι
00:57:25 - Τι λες για δείπνο;
00:57:39 - Έφερα για φαγητό και τον φίλο μου.
00:57:49 Που ήσουν όλη τη νύχτα;
00:57:51 Πως περνάς τον χρόνο σου όταν δεν κάνεις
00:57:57 Είμαι μαζί με τις άλλες κοπέλες
00:58:00 Μα καλά, τι σκεφτόσουν, να πας τον
00:58:02 - Δεν ήξερες ότι αρραβωνιάστηκαν χθες το βράδυ.
00:58:06 Μιλούσαμε γι΄ αυτό όλη την ημέρα.
00:58:10 Είμαι εισαγωγέας.
00:58:13 ..αλλά έχω δώσει τα περισσότερα
00:58:17 - Ελπίζω, όχι μ΄αυτή την σειρά.
00:58:21 Ναι.
00:58:23 Περίμενε.
00:58:36 Ακούω.
00:58:45 Που είχαμε μείνει.
00:58:48 Έλεγες στην φίλη για τα υφάσματα
00:58:52 Δεν ασχολούμαι ακριβώς
00:58:55 Δουλεύω βασικά στην υπηρεσία "ένδυσης και οπλισμού"
00:59:01 Ιδίως στην ένδυση.
00:59:03 - Όχι, ιδίως στον οπλισμό.
00:59:07 Ένας κάθε ώρα, δεν ήταν;
00:59:13 Τι είδους ανθρώπους
00:59:15 Ώς συνήθως. Κακοποιούς.
00:59:18 Κακοποιούς. Τα χειρότερα καθάρματα,
00:59:28 Τα βάλαμε με τρομοκράτες, πέστες!
00:59:31 Αυτό κάναμε και
00:59:34 Αλήθεια.
00:59:37 Είναι λίγο ντροπαλός.
00:59:40 - Βοήθησα.
00:59:44 Δεν είμαι σίγουρος,
00:59:47 Ας διασκεδάσουμε.
00:59:58 Πώς το βλέπετε αυτό.
01:00:05 Λατρεύω αυτό το κορίτσι.
01:00:08 Συγγνώμη.
01:00:10 Παρακαλώ;
01:00:13 Λυπάμαι,
01:00:17 Λάθος αριθμός.
01:00:21 Αυτό το τηλέφωνο περιμέναμε.
01:00:25 - Τι διάολο, Γουάξ;
01:00:30 Το Ρόουζ είναι κωδικός. Το όνομα της
01:00:35 Κάθαρμα, αυτό δεν σημαίνει ότι
01:00:38 Κι όμως ήταν η καλύτερη σου φίλη και τον άφησες
01:00:41 Τι στο διάολο είναι αυτά που λες;
01:00:43 Τώρα θα σου δείξω.
01:00:46 Κοίτα εδώ.
01:00:56 Εδώ. Πόσα ακόμα
01:01:02 Τι;
01:01:07 Περιμένετε.
01:01:10 ..την είχα ελέγξει εξονυχιστικά.
01:01:14 - Τι; Έκανες κάτι τέτοιο;
01:01:17 Δουλεύει για τους δικούς της,
01:01:20 Δεν σε πιστεύω, Γουάξ.
01:01:24 - Τι σου έδωσε και φόρεσες;
01:01:26 Το δαχτυλίδι, μάστορα!
01:01:29 Δώστο μου, να στο αποδείξω.
01:01:33 - Δώσε μου το δαχτυλίδι, να στο αποδείξω.
01:01:36 Μη το κάνεις, σε παρακαλώ.
01:01:50 Μην τολμάς να με σημαδεύεις.
01:01:56 Θα δεις ότι λειτουργεί. Υπάρχει παρεμβολή
01:02:10 Γιατί, Κάρολιν;
01:02:24 - Ριζ, όλα εντάξει;
01:02:27 Σου το είπα, αυτό το κορίτσι
01:03:41 Πράσινο Βόλβο..
01:04:06 - Κι άλλο ένα.
01:04:10 Πέντε κάμερες,
01:04:12 Αδύνατον, η Κάρολιν δεν μπορούσε
01:04:15 Όποιος τα έβαλε αυτά,
01:04:17 Ελπίζω να μην σε δω
01:04:26 - Τα έκανα θάλασσα.
01:04:28 - Η καψούρα είναι μεγάλη πουτάνα.
01:04:33 Μια φορά στο Κονγκό...
01:04:36 Το ίδιο κορίτσι μάλιστα.
01:04:40 Σκέψου, για ποιους να δουλεύει;
01:04:44 Δεν μου μίλησε ποτέ για τη ζωή της.
01:04:46 Δεν ξέρω τίποτα γι 'αυτό το κορίτσι.
01:04:50 Πώς την πάτησα έτσι;
01:04:53 Χρειάζομαι πληροφορίες για το Βόλβο.
01:05:04 - Το έχεις.
01:05:07 - Παρακαλώ.
01:05:11 Συγνώμη,
01:05:15 - Πρέπει να με καταλάβεις.
01:05:17 Δεν ξέρω τι συμβαίνει.
01:05:29 Πριν έξι χρόνια, γνώρισα έναν άνθρωπο,
01:05:35 Και για πρώτη φορά στην ζωή μου...
01:05:38 τα πάντα είχαν ένα νόημα.
01:05:42 Να μου πεις ψέματα;
01:05:46 Εξυπηρετούσε το σκοπό μου.
01:05:49 Και να το να ζεις ανάμεσα σε μένα και στην κατασκοπεία;
01:06:00 - Το έκλεισε.
01:06:03 - Ήταν πολύ σύντομο.
01:06:42 Πριν έξι χρόνια, γνώρισα έναν άνθρωπο,
01:06:48 Πιο δυνατά.
01:06:50 Και για πρώτη φορά στην ζωή μου...
01:06:53 Πού είναι αυτό;
01:06:55 Μπορεί να είναι ο περιφερειακός.
01:06:57 Φεύγουν από το Παρίσι,
01:06:59 Ο πρέσβης Μπένικτον.
01:07:03 - Μάλιστα, κύριε.
01:07:05 Μόλις προσγειώθηκε η αντιπροσωπεία
01:07:24 Μόλις προσγειώθηκε η Αμερικανική αντιπροσωπεία
01:07:27 Θα χτυπήσουν την αντιπροσωπεία.
01:07:29 - Ποιος οδηγάει;
01:07:30 - Φύγαμε.
01:07:32 Αυτό ήταν, δεν θες να το σκεφτούμε λίγο;
01:07:35 Εσύ να το σκεφτείς,
01:08:00 Λατρεύω αυτό το τραγούδι.
01:08:09 Μην πεις σου ξεφύγει τίποτα γι αυτό.
01:08:57 Είστε εντάξει, κύριε;
01:09:00 Δεν ξέρω.
01:09:05 Δεν βγάζω νόημα.
01:09:06 Αν ήθελαν να χτυπήσουν τους αντιπροσώπους,
01:09:11 Γιατί να με χρησιμοποιήσει;
01:09:20 Όλοι οι δρόμοι στο Παρίσι έκλεισαν.
01:09:24 Αν το χτύπημα γίνει στην εθνική οδό,
01:09:32 Εκεί είναι. Πάτα γκάζι!
01:10:29 Αυτό δεν πρόκειται να τους σταματήσει.
01:10:32 Τι λες για αυτό;
01:10:37 Έλα στον μπαμπάκα.
01:11:04 Διάσκεψη Κορυφής για την Αφρικανική
01:11:28 Πλησίασε κι άλλο!
01:11:35 Είμαι λίγο απασχολημένος τώρα, Ριζ.
01:11:39 - Δεν είναι σ΄ αυτό το αμάξι.
01:11:42 Τι λες τώρα,
01:11:45 Όχι, δεν είναι σ΄ αυτό το αμάξι.
01:11:48 Πηγαίνει στην σύνοδο κορυφής
01:11:51 Τι; Είσαι σίγουρος;
01:11:58 Γουάξ, η βόμβα ήταν σίγουρα
01:12:00 Βεβαιώσου ότι έχεις οπτική επαφή,
01:12:03 Πιο κοντά.
01:12:13 Γαμώτο, έχεις δίκιο.
01:12:16 - Πηγαίνω στη διάσκεψη.
01:12:19 Πρώτα θα τον καθαρίσω.
01:12:46 Πες τους να γυρίσουν πίσω.
01:12:53 Ναι; Με συγχωρείτε, κυρία.
01:12:57 Υπάρχουν πληροφορίες, σχετικά με ενδεχόμενη
01:13:02 Αρνητικό.
01:13:05 Γύρισαν;
01:13:24 Προσπέρασέ το.
01:14:09 Έλα, μωρό μου.
01:14:17 Πέστε κάτω!
01:14:54 Καλώς ήρθες στο Παρίσι, μωρό μου.
01:15:09 Με συγχωρείτε.
01:15:15 - Γουάξ, ετοίμαζε αποστολή αυτοκτονίας.
01:15:20 Όχι, αποκλείεται.
01:15:21 Δεν θα πάει στο συνέδριο
01:15:23 - Εάν την βρω, θα της μιλήσω.
01:15:27 Πρέπει να σημαδέψεις ψηλά.
01:15:29 Καταλαβαίνεις τι σου λέω;
01:15:33 - Ναι.
01:15:36 Έκανες καλή δουλειά, φιλαράκο.
01:15:47 - ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ
01:15:50 Μπορείτε να δοκιμάσετε ξανά;
01:15:54 Αυτή η κάρτα χρησιμοποιείται ήδη από
01:15:58 Αδύνατον.
01:16:02 - Ελάτε μαζί μου σας παρακαλώ.
01:16:05 Η φίλη μου, μου έχει κλέψει την ταυτότητα
01:16:08 Δώστε μου ένα λεπτό.
01:16:10 Πρέσβη Μπένικτον!
01:16:13 Για όνομα του Θεού,
01:16:17 - Δώσ΄ το μου αυτό.
01:16:19 Ξέρεις τι συνέβη σχετικά με την
01:16:21 - Πρέπει να σας μιλήσω.
01:16:24 Όπλο!
01:16:30 Από πότε κουβαλάς όπλο;
01:16:33 Θα γίνει βομβιστική απόπειρα
01:16:36 - Δεν υπάρχει καμιά τέτοια πληροφορία.
01:16:41 - Είναι απλά μια υπόθεση.
01:16:45 Ξέρω τον βομβιστή.
01:16:49 - Η αρραβωνιαστικιά σου;
01:16:55 Είσαι σίγουρος ότι είναι εδώ;
01:17:01 Όχι.
01:17:04 Κύριε πρέσβη,
01:17:07 - Αφήστε τον να φύγει.
01:17:11 Σας ευχαριστώ, κύριε.
01:17:44 Κάρολιν!
01:18:13 Πέσε κάτω!
01:18:16 Πέσε κάτω!
01:18:20 - Αφήστε το όπλο, κύριε!
01:18:23 - Ρίξτε το όπλο σας!
01:18:27 Δεν θέλω να το κάνω αυτό.
01:18:31 Ρίξτε το όπλο σας, κύριε!
01:18:37 Ρίξτε το κάτω.
01:18:42 Ρίξτε το κάτω!
01:18:48 Πέτα το όπλο!
01:18:54 Μην πυροβολείτε,
01:19:04 Κάρολιν, σε παρακαλώ...
01:19:07 ..άφησε με να σε βοηθήσω.
01:19:13 Δεν χρειάζομαι βοήθεια.
01:19:17 Πολεμάω για την ειρήνη.
01:19:24 Κάρολιν, αυτό δεν είναι ειρήνη.
01:19:28 Μου είπες νωρίτερα,
01:19:31 ..ήταν για να βρεις κάποιο σκοπό.
01:19:37 Αυτό θέλω και εγώ από σένα, Κάρολιν.
01:19:42 Όχι, σε παρακαλώ.
01:19:46 Απλά άκουσέ με.
01:19:48 Μόνο για ένα λεπτό.
01:19:56 Τίποτα δεν υπάρχει πλέον...
01:20:00 ..εκτός από το ότι σ' αγαπώ.
01:20:04 Και αυτό είναι το μόνο που έχω.
01:20:09 Αγάπη για σένα.
01:20:18 Ακόμα και αν εσύ δεν μ' αγαπάς...
01:20:21 ..αυτό είναι το νόημα που ψάχνει ο καθένας.
01:20:27 Αγάπη.
01:20:29 Αγάπη.
01:21:50 Τι διάολο συμβαίνει; Ταξιδεύουμε 10 ώρες,
01:21:54 - Είναι για τη δική σας ασφάλεια.
01:22:00 Γουάξ, μπορείς να της εξηγήσεις τι έγινε;
01:22:06 Με συγχωρείτε, λυπάμαι πολύ. Υπήρξε
01:22:09 ..αλλά έχει πλέον επιλυθεί.
01:22:11 Καλό σας απόγευμα.
01:22:16 Θέλω τον υπεύθυνο για αυτή την
01:22:23 Κάναμε καλή δουλειά.
01:22:33 Πάρε, σου έχω κάτι να σε κρατήσει στην
01:22:38 Αλήθεια;
01:22:40 Ωραίος, φίλε.
01:22:43 ..σύντομα και εσύ θα ξεκινήσεις
01:22:46 Με τα διαπιστευτήρια και
01:22:49 Αλλά πρέπει παραδεχθώ ότι δεν θα με
01:22:53 Πρέπει να επιστρέψω στο διαμέρισμα, Γουάξ.
01:22:57 Ότι υπήρχε στο διαμέρισμα το μαζέψανε.
01:23:00 Ξέρω τι ψάχνεις.
01:23:10 - Κάτι για να την θυμάσαι.
01:23:17 Πάμε να παίξουμε ένα σκάκι πριν φύγω.
01:23:19 Νόμιζα, πώς δεν είσαι ο τύπος που
01:23:21 Σου είπα ψέματα.
01:23:23 Εντάξει, αλλά σε προειδοποιώ,
01:23:26 Πρέπει να σε προειδοποιήσω και εγώ.
01:23:30 - Αν είναι έτσι...
01:23:33 Ωραίος, φίλε.
01:23:36 - Καλώς ήρθες στο κλαμπ, μάστορα.
01:23:40 ’κου, θα σου πω κάτι.
01:23:46 - Αλήθεια;
01:23:48 Μην μου πεις μόνο ότι δεν
01:23:50 Πες μου λοιπόν..
01:23:54 .:: Μία ταινία από τον ::.
01:24:01 .:: Great Thanks to ::.