From Within
|
00:01:29 |
¿Seguro qué quieres hacerlo? |
00:01:37 |
Sólo debo hacer una cosa más. |
00:01:43 |
¿Para qué es eso? |
00:01:48 |
Sean, en serio. Déjate de tonterías. |
00:01:50 |
No me gustan las armas. |
00:01:53 |
¿Puedes guardarla? |
00:01:55 |
Esto no te gustará. |
00:03:30 |
¿Notaste que tu reflejo es |
00:03:33 |
¿Cómo? |
00:03:34 |
Tu reflejo |
00:03:35 |
es igual, pero diferente. |
00:03:37 |
No sé. Luce mejor. |
00:03:38 |
Lindsay, concéntrate, |
00:03:40 |
No tengo todo el día. |
00:03:41 |
¿Qué te parece? |
00:03:44 |
Demasiado apagado. |
00:03:45 |
Dices lo mismo de todos. |
00:03:47 |
¿Todos son tan apagados? |
00:03:48 |
Tienes que elegir uno. |
00:03:49 |
No puedo llevarte a la |
00:03:52 |
Estás mostrando demasiado. |
00:03:53 |
Aquí tienen, chicas. |
00:03:54 |
Éste es ideal para Lindsay. |
00:03:57 |
Llegó ayer. |
00:03:59 |
Se supone que es la última moda. |
00:04:02 |
Ahí tenemos a una jovencita correcta. |
00:04:03 |
Mi hija Natalie no es mejor. |
00:04:07 |
Deberían ver qué hace con su ropa. |
00:04:09 |
Corta la parte de abajo, las mangas, |
00:04:11 |
tiñe todo de negro. |
00:04:12 |
Tienes que hablar con ella. |
00:04:15 |
Lo intento. |
00:04:16 |
No todos podemos vestirnos igual. |
00:04:19 |
No se trata de conformismo, Lindsay. |
00:04:20 |
Se trata de respeto al señor. |
00:04:25 |
¿Natalie? ¿Natalie? |
00:04:26 |
Dios mío. |
00:04:27 |
¡Cierra la puerta, papá! |
00:04:29 |
Natalie, cálmate. Respira. |
00:04:30 |
¿Dónde estás herida? |
00:04:31 |
No es mi sangre. ¿La ves? |
00:04:34 |
No hay nadie afuera, Nat. |
00:04:35 |
¡Venía detrás de mí! |
00:04:37 |
¿De quién es la sangre, mi amor? |
00:04:41 |
De Sean. |
00:04:44 |
Está, |
00:04:50 |
está muerto. |
00:04:52 |
Tranquila. Escucha. |
00:04:53 |
Se suicidó. |
00:04:54 |
Todo está bien. |
00:04:56 |
Tranquila, ¿sí? |
00:04:58 |
Te buscaré un lugar seguro. |
00:05:01 |
Trish, vigila la puerta. |
00:05:06 |
Eso es. |
00:05:08 |
Así está bien, muy bien. |
00:05:11 |
Listo. |
00:05:13 |
Mi amor, |
00:05:16 |
dijiste que la sangre era de Sean. |
00:05:19 |
¿Él...? |
00:05:21 |
¿Él intentó...? |
00:05:22 |
Debo encontrar alguien que sepa, |
00:05:24 |
Natalie. |
00:05:25 |
todo lo que vivió. |
00:05:33 |
¿La viste? |
00:05:35 |
No vi a nadie. |
00:05:39 |
¡Cierra la ventana! |
00:05:41 |
¡Ciérrala! |
00:05:48 |
¿A quién viste? |
00:05:50 |
No sé. |
00:05:52 |
¿Viste algo? |
00:05:54 |
No, pero ella dijo que, |
00:05:56 |
Está en shock. |
00:06:00 |
Ella estaba ahí. |
00:06:03 |
Estaba detrás de mí. |
00:06:11 |
¿Puedes pedirle a mi |
00:06:13 |
¿Puedes pedirle que vaya a ver? |
00:06:18 |
No hace más que preguntar, |
00:06:25 |
- ¿Qué hiciste? |
00:06:26 |
Derríbala. |
00:06:27 |
- ¡No! ¡Por favor! |
00:06:30 |
¡abre, mi amor! ¡Abre la puerta! |
00:06:32 |
¡Abre la puerta, maldición, Natalie! |
00:06:35 |
Abre. |
00:06:37 |
¡Papá! |
00:06:40 |
No, no, no, no. |
00:06:42 |
No, Natalie. ¿Qué te has hecho? |
00:06:56 |
No, Natalie, no. |
00:07:01 |
Por favor, no. |
00:07:08 |
Todo estará bien. |
00:07:14 |
Lindsay. |
00:07:18 |
¿Estás bien? Vamos. |
00:07:20 |
Hola, alguacil. |
00:07:24 |
Alguacil Cooper, |
00:07:27 |
¿la muchacha se suicidó? |
00:07:29 |
Vete a casa, Aiden. |
00:07:30 |
Si sabemos algo más |
00:07:33 |
te llamaremos. |
00:07:39 |
No sé cómo pudo hacerlo. |
00:07:41 |
Vio cómo su novio se suicidó. |
00:07:43 |
Fue un suicidio pasional, |
00:07:46 |
- como Romeo y Julieta. |
00:07:50 |
no se clavó unas tijeras en el cuello. |
00:07:56 |
Tenía un libro con ella. |
00:07:58 |
No sé... no lo soltaba. |
00:08:01 |
No sé, |
00:08:02 |
siempre fue algo rara. |
00:08:04 |
Tú la viste... siempre vestida |
00:08:10 |
Había mucha sangre. |
00:08:13 |
Dios, qué mal que lo viste. |
00:08:15 |
No es broma. |
00:08:17 |
Trish me hará sentir |
00:08:19 |
que todo fue mi culpa. |
00:08:21 |
Al diablo con eso. No |
00:08:24 |
Eso te da derecho a ignorarla. |
00:08:34 |
¿Qué? No es un pecado. |
00:08:37 |
Oí que Jesús bebía vino cuando podía. |
00:08:39 |
Él no vivía con un alcohólico. |
00:08:46 |
Dylan está abajo. |
00:09:04 |
Hola. |
00:09:06 |
Hoy te extrañamos en catequesis. |
00:09:09 |
¿Es una broma? |
00:09:11 |
Lindsay, en momentos así es |
00:09:17 |
Mira... no, está bien. |
00:09:18 |
Las cosas malas |
00:09:20 |
que algo bueno saldrá de ellas. |
00:09:22 |
Supongo. |
00:09:23 |
No necesitas suponerlo. |
00:09:25 |
Está escrito. |
00:09:27 |
Las pruebas y las |
00:09:31 |
Siempre sabes qué decir. |
00:09:34 |
No puedo evitarlo. |
00:09:36 |
Soy hijo de un pastor. |
00:09:38 |
Lo llevo en la sangre. |
00:09:42 |
Espera. |
00:09:43 |
Tengo una sorpresita para ti. |
00:09:52 |
Es una estupidez. |
00:09:58 |
- Gracias. |
00:10:33 |
Está cerrado. |
00:10:55 |
¿Hola? |
00:11:29 |
...la tragedia que nos azotó... |
00:11:31 |
...en los últimos días. |
00:11:33 |
Según muchos que la conocieron, |
00:11:35 |
Natalie Wilburn era una |
00:11:39 |
Sin embargo, esa mañana, |
00:11:41 |
sin ningún tipo de señal, |
00:11:43 |
la joven, abruptamente, se quitó la vida |
00:11:47 |
aquí en la tienda de ropa de su padre, |
00:11:48 |
aparentemente, como |
00:11:51 |
Unas horas antes, |
00:11:53 |
vio como su amigo Sean Spindle |
00:11:54 |
iniciaba el pacto, |
00:11:56 |
¿Estás oyendo? |
00:11:57 |
...suicidándose temprano por la mañana. |
00:11:59 |
El muchacho era uno de los |
00:12:02 |
¿Y? |
00:12:03 |
...la muerte de su |
00:12:05 |
La bruja. |
00:12:06 |
...que murió trágicamente en |
00:12:08 |
No le veo la gracia. |
00:12:10 |
¿Por qué es una bruja? |
00:12:13 |
Mató a Jimmy Grogan. |
00:12:15 |
- Jimmy Grogan se ahogó... |
00:12:18 |
No significa que lo haya matado. |
00:12:20 |
La verdad estaba a la vista. |
00:12:23 |
Tú viste cómo era Natalie. |
00:12:25 |
Eso no viene de la nada. |
00:12:27 |
Y te diré una cosa. |
00:12:28 |
El libro que ella llevaba |
00:12:30 |
apuesto a que no era la biblia. |
00:12:32 |
Mamá, ¿qué insinúas? |
00:12:34 |
Que si crees en la luz, |
00:12:36 |
debes creer en la oscuridad. |
00:12:42 |
Caramba, el clima me |
00:12:44 |
Hola. |
00:12:46 |
- Hola. |
00:12:48 |
Muy bien. |
00:12:51 |
Muy bien. |
00:12:54 |
Sí, creo que estás bien. |
00:12:56 |
Bien, vamos, Cenicienta. |
00:12:58 |
Apúrate, ¿quieres? |
00:12:59 |
Vamos. |
00:13:00 |
Me excité un poco. |
00:13:08 |
Dios los bendiga. |
00:13:11 |
Bienvenidos. |
00:13:13 |
Estamos felices de tenerlos hoy aquí. |
00:13:17 |
Bienvenidos a la casa de Dios. |
00:13:20 |
Sabemos |
00:13:21 |
que Dios tiene cosas preparadas |
00:13:25 |
Los amamos. |
00:13:28 |
Creemos en ustedes. |
00:13:30 |
¿Cuántos de ustedes |
00:13:34 |
Claro que sí. |
00:13:37 |
Los ama. |
00:13:38 |
Nos ama a cada uno de nosotros. |
00:13:40 |
Siento que cuanto más alabo a Dios |
00:13:44 |
más me alivia de mis cargas y |
00:13:47 |
Amén. |
00:13:48 |
Si se liberan de sus cargas, |
00:13:51 |
y le dicen a Dios que es más importante |
00:13:53 |
que todos los problemas que tienen, |
00:13:56 |
serán salvados. Amén. |
00:13:59 |
Amén. |
00:14:05 |
Pero hoy es un día triste para nosotros. |
00:14:09 |
La muerte nunca es bien recibida. |
00:14:12 |
Pero hay un motivo para regocijarse |
00:14:15 |
porque el señor creó este día. |
00:14:20 |
Dios todopoderoso |
00:14:22 |
nos recompensa por creer en él. |
00:14:25 |
Alabado sea nuestro Dios. |
00:14:27 |
Padre todopoderoso, |
00:14:32 |
te amamos |
00:14:34 |
y te alabamos con nuestros corazones. |
00:14:37 |
Nos abrimos a tu control |
00:14:41 |
Y sabemos |
00:14:43 |
que cuando la vida da un giro inesperado |
00:14:45 |
eres tú que nos conduces |
00:14:51 |
Amén. |
00:15:00 |
Le cantamos al señor, sí |
00:15:04 |
Le cantamos por los buenos momentos |
00:15:07 |
Le cantamos por las alegrías que nos da |
00:15:16 |
¿Qué fue eso? |
00:15:19 |
Lo de siempre. |
00:15:21 |
No, siempre es con pasión y directo. |
00:15:23 |
Hablaste de lo que pasó |
00:15:26 |
Dije lo que había de decir. |
00:15:28 |
Los hijos de Candace Spindle regresaron. |
00:15:31 |
Y, ahora, murió uno de los nuestros. |
00:15:35 |
Es una tragedia. |
00:15:36 |
¿Nada más? |
00:15:38 |
Dylan, cuida tu tono. |
00:15:42 |
Sé bien lo que necesita esta ciudad. |
00:15:45 |
No, esta ciudad necesita |
00:15:48 |
Y tú le recitaste una |
00:16:26 |
¿Tío Bernie? |
00:16:33 |
Fue una ceremonia hermosa. |
00:17:19 |
Pobre Bernard. |
00:17:20 |
Ni siquiera fue al servicio. |
00:17:22 |
Rayos, ¿puedes culparlo? |
00:17:24 |
Si mi hija se hubiera clavado |
00:17:26 |
estaría puto de por vida. |
00:17:28 |
Me sorprende que no |
00:17:30 |
No la vimos cuando lo hizo. |
00:17:32 |
Tampoco están seguros si fue ella. |
00:17:34 |
Bien podría andar un asesino suelto. |
00:17:36 |
Eso está haciendo Bernie. |
00:17:37 |
Quiere atrapar al muy desgraciado. |
00:17:40 |
¿Saben qué le haría |
00:17:42 |
Le haría tragar las tijeras. |
00:17:46 |
Luego, le cortaría la lengua. |
00:17:48 |
Después, lo mearía. |
00:17:49 |
Cielos, Roy, qué mente sucia tienes. |
00:17:53 |
Es lo que te gusta de mí, ¿cierto? |
00:17:54 |
Sí. |
00:17:56 |
Eso y mi gran corazón. |
00:17:59 |
Mi enorme y gordo corazón. |
00:18:02 |
Lindsay, te gusta mi |
00:18:13 |
Mi vida, ¿preguntaste por ese empleo? |
00:18:15 |
Dylan quiere que vuelva |
00:18:19 |
que haga trabajo de oficina. |
00:18:20 |
Es un honor, mi vida. |
00:18:24 |
Después de lo que pasamos, |
00:18:30 |
Rayos, ¿qué hice ahora? |
00:18:43 |
Cielos. |
00:18:46 |
Esperen aquí. |
00:19:25 |
Bernard está muerto. |
00:19:31 |
Se ahorcó. |
00:19:49 |
"LUNES" |
00:19:51 |
...interpretación. |
00:19:52 |
Analizar y reanalizar. |
00:19:55 |
Pero la mayoría resultó muy bien. |
00:20:13 |
¿Quién lo hubiera pensado de Bernard? |
00:20:16 |
No pudo soportar perder a Natalie. |
00:20:20 |
Lo único que podemos hacer es rezar. |
00:20:22 |
¿Por él o por nosotros? |
00:20:24 |
¿Nosotros? |
00:20:26 |
La gente comenta cosas. |
00:20:28 |
¿Cómo qué? |
00:20:29 |
Bueno, tú sabes, |
00:20:30 |
quizá sea un pacto suicida. |
00:20:33 |
¿Qué diablos pasa? Mary, ¿qué pasa? |
00:20:35 |
Dylan le dará una paliza. |
00:20:37 |
- ¿A quién? |
00:20:40 |
¿Dylan? |
00:20:43 |
Ese tipo está loco. |
00:20:45 |
¿Dylan? ¿Qué pasa? |
00:20:47 |
No te preocupes. |
00:20:49 |
Dylan, ¿qué estás...? |
00:20:50 |
No te preocupes. No es nada. |
00:20:52 |
No la mires. |
00:20:53 |
Por Dios, Dylan. |
00:20:55 |
Alaban al diablo, Lindsay. |
00:20:57 |
No puedes alabar a |
00:21:00 |
Satanás fue creado por tu religión. |
00:21:04 |
Golpéalo, golpéalo. Más fuerte. |
00:21:06 |
Basta ya. |
00:21:07 |
Dylan. |
00:21:10 |
El dolor te purifica. |
00:21:13 |
Sí, bien hecho. |
00:21:16 |
Sí, Dylan. |
00:21:44 |
Gracias por ayudarme. |
00:21:50 |
Lamento lo de tu hermano. |
00:21:56 |
Gracias. |
00:22:02 |
Soy Aiden. |
00:22:05 |
Lindsay. |
00:22:14 |
Parece que conoces el camino. |
00:22:16 |
Solíamos escaparnos hasta aquí. |
00:22:19 |
¿Para asustarse? |
00:22:22 |
Éramos niños. |
00:22:25 |
No importa. |
00:22:28 |
A mi madre le gustaban las visitas. |
00:22:31 |
Amaba a los niños. |
00:22:33 |
Los adultos la hacían sufrir. |
00:23:08 |
¿Entras? |
00:23:10 |
No, no debo. |
00:23:13 |
Viste varias veces el |
00:23:16 |
Podrías conocer el interior. |
00:23:21 |
¿Tienes algo para esos cortes? |
00:23:25 |
Sí, adentro. |
00:23:54 |
Ella es mi tatarabuela. |
00:24:14 |
¿Sabes tocar? |
00:24:16 |
No. |
00:24:35 |
¿Crees que se suicidó? |
00:24:41 |
Se odiaba a sí mismo. |
00:24:43 |
Siempre fue así. |
00:24:46 |
Cuando encontré su |
00:24:51 |
¿Tienes más familia? |
00:24:55 |
A mi prima Sadie. |
00:24:57 |
Vendrá mañana desde Nueva |
00:25:02 |
Hace un año que no hablo con mi padre. |
00:25:28 |
Ahí la mataron. |
00:25:33 |
Pensé que el incendio fue un accidente. |
00:25:37 |
Eso dijeron. |
00:25:39 |
La loca se tropezó con unas velas. |
00:25:41 |
El fuego se dispersó |
00:25:48 |
Fue su castigo. |
00:25:54 |
Supongo que no les costó mucho culparla |
00:25:56 |
dado lo que decían que era. |
00:26:01 |
Lo siento. |
00:26:27 |
¿Por qué regresaron tú y tu hermano? |
00:26:33 |
Crecimos en esta casa. |
00:26:37 |
Es nuestro hogar. |
00:26:52 |
Ésa es ella. |
00:26:57 |
Es hermosa. |
00:27:05 |
Tú me recuerdas a ella. |
00:27:08 |
¿En serio? |
00:27:11 |
No en apariencia. |
00:27:15 |
Por como actúas. |
00:27:21 |
Cómo tratas a la gente. |
00:27:26 |
¿Éstos son tú y tu hermano? |
00:27:38 |
Ése soy yo. |
00:28:09 |
Jamás vi ese lado de Dylan. |
00:28:12 |
Debes creerme. |
00:28:16 |
Su otro lado debe de ser terrible. |
00:28:20 |
Cuando, |
00:28:21 |
cuando mi padre murió |
00:28:24 |
me sentí perdida. |
00:28:27 |
Él vino, |
00:28:29 |
vino a verme de la iglesia, |
00:28:31 |
y me ayudó en un mal momento. |
00:28:36 |
Las pérdidas unen a la gente. |
00:28:44 |
¿Qué pasa? |
00:28:46 |
Nada. |
00:28:48 |
Dylan dijo algo parecido hace poco, |
00:28:52 |
sobre pruebas y tribulaciones. |
00:29:08 |
Billy, ¿eres tú? |
00:29:21 |
¿Qué haces aquí? |
00:29:26 |
¿Quién eres? |
00:29:45 |
Ven a mí. |
00:30:04 |
"PROPIEDAD PRIVADA PROHIBIDO PASAR" |
00:30:12 |
¿Qué haces? |
00:30:33 |
Hola. |
00:30:35 |
Puedes espiar, cariño. |
00:30:37 |
No soy tímido. |
00:30:39 |
¿Dónde estuviste? |
00:30:41 |
Conduciendo. |
00:30:43 |
No me mientas. |
00:30:45 |
No estuve haciendo nada. |
00:30:46 |
Las dejaré en lo suyo. |
00:30:48 |
Roy. |
00:30:50 |
Roy, mañana a la noche nos vemos, ¿no? |
00:30:52 |
Sí, llámame. |
00:30:55 |
Llamó Dylan. |
00:30:56 |
¿Y? |
00:30:57 |
Dice que estabas con |
00:31:00 |
¿Dylan también te dijo que lo golpeó? |
00:31:03 |
¿Te tocó? |
00:31:05 |
No. |
00:31:06 |
Sólo lo ayudé. |
00:31:08 |
Hablamos. |
00:31:09 |
Seguramente es todo lo que hicieron. |
00:31:13 |
Estás empapada. |
00:31:14 |
Me imagino todo. |
00:31:15 |
Debería darte vergüenza |
00:31:17 |
tratar a Dylan como lo hiciste. |
00:31:19 |
- Sólo me ocupé... |
00:31:22 |
y, justamente, de una |
00:31:24 |
No lo conoces. |
00:31:26 |
Es decente, y su familia vino |
00:31:29 |
¿Quiso darte lástima? |
00:31:30 |
¿El pobrecito que necesita ayuda? |
00:31:32 |
No. Quisimos integrarlos. |
00:31:35 |
Fuimos a esa casa. |
00:31:37 |
Los invitamos a la iglesia. |
00:31:39 |
Los recibimos con los brazos abiertos. |
00:31:40 |
Y luego vieron que eran diferentes. |
00:31:42 |
Sus creencias tienen |
00:31:45 |
- Lisa y llanamente... |
00:31:46 |
Rechazaron a Dios, nos |
00:31:49 |
Quizá querían estar solos. |
00:31:51 |
Quizá ese muchacho quería revolcarse. |
00:31:53 |
No me gusta hablar |
00:31:56 |
- ¿Así cómo? |
00:32:27 |
...6, 7, 8. |
00:32:29 |
Atrás, 2, 3, 4. |
00:32:32 |
Juntos, 6, 7, 8. |
00:32:36 |
Fantástico. Desde el principio. |
00:32:39 |
Y 5, 6, 7, 8. |
00:32:43 |
Al frente, 2, 3, 4, |
00:32:46 |
5, 6, 7, 8. |
00:32:49 |
Y vuelta, 2, 3, 4. |
00:32:53 |
Al otro lado, 6, 7, 8. |
00:33:01 |
"MARTES" |
00:33:16 |
Adiós, papá. |
00:33:19 |
Hasta luego, mi vida. |
00:34:07 |
Y ello nos lleva a la última pregunta |
00:34:09 |
que nos hacemos cuando analizamos, |
00:34:11 |
El Corazón de las |
00:34:14 |
Y la última pregunta es |
00:34:16 |
¿por qué Marlowe, nuestro narrador, |
00:34:19 |
miente descaradamente cuando |
00:34:22 |
cuáles fueron las |
00:34:24 |
"MUJER DEL BRUJO" |
00:34:25 |
No importa. Están celosos. |
00:34:28 |
Eso no me hace sentir mejor. |
00:34:31 |
¿Qué esperabas? |
00:34:32 |
Estás saliendo con el hijo del pastor |
00:34:34 |
que es como la realeza de Grovetown. |
00:34:37 |
¿Y ahora te gusta ese chico Spindle? |
00:34:39 |
¿Aiden? ¿Por qué dices eso? |
00:34:42 |
Oí que lo rescataste. |
00:34:44 |
No, sólo lo llevé a su casa. |
00:34:47 |
Eres más atrevida de lo que pensaba. |
00:34:50 |
No, sólo... hablamos. |
00:34:54 |
Me pareció que necesitaba |
00:34:57 |
¿Así le dicen a eso ahora? |
00:34:59 |
Claire. |
00:35:01 |
¿Hubo chispas? |
00:35:03 |
Vamos, eso es preguntar demasiado. |
00:35:06 |
Yo lo pregunto siempre. |
00:35:12 |
Pero ten cuidado, ¿sabes? |
00:35:14 |
No puedo controlar lo |
00:35:16 |
Creen que estás de su lado. |
00:35:18 |
Alaban a Dios por lo bueno |
00:35:21 |
y culpan al diablo por lo malo. |
00:35:23 |
No importa. |
00:35:24 |
No creo que regrese ahí. |
00:35:29 |
Quizá vaya más tarde. |
00:35:31 |
Puedes llevarme para conocerlo. |
00:35:33 |
Quizá tenga un amigo para presentarme. |
00:35:45 |
Y el débil se alejará |
00:35:47 |
pero el fuerte, |
00:35:49 |
el fuerte se encargará del |
00:35:53 |
el impío heredero de una madre asesina |
00:35:56 |
y llaga purulenta de herejía. |
00:35:58 |
No lo toques. |
00:36:01 |
Vaya, qué alivio. |
00:36:02 |
Empezaba a pensar que |
00:36:05 |
Sabes por qué no te hablo. |
00:36:07 |
Hice lo que debía, Lindsay. |
00:36:11 |
Ya lo entenderás. |
00:36:12 |
Lo dudo. |
00:36:14 |
Los suicidios empezaron |
00:36:17 |
Natalie tenía ese libro. |
00:36:18 |
Es sólo un libro. |
00:36:19 |
Es como decir que la |
00:36:22 |
Es distinto. |
00:36:25 |
La policía lo investigará. |
00:36:29 |
No, la policía no lo tiene. |
00:36:33 |
Se lo dieron a mi |
00:36:36 |
qué es ese muchacho. |
00:36:38 |
Déjalo en paz, Dylan. |
00:36:43 |
No puedo creerlo. |
00:36:45 |
Ahora te gusta. |
00:36:51 |
Volverás a verlo, ¿cierto? |
00:37:03 |
Está bien. |
00:37:04 |
Fantástico, pero te advierto algo. |
00:37:07 |
La ciudad se defiende sola. |
00:38:45 |
¿Hola? |
00:38:49 |
La puerta estaba abierta. |
00:38:53 |
¿Y eso te da derecho? |
00:38:57 |
Si tienes el cierra bajo, ¿puedo entrar? |
00:39:04 |
Si no vas a robarnos, |
00:39:07 |
podríamos presentarnos. |
00:39:09 |
Sadie. |
00:39:10 |
Lindsay. |
00:39:12 |
Vine a ver a Aiden. |
00:39:21 |
¿Una novia nueva? |
00:39:22 |
No, no somos, |
00:39:24 |
Tú eres su prima. |
00:39:27 |
Me dijo que vendrías. |
00:39:29 |
Vine cuando me enteré. |
00:39:32 |
Se voló la cabeza. |
00:39:34 |
¿Qué puedo hacer yo? |
00:39:42 |
Llegó tu amiguito. |
00:39:46 |
Veo que conociste a Sadie. |
00:39:48 |
¿Podemos hablar a solas? |
00:39:55 |
Debo ir al funeral. ¿Qué pasa? |
00:39:58 |
No es seguro que te quedes aquí. |
00:40:01 |
¿Sabes algo que yo no sepa? |
00:40:03 |
Creen que tienes algo |
00:40:06 |
Tienen miedo. |
00:40:07 |
¿Y? |
00:40:09 |
Vine a advertirte. |
00:40:11 |
Vamos, mira tu cara, Aiden. |
00:40:13 |
Tienes esos cortes y esos |
00:40:17 |
No se trata de orgullo. |
00:40:19 |
Un grupo de intransigentes |
00:40:22 |
Debes hablar con la policía. |
00:40:28 |
Mi madre no escapó y yo tampoco lo haré. |
00:40:30 |
Anda, no seas estúpido. |
00:40:32 |
Son peligrosos. |
00:40:38 |
¿Qué mierda fue eso? |
00:40:41 |
Vino a advertirnos. |
00:40:43 |
No necesitamos extraños en esto. |
00:40:46 |
Yo puedo ocuparme. |
00:40:48 |
Mataron a tu madre. |
00:40:52 |
¿Crees que no nos harán lo mismo? |
00:40:59 |
Ojalá Sean estuviera aquí. |
00:41:02 |
Los suicidios múltiples no |
00:41:04 |
Un grupo de chicos ve la misma película, |
00:41:06 |
se llaman "Lugares de Suicidas". |
00:41:09 |
Pero ¿son resultado de una maldición? |
00:41:13 |
No, no lo creo. |
00:41:14 |
Ellos sí. |
00:41:16 |
Ya sabe cómo es aquí. |
00:41:18 |
Es Dios y el diablo, el bien y el mal. |
00:41:21 |
No hay término medio. |
00:41:22 |
- Mira, Lindsay... |
00:41:23 |
qué pasó con la madre de Aiden? |
00:41:25 |
¿Con Candace Spindle? |
00:41:29 |
Murió en un incendio. |
00:41:30 |
¿No fue un homicidio? |
00:41:33 |
El caso está cerrado. |
00:41:34 |
Murió una semana después de |
00:41:37 |
Pensaron que ella lo mató |
00:41:39 |
y se vengaron. |
00:41:41 |
Harán lo mismo con Aiden. |
00:41:42 |
Lo culpan de la misma manera. |
00:41:44 |
Mira, Lindsay, la gente |
00:41:47 |
Sólo es eso: Pasión. |
00:41:49 |
Eso no los convierte en asesinos. |
00:42:36 |
Ven a mí. |
00:43:02 |
¡Por favor! |
00:43:06 |
¡Déjame salir! |
00:43:09 |
¡Por favor! ¡Por favor! |
00:43:16 |
Claire. |
00:43:45 |
Gracias por venir. |
00:43:47 |
¿Qué querías decirme? |
00:43:50 |
Alguien nos quiere. |
00:43:53 |
Eso no lo detendrá. |
00:43:55 |
Sigue mojado. |
00:43:59 |
Hablemos en otro lado. |
00:44:09 |
Mi madre venía aquí. |
00:44:30 |
No debes venir más a la casa. |
00:44:36 |
¿Me trajiste acá para decirme esto? |
00:44:43 |
Aquí practicaba mi madre su religión. |
00:44:51 |
Leía su grimorio. |
00:44:54 |
Es un libro, |
00:44:56 |
una recopilación de rituales. |
00:45:01 |
¿Qué tiene que ver eso? |
00:45:15 |
Vete lejos de aquí. |
00:45:22 |
Vete de Grovetown. |
00:45:40 |
Dylan, Paul, |
00:45:44 |
ya sabe por qué vinimos, alguacil. |
00:45:45 |
¿Por qué no me cuentas, Dylan? |
00:45:47 |
Porque sabe bien qué está pasando. |
00:45:50 |
No son sólo suicidios. |
00:45:53 |
Eso es otra cosa. |
00:45:55 |
Algo peor. |
00:45:56 |
¿Y de dónde sacaron eso? |
00:45:59 |
De la fe, alguacil. |
00:46:02 |
Pero no espero que lo entienda. |
00:46:05 |
Los perdidos no entienden. |
00:46:08 |
- Escucha... |
00:46:10 |
Todo empezó con la muerte del |
00:46:13 |
¿Qué hará? |
00:46:14 |
Ten cuidado con tu tono, hijo. |
00:47:19 |
Estuve esperándote, mi vida. |
00:47:22 |
Trish, ¿estás bien? |
00:47:27 |
Lo estaré. |
00:47:29 |
Cuando todo termine. |
00:47:32 |
¿Termine? |
00:47:36 |
¿Quién más está acá? |
00:47:40 |
Te amo, Lindsay. |
00:47:42 |
Lo sabes, ¿no? |
00:47:45 |
¿Roy? |
00:47:46 |
¿Qué pasa? |
00:47:50 |
Átenle las manos. |
00:47:55 |
No. |
00:47:56 |
Cuidado con la cabeza. |
00:48:00 |
No. |
00:48:05 |
¿Qué hacen? |
00:48:07 |
Suéltenme. |
00:48:13 |
Quieta, vamos, quieta. |
00:48:15 |
Debemos purificarnos, mi vida. |
00:48:17 |
Las dos estábamos en la |
00:48:21 |
Y hoy vi algo que me hizo |
00:48:26 |
Debo decirte algo. |
00:48:30 |
Lo siento, mi vida. |
00:48:33 |
Claire está muerta. |
00:48:34 |
Vamos, vamos. |
00:48:36 |
- Quiera. |
00:48:42 |
Señor, pon tus manos benditas |
00:48:44 |
y echa al mal atrapado en esta inocente. |
00:48:47 |
Señor, pon tus manos benditas |
00:48:49 |
y echa el mal atrapado en esta inocente. |
00:48:51 |
Señor, pon tus manos benditas |
00:48:54 |
y echa el mal atrapado en esta inocente. |
00:48:57 |
Señor, pon tus manos benditas |
00:48:59 |
y echa el mal atrapado en esta inocente. |
00:49:01 |
Señor, pon tus manos benditas |
00:49:03 |
y echa el mal atrapado en esta inocente. |
00:49:19 |
Todo terminó, mi amor. |
00:49:21 |
Ya no hay de qué preocuparse. |
00:49:24 |
Sentí el poder del señor en esa iglesia. |
00:49:27 |
Y vi la imagen de la virgen María. |
00:49:30 |
¡Estamos salvadas! |
00:49:32 |
¿Lindsay? |
00:49:33 |
Di algo. |
00:49:35 |
Vete a la mierda. |
00:50:08 |
Haremos flexiones. |
00:50:10 |
¿Listas? |
00:50:16 |
4, 3, 2 y 1, |
00:51:09 |
¿Lindsay? |
00:51:45 |
Tú. |
00:52:32 |
¿Trish? |
00:52:37 |
¿Estás bien? |
00:52:39 |
¿Trish? |
00:53:02 |
Roy... Roy, no entres. |
00:53:05 |
- No me toquen. |
00:53:07 |
- Anda. |
00:53:09 |
No... no entres, Roy. |
00:53:11 |
- Déjenme verla. |
00:53:12 |
Déjenme verla. Maldición, déjenme verla. |
00:53:14 |
Vete a casa, Roy. |
00:53:17 |
No querrás volver a la cárcel, ¿no? |
00:53:19 |
Quiero regresar. |
00:53:20 |
Mañana ve a la comisaría. |
00:53:22 |
Te daré un informe completo. |
00:53:24 |
¿Me darás un informe |
00:53:26 |
Lamento lo de Trish. |
00:53:30 |
¿Lamentas lo de Trish? |
00:53:36 |
¿Lamentas lo de Trish? |
00:54:23 |
Lo viste. |
00:54:26 |
Está dentro de mí. |
00:54:28 |
Lo tengo yo. ¿Qué haré? |
00:54:30 |
Está dentro de mí. |
00:54:32 |
- Lindsay... |
00:54:36 |
Es real. |
00:54:37 |
No, no es real. |
00:54:39 |
No es real. |
00:54:41 |
Pero lo vi. |
00:54:42 |
Está en tu mente, ¿sabes? |
00:54:43 |
- Está en tu mente. |
00:54:47 |
como si la persiguieran. |
00:54:48 |
Porque lo que vio le pareció real. |
00:54:52 |
Pero estaba sola. |
00:55:12 |
Seamos realistas. |
00:55:14 |
Te obliga a hacerlo. |
00:55:19 |
Ahora esto. |
00:55:23 |
¿Ellos ven lo que yo veo? |
00:55:26 |
¿Se ven a ellos mismos? |
00:55:30 |
Contra eso luchamos. |
00:55:33 |
Contra ti misma. |
00:55:36 |
Pero yo nunca me suicidaría. |
00:55:38 |
Y Claire, |
00:55:48 |
debes ayudarme. |
00:55:50 |
Debes hacer algo. |
00:55:58 |
No quiero morir. |
00:56:04 |
Ven a mí. |
00:56:21 |
Esos hechizos usan energía. |
00:56:27 |
La energía nula puede hacerse más lenta. |
00:56:39 |
Esto debilitará la energía. |
00:56:44 |
No lo detendrá, |
00:56:46 |
pero lo debilitará. |
00:57:18 |
Imagina que es una coraza delgada. |
00:57:26 |
Una coraza |
00:57:29 |
que te protege. |
00:57:43 |
Relájate. |
00:57:47 |
Deja que actúe. |
00:58:02 |
¿Hay que cubrir todo? |
00:58:10 |
Creo que está bien. |
00:58:12 |
Sólo, |
00:58:15 |
trata de no, |
00:58:16 |
¿de no qué? |
00:58:17 |
De no transpirar. |
00:58:23 |
¿Terminaron con las caricias? |
00:58:32 |
Te hace mojar, ¿cierto? |
00:58:46 |
¿Dijiste que la maldición |
00:58:48 |
¿Cuándo se detendrá? |
00:58:55 |
No lo sé. |
00:58:57 |
Los suicidios entonces, |
00:58:59 |
¿son una plaga? |
00:59:01 |
¿Puede diseminarse por todas partes? |
00:59:11 |
¿Cómo puede haber algo |
00:59:15 |
El acto del suicidio, |
00:59:20 |
si estás dispuesto a pagar dicho precio. |
00:59:23 |
Sean estaba dispuesto. |
00:59:28 |
El hechizo es la clave. |
00:59:31 |
Si puede abrir algo, |
00:59:34 |
también puede cerrarlo. |
00:59:38 |
Necesitamos el libro. |
00:59:42 |
Creo que sé dónde está. |
00:59:50 |
Quédate y vigila la casa. |
00:59:53 |
¿Debo vigilar la casa? |
00:59:56 |
Yo sé lo que hago. |
01:00:10 |
Yo trabajaba aquí. |
01:00:15 |
¿Adónde vas? |
01:00:17 |
Cree que es profano, peligroso. |
01:00:19 |
Creo que sé dónde lo puso. |
01:00:39 |
Protegido por Dios. |
01:00:41 |
¿Tienes la llave? |
01:00:58 |
Quédate conmigo, Lindsay. |
01:00:59 |
Quédate conmigo. |
01:01:18 |
No lo dejes entrar. Sé que es difícil. |
01:01:20 |
Debes dejarlo afuera. |
01:01:39 |
No lo mires, Lindsay. |
01:01:40 |
Yo te protejo. Quédate tranquila. |
01:01:42 |
- No cedas. |
01:01:44 |
No eres real. No eres real. |
01:01:46 |
No eres real. |
01:02:04 |
La sangre de Sean, ¿cierto? |
01:02:07 |
¿Puedes hacer el ritual? |
01:02:13 |
Puedo intentarlo. |
01:02:17 |
Necesito cosas de arriba. |
01:02:21 |
Entonces ve a buscarlas. |
01:02:24 |
Otra forma de salvar el mundo. |
01:02:28 |
Deberíamos habernos deshecho del libro |
01:02:30 |
mientras pudimos. No |
01:02:32 |
- ¿Trish cómo...? |
01:02:34 |
La policía dice que se |
01:02:36 |
Eso es mentira. |
01:02:38 |
¿Y Lindsay? |
01:02:40 |
Llamó a la policía y dijo |
01:02:43 |
Cuando la policía |
01:02:44 |
Pastor, |
01:02:46 |
Lo hicimos a su modo. |
01:02:48 |
No quiero ser irrespetuoso |
01:02:51 |
pero todo se convirtió |
01:02:53 |
Roy, justo aquí, |
01:02:56 |
Debía decirlo. Lo siento. |
01:02:58 |
¿Perdieron la fe en el señor? |
01:03:01 |
Hay que terminar con esto. |
01:03:02 |
No, no puedo aprobarlo. |
01:03:05 |
No podemos hacer |
01:03:07 |
No otra vez. |
01:03:09 |
Este hombre perdió a su hija. |
01:03:10 |
Hijo, mira en tu corazón. |
01:03:14 |
Lo que pasó la última vez estuvo mal. |
01:03:16 |
¿Cómo puedes decir eso? |
01:03:17 |
Hay que quitar la maleza del jardín. |
01:03:19 |
¿Te resulta conocido? |
01:03:23 |
Lo que pasó con Candace |
01:03:27 |
Uno que me cuesta mucho aceptar. |
01:03:30 |
Lamento que sufras, padre. |
01:03:33 |
El único problema es que |
01:03:38 |
Dejen que se ocupe de su jardín. |
01:03:51 |
- Dylan... |
01:03:54 |
Quiero hablarte. |
01:03:59 |
Los veré en la camioneta. |
01:04:03 |
Sabes que es lo correcto. |
01:04:06 |
Él debe pagar por las muertes |
01:04:07 |
como su madre pagó por Jimmy Grogan. |
01:04:12 |
Jimmy volvió de la |
01:04:16 |
- No tengo tiempo para tu culpa. |
01:04:19 |
Jimmy, |
01:04:22 |
Jimmy necesitaba a alguien. |
01:04:25 |
Vino a verme. |
01:04:28 |
Hablamos. |
01:04:29 |
Estuvimos un rato juntos. |
01:04:31 |
Sí, eres un pastor. |
01:04:33 |
A eso te dedicas. |
01:04:34 |
No. |
01:04:36 |
No de ese modo. |
01:04:47 |
Me ocuparé de eso después. |
01:04:48 |
Iba a decírselo a todos. |
01:04:51 |
Grovetown está construido |
01:04:53 |
que yo inculqué. |
01:04:55 |
Debía hacer algo. |
01:05:01 |
¿Y qué hiciste? |
01:05:12 |
No me quedó alternativa. |
01:05:16 |
Dejarlo en el lago facilitó todo. |
01:05:20 |
Todos culparon a la pobre mujer. |
01:05:25 |
Esta conversación muere aquí, |
01:05:27 |
¿entendido? |
01:05:30 |
Eso depende de ti, hijo. |
01:05:33 |
Si lastimas a ese muchacho, |
01:05:36 |
se lo contaré a todos. |
01:05:38 |
Es tu propia debilidad. |
01:05:40 |
Si quieres contarlo, |
01:05:42 |
adelante, cuéntalo. |
01:05:43 |
Mi verdadero padre está en los cielos. |
01:05:46 |
Su trabajo se hará. |
01:05:58 |
"AL SEXTO DÍA DIOS CREÓ EL RIFLE" |
01:06:22 |
Aiden, |
01:06:25 |
cuando todo termine, |
01:06:27 |
¿te irás de acá? |
01:06:30 |
¿Te irás de Grovetown? |
01:06:31 |
Después de esta noche, no regresaré. |
01:06:37 |
Quiero irme contigo. |
01:06:39 |
Discúlpenme si vomito. |
01:06:45 |
- Dámelo. |
01:06:47 |
dame el condenado libro. |
01:06:51 |
- Sadie, ¿por qué...? |
01:06:54 |
Crees que no, ¿que no te mataré por él? |
01:06:57 |
¿Crees que no la mataré por él? |
01:07:01 |
Está bien. Ahí está. |
01:07:08 |
Tu hermano murió por esto, |
01:07:10 |
mierda. |
01:07:17 |
Sean estaba equivocado. |
01:07:19 |
Todos lo estuvimos. |
01:07:21 |
¿Qué te pasó? |
01:07:26 |
Lo decidimos juntos, tú y Sean. |
01:07:31 |
Él dio su vida. |
01:07:33 |
¿Qué pasa? |
01:07:35 |
La maldición. |
01:07:37 |
Él la encontró. |
01:07:40 |
Él tuvo la idea. |
01:07:47 |
Aiden quería que todos |
01:07:50 |
incluyéndote a ti. |
01:07:54 |
¿Es verdad? |
01:07:56 |
Veo que tienen mucho de qué hablar. |
01:08:00 |
Fue un error. |
01:08:03 |
Lo siento. |
01:08:06 |
Volvió el fuego. |
01:08:09 |
Pero esta vez, |
01:08:12 |
es para el resto del maldito mundo. |
01:08:17 |
Vamos. |
01:08:18 |
¿Por qué habría de irme contigo? |
01:08:20 |
- Lindsay... |
01:08:23 |
No hay tiempo para esto. |
01:08:24 |
Estás matando gente. |
01:08:26 |
Sadie destruirá el libro |
01:08:31 |
luego, morirás. |
01:08:53 |
Paul, ve por el frente. |
01:08:55 |
Lindsay podría estar dentro. |
01:08:56 |
- ¿Y? |
01:09:00 |
¡Lindsay! |
01:09:02 |
- ¡Lindsay! |
01:09:08 |
Sean murió por nada. |
01:09:13 |
¡Vamos! |
01:09:15 |
¡Aiden! |
01:09:19 |
Permiso, |
01:09:21 |
queremos hablarte, Aiden. |
01:09:23 |
¿Lindsay? |
01:09:25 |
Estamos aquí. |
01:09:27 |
Ven, no te haremos daño. |
01:09:29 |
Claro que no. |
01:09:31 |
Arriba. |
01:09:41 |
Aquí abajo no hay nadie. |
01:09:56 |
¡Rayos! |
01:09:58 |
- La tenemos. |
01:10:00 |
¡Rayos! |
01:10:03 |
No. |
01:10:08 |
¿Dónde está Aiden? |
01:10:12 |
No, no, no regreses. |
01:10:18 |
Te dolió, ¿eh? |
01:10:22 |
¿No puedes hacerlo acá? |
01:10:24 |
No. |
01:10:26 |
Necesito tiempo. |
01:10:28 |
Tu inútil Dios puede irse a la mierda. |
01:10:30 |
¿Cómo? |
01:10:34 |
Quédate a cuidar a esta perra. |
01:10:37 |
Sí, me ocuparé de ella. |
01:10:50 |
Paul, al bosque. |
01:11:09 |
¡Lindsay! |
01:11:18 |
El diablo debe de ser |
01:11:23 |
Con la madre, fue más fácil. |
01:11:37 |
En la prisión el señor vino a mí. |
01:11:42 |
Me dio una misión. |
01:11:44 |
Una noche, luego de, |
01:11:48 |
un día muy doloroso, |
01:11:49 |
me habló. |
01:11:54 |
Me dijo: "Oye, Roy". |
01:11:59 |
Yo le dije: "¿Sí, Dios?". |
01:12:03 |
"Quiero que seas un solado. |
01:12:05 |
quiero que seas un soldado del señor |
01:12:13 |
y cuando haya un alma perdida o, |
01:12:18 |
poseída o, |
01:12:21 |
sin esperanzas, |
01:12:29 |
quiero que la envíes |
01:12:40 |
¿Rezarás conmigo? |
01:12:45 |
No. |
01:12:50 |
Entonces, necesito que cierres la boca. |
01:13:02 |
¡Lindsay! |
01:13:15 |
Debo alejarlos. |
01:13:16 |
Espérame junto al muelle. |
01:13:44 |
Quiero que entiendas |
01:13:47 |
que mi trabajo aquí esta noche |
01:13:50 |
es el trabajo de Dios. |
01:13:53 |
Soy un instrumento, |
01:13:57 |
de su voluntad. |
01:14:04 |
Mis manos, |
01:14:08 |
son suyas. |
01:14:09 |
No, no, no, no. |
01:14:12 |
Lo sé. |
01:15:29 |
Padre nuestro, que estás en los cielos, |
01:15:32 |
santificado sea tu nombre. |
01:15:51 |
No era mi libro. |
01:16:05 |
¡Aiden! |
01:16:18 |
¡Aiden! |
01:16:20 |
El dolor te purificará. |
01:18:20 |
¿Lindsay? |
01:18:25 |
¡Lindsay! |
01:18:27 |
¡Alto! ¡Alto! |
01:18:31 |
Alto, alto, |
01:18:32 |
Alto, mírame, mírame. |
01:18:36 |
Soy yo. |
01:18:45 |
¿Cuánto tardarás? |
01:18:47 |
No mucho. |
01:19:26 |
¿Ya terminó? |
01:19:32 |
¿Recuerdas cuanto te dije |
01:19:34 |
que ciertos hechizos |
01:19:37 |
requieren un precio terrible? |
01:19:44 |
Lo que debo hacer, |
01:19:48 |
debes entenderlo. |
01:19:50 |
Sean dio su vida para |
01:19:54 |
¿Qué quieres decir? |
01:19:58 |
Comenzó con un sacrificio. |
01:20:02 |
Y debe terminar con un sacrificio. |
01:20:19 |
Es la única manera. |
01:20:21 |
No. |
01:20:23 |
No, no puede ser. |
01:20:29 |
No, Aiden. Por favor, no. |
01:20:34 |
Debes destruir el libro |
01:20:37 |
Escúchame. |
01:20:38 |
Debes asegurarte |
01:20:40 |
de que nadie vuelva a usarlo. |
01:20:42 |
Aiden, por favor, |
01:20:44 |
prométeme que lo quemarás. |
01:21:22 |
No. |
01:21:44 |
No tenía por qué ser así, Lindsay. |
01:21:46 |
Creí que estaríamos juntos. |
01:21:51 |
Pensé que era el plan de Dios. |
01:21:54 |
Dylan, deja el arma. |
01:21:59 |
Ella es ahora uno de ellos. |
01:22:03 |
Ella abandonó al señor, Paul. |
01:22:15 |
¿Es tu turno de suicidarte? |
01:22:20 |
Ya comprendo. |
01:22:22 |
No puedes dejar pasar por |
01:22:26 |
- ¿Dylan? |
01:22:31 |
¿No ves que Lindsay |
01:22:34 |
No lo hagas. |
01:22:38 |
Vete, por favor. Vete. |
01:22:41 |
Yo no escapo. |
01:22:44 |
Jamás. |
01:22:47 |
Mi fe es mi ancla. |
01:23:33 |
"MIÉRCOLES" |
01:23:57 |
Desconozco el récord de |
01:24:01 |
pero debemos ir primeros |
01:24:05 |
No fue un suicidio. |
01:24:09 |
Lindsay dijo que él se suicidó. |
01:24:11 |
Se equivocó. |
01:24:16 |
Quizá él intentó volarse la cabeza. |
01:24:20 |
Dylan le disparó en el pecho |