From Within
|
00:00:03 |
çeviri: podgy |
00:01:28 |
Bunu yapmak istediğinden, emin misin? |
00:01:36 |
Yapmam gereken bir şey daha var. |
00:01:43 |
Bu ne için? |
00:01:48 |
Sean, ciddiyim. |
00:01:50 |
Silahlardan hoşlanmam, tamam mı? |
00:01:53 |
Şunu bir kenara kaldırır mısın? |
00:01:55 |
Bu şekilde devam edemezsin. |
00:03:29 |
Aynadaki yansımanın gerçek senden |
00:03:32 |
Ne var? |
00:03:34 |
Aynadaki görüntün... |
00:03:35 |
...aynı fakat daha değişik. |
00:03:37 |
Bilmiyorum, daha iyi görünüyor. |
00:03:38 |
Lindsay, lütfen elbiseye odaklan. |
00:03:40 |
Tüm günüm boş değil. |
00:03:41 |
Ne düşünüyorsun? |
00:03:43 |
Çok sıkıcı. |
00:03:45 |
Tüm elbiselere bunu söylüyorsun. |
00:03:47 |
Çünkü hepsi çok sıkıcı. |
00:03:48 |
Bir tanesini seçmelisin. |
00:03:49 |
Kilisede sürekli aynı lanet kıyafetle |
00:03:52 |
Ve çok fazla tenini gösteriyorsun. |
00:03:53 |
İşte başlıyoruz, bayanlar. |
00:03:54 |
Elbisenin her yerinde |
00:03:57 |
Bu daha dün geldi. |
00:03:59 |
Yeni bir çehre kazandırabilir. |
00:04:02 |
Bu tam oradaki genç bayana göre. |
00:04:03 |
Kızım Natalie daha iyi değildir. |
00:04:06 |
Elbiselerine ne yaptığını |
00:04:09 |
Etek boyunu kısaltıyor |
00:04:11 |
...her şeyi siyah boyuyor. |
00:04:12 |
Onunla konuşmalısın. |
00:04:15 |
Deniyorum. |
00:04:16 |
Hadi ama. Herkes aynı |
00:04:19 |
Bu benzerlikle alakalı |
00:04:20 |
Tanrıya olan saygıyla |
00:04:25 |
Natalie? Natalie? |
00:04:26 |
Tanrım. |
00:04:27 |
Kapıyı kilitle, baba! |
00:04:29 |
Natalie, sakin ol. |
00:04:30 |
Nerede yaralandın? |
00:04:31 |
Benim kanım değil. |
00:04:34 |
Dışarıda kimse yok, Nat. |
00:04:35 |
Hemen arkamdaydı! |
00:04:37 |
Bu kimin kanı, tatlım? |
00:04:41 |
Sean'in. |
00:04:44 |
O... |
00:04:49 |
O öldü. |
00:04:52 |
Yok bir şey. |
00:04:53 |
Kendini vurdu. |
00:04:54 |
Her şey yolunda. |
00:04:56 |
Sakinleş, tamam mı? |
00:04:58 |
Seni güvenli bir yere götüreceğim. |
00:05:01 |
Trish, kapıya göz kulak ol. |
00:05:06 |
Böyle iyi. |
00:05:08 |
Gerçekten çok iyi |
00:05:11 |
Pekâlâ. |
00:05:13 |
Tatlım... |
00:05:16 |
...kanın Sean'e ait olduğunu söyledin. |
00:05:19 |
O... |
00:05:21 |
O bir şey yapmaya... |
00:05:22 |
Onu tanıyan ve nerede yaşadığını... |
00:05:24 |
Natalie. |
00:05:25 |
...bilen birilerini bulmalıyım. |
00:05:33 |
Onu gördün mü? |
00:05:35 |
Kimseyi görmedim. |
00:05:39 |
Pencereyi kapat! |
00:05:41 |
Kapat şunu! |
00:05:48 |
Kimi gördün? |
00:05:50 |
Bilmiyorum. |
00:05:52 |
Bir şey görüyor musun? |
00:05:54 |
Hayır, ama o demişti ki... |
00:05:56 |
Şoka girmiş. |
00:06:00 |
Tam oradaydı. |
00:06:03 |
Hemen arkamdaydı. |
00:06:11 |
Babama bakmasını |
00:06:13 |
Lütfen gidip ona bakmasını |
00:06:19 |
Bir şeyler söyleyip duruyor... |
00:06:24 |
- Ne yaptın? |
00:06:26 |
Kapıyı sökeceğim. |
00:06:27 |
- Hayır! Lütfen! |
00:06:29 |
Kapıyı aç, tatlım! |
00:06:32 |
Natalie, aç kapıyı, lanet olsun! |
00:06:35 |
Aç kapıyı. |
00:06:37 |
Baba! |
00:06:39 |
Hayır, hayır, hayır! |
00:06:42 |
Hayır, Natalie! |
00:06:56 |
Hayır. Natalie, hayır. |
00:07:01 |
Lütfen, hayır. |
00:07:08 |
Her şey yoluna girecek. |
00:07:14 |
Lindsay. |
00:07:18 |
İyi misin? Hadi, gidelim. |
00:07:20 |
Merhaba, Şerif. |
00:07:24 |
Şerif Cooper. |
00:07:27 |
Kız, kendini mi öldürdü? |
00:07:29 |
Evine git, Aidan. |
00:07:30 |
Onun ya da kardeşin hakkında |
00:07:32 |
...seni ararız. |
00:07:39 |
Bunu nasıl yapabildi anlamış değilim. |
00:07:41 |
Erkek arkadaşının |
00:07:43 |
Bu bir ihtiras intiharıydı... |
00:07:45 |
...tıpkı Romeo ve Juliet gibi. |
00:07:50 |
...boğazına bir makas saplamamıştı. |
00:07:56 |
Yanında bir kitap vardı. |
00:07:59 |
Bilmiyorum, onu elinden bırakmamıştı. |
00:08:01 |
Her neyse. |
00:08:02 |
Yani, her zaman böyle boktan |
00:08:04 |
Onu gördün, deri kıyafetlerin içinde |
00:08:09 |
Çok fazla kan vardı. |
00:08:13 |
Tanrım, bunu görmüş |
00:08:15 |
Hayır. |
00:08:17 |
Muhtemelen Trish tüm olanların... |
00:08:19 |
...benim hatammış gibi |
00:08:21 |
Siktir et onu. |
00:08:24 |
Tamam, bu sana ona aldırış |
00:08:34 |
Ne? Hadi ama bu günah değil. |
00:08:37 |
İsanın her fırsat yakaladığında |
00:08:39 |
O bir alkolik olarak yaşamıyordu. |
00:08:46 |
Dylan aşağıda. |
00:09:04 |
Merhaba. |
00:09:06 |
Bu gece İncil dersinde seni göremedik. |
00:09:09 |
Benimle kafa mı buluyorsun? |
00:09:11 |
Bak, Lindsay, bu gibi durumlar Tanrıya |
00:09:17 |
Kötü görünüyorsun. |
00:09:18 |
Kötü şeyler oldu. |
00:09:20 |
...iyi şeylerin de |
00:09:22 |
Sanırım. |
00:09:23 |
Bak, sanmak zorunda değilsin. |
00:09:25 |
Böyle yazıyor. |
00:09:26 |
Çileler ve sıkıntılar |
00:09:31 |
Her zaman ne söyleneceğini biliyorsun. |
00:09:34 |
Elimde değil. |
00:09:36 |
Bir papazın oğluyum. |
00:09:38 |
Bu kanımda var. |
00:09:42 |
Bekle. |
00:09:43 |
Senin için küçük |
00:09:52 |
Çok aptalca. |
00:09:58 |
- Teşekkürler. |
00:10:33 |
Kapattık. |
00:10:55 |
Merhaba? |
00:11:29 |
...yaşanan trajedi geçen bir kaç |
00:11:33 |
Onu tanıyan kişilerin |
00:11:35 |
Natalie Wilburn, 17 yaşında |
00:11:39 |
Özellikle o sabah... |
00:11:41 |
...genç kadın hiçbir |
00:11:43 |
...aniden kendi |
00:11:46 |
Burada ki babasına ait |
00:11:48 |
...intihar ahdinin bir |
00:11:51 |
Bir kaç saat öncesinde de... |
00:11:53 |
...sabahın erken saatlerinde... |
00:11:54 |
...anlaşmayı göstermek için... |
00:11:56 |
Bunu duyuyor musun? |
00:11:57 |
...erkek arkadaşı Sean Spindle'in |
00:11:59 |
Çocuk Candace Spindle'in |
00:12:02 |
Ne olmuş? |
00:12:03 |
...annesi Candace Spindle ise... |
00:12:05 |
Cadı. |
00:12:06 |
...altı ay önce bir yangında |
00:12:08 |
Ortada komik bir şey göremiyorum. |
00:12:10 |
Hadi ama. |
00:12:13 |
Jimmy Grogan'ı öldürdü. |
00:12:15 |
- Jimmy Grogan boğularak öldü. |
00:12:18 |
Bu onu öldürdüğü anlamına gelmez. |
00:12:19 |
Bak, herkesin gördüğü bir gerçek var. |
00:12:23 |
Natalie'nin nasıl olduğunu gördün. |
00:12:25 |
Yoktan bir şey var olmaz. |
00:12:27 |
Bak sana ne söyleyeceğim. |
00:12:28 |
Onun elindeki kitap... |
00:12:30 |
...bahse varım bir İncil değildi. |
00:12:32 |
Anne, lafı nereye getirmeye çalışıyorsun? |
00:12:34 |
Diyorum ki, eğer ışığa inanıyorsan... |
00:12:36 |
...karanlığa da inanmak zorundasın. |
00:12:42 |
Kahretsin. |
00:12:44 |
Selam, annecik. |
00:12:46 |
- Merhaba. |
00:12:47 |
Anlaşıldı. |
00:12:50 |
İyisin. |
00:12:54 |
Evet, sanırım iyi görünüyorsun. |
00:12:56 |
Pekâlâ. Hadi, Külkedisi. |
00:12:57 |
Acele edelim, tamam mı? |
00:12:59 |
Hadi gidelim. |
00:13:01 |
Biraz sert tepki gördüm. |
00:13:08 |
Tanrı sizi kutsasın. |
00:13:11 |
Ve hoş geldiniz. |
00:13:13 |
Bugün burada olduğunuz |
00:13:17 |
Tanrının evine hoş geldiniz. |
00:13:20 |
Ve biliyoruz ki... |
00:13:21 |
...Tanrının evinde bugün |
00:13:25 |
Sizi seviyoruz. |
00:13:28 |
Size inanıyoruz. |
00:13:30 |
Ve kaçınız Tanrının |
00:13:34 |
Evet, seviyor. |
00:13:35 |
Evet, seviyor. |
00:13:37 |
Sizleri seviyor. |
00:13:38 |
Hepimizi seviyor. |
00:13:40 |
Tanrıya şükretmekten ziyade |
00:13:44 |
...ve üzerimdeki yükü |
00:13:47 |
Âmin. |
00:13:48 |
Eğer üzerinizdeki yükten |
00:13:50 |
...Tanrıya, hayatınızdaki |
00:13:53 |
...daha büyük olduğunu söyleyin. |
00:13:56 |
Kurtulmuş olacaksınız. Âmin. |
00:13:59 |
Âmin. |
00:14:00 |
Âmin. |
00:14:05 |
Fakat bugün hepimiz için üzücü bir gün. |
00:14:09 |
Ölüm asla misafir kabul etmez. |
00:14:12 |
Fakat memnun olmak için |
00:14:15 |
Çünkü Tanrımız bugünleri yarattı. |
00:14:20 |
Ona inanmamız için bizleri... |
00:14:22 |
...ödüllendiren Ulu Tanrımızdır. |
00:14:24 |
Hamdolsun Tanrımıza. |
00:14:27 |
Her şey gücü yeten Babamız... |
00:14:32 |
Seni seviyoruz... |
00:14:34 |
...ve tüm kalbimizle sana tapıyoruz. |
00:14:37 |
Kendimizi tamamen senin kontrol |
00:14:41 |
Ve biliyoruz ki... |
00:14:43 |
...beklenmedik bir şekilde |
00:14:45 |
...bizleri sadakat yoluna |
00:14:50 |
Âmin. |
00:14:52 |
Âmin. |
00:15:00 |
Tanrımızı övüyoruz, evet. |
00:15:04 |
Güzel zamanlar için şükrediyoruz. |
00:15:07 |
Bize mutluluğu getirdiği |
00:15:13 |
Evet. |
00:15:16 |
Bunlarda neydi böyle? |
00:15:19 |
Her zaman olan şeyler. |
00:15:21 |
Hayır, her zaman tutkulu ve |
00:15:23 |
Sanki bu bir trafik kazasıymış |
00:15:26 |
Ben söylenmesi gerekenleri söyledim. |
00:15:28 |
Bak, Candace Spindle'in |
00:15:30 |
Ve şimdi, içimizden biri öldü. |
00:15:34 |
Bu bir trajedi. |
00:15:38 |
Öyle. |
00:15:39 |
Dylan, ses tonuna dikkat et. |
00:15:42 |
Bu kasabada olan her şeyden |
00:15:45 |
Hayır. Bu kasabanın ihtiyacı |
00:15:48 |
Sen ise dua kartlarından |
00:16:26 |
Bernie amca? |
00:16:33 |
Çok güzel bir törendi. |
00:17:19 |
Zavallı Bernard. |
00:17:20 |
Törene bile katılamadı. |
00:17:22 |
Kahretsin. |
00:17:24 |
Eğer kendi kızım boğazına |
00:17:26 |
...hayatım cehenneme dönerdi. |
00:17:28 |
Gördüklerinizden sonra berbat |
00:17:30 |
Şey, kendini öldürürken görmedik. |
00:17:32 |
Bunu kendisinin yapıp yapmadığından |
00:17:33 |
Dışarıda hepimizin |
00:17:35 |
Kahretsin. Burası Bernie'in... |
00:17:37 |
...onun bunun çocuğunu yakaladığı yer. |
00:17:40 |
Eğer kızımın katilini bulsaydım |
00:17:42 |
Makası boğazına tıkardım. |
00:17:45 |
Sonra da dilini kopartırdım. |
00:17:48 |
Daha sonra da |
00:17:49 |
Tanrım, Roy, hasta ruhlunun tekisin. |
00:17:53 |
Hoşlandığın özelliğim bu değil miydi? |
00:17:54 |
Evet. |
00:17:56 |
Bu özelliğim ve büyük kalbim. |
00:17:59 |
Benim büyük yağlı kalbim. |
00:18:02 |
Lindsay, benim büyük ve yağlı |
00:18:13 |
Tatlım, daha bir iş bakmadın mı? |
00:18:15 |
Dylan, benden geri dönüp |
00:18:19 |
...çalışmamı istiyor. |
00:18:20 |
Tatlım, bu bir onurdur. |
00:18:24 |
Tüm olanların ardından |
00:18:30 |
Kahretsin. |
00:18:42 |
Dostum. |
00:18:46 |
Pekâlâ. Siz burada bekleyin. |
00:19:25 |
Bernard ölmüş. |
00:19:29 |
Olamaz. |
00:19:31 |
Kendini asmış. |
00:19:51 |
...tercümesi. |
00:19:52 |
Araştırın ve tekrar araştırın. |
00:19:55 |
Fakat onlardan çoğu çok |
00:20:13 |
Kim düşünürdü ki Bernard'ın ve |
00:20:16 |
Bence idare edebileceğinden daha |
00:20:20 |
Tüm yapabileceğimi dua etmek. |
00:20:22 |
Onun için mi yoksa |
00:20:24 |
Bizim için mi? |
00:20:26 |
İnsanlar bir sürü şey söylüyor. |
00:20:28 |
Ne gibi? |
00:20:29 |
Bilirsin işte... |
00:20:30 |
...bunun bir intihar |
00:20:33 |
- Bu da ne böyle? |
00:20:35 |
Dylan onun kıçına tekmeyi basacak. |
00:20:37 |
- Kimin kıçına? |
00:20:40 |
Dylan? |
00:20:43 |
Bu adam tam bir ucube. |
00:20:45 |
Dylan? Neler oluyor? |
00:20:47 |
Endişelenmene gerek yok. |
00:20:49 |
Dylan, ne yapıyorsun? |
00:20:50 |
Endişe etme. |
00:20:52 |
Ona bakma. |
00:20:53 |
Tanrı aşkına, Dylan. |
00:20:55 |
Onlar şeytana tapıyor, Lindsay. |
00:20:57 |
İnanmadığın bir şeye tapamazsın. |
00:21:00 |
Senin dinini zaten Şeytan yarattı. |
00:21:04 |
Vur, vur. |
00:21:06 |
Hemen kes şunu. |
00:21:07 |
Dylan. |
00:21:09 |
Acın senin arındırıcındır. |
00:21:13 |
Evet, dorum. |
00:21:16 |
Evet, Dylan. |
00:21:44 |
Bana yardım ettiğin için teşekkürler. |
00:21:50 |
Annen için çok üzüldüm. |
00:21:56 |
Teşekkürler. |
00:22:02 |
Ben Aidan. |
00:22:05 |
Lindsay. |
00:22:15 |
Yolu biliyor gibisin. |
00:22:16 |
Gizlice geçmek için bu yolu kullanırdık. |
00:22:19 |
İyi bir korkutma için mi? |
00:22:22 |
O zamanlar çocuktuk. |
00:22:25 |
Sorun değil. |
00:22:28 |
Ziyaretçiler aslında annemim |
00:22:30 |
Çocukları çok severdi. |
00:22:33 |
Yetişkinler ona zarar verirdi. |
00:23:08 |
İçeri gelmeyecek misin? |
00:23:10 |
Hayır, gelemem. |
00:23:14 |
Çocukken evin dışını |
00:23:16 |
...içeriyi de görsen iyi olurdu. |
00:23:21 |
Şu yaralar için bir şeylerin var mı? |
00:23:24 |
İçeride var. |
00:23:54 |
Bu benim büyük büyük annem. |
00:24:14 |
Çalıyor musun? |
00:24:16 |
Hayır. |
00:24:35 |
Onun kendini öldürdüğüne |
00:24:41 |
Kendinden nefret ederdi. |
00:24:43 |
Her zamanda etmiştir. |
00:24:46 |
Onun cesedini bulduğumda |
00:24:51 |
Başka akraban var mı? |
00:24:55 |
Sadie adında bir kuzenim var. |
00:24:57 |
Cenaze töreni için yarın |
00:25:02 |
Bir yıldır babamla konuşmuyorum. |
00:25:28 |
Orası onu öldürdükleri yer. |
00:25:32 |
Yangının bir kaza olduğunu sanıyordum. |
00:25:37 |
Evet, bu onların söylediği şey. |
00:25:38 |
Deli kadın bir kaç mumu yere düşürdü. |
00:25:41 |
Alevler çok hızlı bir şekilde etrafı |
00:25:48 |
Bu bir intikamdı. |
00:25:54 |
Sanırım anneni suçlamaları |
00:25:56 |
...özellikle de ona öyle |
00:26:01 |
Affedersin. |
00:26:27 |
Neden sen ve kardeşlerin geri döndünüz? |
00:26:33 |
Burası doğup büyüdüğümüz ev. |
00:26:36 |
Burası evimiz. |
00:26:52 |
Bu o. |
00:26:56 |
Çok güzelmiş. |
00:27:05 |
Bana onu hatırlatıyorsun. |
00:27:08 |
Gerçekten mi? |
00:27:11 |
Görünüşünü kastetmedim. |
00:27:15 |
Hayattaki duruşunu kastettim. |
00:27:21 |
İnsanlara davranışını. |
00:27:26 |
Onlar sen ve kardeşin mi? |
00:27:38 |
Bu benim. |
00:28:09 |
Dylan'ın bu yanını hiç görmemiştim. |
00:28:12 |
Bana inanmalısın. |
00:28:16 |
Diğer tarafında bir şey olmalı. |
00:28:20 |
Babam... |
00:28:21 |
Babam öldüğünde... |
00:28:24 |
Kayboldum. |
00:28:27 |
O... |
00:28:29 |
...kötü zamanımda gelip... |
00:28:31 |
...beni kiliseyle tanıştırdı. |
00:28:36 |
Kayıplar insanları bir araya getirir. |
00:28:44 |
Ne oldu? |
00:28:46 |
Hiçbir şey. |
00:28:48 |
Bu tıpkı Dylan'ın |
00:28:52 |
...hakkında söylediği söze benziyor. |
00:29:08 |
Billy, sen misin? |
00:29:21 |
Burada ne arıyorsun? |
00:29:26 |
Kimsin sen? |
00:29:45 |
Bana gel. |
00:30:11 |
Ne yapıyorsun? |
00:30:33 |
Merhaba. |
00:30:35 |
Gizlice dikizleyebilirsin, tatlım. |
00:30:37 |
Ben utanmam. |
00:30:39 |
Neredeydin? |
00:30:41 |
Dışarıdaydım. |
00:30:43 |
Bana yalan söyleme. |
00:30:45 |
Hiçbir şey yapmıyordum. |
00:30:46 |
Sanırım seni onunla |
00:30:48 |
Roy. |
00:30:50 |
Roy, yarın gece yapmamız |
00:30:52 |
Evet. |
00:30:55 |
Dylan aradı. |
00:30:56 |
Eee? |
00:30:57 |
Spindle'lerin çocuğuyla |
00:31:00 |
Dylan ayrıca onu |
00:31:02 |
O çocuk sana dokundu mu? |
00:31:05 |
Hayır. |
00:31:06 |
Sadece ona yardım ettim. |
00:31:08 |
Sadece konuştuk. |
00:31:09 |
Eminim sadece bunu yapmışsınızdır. |
00:31:12 |
Tamamen ıslanmışsın. |
00:31:14 |
Her şeyini görebiliyorum. |
00:31:15 |
Dylan'ın davranma şeklinden dolayı... |
00:31:17 |
...kendinden utanç duymalısın. |
00:31:19 |
- Bak, sadece biraz ilgilendim... |
00:31:22 |
...bir yabancıyla birlikte evine gittin. |
00:31:24 |
Yapma ama |
00:31:25 |
Çok terbiyeli biri ve ailesi bizim |
00:31:29 |
Sana mağduru mu oynuyor? |
00:31:30 |
Yardıma ihtiyacı olan |
00:31:32 |
Hayır. Onları kilise cemaatine |
00:31:35 |
O eve gittik. |
00:31:37 |
Onları kiliseye davet ettik. |
00:31:39 |
Onlara memnuniyetle kucağımızı açtık. |
00:31:40 |
Ve sonra da onların farklı |
00:31:42 |
Onların inançları karanlığın |
00:31:45 |
- Bu kadar basit. |
00:31:46 |
Tanrıyı reddettiklerinde |
00:31:49 |
Belki de sadece yalnız |
00:31:51 |
Belki de o çocuk seninle |
00:31:53 |
Bu haldeyken seninle konuşmaktan |
00:31:56 |
- Ne haldeyken? |
00:32:27 |
...6, 7, 8. |
00:32:29 |
Geri çekin, 2, 3, 4. |
00:32:32 |
Birlikte hareket edin, 6, 7, 8. |
00:32:36 |
Harika. |
00:32:39 |
Ve 5, 6, 7, 8. |
00:32:42 |
Öne doğru, 2, 3, 4. |
00:32:46 |
5, 6, 7, 8. |
00:32:49 |
Ve döndürün, 2, 3, 4. |
00:32:53 |
Diğer tarafa. 6, 7, 8. |
00:33:16 |
Hoşça kal, baba. |
00:33:19 |
Sonra görüşürüz, tatlım. |
00:34:06 |
Aslında bu, Joseph Conrad'ın... |
00:34:09 |
...'Karanlığın Kalbi' adlı |
00:34:11 |
...sorduğumuz son soruyu |
00:34:14 |
Son bir sorum olacak o zaman... |
00:34:16 |
...neden Marlow, Kurtz'un |
00:34:19 |
...nişanlısı ona sorduğunda |
00:34:22 |
...yalan söylemiş olabilir? |
00:34:25 |
Her neyse. Onlar sadece |
00:34:28 |
Bu kendimi daha iyi hissettirmedi. |
00:34:30 |
Ne bekliyordun? |
00:34:32 |
Yani, zaten Grovetown krallığı... |
00:34:34 |
...papazının oğluyla çıkıyorsun. |
00:34:37 |
Şimdi ise, Spindle'lerin çocuğu |
00:34:39 |
Aidan? Bunu neden söyledin? |
00:34:42 |
Onu kurtardığını duydum. |
00:34:44 |
Hayır, sadece onu eve bıraktım. |
00:34:47 |
Vay, seni değerlendirdiğimden |
00:34:50 |
Hayır, sadece konuştuk. |
00:34:54 |
Birinin onu teselli etmesine |
00:34:57 |
Şimdi de buna böyle mi söylüyorlar? |
00:34:59 |
Claire. |
00:35:01 |
Bir elektriklenme oldu mu? |
00:35:03 |
Yapma, sadece biraz |
00:35:06 |
Ben her zaman kur yaparım. |
00:35:12 |
Biraz dikkatli ol, tamam mı? |
00:35:14 |
İnsanların düşündüklerini |
00:35:16 |
Şimdi, onun tarafındaymışsın |
00:35:18 |
Tamam mı? Tanrıya güzellikler |
00:35:21 |
...ve kötülükler için |
00:35:23 |
Önemi yok. |
00:35:24 |
Yapma, oraya geri gitmek |
00:35:29 |
Belki sonra bir ara uğrarım. |
00:35:31 |
Beni onunla tanıştırmaya götürürsün. |
00:35:32 |
Belki birlikte çıkmak için bir |
00:35:45 |
Ve zayıflık çekip gidecek... |
00:35:47 |
...fakat güç... |
00:35:49 |
...güç, katil Candace Spindle'in |
00:35:53 |
...oğluyla ve sapkın cerahatli... |
00:35:56 |
...bu yarayla baş edecektir. |
00:35:58 |
Sakın ona bulaşma. |
00:36:01 |
Bu bir açıkça destek. |
00:36:02 |
Az kalsın yaşamadığını |
00:36:05 |
Seninle neden konuşmadığımı biliyorsun. |
00:36:07 |
Bak, yapmam gereken |
00:36:11 |
Bunu yakında anlayacaksın. |
00:36:12 |
Bundan şüpheliyim işte. |
00:36:14 |
Tüm bu intihar olayları Spindle'lerin |
00:36:17 |
Natalie'de o kitap vardı. |
00:36:18 |
Yapma ama alelade |
00:36:19 |
Bunu tıpkı İncilin de |
00:36:22 |
Bu farklı. |
00:36:25 |
Yani, polisler onu kontrol edecek. |
00:36:29 |
Hayır, bak polisler... |
00:36:32 |
Onu değerlendirmesi |
00:36:36 |
Çocuğun ne olduğunu anlamak için. |
00:36:38 |
Onu rahat bırak, Dylan. |
00:36:43 |
Buna inanamıyorum. |
00:36:45 |
O ruhuna işlemiş. |
00:36:50 |
Onu tekrar görmeyeceksin, değil mi? |
00:37:03 |
Sorun değil, biliyorsun. |
00:37:04 |
Bu harika fakat şunu bilmelisin ki... |
00:37:07 |
...kasaba kendi başının |
00:38:45 |
Merhaba? |
00:38:49 |
Kapı açıktı. |
00:38:53 |
Yani bu yaptığını |
00:38:57 |
Pantolonun açık olsa |
00:39:04 |
Eğer bizi soymak için gelmediysen... |
00:39:07 |
...tanışma faslına geçebiliriz. |
00:39:09 |
Sadie. |
00:39:10 |
Lindsay. |
00:39:12 |
Aidan'ı görmek için geldim. |
00:39:21 |
Yeni kız arkadaşı mısın? |
00:39:22 |
Hayır. Biz... |
00:39:24 |
Sizler kuzensiniz. |
00:39:26 |
Evet, senin geleceğinden bahsetmişti. |
00:39:29 |
Duyduğum an yıkıldım. |
00:39:32 |
Beynini uçurmuş. |
00:39:34 |
Bunun için ne yapabilirdim ki? |
00:39:42 |
Kız arkadaşın burada |
00:39:46 |
Bakıyorum da Sadie ile tanışmışsın. |
00:39:48 |
Seninle yalnız konuşabilir miyim? |
00:39:55 |
Cenaze törenini katılmalıyım. |
00:39:58 |
Burada kalman güvenli değil. |
00:40:01 |
Bilmediğim bir şey mi biliyorsun? |
00:40:03 |
Senin intiharlarla bir alakan |
00:40:05 |
Korkuyorlar. |
00:40:07 |
Yani? |
00:40:09 |
Yani seni uyarmaya geldim. |
00:40:11 |
Hadi. Yüzüne bak, Aidan. |
00:40:13 |
Kesiklerin ve yaraların |
00:40:17 |
Bu gururla ilgili bir şey değil. |
00:40:19 |
Seni öldürmeye gelen |
00:40:22 |
Polislerle konuşmalısın. |
00:40:27 |
Annem kaçmamıştı |
00:40:30 |
Hadi, aptal olma. |
00:40:32 |
Bu insanlar tehlikeli. |
00:40:39 |
Tüm bunlarda ne içindi? |
00:40:41 |
Bizi uyarmaya gelmiş. |
00:40:42 |
Yabancılara alakadar olmaya gerek yok. |
00:40:45 |
Ben hallederim. |
00:40:48 |
Anneni öldürdüler. |
00:40:52 |
Bizi de aynı şekilde |
00:40:59 |
Keşke Sean burada olsaydı. |
00:41:02 |
Bak, çoklu intiharlar olağandışı |
00:41:04 |
Bir avuç çocuk aynı filmi izliyorlar... |
00:41:06 |
...buna "intihar noktası" deniyor. |
00:41:09 |
Fakat buna yapmalarına |
00:41:13 |
Hayır, buna inanmıyorum. |
00:41:14 |
Onlar inanıyor. |
00:41:16 |
Hadi ama burasının nasıl |
00:41:18 |
Sadece Tanrı ve Şeytan |
00:41:21 |
Arası yoktur. |
00:41:22 |
- Bak, Lindsay... |
00:41:23 |
...neler olduğunu bulabildiniz mi? |
00:41:25 |
Candace Spindle'le? |
00:41:29 |
O bir yangında öldü. |
00:41:30 |
Bir cinayet değil miydi? |
00:41:33 |
Bu soruşturma kapandı. |
00:41:34 |
Jimmy Grogan bulunduktan |
00:41:37 |
İnsanlar onun öldürdüğünü düşündü... |
00:41:39 |
...bu yüzden onlar da |
00:41:41 |
Aynı şeyi Aidan'a da yapacaklar. |
00:41:42 |
Onu aynı şekilde suçluyorlar. |
00:41:44 |
Bak, Lindsay. Burada ki |
00:41:46 |
Hepsi bu, tutku. |
00:41:49 |
Bu onları katil yapmaz. |
00:42:36 |
Bana gel. |
00:43:02 |
Lütfen! |
00:43:06 |
Çıkarın beni! |
00:43:09 |
Lütfen! |
00:43:16 |
Claire. |
00:43:45 |
Geldiğin için teşekkürler. |
00:43:47 |
Bana söylemek istediğin şey ne? |
00:43:50 |
Birileri bizi seviyor olmalı. |
00:43:53 |
Bu şekilde bir son bulmayacak. |
00:43:55 |
Hala ıslak. |
00:43:58 |
Hadi başka bir yerde konuşalım. |
00:44:09 |
Annem buraya sık sık gelirdi. |
00:44:30 |
Artık evin çevresine |
00:44:36 |
Bunu söylemek için mi |
00:44:43 |
Burası annemin ibadetini |
00:44:51 |
Ruh çağırma kitabından pasajlar okurdu. |
00:44:54 |
Ayinlerin toplandığı bir kitap. |
00:45:00 |
Onun bunlarla ne gibi bir alakası var? |
00:45:15 |
Buradan uzaklara git. |
00:45:21 |
Grovetown'dan ayrıl. |
00:45:39 |
Dylan, Paul. |
00:45:43 |
Neden burada olduğumuzu |
00:45:45 |
Neden anlatmıyorsun, Dylan? |
00:45:47 |
Çünkü dışarıda neler |
00:45:50 |
Onlar basit bir intihar değildi. |
00:45:53 |
Bu başka bir şey... |
00:45:55 |
Kötü bir şey. |
00:45:56 |
Peki bu neyin bir temel fikri? |
00:45:59 |
İnancın, Şerif. |
00:46:02 |
Fakat bunu anlayabileceğini sanmıyorum. |
00:46:05 |
Kaybolmuşlar asla anlayamaz. |
00:46:08 |
- Dinle... |
00:46:10 |
Tüm bunlar Candace Spindle'ın |
00:46:13 |
Ne yapacaksın? |
00:46:14 |
Konuştuğun ses tonuna |
00:47:19 |
Ben de seni bekliyordum, tatlım. |
00:47:22 |
Trish, iyi misin? |
00:47:26 |
İyi olacağım. |
00:47:29 |
Bu bittiğinde. |
00:47:32 |
Bittiğinde mi? |
00:47:36 |
Ne... |
00:47:40 |
Seni seviyorum, Lindsay. |
00:47:42 |
Bunu biliyorsun, değil mi? |
00:47:45 |
Roy? |
00:47:46 |
Neler oluyor? |
00:47:50 |
Hemen ellerini bağla. |
00:47:55 |
Hayır. |
00:47:56 |
Başına dikkat et. |
00:47:59 |
Hayır. |
00:48:05 |
Ne yapıyorsun? |
00:48:07 |
Bırak beni, lütfen. |
00:48:13 |
Sakin ol. Hadi. |
00:48:15 |
Kendimizi arındırmalıyız, hayatım. |
00:48:17 |
Kız öldüğünde ikimizde |
00:48:21 |
Ve bugün, bunun lanet olduğunu |
00:48:26 |
Sana söylemem gereken bir şey var. |
00:48:30 |
Çok üzgünüm, tatlım. |
00:48:32 |
Claire öldü. |
00:48:34 |
Hadi. |
00:48:36 |
- Sakin ol. |
00:48:42 |
Tanrım, bize kutsal elini ver... |
00:48:44 |
...ve bu masumu tuzağa düşürmüş |
00:48:47 |
Tanrım, bize kutsal elini ver... |
00:48:49 |
...ve bu masumu tuzağa düşürmüş |
00:48:51 |
Tanrım, bize kutsal elini ver... |
00:48:54 |
...ve bu masumu tuzağa düşürmüş |
00:48:57 |
Tanrım, bize kutsal elini ver... |
00:48:59 |
...ve bu masumu tuzağa düşürmüş |
00:49:01 |
Tanrım, bize kutsal elini ver... |
00:49:03 |
...ve bu masumu tuzağa düşürmüş |
00:49:19 |
Her şey bitti, tatlım. |
00:49:21 |
Artık endişelenecek bir şey yok. |
00:49:24 |
Kilisede Tanrının gücünü hissettim. |
00:49:27 |
Meryem Anamızın hayalini gördüm. |
00:49:30 |
Kurtulduk. |
00:49:32 |
Lindsay? |
00:49:33 |
Bir şeyler söyle. |
00:49:35 |
Canın cehenneme. |
00:50:08 |
Şimdi ısınma hareketleri yapacağız. |
00:50:10 |
İşte başlıyoruz, hazır mısınız? |
00:50:16 |
4, 3, 2 ve 1... |
00:51:09 |
Lindsay? |
00:51:45 |
Sen. |
00:52:32 |
Trish? |
00:52:37 |
İyi misin? |
00:52:40 |
Trish? |
00:53:02 |
Roy... Roy, oraya giremezsin. |
00:53:05 |
- Dokunma bana. |
00:53:06 |
- Hadi. |
00:53:09 |
Yapma... Oraya giremezsin, Roy. |
00:53:11 |
- Ona bakmama izin verin. |
00:53:12 |
Bırakın ona bakayım. |
00:53:14 |
Hadi. Evine git, Roy! |
00:53:17 |
Hapse geri dönmek istemezsin, evlat. |
00:53:19 |
Geri dönmek istiyorum. |
00:53:20 |
Bak, yarın karakola gel. |
00:53:22 |
Sana tutanağı veririz, tamam mı? |
00:53:24 |
Burada neler olduğuna dair |
00:53:26 |
Trish için üzgünüm. |
00:53:30 |
Trish için üzgün müsün? |
00:53:36 |
Trish için üzgün müsün? |
00:54:23 |
Onu gördün mü? |
00:54:26 |
O içimde. |
00:54:28 |
İçimde. Ne yapacağım? |
00:54:30 |
O içimde. |
00:54:32 |
- Lindsay... |
00:54:36 |
O gerçek. |
00:54:37 |
Hayır, gerçek değil. |
00:54:39 |
Gerçek değil. |
00:54:41 |
Fakat gördüm. |
00:54:42 |
Bu sadece aklının |
00:54:43 |
- Sadece aklının bir oyunu. |
00:54:47 |
...sanki biri onu kovalıyordu. |
00:54:48 |
Gördüğü şeyin gerçek olduğunu |
00:54:52 |
Tamam, ama o yalnızdı. |
00:55:12 |
Gerçekçi olalım, tamam mı? |
00:55:14 |
Bunu kendi kendine yaptırıyorsun. |
00:55:19 |
Mademki böyle. |
00:55:23 |
Gördüğüm şeyi görebilirler mi? |
00:55:25 |
Kendilerini görebilirler mi? |
00:55:30 |
İşte mücadele ettiğimiz şey bu. |
00:55:33 |
Kendi kendine karşısın. |
00:55:36 |
Fakat asla kendimi öldürmem. |
00:55:38 |
Claire... |
00:55:48 |
Bana yardım etmek zorundasın. |
00:55:50 |
Bir şeyler yapmak zorundasın. |
00:55:57 |
Ölmek istemiyorum. |
00:56:04 |
Benimle gel. |
00:56:20 |
Büyüler enerjiyi kullanır. |
00:56:27 |
Boş enerji yavaşlayabilir. |
00:56:39 |
Bunun akışını zayıflatmak gerekir. |
00:56:44 |
Bu onu durdurmaz... |
00:56:46 |
...fakat zayıflatır. |
00:57:18 |
Bunu az dayanıklı bir zırh gibi düşün. |
00:57:26 |
Seni koruyan... |
00:57:30 |
...bir zırh. |
00:57:43 |
Rahatla. |
00:57:47 |
İşe yaramasına izin ver. |
00:58:02 |
Bunun her yere sürülmesi mi gerekiyor? |
00:58:10 |
Sanırım bu kadar yeter. |
00:58:12 |
Sadece... |
00:58:15 |
Denemeye çalışma... |
00:58:16 |
Neyi denemeye çalışmayım? |
00:58:18 |
Terleyip akmasını sağlama. |
00:58:22 |
Masaj işlemi bitti mi? |
00:58:32 |
Gerçekten zevkten |
00:58:46 |
Lanetin yayıldığını mı söylemiştin? |
00:58:48 |
Bu ne zaman bir son bulacak? |
00:58:55 |
Bilmiyorum. |
00:58:57 |
Yani bu intiharlar... |
00:58:59 |
...lanet gibi bir şey mi? |
00:59:01 |
Her yere yayılabilir mi? |
00:59:11 |
Bir kitabın içindeki yalanlar |
00:59:15 |
İnsanların intihar eylemleri... |
00:59:20 |
...eğer bedel ödemeye |
00:59:23 |
Sean gönüllüydü. |
00:59:28 |
Büyü bir anahtar gibidir. |
00:59:31 |
Eğer bir şeyi açabiliyorsa... |
00:59:34 |
...aynı zamanda onu kapatabilir de. |
00:59:38 |
İşte bu yüzden kitaba ihtiyacımız var. |
00:59:42 |
Sanırım nerede olduğunu biliyorum. |
00:59:50 |
Sen burada kalıp eve göz kulak ol. |
00:59:53 |
Göz kulak olmam gereken ev mi? |
00:59:57 |
Ne yaptığımı biliyorum. |
01:00:09 |
Burada çalışırdım. |
01:00:15 |
Nereye gidiyoruz? |
01:00:17 |
Kitabın dine aykırı ve |
01:00:19 |
Sanırım nereye koymuş |
01:00:39 |
Tanrı tarafından korunuyor. |
01:00:40 |
Anahtarı var mı? |
01:00:58 |
Benimle kal, Lindsay. |
01:00:59 |
Benimle kal. |
01:01:18 |
İçine girmesine izin verme, tamam mı? |
01:01:20 |
Fakat onu uzak tutmalısın. |
01:01:39 |
Ona bakma, Lindsay. |
01:01:40 |
Seni koruyorum. |
01:01:42 |
- Teslim olma. |
01:01:44 |
Gerçek değilsin. Gerçek değilsin. |
01:01:46 |
Gerçek değilsin. |
01:02:04 |
O Sean'in kanı mı? |
01:02:07 |
Ayin yapabilir misin? |
01:02:13 |
Deneyebilirim. |
01:02:17 |
Üst kattaki bazı şeylere ihtiyacım var. |
01:02:21 |
Onları alsan iyi olur, o zaman. |
01:02:24 |
Dünyayı kurtarmanın başka bir yolu. |
01:02:28 |
Bak. Elimizde fırsat varken... |
01:02:30 |
...kitaptan kurtulmamız gerekirdi. |
01:02:31 |
O şeyin içinde ne olduğunu bilmiyoruz. |
01:02:32 |
- Trish nasıl... |
01:02:34 |
Polisler, kendini tıpkı diğerleri |
01:02:36 |
Saçmalık. |
01:02:38 |
Lindsay? |
01:02:40 |
Polisleri aradı ve Trish'in |
01:02:43 |
Polisler geldiğinde |
01:02:44 |
Pastor... |
01:02:46 |
Senin yolunu denedik, tamam mı? |
01:02:48 |
Saygısızlık yaptığım anlaşılmasın... |
01:02:50 |
...fakat bu hiç bir boka yaramadı. |
01:02:53 |
Roy, Tanrının evindeyiz. |
01:02:56 |
Söylemeliydim. |
01:02:58 |
Tanrıya olan tüm inancını mı kaybettin? |
01:03:01 |
Bunun ele alınması gerekiyor. |
01:03:02 |
Hayır. |
01:03:05 |
Kendi ellerimizle adaleti veremeyiz... |
01:03:07 |
...tekrar olmaz. |
01:03:08 |
Bu adam kızını kaybetti. |
01:03:10 |
Evlat, kalbine bir bak. |
01:03:13 |
Son defa olanlar yanlıştı. |
01:03:16 |
Bunu nasıl söyleyebilirsin? |
01:03:17 |
Yabani otların bahçeden |
01:03:19 |
Bu tanıdık geldi mi? |
01:03:23 |
Candace Spindle'e |
01:03:28 |
Bununla zor zamanlar |
01:03:30 |
Acı çektiğin için üzüldüm, Peder. |
01:03:33 |
Sorun ise yabani otların |
01:03:38 |
Onu bahçe işleriyle |
01:03:51 |
- Dylan... |
01:03:53 |
Seninle konuşmak istiyorum. |
01:03:59 |
Sizinle kamyonette buluşuruz. |
01:04:03 |
Bak, bunun doğru olduğunu biliyorsun. |
01:04:06 |
Tıpkı annesinin Jimmy Grogan'a... |
01:04:07 |
...yaptığı gibi ölümlerin |
01:04:12 |
Jimmy savaştan geri döndüğünde |
01:04:16 |
Suçluluk serzenişlerini duymak |
01:04:18 |
Anlamıyorsun. |
01:04:20 |
Jimmy... |
01:04:22 |
Jimmy'in birine ihtiyacı vardı. |
01:04:25 |
O da bana geldi. |
01:04:28 |
Konuştuk. |
01:04:29 |
Birlikte zaman geçirdik. |
01:04:31 |
Tamam, sen bir papazsın. |
01:04:33 |
Senin işin bu. |
01:04:34 |
Hayır. |
01:04:36 |
Öyle değil. |
01:04:47 |
Bununla sonra ilgileneceğim, tamam mı? |
01:04:48 |
O herkese anlatacaktı. |
01:04:51 |
Grovetown aşıladığım |
01:04:53 |
...üzerine kurulu. |
01:04:55 |
Bir şeyler yapmalıydım. |
01:05:01 |
Sen de bunu yaptın? |
01:05:11 |
Seçeneğim yoktu. |
01:05:16 |
Onu gölde bırakmak |
01:05:20 |
Herkes o zavallı kadını suçladı. |
01:05:25 |
Bu konuşma bu odadan |
01:05:27 |
...beni duydun mu? |
01:05:30 |
Bu sana kalmış, evlat. |
01:05:33 |
Eğer o çocuğa zarar verirsen... |
01:05:36 |
Herkese anlatırım. |
01:05:39 |
Çok zayıf biri olduğun için mi? |
01:05:40 |
Eğer gidip herkese |
01:05:41 |
...git anlat hadi. |
01:05:43 |
Gerçek babam cennettin hükümdarıdır. |
01:05:47 |
Onun işi yapılıp bitirilecek. |
01:06:23 |
Aidan... |
01:06:25 |
...bu şey bittiğinde... |
01:06:28 |
...buradan gidecek misin? |
01:06:29 |
Grovetown'dan gidecek misin? |
01:06:32 |
Bu geceden sonra dönmeyeceğim. |
01:06:37 |
Seninle gelmek istiyorum. |
01:06:40 |
İşinizi böldüğüm için affedersiniz. |
01:06:45 |
- Ver onu bana. |
01:06:47 |
Ver şu lanet kitabı. |
01:06:50 |
- Sadie, neden... |
01:06:54 |
Sence ben... |
01:06:55 |
Onun için seni öldürmeyeceğimi mi sanıyorsun? |
01:06:57 |
Onun için bu sürtüğü |
01:07:01 |
Tamam. |
01:07:08 |
Ağabeyin bu kitap için öldü. |
01:07:10 |
Seni pislik. |
01:07:17 |
Sean yanıldı. |
01:07:20 |
Hepimiz yanıldık. |
01:07:22 |
Sana ne oldu böyle? |
01:07:25 |
Bunu hep birlikte karar |
01:07:31 |
O hayatını verdi. |
01:07:34 |
Neler oluyor? |
01:07:36 |
Lanet. |
01:07:37 |
Bunu o buldu. |
01:07:40 |
Bu onun fikriydi, tatlım. |
01:07:47 |
Aidan küçük güzel kasabandaki |
01:07:50 |
...sen de dâhil. |
01:07:54 |
Bu doğru mu? |
01:07:58 |
Görünüşe göre ikinizin |
01:08:01 |
Bu bir hataydı. |
01:08:03 |
Üzgünüm, koro kızı. |
01:08:06 |
Yanma vakti geri geldi. |
01:08:09 |
Bu sefer... |
01:08:12 |
...lanet dünyanın geri |
01:08:17 |
Hadi. |
01:08:18 |
Neden seninle geleyim ki? |
01:08:20 |
- Lindsay... |
01:08:23 |
Şimdi bunun için zamanımız yok. |
01:08:24 |
İnsanları öldürdün. |
01:08:26 |
Eğer Sadie durdurmazsak kitabı |
01:08:31 |
Ve o zaman da öleceksin. |
01:08:53 |
Paul, ön tarafı tut. |
01:08:55 |
Lindsay içeride olmalı. |
01:08:56 |
- Evet, yani? |
01:09:00 |
Lindsay! |
01:09:02 |
- Lindsay! |
01:09:08 |
Sean bir hiç için öldü. |
01:09:13 |
Koş! |
01:09:17 |
Aidan! |
01:09:19 |
Tak-tak! |
01:09:21 |
Seninle konuşmak istiyoruz, Aidan. |
01:09:23 |
Lindsay? |
01:09:25 |
Buradayız. |
01:09:27 |
Hemen ortaya çık. |
01:09:29 |
Hayır, vermeyeceğiz. |
01:09:31 |
Üst kata. |
01:09:40 |
Burada kimse yok. |
01:09:56 |
Siktir! |
01:09:58 |
- Onu yakaladık! |
01:10:00 |
Siktir! |
01:10:03 |
Hayır. |
01:10:08 |
Aidan nerede? |
01:10:12 |
Hayır, hayır, hayır. |
01:10:18 |
Siktir. |
01:10:22 |
Burada yapamaz mısın? |
01:10:24 |
Hayır. |
01:10:26 |
Zamana ihtiyacım var. |
01:10:28 |
Değersiz Tanrınız kıçımı öpebilir. |
01:10:30 |
Bu da neydi? |
01:10:34 |
Burada dur. |
01:10:38 |
Güzel. Onun icabına bakarım. |
01:10:50 |
Paul, ormana! |
01:11:09 |
Lindsay! |
01:11:18 |
İçindeki şeytan baya güçlü olmalı. |
01:11:23 |
Annesi çok kolay ölmüştü. |
01:11:36 |
Hapisteyken Tanrı bana geldi. |
01:11:42 |
Sonra bana bir görev verdi. |
01:11:46 |
Bir gece... |
01:11:48 |
...özellikle de acı |
01:11:49 |
...benimle konuştu. |
01:11:53 |
Bana "Merhaba, Roy" dedi. |
01:11:59 |
Ben de "Efendim, Tanrı?" dedim. |
01:12:03 |
"Senden bir asker olmanı istiyorum" dedi. |
01:12:05 |
"Tanrının bir askeri olmanı istiyorum." |
01:12:12 |
"Her zaman kaybolmuş bir ruh..." |
01:12:18 |
"...cinlenmiş ya da..." |
01:12:21 |
"...iflah olmayan birileri olacaktır..." |
01:12:29 |
"Senden böyle ruhları direkt |
01:12:40 |
Şimdi benim için dua eder misin? |
01:12:45 |
Hayır. |
01:12:49 |
Tamam o zaman, lanet |
01:13:02 |
Lindsay! |
01:13:15 |
Onları üzerime çekeceğim. |
01:13:16 |
Benimle iskelede buluş. |
01:13:45 |
Bak, senden bu gece |
01:13:48 |
...Tanrının bir işi olduğunu... |
01:13:51 |
...anlamanı istiyorum. |
01:13:53 |
Onun amacı için... |
01:13:57 |
...bir aracım. |
01:14:04 |
Ellerim... |
01:14:08 |
...onun elleri. |
01:14:09 |
Hayır, hayır. |
01:14:12 |
Biliyorum. |
01:15:29 |
İsminle kutsanmış cennetin... |
01:15:32 |
...yaratıcısı Tanrımız... |
01:15:51 |
Bu benim kitabım değil. |
01:16:05 |
Aidan! |
01:16:17 |
Aidan! |
01:16:20 |
Acın senin arındırıcındır. |
01:18:20 |
Lindsay? |
01:18:24 |
Lindsay! |
01:18:27 |
Dur. Dur! |
01:18:30 |
Dur. Dur... |
01:18:32 |
Dur. Bana bak. |
01:18:36 |
Benim. |
01:18:45 |
Bu ne kadar zaman alır? |
01:18:47 |
Fazla sürmez. |
01:19:26 |
Bitti mi? |
01:19:32 |
Sana büyüler için... |
01:19:34 |
...muhakkak korkunç bir bedel... |
01:19:37 |
...ödenmesi gerekir dediğim |
01:19:44 |
Yapmak zorunda olduğum şeyi... |
01:19:48 |
...anlamak zorundasın. |
01:19:50 |
Sean laneti başlatmak |
01:19:54 |
Ne diyorsun? |
01:19:58 |
Bu kurban verilerek başladı. |
01:20:02 |
Ve sonlanması için |
01:20:19 |
Sadece bu şekilde son bulur. |
01:20:21 |
Hayır. |
01:20:23 |
Hayır, olamaz. |
01:20:29 |
Hayır, Aidan. |
01:20:34 |
Kendimi vurduktan sonra |
01:20:37 |
Beni dinle. |
01:20:38 |
Kitabın bir daha asla... |
01:20:40 |
...kullanılmayacağından |
01:20:42 |
Aidan, lütfen... |
01:20:44 |
Onu yakacağına dair söz ver. |
01:21:22 |
Hayır. |
01:21:44 |
Bu şekilde olması gerekmezdi, Lindsay. |
01:21:48 |
Birlikte olduğumuzu sanıyordum. |
01:21:51 |
Tanrının planının bu |
01:21:55 |
Dylan, silahı yere indir. |
01:21:59 |
Onlardan biri haline geldi. |
01:22:03 |
Tanrının yolundan ayrıldı, Paul. |
01:22:16 |
Ne, kendini öldürme |
01:22:20 |
Anladım. |
01:22:22 |
Arkadaşının ölümünü |
01:22:26 |
- Dylan? |
01:22:31 |
Lindsay'ın az bir vakti kaldığını |
01:22:34 |
Bunu yapma. |
01:22:38 |
Çek git, lütfen. |
01:22:41 |
Çekip gitmem. |
01:22:44 |
Asla. |
01:22:47 |
İnancım güven kaynağımdır. |
01:23:59 |
Bir kasaba bu kadar intihar |
01:24:01 |
...fakat kayıtlarda baya |
01:24:04 |
Bu bir intihar değildi. |
01:24:09 |
Lindsay kendini vurduğunu söyledi. |
01:24:11 |
Şey, o yanılıyordu. |
01:24:16 |
Kendi beynini havaya |
01:24:20 |
Daha bu şansı yakalayamadan |
01:25:15 |
çeviri: podgy |