African Queen The
|
00:02:13 |
"’ρτος του ουρανού, |
00:02:36 |
" Σ' αυτή την άγονη ερημιά... |
00:02:52 |
" Ύμνο δοξασίας, Ύμνο δοξασίας" |
00:02:58 |
" Θα δίδω πάντα Σε Αυτόν, Εγώ..." |
00:03:47 |
" είμαι ο Κύριος... |
00:03:53 |
" Ύμνο δοξασίας, Ύμνο δοξασίας" |
00:03:59 |
" Θα δίδω πάντα Σε Αυτόν... " |
00:04:19 |
" Ολονύχτιό του θανάτου και... " |
00:04:29 |
" Ύμνο δοξασίας, Ύμνο δοξασίας" |
00:04:35 |
" Θα δίδω πάντα Σε Αυτόν" |
00:04:41 |
" Θα δίδω πάντα Σε Αυτόν" |
00:04:47 |
" Όταν περάσω |
00:04:56 |
" Ύμνο δοξασίας, Ύμνο δοξασίας" |
00:05:00 |
" Θα δίδω πάντα Σε Αυτόν" |
00:05:05 |
" Θα δίδω πάντα Σε Αυτόν..." |
00:05:13 |
Αμήν! |
00:05:43 |
- Γεια σου, πάστορα. |
00:05:45 |
Να η αλληλογραφία σου. Συγνώμη άργησα, |
00:05:49 |
Ξέρεις πως είναι, |
00:05:52 |
- Καλημέρα. |
00:05:54 |
- Ωω, περίφημα. Ήλθαν επιτέλους. |
00:05:56 |
- Οι τριανταφυλλιές μου. |
00:05:59 |
Δεν θα με πείραζε. |
00:06:03 |
Θα περιποιηθώ τον εαυτόν μου μετά. |
00:06:07 |
Δεν με πειράζουν οι βρισιές. |
00:06:11 |
Κανένας άλλος εκτός από μένα δεν |
00:07:02 |
Βάζεις ζάχαρη αν θυμάμαι, |
00:07:06 |
- Ναι, δύο κουταλάκια. |
00:07:11 |
Ναι, δις. |
00:07:24 |
- Ψωμί και βούτυρο; |
00:07:28 |
- Αδελφέ; |
00:07:39 |
’κου το στομάχι μου. |
00:07:42 |
Όπως ακούγεται, θα νόμιζες πως |
00:07:45 |
Πάρε κι άλλο ψωμί με βούτυρο |
00:07:48 |
Ευχαριστώ, δις, |
00:07:53 |
Συγνώμη. |
00:07:59 |
Παράξενο πράγμα, δεν είναι; |
00:08:00 |
Εννοώ, τι υποθέτεις να κάνει το |
00:08:05 |
Δοκίμασε ένα γλυκό, κύριε Ώλνατ. |
00:08:09 |
Όχι, ευχαριστώ δις. |
00:08:10 |
- Ο Χέρμπυ Μόρτον έγινε επίσκοπος. |
00:08:15 |
- Ποιός είναι αυτός αγαπητέ μου; |
00:08:18 |
Ξανθός, νεώτερος από μένα, κόκκινο |
00:08:23 |
"’γιο, ’γιο", νομίζω. |
00:08:25 |
Νομίζω ότι θυμάμαι. |
00:08:28 |
- Είναι επίσκοπος τώρα. |
00:08:30 |
Θα έλεγα ότι ο Χέρμπυ, ήταν |
00:08:34 |
Είναι εκπληκτικό, πράγματι. |
00:08:39 |
Δεν είχε πολλές |
00:08:41 |
- Μετά, φυσικά, έκανε ένα καλό γάμο. |
00:08:45 |
Την χήρα του εργοστασιάρχη. |
00:08:48 |
Γκριγκς; Μπριγκς. Αυτό είναι. |
00:08:50 |
’λφρεντ Μπριγκς. |
00:08:53 |
Κυρία ’λφρεντ Μπριγκς. |
00:08:55 |
Όχι ότι ο Χέρμπυ ήταν |
00:08:58 |
- Χαίρομαι γι' αυτόν. |
00:09:02 |
Δεν υπάρχει τίποτα που |
00:09:04 |
- Ήταν το "’γιο, ’γιο". |
00:09:08 |
Ευχαριστώ, όχι δις. |
00:09:10 |
Καλύτερα να φεύγω αν είναι να |
00:09:14 |
- Μην βιάζεσαι, κύριε Ώλνατ. |
00:09:17 |
Σας ευχαριστώ είναι σαν να έφαγα. |
00:09:19 |
Ωω, ωω... |
00:09:21 |
Πιθανόν να μην έλθω από εδώ |
00:09:26 |
Αλήθεια; Και τι θα γίνει |
00:09:28 |
Δεν θα υπάρξει καμία για λίγο. |
00:09:30 |
- Γιατί όχι; |
00:09:33 |
- Μα για όνομα Του Θεού, γιατί; |
00:09:36 |
- Πόλεμος; Που κύριε Ώλνατ; |
00:09:39 |
Αλήθεια; Με ποιούς; |
00:09:41 |
Ωω, ωω... Γερμανία, Αγγλία. |
00:09:44 |
- Αγγλία; |
00:09:46 |
- Πραγματικά εννοείς πόλεμο; |
00:09:49 |
Οι Γερμανοί λένε ότι οι Βρετανοί άρχισαν. |
00:09:53 |
- Τι ξέρεις; Τι έγινε; |
00:09:58 |
Ωω, ναι. Οι Γάλλοι είναι μέσα |
00:10:01 |
Αυστρία, Ουγγαρία, Βέλγιο, Ισπανία, |
00:10:06 |
- Μόνο αυτά μπορείς να μας πεις; |
00:10:09 |
Θα μάθω περισσότερα |
00:10:11 |
Αναρωτιέμαι ποιά |
00:10:13 |
Τι κακό μπορούν να κάνουν οι Γερμανοί |
00:10:17 |
Ο Θεός δεν έχει ξεχάσει |
00:10:19 |
και η παρουσία του αδελφού μου |
00:10:22 |
- Ωω, δεν σας προσβάλω, δις. |
00:10:24 |
Ναι. Ναι, έτσι φαίνεται. |
00:10:27 |
Λοιπόν να φεύγω τώρα. |
00:10:30 |
Να προσέχετε. |
00:10:32 |
Αντίο, ευχαριστώ. |
00:10:34 |
Αντίο, κύριε Ώλνατ. |
00:10:39 |
Δυστυχής άντρας. Είναι Καναδός. |
00:10:43 |
Δεν πρέπει να προσπαθήσουμε |
00:10:46 |
Ο καλός ποιμένας δεν αφήνει το |
00:10:54 |
Πρέπει να ζητήσουμε από τον |
00:10:57 |
και να την βοηθήσει να ξεπεράσει |
00:11:53 |
Ρόουζ, πήγαινε σπίτι |
00:11:55 |
Τι σημαίνει αυτό; |
00:12:02 |
Ωχ! |
00:13:13 |
Σαμουήλ; Σαμουήλ! |
00:13:19 |
Αγαπητέ, εδώ είσαι |
00:13:22 |
Δεν άκουσες που σε φώναζα; |
00:13:24 |
Ναι, αλλά πρέπει να φυτέψω τους σπόρους. |
00:13:28 |
Μα αγαπητέ, ξέρεις δεν έχει σημασία, |
00:13:35 |
Αφρική; |
00:13:45 |
Αγαπητέ αδελφέ, |
00:13:47 |
Α...Αφρική; |
00:13:57 |
Θα σε βοηθήσω να βγάλεις |
00:14:00 |
Ρόουζ... |
00:14:32 |
Αδελφέ, αδελφέ, αγαπητέ! |
00:14:44 |
Κατατρόπωσε |
00:14:47 |
Κατατρόπωσέ τους. |
00:14:50 |
Αμήν. |
00:14:53 |
Κρύο. Ομιχλώδες. |
00:14:56 |
Που είναι η Ρόουζ; |
00:14:58 |
- Ρόουζ, είσαι στο εργαστήριο; |
00:15:01 |
Φέρε μου ένα ωραίο, ζεστό, |
00:15:04 |
Εδώ είμαι, αδελφέ, δίπλα σου. |
00:15:07 |
Προσπάθησα τόσο πολύ, το ξέρεις, |
00:15:09 |
Εβραϊκά, Ελληνικά... |
00:15:14 |
Αν δεν περάσω τις εξετάσεις, |
00:15:19 |
Και η Ρόουζ, επίσης. |
00:15:22 |
αλλά αυτή, επίσης, μπορεί να |
00:15:27 |
Ακόμα και για κάποιους σαν αυτή, |
00:15:32 |
Βάζω τα βιβλία μου στην άκρη. |
00:15:36 |
Αν δεν περάσω, πάει να πει ότι |
00:15:41 |
Ας γίνει το θέλημά Του. |
00:15:44 |
Ωω, όχι, Κύριε αν είναι το |
00:15:50 |
Τηλεφώνησέ μου... |
00:15:56 |
Η μητέρα θα είναι περήφανη. |
00:16:00 |
Ωω, Κύριε. |
00:17:15 |
Λοιπόν, ήλθαν και εδώ, εε; |
00:17:18 |
Μετά που έφυγα, προχθές, |
00:17:21 |
Πολύ σύντομα τα παιδιά μου στέναζαν. |
00:17:26 |
Είπαν, ότι τα τύμπανα έλεγαν ότι |
00:17:31 |
και έκαιγαν τα χώρια τους, |
00:17:35 |
Όταν έφτασα στο ορυχείο όλα, |
00:17:38 |
Τα παιδιά μου έριξαν μία ματιά |
00:17:42 |
Όπως το βλέπω εγώ, σκοπεύουν |
00:17:47 |
Και να καταλάβουν |
00:17:49 |
- Που είναι ο πάστορας; |
00:17:54 |
Ωχ. ωχ, καλά, τώρα, δεν είναι απαίσιο; |
00:17:59 |
Αν πυροβόλησαν ένα πάστορα, που δεν |
00:18:02 |
κανένας δεν είναι ασφαλής. |
00:18:04 |
Δεν τον πυροβόλησαν, κύριε Ώλνατ, |
00:18:10 |
Ωω, αυτό βέβαια είναι λυπηρό, δις. |
00:18:14 |
Πότε πέθανε, δις; |
00:18:17 |
Πέθανε νωρίς, σήμερα το πρωί. |
00:18:19 |
Συγνώμη, δις. |
00:18:22 |
ότι με τέτοιο κλίμα, όσο πιο |
00:18:27 |
αν δεν σε πειράζει |
00:18:29 |
- Έχεις ένα φτυάρι; |
00:18:34 |
Πιστεύω, πως θα ήθελε να θαφτεί |
00:18:38 |
Όσο σκάβω τον τάφο, |
00:18:42 |
Μπορούμε να φύγουμε γρήγορα. Οι |
00:18:46 |
Γιατί να το κάνουν; |
00:18:47 |
Θα γυρίσουν ψάχνοντας |
00:18:50 |
Θα έδιναν πολλά να το βάλουν στο |
00:18:54 |
εκρηκτική ζελατίνη, |
00:18:57 |
πολλά πράγματα που οι Γερμανοί |
00:19:00 |
Οι Γερμανοί. |
00:19:02 |
Σκέφτηκα ότι μπορούμε να πάμε |
00:19:06 |
και να μιλήσουμε |
00:19:07 |
- Θα ετοιμαστώ. Καλά. |
00:19:31 |
Πάμε δις. |
00:20:10 |
Συγνώμη. |
00:20:33 |
Μπορείς να πάρεις το τιμόνι, δις; |
00:20:35 |
- Χμμ; |
00:20:37 |
- Αλλά δεν ξέρω τιμόνι. |
00:20:49 |
Λίγο δεξιά, δις. |
00:21:08 |
Αα. Μέχρι τώρα καλά. |
00:21:11 |
Εδώ είμαστε ήσυχα και ασφαλείς. |
00:21:13 |
- Το ερώτημα είναι, τι κάνουμε; |
00:21:16 |
Έχουμε πολλά τρόφιμα. |
00:21:19 |
2000 τσιγάρα, δύο κάσες τζιν. |
00:21:22 |
Μπορούσαμε να μείνουμε εδώ |
00:21:24 |
Δεν είναι άσχημο μέρος να καθίσεις |
00:21:27 |
Όλες οι ανέσεις του σπιτιού, |
00:21:30 |
Απλά δεν μπορούμε να μείνουμε |
00:21:35 |
Δεν γίνετε, δις; Έχεις τον χάρτη. Δείξε |
00:21:40 |
Οι ’γγλοι θα επιτεθούν. |
00:21:43 |
Ίσως από την θάλασσα, αλλά αυτό, θα |
00:21:47 |
Μπορεί οι στρατιώτες μας να έλθουν |
00:21:51 |
Μπορεί. Αλλά ο πόλεμος θα τελείωνε, |
00:21:55 |
Είμαστε σε δύσκολη θέση, δις. |
00:21:58 |
Ένα πράγμα είναι σίγουρο, |
00:22:01 |
Δεν μπορούν να περάσουν την λίμνη |
00:22:05 |
- Το Λουΐζα; |
00:22:07 |
Οι Γερμανοί το έφεραν σε κομμάτια. |
00:22:10 |
Είναι το αφεντικό της λίμνης |
00:22:13 |
- Τι είναι αυτό; |
00:22:17 |
- Κατάλαβα. |
00:22:20 |
Οι Γερμανοί δεν θα άντεχαν 1 μήνα αν οι |
00:22:25 |
Όλα αυτά δεν μας φέρνουν |
00:22:29 |
Αυτό το ποτάμι, ο Ουλάνγκα, |
00:22:33 |
Σωστά, ναι, δις, χύνεται. |
00:22:35 |
Αλλά αν έχεις τίποτα ιδέες να |
00:22:39 |
Γιατί; |
00:22:41 |
Λοιπόν, πρώτον, υπάρχει το Σόνα. |
00:22:43 |
Οι Γερμανοί, έχουν φρούριο εκεί. |
00:22:45 |
Αν προσπαθήσουμε να περάσουμε, τα |
00:22:48 |
Μετά υπάρχουν οι καταρράχτες. |
00:22:50 |
100 μιλιά νερού, σαν να |
00:22:54 |
Μετά υπάρχει ο ποταμός Μπόρα. |
00:22:57 |
Δεν ήξεραν ότι ήταν το ίδιο |
00:23:01 |
- Τον κατέβηκε, θυμάμαι. |
00:23:04 |
Με 6 Σουαχίλι κωπήλατες. |
00:23:09 |
Κύριε Ώλνατ , τι είναι μέσα σ' αυτά |
00:23:14 |
Ωω, αυτά; |
00:23:17 |
- Είναι επικίνδυνα; |
00:23:21 |
Μπορείς να τα βρέξεις και |
00:23:24 |
Μπορείς να τα κτυπήσεις με σφυρί, |
00:23:28 |
Χρειάζεται καψούλι να εκραγούν. |
00:23:30 |
- Θα τα βγάλω έξω, για σένα. |
00:23:34 |
Τι είναι αυτά τα μακριά, στρόγγυλα, |
00:23:39 |
Ωω, αυτά, είναι μπουκάλες οξυγόνου |
00:23:43 |
- Κύριε Ώλνατ ... |
00:23:45 |
Δεν υπάρχει άλλο μέρος που μπορούσα |
00:23:49 |
Είσαι τορναδόρος, έτσι; |
00:23:53 |
Ναι, ένα είδος μαστροχαλαστή, |
00:23:57 |
- Μπορείς να φτιάξεις μία τορπίλη; |
00:24:01 |
Θα μπορούσες να φτιάξεις |
00:24:03 |
Μία τορπίλη; |
00:24:06 |
Ζήτα μου να φτιάξω ένα μεγάλο Θωρηκτό |
00:24:09 |
Αλλά, μία τορπίλη; |
00:24:12 |
Δεν υπάρχει τίποτα πιο περίπλοκο |
00:24:16 |
Έχει γυροσκόπια, |
00:24:20 |
Αλλά όλα αυτά τα πράγματα, είναι |
00:24:24 |
Ναι, Ναι, να φεύγει και |
00:24:26 |
Λοιπόν, έχουμε το ’φρικαν Κουήν. |
00:24:30 |
Ωω, και τι έγινε, δις; |
00:24:32 |
Αν γεμίζαμε αυτές τις μπουκάλες |
00:24:36 |
και τις βάζαμε έξω από την βάρκα, μετά |
00:24:41 |
θα εκρήγνυνταν όπως μία τορπίλη, |
00:24:45 |
Ναι, αν είχαν καψούλια |
00:24:47 |
Θα μπορούσαμε να |
00:24:50 |
και ακριβώς πριν κτυπήσει, |
00:24:54 |
Μα, βέβαια, δις. Βέβαια. Απολύτως. |
00:24:57 |
Υπάρχει μόνο ένα λάθος |
00:24:59 |
Δεν υπάρχει τίποτα να |
00:25:02 |
Ωω, ναι, υπάρχει. |
00:25:04 |
- Και τι είναι αυτό; |
00:25:06 |
- Τι είναι αυτό; |
00:25:08 |
Το Λουΐζα; |
00:25:10 |
Ωω, έλα τώρα, μην αστειεύεσαι. |
00:25:12 |
Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό, σοβαρά! |
00:25:16 |
Ο Σπλένγκερ πήγε. Αν μπόρεσε |
00:25:19 |
Δεν το προσπάθησες πότε αυτό! |
00:25:20 |
Αλλά ούτε και προσπάθησα να πυροβολήσω |
00:25:24 |
Το πρόβλημα είναι ότι, |
00:25:28 |
Με αλλά λόγια, αρνείσαι να |
00:25:32 |
όταν σε χρειάζεται, κύριε Ώλνατ; |
00:25:35 |
Να, δεν θα το έθετα έτσι. |
00:25:37 |
Πως θα το έθετες ακριβώς, κύριε Ώλνατ; |
00:25:40 |
Εντάξει, ας το γίνει με τον τρόπο σου, |
00:25:44 |
Πολύ καλά. Ας αρχίσουμε. |
00:25:46 |
Τι, τώρα, δις; |
00:25:49 |
Έχουν μείνει 2 ώρες ημέρας. |
00:25:51 |
Μπορούμε να πάμε μακρυά |
00:25:54 |
Ωχ, θα πρέπει να αρχίσω το παλιό |
00:25:57 |
Τότε, κάνε το, κύριε Ώλνατ. |
00:26:12 |
"Θα μπορούσες να φτιάξεις μία τορπίλη;" |
00:26:15 |
"Τότε, κάνε το, κύριε Ώλνατ." |
00:26:26 |
Λίγο δεξιά, δις. |
00:26:30 |
Εέι, τα πας καλά δις. |
00:26:33 |
Αλήθεια είναι πολύ εύκολο, |
00:26:36 |
Αα, πρέπει να μάθεις να διαβάζεις |
00:26:39 |
Να διαβάζω το ποτάμι; |
00:26:40 |
Ναι. Βλέπεις αυτό το μακρύ |
00:26:43 |
Μοιάζει σαν ένα "v"; |
00:26:45 |
Αυτό πάει να πει προεξοχή. |
00:26:47 |
- Ωω. |
00:26:49 |
πάει να πει ρηχά. |
00:26:51 |
Το Κουήν δεν τραβάει πολλά νερά |
00:26:55 |
Οι περισσότερες βάρκες θα |
00:26:58 |
Και όταν είναι ομαλό και ίσιο |
00:27:03 |
Αυτό σημαίνει ένα βράχο, κύριε Ώλνατ; |
00:27:06 |
Βράχοι η ιπποπόταμο, δις. |
00:27:07 |
Αλλά μην πας και τρακάρεις |
00:27:10 |
Τους θυμώνει παρά πολύ. |
00:27:12 |
Αυτή η βάρκα είναι αρκετά μεγάλη |
00:27:38 |
Τι είχε, κύριε Ώλνατ; |
00:27:40 |
Η τρόμπα ατμού ήταν γεμάτη |
00:27:43 |
Κλωτσώντας την, αρχίζει και |
00:27:47 |
Ένα από τα παιδιά έριξε, |
00:27:51 |
Τι θα γινόταν αν δεν |
00:27:54 |
Θα έσκαγε όλο το καζάνι. |
00:27:57 |
Αλλά αν κατεβαίνουμε το ποτάμι, |
00:28:02 |
Οι βάρκες πρέπει να πηγαίνουν γρήγορα |
00:28:05 |
Αν σβήσει η μηχανή κατεβαίνοντας |
00:28:11 |
- Κύριε Ώλνατ; |
00:28:14 |
Γιατί δεν λύνουμε την βαλβίδα ασφάλειας |
00:28:18 |
Θα το κάνω μία από |
00:28:20 |
Δεν το έχω κάνει γιατί μ' αρέσει |
00:28:58 |
Αχ...είναι ζεστή δουλειά, |
00:29:02 |
Χρειάζομαι ένα ποτό. Συγνώμη. |
00:29:05 |
Ωω. |
00:29:29 |
Θα πάρεις ένα, δις; |
00:29:32 |
Όχι. |
00:29:36 |
- Τι είναι; |
00:29:46 |
- Συμβαίνει κάτι, δις; |
00:29:50 |
Πως θα σου άρεσε |
00:29:55 |
Θα ήθελα ένα φλυτζάνι τσάι. |
00:30:15 |
Θα έχει λίγο γεύση σκουριάς, αλλά |
00:30:22 |
Ορίστε. |
00:30:29 |
- Ζάχαρη, δις; |
00:30:31 |
Τίποτα. |
00:30:44 |
- Λίγο φαγητό για δείπνο, δις; |
00:30:55 |
- Πόσο καιρό είσαι εδώ, δις; |
00:30:59 |
- Από ποιό μέρος της Αγγλίας είσαι; |
00:31:03 |
- Ακούγεται ωραίο, όπως και να 'χει. |
00:31:07 |
Επιθυμείς πότε την πατρίδα; |
00:31:10 |
Πιο πολύ σκέφτομαι τα Κυριακάτικα |
00:31:14 |
Ναι, Κυριακάτικα απογεύματα, |
00:31:22 |
- Αυτό είναι καλό, πολύ καλό. |
00:31:25 |
Τι σε έφερε στην Αφρική, |
00:31:28 |
Η γέφυρα του Ζαμπέζη. Ένα πλοίο γεμάτο |
00:31:32 |
Δεν ξέρω τι ήθελαν, τη γέφυρα αφού και |
00:31:36 |
γιατί ένα κοτόπουλο |
00:31:39 |
- Συγνώμη; |
00:31:44 |
Αχ, μερικές φορές εύχομαι να ήμουν |
00:31:48 |
Δεν υπάρχει τίποτα σαν τη φασαρία του |
00:31:53 |
Την υπόλοιπη εβδομάδα, |
00:31:57 |
Εδώ πέρα είμαι αφεντικό του εαυτού μου. |
00:32:02 |
Εέι, δεν είδες τίποτα κροκοδείλους |
00:32:05 |
Κροκοδείλους; Όχι. |
00:32:07 |
Δεν υπάρχουν ρηχά, γι' αυτούς. |
00:32:11 |
Θα ήθελα να κάνω ένα μπάνιο |
00:32:14 |
Θα ήθελα και εγώ ένα. |
00:32:16 |
Λοιπόν, εγώ θα πάω στη πλώρη και θα |
00:32:19 |
εσύ μείνε πίσω στην πρύμνη |
00:32:23 |
Από τη στιγμή που δεν κοιτάμε |
00:32:28 |
Λοιπόν τι λες, δις; |
00:32:32 |
Πολύ ωραία, κύριε Ώλνατ. |
00:32:34 |
Αυτό είναι το εισιτήριο. |
00:33:47 |
- Κύριε Ώλνατ! |
00:33:50 |
Δεν μπορώ να ανέβω στη βάρκα. |
00:33:53 |
Θα σε βοηθήσω. |
00:33:54 |
Κλείσε τα ματιά σου, κύριε Ώλνατ. |
00:34:00 |
Εντάξει. |
00:35:31 |
Κύριε Ώλνατ! |
00:35:33 |
Συγνώμη που σε ξύπνησα, δις. |
00:35:35 |
Τι κάνεις; |
00:35:37 |
Εγώ... εγώ δεν κάνω τίποτα, δις. |
00:35:40 |
Λοιπόν, βγες έξω. Αυτή τη στιγμή! |
00:36:09 |
Κύριε Ώλνατ! |
00:36:12 |
Κύριε Ώλνατ! |
00:36:14 |
Μπορείς να φύγεις από την βροχή! |
00:36:24 |
Ευχαριστώ, δις. |
00:36:36 |
- Ωω, δις; |
00:36:40 |
Λυπάμαι που σε τρόμαξα τόσο. |
00:36:43 |
Είναι απολύτως εντάξει, κύριε Ώλνατ. |
00:36:47 |
- Καληνύχτα, δις. |
00:37:24 |
- Τι φοβερή δυνατή μυρωδιά! |
00:37:28 |
Το ποτάμι. |
00:37:30 |
Μυρίζει σαν κατιφές, |
00:37:33 |
Ναι, χμμ |
00:37:34 |
Δεν είναι πολύ καλή μυρωδιά |
00:37:38 |
Είναι όμορφοι όμως, |
00:37:40 |
Είναι ε; |
00:37:44 |
- Κύριε Ώλνατ? |
00:37:46 |
Το ρεύμα είναι αρκετά δυνατό εδώ, |
00:37:50 |
Ναι. Πλησιάζουμε κοντά |
00:37:52 |
Αλήθεια; Τόσο σύντομα; |
00:37:53 |
Μόλις στρίψουμε την γωνιά. |
00:37:58 |
Είναι λίγο επικίνδυνο. |
00:39:19 |
Ορίστε, δις. |
00:39:33 |
- Εντάξει, δις; |
00:39:36 |
- Σου άρεσε; |
00:39:38 |
- Αφρισμένα νερά καταρράχτη. |
00:39:41 |
Δεν σε κατηγορώ που φοβήθηκες, |
00:39:44 |
Δεν υπάρχει κανείς που δεν φοβάται |
00:39:47 |
Πότε δεν φαντάστηκα μία σωματική |
00:39:51 |
Πως; |
00:39:52 |
Τέτοια έξαψη τη γνώρισα, μόνο |
00:39:55 |
στου αδελφού μου τα κηρύγματα |
00:40:00 |
- Θες να συνεχίσεις; |
00:40:02 |
- Δις, είσαι τρελή! |
00:40:04 |
Τι θα γίνονταν αν πέφταμε |
00:40:07 |
Αλλά δεν πέσαμε. |
00:40:08 |
Πρέπει να πω, ότι θαυμάζω |
00:40:13 |
Νομίζεις, ότι αν προπονηθώ, |
00:40:17 |
Δις, αυτά τα νερά δεν είναι τίποτα |
00:40:21 |
Δεν θα τα έλεγα |
00:40:23 |
- Δεν μπορώ να περιμένω... |
00:40:26 |
Τώρα που το γεύτηκα. |
00:40:29 |
Δεν φαντάζομαι πως αγαπάς να |
00:40:51 |
Συμβαίνει κάτι, |
00:40:57 |
Τίποτα. Τίποτα που θα καταλάβαινες. |
00:41:01 |
Απλά δεν μπορώ να φανταστώ. |
00:41:03 |
Ήταν τόσο ευχάριστη ήμερα. |
00:41:06 |
Ναι, κύριε Ώλνατ |
00:41:08 |
Όλες αυτές οι ανοησίες για το |
00:41:13 |
- Τι εννοείς; |
00:41:16 |
Βέβαια θα κάνουμε. |
00:41:19 |
"Τι παράλογη ιδέα. Τι παράλογη ιδέα." |
00:41:22 |
Κύρια, σου ήλθαν 10 παράλογες |
00:41:28 |
Μα γιατί δεν θες να συνεχίσεις, |
00:41:32 |
- Το ποτάμι στο Σόνα. |
00:41:35 |
Σωστά, Σόνα. |
00:41:37 |
Μόνο μία σφαίρα θα χρειαζόταν, να |
00:41:40 |
και θα γίνουμε κομματάκια. |
00:41:42 |
- Τότε θα πάμε νύχτα. |
00:41:46 |
Τότε είναι οι καταρράχτες. |
00:41:47 |
Κανένας λογικός δεν θα μπορούσε να |
00:41:51 |
Τότε θα πάμε μέρα από |
00:41:55 |
όσο πιο γρήγορα μπορούμε. |
00:41:57 |
- Ωω, όχι δεν θα πάμε. |
00:42:00 |
Πότε δεν το έκανα. |
00:42:04 |
Είσαι ψεύτης κύριε Ώλνατ και το |
00:42:09 |
Ω! Δειλός. |
00:42:13 |
Δεν είσαι κύρια. Όχι δις. |
00:42:15 |
Να τι θα σου έλεγε η φτωχή |
00:42:18 |
αν η φτωχή γριά μάνα μου |
00:42:21 |
Σε ποιόν ανήκει |
00:42:23 |
Σου ζήτησα να έλθεις μαζί |
00:42:26 |
επειδή έχασες τον αδελφό σου. |
00:42:29 |
Αυτό παθαίνει κάποιος όταν |
00:42:33 |
Δεν σε λυπάμαι πια, τρελή |
00:42:48 |
" Υπήρχε ένας ατρόμητος ψαράς |
00:42:51 |
" Που σάλπαρε έξω από το Πίμλικο |
00:42:55 |
" Και όταν έφυγε από το Πίμλικο |
00:42:58 |
' Οι άνεμοι άρχισαν να φυσούν |
00:43:00 |
" Και η μικρή βάρκα |
00:43:04 |
" Μετά έπεσε στη θάλασσα |
00:43:08 |
" Τραγουδώντας τουίνκι ντίντλ νταν |
00:43:14 |
" τουίνκι ντιντλ ντι |
00:43:16 |
" Ήταν ένα πολύ σπουδαίο |
00:43:20 |
" τουίνκι ντιντλ νταν |
00:43:23 |
" τουίνκι ντιντλ ντι... " |
00:43:48 |
Ωω. |
00:43:54 |
Ωω, δις. Ωω, λυπήσου με, δις. |
00:44:02 |
Ωω, δεν ξέρεις |
00:44:05 |
Θα καταστραφώ χωρίς μία τρίχα |
00:44:09 |
Ωω, δις. |
00:44:12 |
Δεν είναι περιουσία σου! |
00:44:13 |
Ωω. Ωω... |
00:44:17 |
Ωω, τι κεφάλι. |
00:44:41 |
'Υπήρχε ένας ατρόμητος ψαράς |
00:44:43 |
' Που σάλπαρε έξω από το Πίμλικο |
00:44:46 |
' Να πιάσει ένα ατρόμητο γουρούνι |
00:44:50 |
' Και ένα χαρούμενο πουλί |
00:44:52 |
' Αλλά όταν έφυγε από το Πίμλικο, |
00:44:59 |
Ωω, είναι ωραίο να έχεις μία κύρια |
00:45:03 |
Δείχνει στον άντρα το |
00:45:05 |
ένας άντρας μόνος, |
00:45:09 |
Έτσι και εγώ, πάντα, |
00:45:12 |
Πότε μην κάνεις σήμερα αυτό |
00:45:17 |
Αλλά με σένα, είναι πάντα |
00:45:21 |
Πλύνε τα ρούχα σου, |
00:45:25 |
τελείωσε όλες τις δουλειές σου, |
00:45:27 |
και μετά και μόνο μετά, |
00:45:29 |
κάθισε για μία ήσυχη ώρα |
00:45:33 |
Σου λέω, είναι ένα μοντέλο, |
00:45:37 |
Δεν είχα κάνει αυτή τη μηχανή τόσο |
00:45:40 |
Απλά, κοίταξε την, δις. |
00:45:43 |
Και εγώ επίσης. |
00:45:46 |
Φαντάζομαι δεν με είχες δει πότε |
00:45:50 |
στοιχηματίζω, δεν θα με γνώριζες |
00:45:54 |
Ντυμένος με τα καλά μου, επίσης. |
00:45:56 |
Να είχα μόνο λίγα καθαρά |
00:45:59 |
Τώρα, εσύ...Εσύ, θα μπορούσες |
00:46:04 |
Να μία ιδέα, δις. |
00:46:08 |
Μην κουνηθείς. |
00:46:30 |
Χμμ... πως είναι Το βιβλίο, δις; |
00:46:34 |
Όχι πως δεν το έχω διαβάσει. |
00:46:35 |
Η μάνα μου κάποτε μου διάβαζε |
00:46:40 |
Τι θα έλεγες να το διαβάσεις δυνατά; |
00:46:42 |
Θα μου κάνει καλό λίγη |
00:46:51 |
Και λες τον εαυτό σου χριστιανή. |
00:46:55 |
Με ακούς; Δεν μ' ακούς; |
00:47:02 |
Χμμ; Χμμ; |
00:47:20 |
Γιατί φέρεσαι τόσο σκληρά, δις; |
00:47:23 |
Ο άντρας πίνει λίγο καμία φόρα, |
00:47:28 |
Φύση, κύριε Ώλνατ, |
00:47:29 |
είναι ο λόγος που βρεθήκαμε σ' αυτόν |
00:47:34 |
Δις... |
00:47:36 |
Λυπάμαι. Ζητώ συγνώμη. |
00:47:40 |
Τι άλλο μπορεί να κάνει ένας |
00:47:45 |
Με ξεπλήρωσες, δις. |
00:47:51 |
Δις, να 'χεις καρδιά. |
00:47:53 |
Πρέπει να πεις κάτι. |
00:47:56 |
Θα είμαι ειλικρινής μαζί σου, |
00:47:59 |
Εγώ δεν το αντέχω άλλο αυτό. |
00:48:01 |
Απλά δεν είμαι συνηθισμένος |
00:48:03 |
Λοιπόν, νομίζεις ότι ήταν το |
00:48:07 |
Λοιπόν, τι άλλο; |
00:48:09 |
Υποσχέθηκες ότι |
00:48:11 |
Δις, άκουσε με... |
00:48:17 |
Υπάρχει θάνατος, δεκάδες φορές |
00:48:20 |
Λυπάμαι, |
00:48:23 |
Υποσχέθηκες. |
00:48:25 |
Καλά, περνώ την υπόσχεσή μου πίσω! |
00:48:45 |
Εντάξει, δις, κέρδισες, |
00:48:47 |
όπως και οι κροκόδειλοι |
00:48:50 |
Πάμε κάτω το ποτάμι. |
00:48:52 |
Φάε λίγο πρωινό, κύριε Ώλνατ. |
00:48:55 |
Ευχαριστώ. Δεν με πειράζει να φάω, |
00:48:58 |
Ωω, όχι. Ανέβασε ατμό. |
00:49:11 |
Περιμένουν το φαγητό τους, δις. |
00:49:22 |
Από ποιά μεριά του ποταμού |
00:49:25 |
Τι είπες, δις; |
00:49:26 |
- Από ποιά όχθη είναι το Σόνα; |
00:49:31 |
Ωραία. Τότε ο ήλιος |
00:49:34 |
Χμμ.. |
00:49:36 |
Λέω, ο ήλιος θα είναι στα ματιά τους! |
00:49:56 |
Μην ανησυχείς, κύριε Ώλνατ. |
00:49:58 |
Ωω, δεν στενοχωριέμαι, δις. |
00:50:01 |
Αποφάσισα ότι είμαι νεκρός |
00:50:09 |
Κύριε Ώλνατ. |
00:50:16 |
Καλύτερα να σκύψεις, δις! |
00:50:57 |
- Τι; |
00:50:59 |
Έλα εδώ. Πυροβολήστε το πλοίο. |
00:51:09 |
Πέσε πιο κάτω, δις! |
00:51:47 |
Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα |
00:53:09 |
Θα είμαστε εντάξει, |
00:53:12 |
Ωω, ναι. Όλα είναι εντάξει... |
00:53:14 |
αν κρατήσουμε τον ατμό, αν το καζάνι |
00:53:18 |
και αν δεν κτυπήσουμε εκείνους |
00:54:19 |
Ωω! |
00:55:00 |
Τα καταφέραμε! Τα καταφέραμε! |
00:55:02 |
Ζητώ! Ζητώ! |
00:55:04 |
Σίγουρά τους την φέραμε! |
00:55:07 |
Πόσο περίεργο είναι να |
00:55:09 |
- Δεν έριξαν μέχρι που περάσαμε! |
00:55:13 |
Δεν πίστευαν ότι θα περνάγαμε |
00:55:16 |
- Οι σφαίρες ακούγονταν σαν κουνούπια. |
00:55:20 |
Αισθάνθηκα πως έπρεπε |
00:55:22 |
Ωραία, τους δείξαμε! |
00:55:35 |
Χειρίστηκα την βάρκα καλά; |
00:55:39 |
Καλά, ναι, δις. |
00:55:41 |
Καλύτερα από εντάξει, |
00:55:43 |
Ωραία, κοντεύουν... |
00:55:47 |
Καλύτερα να σταματήσουμε κάπου. |
00:56:12 |
Λοιπόν... καλύτερα να τρομπάρω, |
00:56:17 |
- Ωω, άφησε με να το κάνω εγώ. |
00:56:19 |
Όχι, σε παρακαλώ άφησε με, |
00:56:24 |
Σιγά σιγά, δις. |
00:57:07 |
Μου μπήκε ένα αγκάθι στο πόδι. |
00:57:11 |
- Πέρασε μέσα από την σόλα. |
00:57:28 |
Ωω, σ' ευχαριστώ, δις |
00:57:42 |
Τα...αναγνωρίζεις αυτά τα λουλούδια, |
00:57:47 |
Χμμ; |
00:57:50 |
Δεν τα έχω ξαναδεί πότε. |
00:57:54 |
Λοιπόν, μπορώ να πω, |
00:57:56 |
Ίσως κανείς δεν τα έχει δει. |
00:57:59 |
Υποθέτω ότι δεν |
00:58:03 |
Έχουν η δεν έχουν ... |
00:59:23 |
Κύριε Ώλνατ. |
00:59:27 |
Αγαπητέ. |
00:59:34 |
Ωραία... ωραία, τώρα. |
00:59:40 |
Αυτό μάλιστα... |
00:59:44 |
Δύο κουταλιά ζάχαρη είναι σωστό, |
00:59:47 |
Τι ωραία, άναψες φωτιά και |
00:59:55 |
Αγαπητέ, |
01:00:02 |
- Τσάρλυ. |
01:00:06 |
Είναι ωραίο όνομα. |
01:00:10 |
Δώσε μου ένα φιλί. |
01:00:17 |
Τσάρλυ. Τσάρλυ. |
01:00:21 |
Όσο πιο πολύ κοιτάζω αυτό το μέρος, |
01:00:24 |
Υποθέτω πως είναι το πιο όμορφο |
01:00:29 |
Όχι ότι δεν θέλω να πάω |
01:00:32 |
Όσο πιο σύντομα ανατινάξουμε, |
01:00:35 |
Αυτό που εννοούσα ήταν... |
01:00:38 |
θα ήθελα να ξαναγυρίσω |
01:00:41 |
- Νομίζεις πως μπορούμε να το κάνουμε; |
01:00:45 |
Δεν υπάρχει τίποτα που να μην μπορείς |
01:00:48 |
'Ποτέ μην πεις θα πεθάνω', |
01:00:51 |
Είχα αμφιβολίες. |
01:00:52 |
Όταν άρχισα να το σκέφτομαι |
01:00:56 |
Πως είναι, δις; Εννοώ, Ρόζυ; |
01:00:58 |
Είχα μία στιγμή αδυναμίας. |
01:01:00 |
Αν είσαι αδύναμος, μία η δύο |
01:01:04 |
Ωω, όχι. Θα συνεχίσουμε. |
01:01:08 |
Δοξάζω τω Θεό, για την δύναμή σου, |
01:01:37 |
Ωω, όχι! |
01:02:21 |
Εέι, Ρόζυ. ’κουσε. |
01:03:10 |
Παραλίγο να τελειώσουμε |
01:03:12 |
- Πόση ζημία πάθαμε; |
01:03:28 |
Ναι. Καλύτερα |
01:03:32 |
Τα σανίδια είναι σφιχτά. |
01:03:34 |
Τι ήταν αυτός ο θόρυβος |
01:03:37 |
Αυτό πρέπει να μάθουμε. |
01:03:39 |
Πως θα το κάνεις αυτό, αγαπητέ; |
01:03:42 |
Πρέπει να πάω από κάτω |
01:03:45 |
Ελπίζω να μην υπάρχουν δυνατά |
01:03:50 |
Λοιπόν, πάω. |
01:04:14 |
- Μπορείς να δεις τίποτα, αγαπητέ; |
01:04:19 |
Ο άξονας έχει στραβώσει σαν τιρμπουσόν, |
01:04:24 |
Πρέπει να το φτιάξουμε, τότε. |
01:04:27 |
Να το φτιάξουμε; Χα. Αδύνατον. |
01:04:32 |
Ωω, γιατί, αγαπητέ; Τι πρέπει να |
01:04:37 |
Θα σου πω τι μπορούμε να κάνουμε |
01:04:42 |
Μπορούσαμε να τραβήξουμε |
01:04:45 |
να πάμε τον άξονα σε σιδηρουργείο |
01:04:49 |
Μπορούμε να γράψουμε στους |
01:04:52 |
Μπορεί να έχουν ακόμα και μία έτοιμη, |
01:04:56 |
Όσο θα περιμέναμε, θα μπορούσαμε να |
01:05:01 |
Μετά βάζουμε τον νέο άξονα και την |
01:05:06 |
Αλλά εδώ δεν είναι το Λουμπουμπάσι. |
01:05:09 |
δεν μπορείς να ισιώσεις τον άξονα |
01:05:14 |
Χμμ...δεν ξέρω. Θα μπορούσα. |
01:05:17 |
Σημαίνει δουλειά κάτω από το νερό. |
01:05:20 |
Αν μπορείς να βγάλεις τον άξονα έξω, |
01:05:25 |
Δεν έχω αμόνι, μαγκάλι, |
01:05:29 |
Είδα ένα Μασάι, να δουλεύει με κάρβουνο, |
01:05:35 |
Είχε ένα παιδί που έκανε αέρα |
01:05:37 |
Ναι, τα έχω δει αυτά. |
01:05:39 |
Θα χρησιμοποιήσω ένα φυσερό... |
01:05:42 |
Λοιπόν, αν νομίζεις ότι |
01:05:46 |
Υπάρχουν παρά πάρα πολλά |
01:05:50 |
Γιατί δεν το δοκιμάζεις; |
01:05:53 |
Όχι. Όχι, όχι. |
01:05:56 |
Δεν γίνεται, Ρόζυ. |
01:05:58 |
Ξέχασα την προπέλα... |
01:06:01 |
Δεν μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε |
01:06:03 |
Η προπέλα δεν θα είναι ισοζυγισμένη. |
01:06:09 |
Θα πρέπει να κάνουμε |
01:06:11 |
Υπάρχει αρκετό σίδερο και πράγματα |
01:06:14 |
Ναι. Δέσ' το! |
01:06:16 |
Λοιπόν, αν νομίζεις ότι |
01:06:19 |
δεν θα ήταν καλύτερα |
01:06:22 |
Δεν είναι σωστή αυτή η λέξη αγαπητέ; |
01:06:29 |
Είσαι άσσος, Ρόζυ. Αλήθεια είσαι. |
01:06:32 |
Αλλά δεν είναι 'κόλλημα' η σωστή λέξη; |
01:06:34 |
Ξέρεις τι εννοώ ακόμα |
01:06:48 |
Κατάπια το μισό ποτάμι |
01:06:51 |
Ήσουν εκεί κάτω παρά πολλή ώρα. |
01:06:54 |
Ο άξονας δεν θέλει να βγει. |
01:06:56 |
- Τσάρλυ. |
01:06:58 |
- ’σε με να σε βοηθήσω. |
01:07:01 |
- Πάω κάτω. |
01:07:05 |
Δεν θέλω μία πνιγμένη |
01:07:08 |
Τι άλλο θα σκεφτείς; |
01:07:11 |
Λοιπόν... πάω. |
01:07:35 |
Εάν ο πατέρας μου με έκανε |
01:07:38 |
δεν νομίζω πως θα ερχόμουν |
01:07:42 |
Μπορεί να είχα... |
01:07:44 |
αλλά τότε δεν θα σε είχα συναντήσει |
01:07:47 |
Τσάρλυ. |
01:07:49 |
Ωραία. Να. |
01:07:52 |
Το έκανα όσο καλύτερα μπορούσα. |
01:07:55 |
Και ούτε πήρε πολύ. |
01:07:57 |
Το φτερό θα είναι διαφορετικό. |
01:08:26 |
Γυρίζει αρκετά δεξιά |
01:08:29 |
Η ερώτηση είναι, αν θα αντέξει |
01:08:33 |
Λοιπόν, θα πάρουμε την απάντηση |
01:08:36 |
Ας μας βοηθήσει ο Θεός |
01:09:22 |
Φαίνεται αυτός ο γεροπόταμος |
01:09:26 |
και αποφάσισε να ξεκουραστεί για λίγο. |
01:09:30 |
Εδώ πρέπει να είναι οπού το ποτάμι |
01:09:39 |
Αχ, τσίμπησε με, Ρόζυ. |
01:09:40 |
είμαστε εδώ, κατεβαίνοντας |
01:09:43 |
σαν τον Αντώνιο και την Κλεοπάτρα |
01:09:55 |
Εάν δεν ήταν για σένα |
01:09:58 |
- Δεν είσαι υπερήφανη; |
01:10:01 |
Κράτησες την μηχανή αναμμένη. |
01:10:05 |
Δεν το έκανα εγώ. |
01:10:06 |
Δεν υπάρχει άλλος άντρας ζωντανός |
01:10:10 |
Έχεις δίκιο, γιατί κανένας άντρας |
01:10:14 |
Δεν θα ξεχάσω πότε το πρόσωπό σου |
01:10:17 |
Το κεφάλι επάνω, το σαγόνι έξω, |
01:10:21 |
Η ζωντανή ζωγραφιά μίας ηρωίδας. |
01:10:23 |
Φαντάσου, εγώ μία ηρωίδα. |
01:10:26 |
Ωω, Τσάρλυ. |
01:10:30 |
Έχασα και την καρδία μου. |
01:10:33 |
Να ρίξουμε άγκυρα, |
01:10:35 |
Αν το ποτάμι χρειάζεται ξεκούραση για |
01:10:55 |
Ρόζυ, σύντομα θα ευχηθούμε να είμαστε |
01:11:00 |
- Ωωω! |
01:11:02 |
Ωω, αυτό είναι τρομερό. |
01:11:03 |
Πρέπει να φύγουμε από εδώ. |
01:11:06 |
Δεν έχουμε ατμό. |
01:11:07 |
- Πάω κάτω από το νερό. |
01:11:10 |
- Όχι! |
01:11:13 |
Γι' αυτό που είπες, κοίτα αυτό. |
01:11:16 |
Ωχ. Βγάλε τες από πάνω μου |
01:11:21 |
Αχχ!! Τσάρλυ! Τσάρλυ! Τσάρλυ! |
01:11:27 |
Τσάρλυ! Τσάρλυ! |
01:11:33 |
Ωχ!, Τσάρλυ! |
01:11:42 |
Ωχ. Ωχ... |
01:11:45 |
Τσάρλυ! |
01:11:49 |
Γρήγορα, γρήγορα, γρήγορα! |
01:12:20 |
Ξεφύγαμε απ' αυτά. |
01:12:26 |
Ντρέπομαι, Τσάρλυ, |
01:12:30 |
αλλά δεν...αλλά δεν το ήθελα, |
01:12:33 |
Ωχ, σε έχουν δαγκώσει. |
01:12:36 |
Οι δαγκωματιές δεν είναι τόσο άσχημο, |
01:12:40 |
’κουσα ότι αυτά είχαν τρελάνει |
01:12:44 |
και απλά έτρεχε και έτρεχε |
01:12:48 |
Έτσι θα είναι εκεί που θα δέσουμε; |
01:12:51 |
- Ίσως. |
01:12:55 |
Λοιπόν, αν το ποτάμι μείνει ίσιο |
01:13:00 |
Θα ρίξω την άγκυρα. |
01:13:12 |
Πόσο μακριά ακόμα, νομίζεις |
01:13:16 |
Όχι τόσα μιλιά, όσα ένα κοράκι πετάει. |
01:13:20 |
Ανάλογα πόσες στροφές έχει |
01:13:26 |
Αχ...τι ωραία περάσαμε, Ρόζυ. |
01:13:32 |
Τι ωραία. |
01:13:34 |
Δεν θα ξεμείνουμε πότε από ιστορίες |
01:14:00 |
Τίποτα εκτός, χορτάρι και πάπυρο, για |
01:14:04 |
- Ποιό είναι το κεντρικό κανάλι; |
01:14:09 |
- Τι θα κάνουμε, Τσάρλυ; |
01:14:16 |
Δεν μπορούμε να πηγαίνουμε |
01:14:20 |
Δεν μπορούμε να πηγαίνουμε |
01:14:24 |
Μπαίνουμε μέσα και το χορτάρι |
01:14:28 |
Δεν υπάρχει επιστροφή Ρόζυ. |
01:14:30 |
Αν γίνει κάτι, θα καθίσουμε εδώ |
01:14:35 |
- Το ξέρω. |
01:14:39 |
Πλήρωσες τα λεφτά σου, |
01:14:43 |
Από εδώ. |
01:14:45 |
Τράβα την. |
01:15:46 |
Ήλθαμε μακριά με ατμό, |
01:15:51 |
και τραβήξαμε τη παλιοβάρκα |
01:15:54 |
Το μόνο που δεν κάναμε ήταν |
01:15:59 |
Φαίνεται ότι αυτό θα είναι το επόμενο. |
01:16:01 |
Είναι δύσκολο να αναπνεύσεις, |
01:16:05 |
Δεν μπορείς |
01:16:07 |
Η το νερό από την ξηρά, |
01:16:12 |
Όλα τα κανάλια που χάσαμε, |
01:16:15 |
όλα τα γυρίσματα |
01:16:18 |
Μπορεί να βγούμε, από οπού |
01:16:21 |
Ακολουθούσαμε πάντα το ρεύμα. |
01:16:24 |
Αλλά αυτό δεν λέει τίποτα |
01:16:27 |
Αυτό το ποτάμι είναι τρελό... |
01:16:29 |
όσο τρελός είμαι εγώ! |
01:16:31 |
Τσάρλυ. Τσάρλυ. |
01:16:34 |
Συγνώμη, παλιοκόριτσο. |
01:16:36 |
Λοιπόν... |
01:16:39 |
Το μόνο πράγμα που θα μας κάνει |
01:16:43 |
είναι να βγούμε |
01:16:51 |
Αυτό που είπα για να κουβαλήσουμε |
01:16:57 |
το είπα για αστείο. |
01:17:00 |
αλλά δεν δείχνει αστείο, τώρα. |
01:17:48 |
Αχχ! |
01:17:51 |
Ωχχ! |
01:17:52 |
Ωχχ! |
01:18:00 |
Ωχχ. Ωχχ. Βγάλ' τα μου. |
01:18:03 |
Όχι! Εάν το κεφάλι μείνει μέσα, |
01:18:06 |
Αλάτι. Αλάτι, αλάτι. |
01:18:20 |
Αουυ. Τα ποδιά. |
01:18:36 |
Αουυ. |
01:18:37 |
Ωχχ, αν υπάρχει κάτι, σ' αυτό το κόσμο |
01:18:42 |
Οι βρωμεροί μικροί σατανάδες. |
01:20:18 |
Να. Να, αγαπητέ. Να. |
01:20:22 |
Τι ωραίο δείγμα αντρός είμαι, |
01:20:26 |
Είσαι ο ποιό γενναίος άντρας |
01:20:29 |
Είσαι παρακουρασμένος, αυτό |
01:20:31 |
Αυτό που χρειάζεσαι |
01:20:36 |
Ορίστε. |
01:20:40 |
Κοιμήσου, αγαπητέ. |
01:20:41 |
Και όταν ξυπνήσεις, |
01:20:45 |
- Ρόζυ... |
01:20:48 |
Θέλεις την αλήθεια, |
01:20:51 |
Ακόμα και αν είχαμε όλη μας την δύναμη |
01:20:57 |
Είμαστε τελειωμένοι. |
01:21:00 |
Αλλά, Ρόζυ... |
01:21:02 |
Δεν μετανοιώνω καθόλου |
01:21:05 |
Αυτό που εννοώ είναι... |
01:21:08 |
άξιζε. |
01:21:24 |
Αγαπητέ Κύριε... |
01:21:28 |
φτάσαμε στο τέλος του ταξιδιού μας. |
01:21:31 |
Σε λίγο, |
01:21:36 |
Προσεύχομαι να Είσαι ελεήμων. |
01:21:39 |
Μην μας κρίνεις για τις αδυναμίες μας |
01:21:45 |
και άνοιξε τις πόρτες του παραδείσου |
01:25:05 |
Ρόζυ. |
01:25:07 |
Ρόζυ. |
01:25:13 |
Ρόζυ. Ρόζυ, αγαπητή. |
01:25:17 |
Κοίτα. Είμαστε στη λίμνη. |
01:25:21 |
Η βροχή το έκανε... |
01:25:23 |
σήκωσε το γερό Κουήν πάνω |
01:25:27 |
Δεν πρέπει να είμαστε 100 γυάρδες |
01:25:31 |
Κοίτα, Ρόζυ. |
01:25:38 |
Ας ανάψουμε φωτιά, |
01:25:42 |
και ας πάμε στη μέση |
01:25:45 |
Βεβαίως, βεβαίως. |
01:25:58 |
Αυτός ο αέρας... |
01:26:00 |
Δεν είναι υπέροχος; |
01:26:03 |
Είναι σαν... Δεν εγκρίνεις, |
01:26:07 |
Κάνει το αίμα σου να τρέχει, μουδιάζει |
01:26:11 |
Λυπάμαι που έχυσα το τζιν, |
01:26:14 |
Αα, ξέχασε το Ρόζυ. |
01:26:15 |
Για να σου δείξω ότι δεν υπάρχει κακία, |
01:26:24 |
Λες περισσότερα μ' ένα φλυτζάνι τσάι |
01:26:31 |
Είναι; |
01:26:34 |
Είναι το Λουΐζα |
01:26:37 |
Θα πρέπει να πηγαίνει με 12 κόμβους. |
01:26:38 |
Πρέπει να τρέξουμε να γυρίσουμε |
01:27:43 |
Έρχεται κατευθείαν επάνω μας. |
01:27:59 |
Για μία στιγμή νόμιζα |
01:28:01 |
Κατευθύνονται για αυτό το νησί. |
01:28:04 |
Ίσως να ρίξει άγκυρα εδώ απόψε |
01:28:09 |
Μην ανησυχείς. Θα γυρίσουν. |
01:28:14 |
Φτιάχνουν συστήματα και |
01:28:17 |
Τις Δευτέρες είναι σ' ένα μέρος, |
01:28:21 |
και την Τετάρτη θα γυρίσουν εδώ. |
01:28:23 |
Πόση ώρα θα πάρει |
01:28:27 |
Δεν ξέρω. |
01:28:29 |
Εξαρτάται από τα καψούλια. |
01:28:36 |
Ξέρω τι σκέφτεσαι, Ρόζυ. |
01:28:39 |
Σκέφτεσαι να πάρουμε το Κουήν |
01:28:42 |
όταν γυρίσει το Λουΐζα, έτσι; |
01:28:45 |
Λοιπόν, |
01:28:51 |
Ορίστε. Αυτό πρέπει να δουλέψει. |
01:28:54 |
Όταν το εμβολίσουμε, αυτές οι πρόκες |
01:28:59 |
Τσάρλυ, είσαι υπέροχος. |
01:29:01 |
Δεν μπορούμε να τις βάλουμε |
01:29:04 |
Θα το κάνουμε όταν |
01:29:06 |
Θα έχει σκοτεινιάσει μέχρι τότε. |
01:29:09 |
Είναι η περίπτωση, |
01:29:11 |
Είσαι σίγουρος ότι θα γυρίσουν |
01:29:15 |
Μμ-χμμ. Απολύτως σίγουρος. |
01:29:17 |
Η λίμνη είναι 100 μιλιά μήκος, |
01:29:20 |
Το Λουΐζα τρέχει γύρω... |
01:29:23 |
Αυτό είναι 120 μιλιά την ήμερα. |
01:29:27 |
Θα γυρίσει εδώ αύριο. |
01:29:31 |
Όταν έλθει, |
01:29:41 |
Τσάρλυ, ας καθαρίσουμε το Κουήν |
01:29:45 |
Να τρίψουμε το κατάστρωμα και |
01:29:48 |
Βεβαίως. Πρέπει να είναι όμορφο, αφού |
01:29:59 |
- Ξέρεις, Ρόζυ, σκεφτόμουν. |
01:30:05 |
Δεν υπάρχει λόγος |
01:30:08 |
- Βλέπω ότι είναι δουλειά για έναν. |
01:30:13 |
Έτσι όταν έλθει η ώρα, θα σε βγάλω |
01:30:16 |
Θα περιμένεις μέχρι να |
01:30:19 |
- Εσύ είσαι αυτός που θα περιμένει έξω. |
01:30:22 |
Αυτή ήταν δίκη μου ιδέα. |
01:30:25 |
Μα, Ρόζυ, μένω έκπληκτος! |
01:30:29 |
Δεν θα ξανασυζητήσουμε αυτό |
01:30:31 |
Μπορώ να κυβερνήσω αυτή τη βάρκα |
01:30:34 |
Ρόζυ, έχεις τρελαθεί! |
01:30:37 |
Δεν το κυβέρνησα καλά |
01:30:39 |
Όμως δεν ξέρεις τίποτα για μηχανές. |
01:30:44 |
Εγώ, θα πάω πίσω και θα κάνω |
01:30:46 |
θα την φτύσω, θα την κλωτσήσω, |
01:30:51 |
- Ωω, ξέρει ποιός είναι τ' αφεντικό. |
01:30:56 |
Λοιπόν, τώρα, |
01:30:59 |
Θα πηδήσω, πριν τον εμβολισμό |
01:31:02 |
Και θα φύγουμε για την Κένυα. |
01:31:04 |
Εννοούσα, ότι μπορεί να χρειαστεί |
01:31:08 |
Μόλις τώρα δεν συμφωνήσαμε |
01:31:11 |
Εντάξει με έπεισες ότι |
01:31:15 |
- Θα πάμε μαζί. |
01:31:17 |
Θα με περιμένεις |
01:31:20 |
Ποιός νομίζεις πως είσαι |
01:31:22 |
Είμαι ο πλοίαρχος και δεν θα πας. |
01:31:27 |
Υποθέτω, ότι σου ήμουν εμπόδιο |
01:31:30 |
Τότε ότι είπες εκεί πέρα |
01:31:33 |
για το πως δεν θα μπορούσες |
01:31:36 |
και πως θα έχανες το θάρρος σου |
01:31:40 |
Ψεύτη! |
01:31:44 |
Ωω, Τσάρλυ, |
01:31:49 |
Ωω, Ρόζυ, το μόνο είναι ότι |
01:31:54 |
Αυτό που θέλω να πω είναι, |
01:31:57 |
- Όχι ότι θα συμβεί τίποτα, αλλά... |
01:32:02 |
Δεν θα ήθελα να συνεχίσω |
01:32:07 |
Ωω, Ρόζυ. Εντάξει. |
01:32:11 |
Εσύ θα είσαι στο τιμόνι |
01:32:15 |
όπως ακριβώς ήταν από την αρχή. |
01:32:20 |
Και να, το Λουΐζα, στην ώρα του. |
01:32:57 |
Φυσάει λίγο. |
01:32:59 |
Καλύτερα ας αρχίσουμε. |
01:34:03 |
Τσάρλυ! Τσάρλυ, δεν μπορώ να στρίψω! |
01:34:08 |
Έχει παρά πολύ νερό στην πλώρη. |
01:34:09 |
Οι προπέλες γυρίζουν στον αέρα |
01:34:15 |
Πρέπει να σηκώσω την πλώρη του |
01:34:47 |
Ρόζυ, βουλιάζουμε. |
01:35:31 |
Ρόζυ! Ρόζυ! |
01:35:36 |
Ρόζυ! Ρόζυ! |
01:35:39 |
Ρόζυ! |
01:35:43 |
Ποιά είναι η εθνικότης σου; |
01:35:45 |
- Γαλλική; Βελγική; Βρετανική; |
01:35:51 |
- Ναι, τι; - Βρετανική. |
01:35:55 |
Τι έκανες στο νησί; |
01:35:57 |
Ωω, ωω, ωω, ψάρευα. |
01:35:59 |
Γνωρίζεις την ποινή για |
01:36:04 |
Είναι θάνατος δι' απαγχονισμού |
01:36:07 |
Ποιός νοιάζεται; |
01:36:09 |
Τι έκανες στο νησί; |
01:36:12 |
Ψάρευα. |
01:36:13 |
- Πως πηγές εκεί; |
01:36:17 |
Ξέρεις ότι είσαι σε μία περιοχή |
01:36:20 |
εκτός μελών των δυνάμεων του Αυτού |
01:36:25 |
Ποιός νοιάζεται; |
01:36:26 |
Κατηγόρησε πως είσαι κατάσκοπος για |
01:36:31 |
Έχεις να πεις κάτι, που θα οδηγούσε |
01:36:36 |
Σου είπα, ψάρευα. |
01:36:57 |
Το δικαστήριο σε καταδικάζει σε, |
01:37:00 |
Η απόφαση θα εκτελεστεί, |
01:37:20 |
Υπήρχε μία γυναίκα, μαζί σου; |
01:37:28 |
Ρόζυ! Ρόζυ! |
01:37:31 |
Τσάρλυ! |
01:37:32 |
Ρόζυ! |
01:37:35 |
Τσάρλυ! |
01:37:39 |
Ποιά είναι αυτή η γυναίκα; |
01:37:42 |
Δεν...δεν ξέρω. |
01:37:44 |
- Την φώναξες με τ' όνομά της. |
01:37:48 |
Θα σε κρεμάσω δύο φορές, |
01:37:56 |
- Τσάρλυ. |
01:38:02 |
Ποιά είσαι εσύ; |
01:38:06 |
Δις Ρόουζ Σέηγιερ. |
01:38:09 |
- Αγγλίδα; |
01:38:15 |
- Τι έκανες στη λίμνη; |
01:38:18 |
Ησυχία! |
01:38:24 |
- Τι έκανες στη λίμνη; |
01:38:28 |
Χθες το βράδυ με τέτοιο καιρό; |
01:38:30 |
Δεν είμαστε υπεύθυνοι για τον καιρό. |
01:38:33 |
Όπως ο συγκρατούμενός σου έμαθε, |
01:38:36 |
η ποινή για, 'μη απάντηση', σε |
01:38:41 |
Εννοείς ότι ο...Τσάρλυ... |
01:38:43 |
- Σταμάτα το. |
01:38:45 |
Θα σε κρεμάσουν, Τσάρλυ; |
01:38:47 |
Δεσποινίς Σέηγιερ |
01:38:51 |
Πολύ καλά. |
01:38:53 |
Γιατί ήσουν στην λίμνη; |
01:38:55 |
Ήλθαμε να βουλιάξουμε αυτό το πλοίο, |
01:38:58 |
Ας έχουμε τουλάχιστον την ευχαρίστηση |
01:39:02 |
Μην την πιστεύεις. Είναι βαρεμένη. |
01:39:04 |
Σταμάτα το, Τσάρλυ. |
01:39:06 |
Σίγουρα δεν θα ζήσω |
01:39:09 |
Και πως, δεσποινίς, |
01:39:14 |
Με τορπίλες. |
01:39:16 |
- Με τορπίλες; |
01:39:19 |
Θα είχες την καλοσύνη να μας πεις |
01:39:22 |
ακριβώς, που και πως |
01:39:26 |
- Ο κύριος Ώλνατ τις έφτιαξε. |
01:39:30 |
Δεν με πιστεύεις, έτσι; |
01:39:32 |
Τσάρλυ, πες τους πως έφτιαξες |
01:39:35 |
Ωραία, ωραία, εγώ... |
01:39:37 |
Κοίτα, έβγαλα τις κεφαλές από |
01:39:41 |
και τις γέμισα με εκρηκτικά. |
01:39:44 |
Αυτό ήταν εύκολο. |
01:39:47 |
Ξέρεις τι χρησιμοποίησα; Φυσίγγια, |
01:39:52 |
Μετά έβαλα τις δύο μπουκάλες |
01:39:56 |
κάτω, |
01:39:57 |
Όταν θα σε εμβολίζαμε, πουφφφ! |
01:39:59 |
Που είναι το ’φρικαν Κουήν; |
01:40:01 |
Βούλιαξε στην καταιγίδα. |
01:40:03 |
Πως μπήκατε στη λίμνη; |
01:40:05 |
Κατεβήκαμε τον Ουλάνγκα. |
01:40:09 |
- Είναι αδύνατον. |
01:40:12 |
Μα σ' αυτό το ποτάμι, |
01:40:15 |
Αυτό μπορεί να είναι σωστό. |
01:40:17 |
Το κατεβήκαμε όμως, έτσι δεν είναι; |
01:41:01 |
Μπορείς να μας κρεμάσεις μαζί, |
01:41:04 |
- Την θηλιά. |
01:41:07 |
- Εέι, καπετάνιε... |
01:41:10 |
- Κάνε μας, την τελευταία επιθυμία. |
01:41:14 |
- Πάντρεψέ μας. |
01:41:19 |
Θέλουμε να παντρευτούμε. Οι πλοίαρχοι |
01:41:23 |
-Ναι! |
01:41:24 |
Ω!! Τσάρλυ, τι υπέροχη ιδέα. |
01:41:28 |
Τι είδους τρέλα είναι αυτή; |
01:41:30 |
Έλα, καπετάνιε. |
01:41:33 |
Θα σημαίνει πολλά για την κύρια. |
01:41:36 |
Πολύ καλά, |
01:41:44 |
Τι είναι τα ονόματά σας, πάλι; |
01:41:48 |
- Τσαρλς. |
01:41:52 |
Εσύ, Τσαρλς, δέχεσαι αυτή τη γυναίκα, |
01:41:57 |
Ναι κύριε. |
01:41:59 |
Εσύ, Ρόουζ, δέχεσαι αυτό τον άντρα, |
01:42:03 |
Δέχομαι. |
01:42:09 |
Με την εξουσία που μου έχει δοθεί |
01:42:12 |
σας ονομάζω αντρόγυνο. |
01:42:14 |
Συνεχίστε με την εκτέλεση. |
01:43:35 |
- Εέι, τι έγινε; |
01:43:39 |
Αλλά πως; |
01:43:45 |
Ωραία, τι νομίζεις; |
01:43:48 |
Είσαι καλά, κυρία Ώλνατ; |
01:43:50 |
Θαυμάσια. |
01:43:53 |
Και εσύ, κύριε Ώλνατ; |
01:43:54 |
Πολύ καλά... |
01:43:56 |
για ένα γεροπαντρεμένο. |
01:43:58 |
Είμαι μπερδεμένη, Τσάρλυ. |
01:44:01 |
Πως πάμε στην ανατολική ακτή; |
01:44:03 |
Όπως κολυμπάμε, παλιοκόριτσο! |
01:44:05 |
'Υπήρχε ένας ατρόμητος ψαράς' |
01:44:08 |
'Που σάλπαρε έξω από το Πίμλικο' |
01:44:10 |
' Να πιάσει ένα ατρόμητο γουρούνι |
01:44:15 |
' Αλλά όταν έφτασε στο Πίμλικο' |
01:44:18 |
' άνεμος άρχισε να φυσά...' |