Frozen
|
00:00:03 |
Çevirmenler:FahrenayT, Teoman |
00:01:59 |
Görmedim. |
00:02:01 |
Bir sonraki aktarma için bekleyelim. |
00:02:07 |
Gerçekten gidecek misin? |
00:02:09 |
Evet, rahat ol. |
00:02:15 |
O da seviyor. |
00:02:16 |
Ben havalıyım. |
00:02:27 |
Bu o mu? |
00:02:30 |
Lanet Olsun! |
00:02:40 |
Parker, ona bir bak, |
00:02:44 |
G. .. Gözlerinle bağlantı kur. |
00:02:47 |
Ne? "yakınlaşayım" mı? |
00:02:51 |
Hayır.Senin oyunlarını oynamayacağım. |
00:02:56 |
Ama sadece yakınlaşıp; "Arkadaşlarımla ... |
00:03:01 |
En iyi arkadaşlarımla. |
00:03:03 |
"Arkadaşlarım ve ben |
00:03:06 |
Ama sen bizim için ödeyebilirsin. |
00:03:10 |
Dan, bu çok aptalca! |
00:03:13 |
Dan bu olmayacak. |
00:03:16 |
Elbisen yeterli olacaktır.. |
00:03:20 |
Dan, bunu istemiyorum. |
00:03:23 |
Bütün bunlara rağmen korkma, |
00:03:25 |
Parker, büyüledin kızı resmen. |
00:03:27 |
Evet, ve daha sonra reddettiğinde |
00:03:32 |
Gerçi reddetmez ama. |
00:03:36 |
Dan, sen yap. Benim için bu çok |
00:03:38 |
Ama meraklanma. |
00:03:42 |
Neden ben? |
00:03:45 |
Çekicisin... Çekici kız. |
00:03:56 |
Ve şimdi ... hmm. |
00:04:08 |
Evet,Kesinlikle sana itaat edecek. |
00:04:13 |
Korkma sakın. |
00:04:19 |
Dikkat! son yolcu gelene kadar |
00:04:22 |
bütün kayakçılar kafeteryamıza gidip |
00:04:31 |
Merhaba! Fazla sigaran varmı? |
00:04:55 |
Ben Parker. |
00:04:58 |
Oh, süper! Kardeşimin ismi de Jason. |
00:05:03 |
Herneyse şimdi Konumuz bu değil, |
00:05:08 |
Sen meşgulsün ... |
00:05:12 |
Neyse, poparzalyama yürümek için |
00:05:18 |
Ben bütün biletleri idda ile alacağıma |
00:05:22 |
Ancak kredi kartımızı kaybettik. |
00:05:26 |
Oh, tabi. |
00:05:30 |
Ancak üç bilet için yeterli değil. |
00:05:34 |
150$.... |
00:05:36 |
Git işine. |
00:05:40 |
-Hayır, İşi Halledemedi. |
00:05:45 |
Beceremesse ben ilgilenirim ... |
00:05:49 |
En azından deniyor, |
00:05:54 |
Ben olsam çoktan kabul etmiştim. |
00:06:00 |
Bu senin şanslı günün kızım! |
00:06:05 |
-Şikayet etmeyi kes. |
00:06:10 |
Sadece demek istediğim şu |
00:06:14 |
Oyuna gelmiyor ve başaramıyoruz. |
00:06:19 |
Evet. 10 dakika. |
00:06:21 |
10 dakikada bu oyunu alırım. |
00:06:24 |
Ben o kızla çıkarım. |
00:06:28 |
Hayır, Herşey yolunda |
00:06:31 |
Holistan bizim dağımız, |
00:06:35 |
Biraz öğrendim. |
00:06:39 |
Ne yani hainmi oldum? Eğer sorun oysa |
00:06:42 |
Hayır, her şey normal. |
00:06:49 |
Dikkat! Kayakçılar ve Snowboardçılar! |
00:06:53 |
Pazar gününden gelecek cumaya kadar. |
00:07:10 |
Harika. |
00:07:13 |
Bu çok müthişti! |
00:07:16 |
Harika değil mi? |
00:07:22 |
Imm.. Ne kadar kaldı? |
00:07:26 |
Tüm paramızı onamı verdin? |
00:07:30 |
Net olarak. 50 ile 100 |
00:07:34 |
Hadi söyle 50 yada 75 ?? |
00:07:38 |
İki 50'lik verdim istediğin oldumu? |
00:07:44 |
Ancak bilet satın alsak |
00:07:48 |
Ben olsam o kadar dolar vermezdim. |
00:07:52 |
Selam |
00:07:58 |
Arkadaşların bunlarmı? |
00:08:08 |
Aşağılık herif kaç bilet parası kesti! |
00:08:13 |
Sayende, Favorim. |
00:08:16 |
Evet, benmi favoriyim? |
00:08:21 |
Bu "Kedicik" işi değil. "Kedi" işi. |
00:08:25 |
Ama Parker beni aradı. |
00:08:29 |
Biliyorum. Bana daha iyi bir lakap takabilirdin |
00:08:35 |
Ben erkek arkadaşın olsam |
00:08:40 |
Ben diyorum: "Oh Lynch! |
00:08:44 |
Bilgisayar oyununda dövüşmek gibi. |
00:08:50 |
Siz seks hakkında hayal bile kuramıyorsunuz. |
00:08:54 |
Ama öyle... |
00:08:56 |
Hey, ben erkek arkadaşın değilim. |
00:09:01 |
Kimse ona kan emici demedi. |
00:09:04 |
Öyle değilmi ... Bebek! |
00:09:09 |
Evet |
00:09:14 |
Dan snowboardla kaymayı |
00:09:16 |
Şöyle söyliyim çok iyi bilmiyorum |
00:09:21 |
Evet. Ama herzaman poponun üstüne |
00:09:24 |
İlk başta alışmak zor olucak, |
00:09:27 |
Usta olmak için. |
00:09:33 |
Joe, ya sen, o aptal kayağı |
00:09:36 |
Hadi ama. |
00:09:38 |
Anla beni snowbordçular emo gibi. |
00:09:42 |
Ve on yıl sonra |
00:09:45 |
Aha! Bir zamanlar Rap |
00:09:47 |
Bu doğru. |
00:09:52 |
Oh, ne güzel |
00:09:55 |
Bi koku geliyor.. |
00:10:02 |
Joe, biliyormusun, bu aptalca |
00:10:05 |
Sigaramın dumanına. |
00:10:09 |
Evet. Sigarada pislik var |
00:10:12 |
Diş fırçan bile kokar. |
00:10:16 |
Sallama ... Sen diş fırçasımı kokluyorsun? |
00:10:19 |
Ne var bunda? |
00:10:22 |
Hayır fırça hayranı değilim. |
00:10:25 |
Senin gibi hasta değilim. |
00:10:27 |
Seninle neden arkadaşızki? |
00:10:30 |
Takıl bana. |
00:10:34 |
Ne zaman geri donuyoruz? |
00:10:37 |
Ben tatillerde çok okurum! |
00:10:42 |
Ne? |
00:10:44 |
Nasıl? |
00:10:47 |
Amaç yaşamı sevmek ve herşeyi unutmaktır. |
00:10:50 |
Aile gibi olmak tek yapacağımız bu. |
00:11:03 |
Hey çocuklar! |
00:11:07 |
Hey, Sen fırlamamısın? |
00:11:09 |
Oh, süper! Nasıl çift ama! |
00:11:16 |
Parker! Herşey yolunda. |
00:11:20 |
Birileri yüksektenmi korkuyor? |
00:11:24 |
Hayırmı? Peki ya bundan korkarmısın? |
00:11:26 |
Ne yapıyorsun? |
00:11:30 |
Aptallaşma! |
00:11:33 |
Kedicik, endişelenme. |
00:11:38 |
Bir keresinde ben burdan aşağı atladım. |
00:11:41 |
İyi. Sen dediysen doğrudur, Dan. |
00:11:46 |
Sakin ol, |
00:11:52 |
Hey, O kadar para verdik! hadi git! |
00:11:56 |
Joe, Para veren benim. |
00:12:02 |
İyi. |
00:12:08 |
Güzel, Bu işe yaradı! |
00:12:17 |
Ya bu kask ne için? |
00:12:20 |
Ya o olmadan olmazmı? |
00:12:23 |
Çünkü onlarda senin gibi acemi. |
00:12:27 |
Tartışmayı kes ve |
00:12:30 |
Ama Dan, ben istemiyorum. |
00:12:31 |
Profosyoneller kask takmaz, |
00:12:38 |
Sen bana gülüyorsun. |
00:12:40 |
Hayır! Hayır. |
00:12:44 |
Kasklı kızlar çok seksi olur dimi joe? değilmi? |
00:12:49 |
Evet. |
00:12:55 |
Yardım edebilirmiyim? |
00:12:57 |
Sanırım fazla sıkı bağlamışsın. |
00:13:01 |
İşte şimdi oldu. |
00:13:04 |
Sorun değil. |
00:13:06 |
Oh! Ne kadar karizma! |
00:13:14 |
Böyle iyimi? |
00:13:17 |
Ne yaptığını sanıyorsun sersem! |
00:13:20 |
Ne yapıyorsun, Ryan? |
00:13:23 |
Hayır dokunmadım. |
00:13:25 |
Git burdan tamam mı? Birazdan gelicez. |
00:13:32 |
Beni affet, Lütfen |
00:13:35 |
Ben sadece, yardım etmek istedim. |
00:13:38 |
O çok agresif, |
00:13:43 |
İyisin değilmi? |
00:13:45 |
Yardımın için teşekkürler. |
00:13:50 |
Bu arada adım Shannon. |
00:13:52 |
Shannon! Hadi! |
00:13:54 |
Tamam. Memnun oldum. |
00:13:58 |
Eh artık gideyim. |
00:14:01 |
Bay. |
00:14:07 |
Ve şimdi onun bir yerlerini kırmak istiyorum. |
00:14:10 |
Evet, gördüm Lynch. |
00:14:15 |
O kaybetti! |
00:14:17 |
Kimin daha mükemmel olduğunu |
00:14:25 |
Ama sahiden karizmatiğim. |
00:14:28 |
Kitty ... |
00:14:37 |
Burdayım gördünmü, yaklaştım! |
00:14:49 |
Alay . Etme... |
00:14:58 |
Gel! Gözüne kestir! |
00:15:17 |
HOLİSTAN DAĞI, |
00:15:20 |
KAYIP |
00:15:30 |
Sana söylüyorum! Okimo veya |
00:15:35 |
Yada Poparzalyama yürüyelim . |
00:15:37 |
Ama burası Batı gibi değil. |
00:15:40 |
İşte reklamın gücü. |
00:15:42 |
Yukarı çıkan 3 kabin var ve herşey eski. |
00:15:46 |
Ayrıca, Kaymak daha uygun ve eğlenceli. |
00:15:52 |
Ama bu sefer aceleci olmak istemiyorum. |
00:15:58 |
Burayı küçük görüyosan, |
00:16:00 |
Hayır, Herşey güzel, |
00:16:03 |
Bayan poponun sürekli düşmesi eğlenceli, |
00:16:09 |
Olamaz. |
00:16:12 |
Göreceğimi gördüm bu benim için yeterli. |
00:16:16 |
Ve sen kaymak istiyorsan, Git kay. |
00:16:19 |
Seni küstürmek istemedim, |
00:16:23 |
Seninle gelmememi söyleyebilirdin. |
00:16:26 |
Hayır, Parker, ben karşı değilim |
00:16:29 |
Seni davet etmemi o söyledi. |
00:16:31 |
Çok güzel, her durumda ben istemiyorum |
00:16:37 |
Ben küsmedim. |
00:16:40 |
Dan, bana anahtarı ver |
00:16:45 |
Hayır, Bekle, |
00:16:48 |
Şimdi ben kime yazılcam? |
00:16:51 |
Daha bitmedi. |
00:16:57 |
Üzgünüm, Seni zevklerinden |
00:17:00 |
Ne diyorsun sen! |
00:17:05 |
Senin gelmen. farklılık yarattı ... |
00:17:09 |
Diyorum ki |
00:17:12 |
Çok eğleniyoruz |
00:17:18 |
Ne? |
00:17:21 |
İyi, ben onun birkaç kez nasıl düştüğünü gördüm. |
00:17:24 |
O tahtada durmayı öğrenmek |
00:17:27 |
ama sonra umutsuz görünüyordu. |
00:17:30 |
Uyduruyorsun? |
00:17:32 |
Joe! |
00:17:38 |
Hey! selam! |
00:17:44 |
Boşversene. |
00:17:48 |
Böyle bir Ayı ile ne işin var. |
00:17:50 |
Uzun değil, Artık onla yürümüyor. |
00:17:55 |
Ve gördüğün gibi |
00:17:58 |
Görüyorum. |
00:18:03 |
Poparzalyama geldik, |
00:18:06 |
Tekrardan, rahatsız hissettim |
00:18:11 |
Evet, Sorun değil. |
00:18:14 |
Peki önümüzdeki Cumartesi gelecekmisin? |
00:18:18 |
Kız arkadaşımla sık sık buraya gelirim |
00:18:22 |
Evet, hoş olurdu değil mi? |
00:18:26 |
Tekrar görüşünceye kadar? |
00:18:34 |
Bekle! Bana telefon numaranı versen. |
00:18:38 |
Evet, Tabiki. |
00:18:43 |
Radyasyonlu şeyler kullanmam. Üzgünüm. |
00:18:45 |
Tamam. sadece numaraları söyle |
00:18:47 |
İyi bir hafızam var |
00:18:53 |
Niye erkenden kapattınız? |
00:18:56 |
Bunu şikayet kutusuna yaz. |
00:19:00 |
Ne diyorsun adamım? |
00:19:03 |
Yapma bunu, lütfen. |
00:19:05 |
Ne? |
00:19:06 |
Bir defaya mahsus, Hadi lütfen. |
00:19:09 |
Para istermisin, Bende çok var. |
00:19:12 |
8-30. Kalemin var mı? |
00:19:14 |
Parayla alakası yok. |
00:19:16 |
Ve biz üstten geri dönmeliyiz. Yol yok. |
00:19:19 |
Tamam, Peki sen görmeden |
00:19:25 |
Işık hızıyla ineriz. |
00:19:28 |
Hadi sana 100 $ verdik. Biliyorsun. |
00:19:36 |
Lutfen. |
00:19:41 |
Acele edin. |
00:19:43 |
Rüzgar gibi. |
00:19:58 |
Para için daha kibar olabilir. |
00:20:01 |
Lanet herif ! 10 kere düşündü |
00:20:08 |
Shannon'da gece kaymak için ordadır |
00:20:12 |
Kwai dağına benziyor. |
00:20:16 |
8-30. |
00:20:21 |
Onun hakkında ne düşünüyorsun erkek? |
00:20:26 |
Nasıldı o sayılar? 7-8-60. |
00:20:30 |
Parker, 7-8-60 mıydı? |
00:20:35 |
KAPALI |
00:20:37 |
Öfkelimisin? |
00:20:40 |
Patron senle konuşmak istiyor. |
00:20:44 |
Dur! Şimdi olmaz! |
00:20:47 |
Dalga geçmiyorum, Rifkin! Kardeşimin |
00:20:50 |
Git patronla konuş. |
00:20:54 |
Ben kardeşime söz verdim! |
00:20:57 |
Peki, Durdurayım mı? |
00:21:00 |
Takılırsa açar kapatırsın. |
00:21:06 |
Bir an önce eve gidelim, |
00:21:10 |
Neden bizimle pizza yemek istemezmisin? |
00:21:16 |
O pizza değil. Kamyoncuların |
00:21:21 |
Sen, babacın Gino'ya gidebilirsin. |
00:21:24 |
Harika! Büyük pizzayı yalnız yiyeceksin. Gerçekten. |
00:21:30 |
Şunlara bak! Biz şimdi onların |
00:21:34 |
Oo evet, Şimdi burunları donacak! |
00:21:41 |
Sullivan! Bana |
00:21:44 |
İşemem lazım. |
00:21:46 |
Bir dakikalığına yerime bak. |
00:21:50 |
Ne ahmaksın! |
00:21:58 |
Buda neydi? |
00:22:02 |
Dediki Kedicik parker. |
00:22:24 |
Son grup geldimiı? |
00:22:26 |
Şimdi geldi. |
00:22:28 |
Kapat o zaman. |
00:22:40 |
Ne iş! |
00:22:51 |
İlerlet, Bu hiç hoş değil. |
00:23:07 |
Kim bu espriyi hatırlıyor? |
00:23:13 |
Hangi öğrenci bekaretini ne zaman |
00:23:17 |
Geride dur, |
00:23:20 |
Birşey değil. |
00:23:33 |
Peki ya hanginiz ölmekten korkuyor? |
00:23:36 |
Bu ne aptalca? |
00:23:41 |
Şahsen ben çok korkuyorum köpekbalığından. |
00:23:47 |
Ama Sörftende vazgeçmem beni yiyemez. |
00:23:49 |
Onun altından yaklaşmasını sen göremessin. |
00:23:53 |
Jaws filmi gibi. |
00:23:58 |
Evet. |
00:24:03 |
Hayır, gerçekte sen köpekbalığı ile |
00:24:08 |
Ve bunu asla bilemessin. |
00:24:11 |
Bunu anlamak için o canlı seni |
00:24:14 |
Bu herşeyden daha ürkütücü. |
00:24:19 |
Ama Internet üzerinde bir klip gördüm |
00:24:23 |
Canlı halde sudan Dışarı fırlamıştı |
00:24:29 |
Bana göre en korkuncu yanmaktır. |
00:24:32 |
Aslında insanlar dumandan boğularak ölüyormuş, |
00:24:37 |
Bu gerçek. |
00:24:39 |
11 Eylül'den sonra üç gün bütün kanallarda. |
00:24:44 |
Binadan atlayan insanları izledim. |
00:24:50 |
Hayal edebiliyormusun? |
00:24:53 |
Onlar için atlayarak |
00:24:59 |
Acaba kalpleri atlarkenmi durdu |
00:25:04 |
Onlar için en akılıcası buydu, ne kadar |
00:25:07 |
Ne? |
00:25:11 |
Söylesene, Korkuyormusun? |
00:25:13 |
Şahsen ben - Şarlak ve çukurlardan. |
00:25:16 |
Yine anlamadım? |
00:25:19 |
Sarlak çukuru Jedinin dönüşündeki |
00:25:23 |
Orada yavaş yavaş binlerce yılda |
00:25:29 |
Joe, Neden bir sevgilin yok? Neden? |
00:25:33 |
Hey, neden çeneni kapatmıyorsun! |
00:25:41 |
Neden hareket etmiyor? |
00:25:43 |
Sabırlı ol. |
00:25:46 |
Bu hiç bişey, Geçen yıl kar |
00:25:50 |
Yarım saat asılı kaldık ve |
00:25:57 |
Ve ben,Panik yapmayın arkadaşlar |
00:26:01 |
Toplanan kalabalık senin ağzına göre yol izler, |
00:26:04 |
Ama neredeyse toplarımız donuyordu! |
00:26:07 |
Ve ben orada otururken |
00:26:11 |
Lanet olsun, bu ne döyle? |
00:26:15 |
Durum düşündüğümüzden daha ciddi! |
00:26:20 |
Şakamı bu! |
00:26:22 |
Biliyormusun, Altıma yapmak üzereyim. |
00:26:28 |
Hey? Işıkları açın |
00:26:35 |
Burada unutulduk. |
00:26:38 |
Unutulmadık. |
00:26:42 |
Heeyyy?! |
00:26:49 |
Aman tanrım, Ya bizi görmezlerse? |
00:26:54 |
Bak sakin ol tamam mı? |
00:26:59 |
Joe, O şişkonun anasını bellicem .. |
00:27:02 |
Bize komplomu kurdu? |
00:27:06 |
Çok sinirliyim onu görünce hesabını soracam. |
00:27:11 |
Neden ışıkları kapattılar, Dan? |
00:27:13 |
Müşterileri korkutmak bu işin bir parçasımı? |
00:27:16 |
Sakin ol, Belkide sadece bir kablo |
00:27:23 |
Evi dert etme. Bu kalmamız imkansız! |
00:27:30 |
İyi , Kandırmaca. |
00:27:38 |
Bir merdiven olmaması |
00:27:49 |
Yada ben gidip yardım getircem, |
00:27:55 |
Çokta korkunç sayılmaz. |
00:28:04 |
Burdan çıkmamız lazım! |
00:28:07 |
Neden bu uçurumda asılı kaldık, Dan? |
00:28:09 |
Bağırman, bunu çalıştırmaz, |
00:28:19 |
Bana kızma, lütfen! |
00:28:23 |
Seni bu yüzden çağırmak istemedim. |
00:28:29 |
Ama şunu bil, O insanlar bizi burda |
00:28:35 |
Tanrım, Neden bahsediyorsun? |
00:28:42 |
Sana diyorum onlar bizi burda bırakmayacak. |
00:28:47 |
Bugün lanet olasıca Pazar! Pazardan |
00:28:54 |
Bir hafta boyunca burda asılı kalıcaz! |
00:28:59 |
O kadar uzun süre burda olmayacağız. |
00:29:03 |
Gevşe biraz. Burda konaklayanlar, |
00:29:06 |
Bu kadar aptal olma, tamam mı? |
00:29:27 |
Kimse yokmu , yardım edin! |
00:29:34 |
Hey, hey, sakin ol! Hiçbir şey |
00:29:40 |
Şimdi biz olayı gözden geçirip ona |
00:29:48 |
Bunu yapabilirim. |
00:29:54 |
Ben bunu iyi yaparım, Gerçekten! |
00:29:56 |
Evet, bunu düşünmeliyim. |
00:30:00 |
Eğer onu yaparsan kusarım. |
00:30:03 |
Ya sen nasıl yapardın? |
00:30:07 |
Sence bunu yapmak heyecan verir mi? |
00:30:09 |
Ben bunu kaldırırım sonra sen onu itersin. |
00:30:14 |
Ama burada kalmak. |
00:30:16 |
Tamam buna ihtiyacım vardı, |
00:30:20 |
Ne yapıcaz? |
00:30:25 |
Bekleyelim. |
00:30:32 |
Şimdi noldu? Kendin dedin, |
00:30:39 |
Ayılar vardır. |
00:30:43 |
Burda kalamayız, |
00:30:45 |
Bu korkunç. Lynch! |
00:30:47 |
Şey, özür dilerim lütfen. |
00:30:51 |
bu kadar soğukta |
00:30:57 |
Ve onların tamir etmesini beklemek. |
00:31:02 |
Bu başka bir şey. |
00:31:34 |
Hey! Kimse yokmu! Yardım edin! |
00:31:40 |
Yardım edinn! |
00:31:43 |
Burdan inmeliyiz , Lynch, Lanet olsun! |
00:31:48 |
Tanrım, Bütün vücudum uyuşmuş olmalı! |
00:32:26 |
Hey! Bakın! |
00:32:32 |
Bulldozer! yardım et! |
00:32:43 |
Yukarıdayız! |
00:32:48 |
Yukarı bak! İşte burdayız! |
00:32:50 |
Cody, merkez! merkez. |
00:32:56 |
Neden durdu? |
00:33:01 |
Cody dinlemede. |
00:33:02 |
Hey, dostum, neredesin? |
00:33:05 |
Paynud yakınlarındayım Barnesi alıcam. |
00:33:07 |
Geri dön o şuan burda. |
00:33:11 |
Geri dön anlaşıldı mı? Tamam. |
00:33:13 |
Evet, anlaşıldı. |
00:33:18 |
Nereye gidiyorsun? |
00:33:20 |
Nereye gidiyorsun? Hey! |
00:33:27 |
Ne yapıyorsun ? Hadi ama, ahbap! |
00:33:38 |
Heyy Burdayızz! |
00:34:42 |
Benim yüzüm yanıyor. |
00:34:45 |
Hayır, Bizi bıraktı. |
00:34:49 |
Saatin kaç olduğunu bilen varmı? |
00:34:51 |
Hey şimdi soyunma odasına koşup, |
00:34:59 |
Pekala. Üç harfli |
00:35:04 |
E? ben sonra başlıyorum. çiftlik |
00:35:10 |
Hadi , kes şunu. |
00:35:12 |
Uzay taneleri. |
00:35:14 |
Ayaklarım zemine bastığı an, |
00:35:20 |
Ve onu yiyeceğim, Gördüğüm herkesi |
00:35:28 |
Hepsi evine gitti. |
00:35:35 |
Yıldızlar takımı. |
00:35:39 |
Atlamak zorundayız. |
00:35:43 |
Bu işkenceye bir hafta |
00:36:00 |
Şişş. Sakin ol. |
00:36:02 |
Dan, ben ölmek istemiyorum. |
00:36:08 |
Hiçbirimiz ölmicez sana |
00:36:17 |
Çok korkuyorum. |
00:36:23 |
Korkma. |
00:36:28 |
Oh, Tanrım! |
00:36:36 |
Noelde aldığınız en |
00:36:41 |
Benim köpek adı Shane. |
00:36:44 |
Dan? Sen ne istersin? İyi güzel |
00:36:51 |
Ama benim için kayak takımı. Duydunmu? |
00:36:58 |
Oh! Lanet olsun. Olamaz! |
00:37:05 |
Hey, İyimisin? Bana bak. |
00:37:10 |
Senin yüzün ... |
00:37:17 |
Böyle hızlı donduramaz. |
00:37:22 |
Yaklaşık birkaç saat. |
00:37:25 |
Dan, ne yapıyorsun? |
00:37:27 |
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum! |
00:37:28 |
Sakatlansam bile bir şekilde gideceğim, |
00:37:33 |
Dan, burdan atlama çok yüksek. |
00:37:36 |
İlla atlıcakmısın? |
00:37:37 |
Ben ... Ben Sabahı bekleyelim derim. |
00:37:41 |
Cumaya kadar kapalı |
00:37:44 |
Kimse buraya gelmeyecek, |
00:37:46 |
Dan beni bırakma. |
00:37:51 |
Joe, burda olacak, Tamam mı? |
00:37:55 |
Kahrolasıca şeytan! |
00:37:58 |
Dan! Beni bırakma! |
00:38:02 |
Sakın atlama. Sana yalvarıyorum! |
00:38:05 |
Tamam, Kedicik |
00:38:18 |
Oh, Tanrım, hayır, dostum. |
00:38:27 |
Unutmadan, Sorayım |
00:38:31 |
Şey, çok korkuyorum yalan söyledim. |
00:39:07 |
Aman Tanrım. Aman Tanrım! |
00:39:17 |
Tanrım, Bacaklarıma noldu? |
00:39:20 |
Tanrım! iki bacağımda kırıldı! |
00:39:25 |
Sen, hareket edebilir misin? |
00:39:30 |
Beni bekle! Dayan, Kedicik? |
00:39:33 |
Acele etmeliyiz. |
00:39:35 |
Hayır, orada kal! Saçmalama atlama! |
00:39:40 |
Kırıklar ciddimi? |
00:39:45 |
Kemiklerim dışarı fırladı! |
00:39:47 |
Yardım edin! |
00:39:53 |
Dan, Dinle beni! Dan, Hiçmi |
00:39:57 |
Hayır dostum çok kötüyüm! |
00:40:01 |
Hiç bir yere gidemem. |
00:40:04 |
Anladım. |
00:40:06 |
Ya kanamayı durdurabilirmisin? |
00:40:10 |
Bekle, Atkımı atıyorum! |
00:40:17 |
Yakala! |
00:40:20 |
Lanet olsun! |
00:40:24 |
Atkı atıyorum! |
00:41:10 |
Aman Tanrım! Anladım! Seni duyuyorum! |
00:41:13 |
Bravo! Dan! |
00:41:17 |
Endişelenme kanamayı |
00:41:33 |
Dan, sevgilim, orda bekle! |
00:41:35 |
Hayır, Soyunma! |
00:41:38 |
Herşey yolunda. |
00:41:41 |
Sana soyunmamanı |
00:42:04 |
Hey, Dan! Ben tellere çıkacağım, |
00:42:08 |
Oradan ilerleyeceğim! |
00:42:11 |
O teller çok keskin! |
00:42:13 |
Eminmisin |
00:42:17 |
Bilmiyorum denemeliyim . |
00:42:20 |
Senin annen bir rektör böyle |
00:42:26 |
Hey, Joe! |
00:42:28 |
Jenny Blut hatırlıyor musun? |
00:42:33 |
Bak, Bence bu |
00:42:37 |
Dünyada kaç kişi mayına basarki ? |
00:42:42 |
Her neyse, orda bir merdiven var! |
00:42:46 |
Sadece ona ulaşmaya çalış. |
00:42:51 |
Anlıyorum. Ama Tanrım, |
00:42:54 |
Kim bilir |
00:42:57 |
Şimdi Dan, bekle! |
00:43:00 |
Bekle, Ya düşersen? |
00:43:02 |
Eğer burada kalırsam, |
00:43:09 |
Dan artık akıllı olacağım, |
00:43:16 |
Bebek! Bebeğim, sen duyuyormusun? |
00:43:21 |
Hey, Kapa çeneni, Dan! Şişş! |
00:43:25 |
Aman Tanrım! Tanrım! |
00:43:31 |
Dan, Kurt değil |
00:43:34 |
İmdatt! |
00:43:36 |
Korkan insanlara gelir! |
00:43:40 |
Korkma. Burda hiç insanlara saldıran |
00:43:44 |
O çok uzakta dostum! |
00:43:50 |
Dan, tatlım! |
00:43:54 |
Bundan daha kötü ne olabilir? |
00:43:59 |
Derin bir çukurada düşebilirdin! |
00:44:02 |
Burada Parker nasıl bir, |
00:44:05 |
Erkek arkadaşının haklı, Walker! |
00:44:08 |
Lütfen tırman! |
00:44:12 |
Bekle herşey yoluna girecek. |
00:44:21 |
İyi olcaksın Dan. |
00:44:27 |
Evet, bu eğlenceli olacak! |
00:44:30 |
Ya ben.. Sana nasıl yardım edicem? |
00:44:35 |
Ve sakın bırakma beni ama ... |
00:44:38 |
Ona destek ol. |
00:44:40 |
Hadi. |
00:44:44 |
Yüksek. Gerçekten çok yüksek! |
00:44:46 |
Ne yapmamı istiyorsun? |
00:45:00 |
Yalvarırım acele edin! |
00:45:13 |
Orası çok buzlu! Hey, Dan! |
00:45:16 |
Orası çok kaygan, Buzları |
00:45:21 |
Hadi! |
00:45:44 |
Oh lanet olsun! |
00:45:48 |
Ya şimdi ne yapacağım? |
00:45:53 |
Hey, duydunuzmu! |
00:46:00 |
Uzak dur ondan, Seni piç! |
00:46:13 |
Dan? İyimisin? |
00:46:17 |
En azından şimdilik hayattayım. |
00:46:20 |
Sana ne demiştim o senden |
00:46:26 |
Bilmiyorum, Fena korktular benden! |
00:46:30 |
Artık bacaklarımı hissetmiyorum. |
00:46:36 |
Hatta artık acımıyor. |
00:46:40 |
Bu kötü. |
00:46:44 |
Durumu kötüye gidiyor. |
00:46:46 |
Onu kurtarmamız lazım! |
00:46:48 |
Hey, hey. Şuranı tut. |
00:46:53 |
Hayır, Donmuş. |
00:46:56 |
Daha önce böyle birşey gördün mü? |
00:46:58 |
Bilmiyorum, burdan birşey gözükmüyor . |
00:47:01 |
Dokunma! Dokunma! Dur! |
00:47:05 |
Biliyorum, Ama derin soyulabilir. |
00:47:08 |
Şimdi! Deniyoruz! Bekle! |
00:47:28 |
Dikkat! |
00:47:31 |
Sessiz ol, Lütfen. |
00:47:36 |
Ben güçlüyüm, bunu başarıcam. |
00:47:44 |
Seni tutuyorum. |
00:47:49 |
Aşşağı bakma! |
00:47:55 |
Ama botlarım çok ağır! |
00:48:13 |
Kablo elimi kesiyor! |
00:48:19 |
Herşey yolundamı? |
00:48:30 |
Ellerim acıyor! |
00:48:38 |
Ne? Ne oldu? |
00:48:44 |
Ne oldu? Ne? |
00:48:48 |
Tutun. Bekle! Herşey yolunda. |
00:48:55 |
Ne oldu? Ne? |
00:48:58 |
Neden? |
00:49:01 |
Lynch? |
00:49:03 |
Ona sakın izletme! |
00:49:07 |
Dan! |
00:49:10 |
Onu böyle izlemene izin vermeyeceğim! Hayır! |
00:49:16 |
Bunu görmemeliyim! Tanrım! |
00:49:26 |
Dan! |
00:49:30 |
Hayır! |
00:49:54 |
Dan! |
00:50:04 |
Beni dinlemedi! |
00:50:14 |
Sessiz, sessiz! |
00:50:39 |
Dan! |
00:51:25 |
Kablo ellerimi |
00:51:30 |
Neden atlaması için ona izin verdin? |
00:51:37 |
Ne diyorsun? |
00:51:43 |
O çok emindi. |
00:51:52 |
Bekle, |
00:51:56 |
Hayır Hayır, suçlamıyorum. |
00:51:59 |
Aslında sen onun kız arkadaşısın |
00:52:03 |
Ama o beni dinlemedi. |
00:52:09 |
Bunun kötü bir fikir olduğunu söyledim |
00:52:13 |
Sen ne dedin? Sadece sızlandın. |
00:52:18 |
Bu yüzden onun ölümü |
00:52:22 |
Ne kadar süredir berabersiniz? |
00:52:30 |
Ya ben, Lanet olsun |
00:52:34 |
Ben yapmak zorundaydım... |
00:52:39 |
Söyle bana! Söyle! |
00:52:45 |
Ben mi atlamalıydım? |
00:52:47 |
Ama böyle olsun isterdin. |
00:52:51 |
Düşünmedin, Tabi. |
00:52:56 |
Öyle, ben bir işe yaramam, Dimi? |
00:53:00 |
Peki o zaman ne söylüyorsun? |
00:53:02 |
Eğer biz, bütün gün rahat |
00:53:05 |
Şuan naparzalyalide |
00:53:09 |
Affet beni. |
00:53:13 |
Eğer ben evde oturuyor olsaydım, |
00:53:18 |
Ve Dan, ben nereye gitsem orada olurdu. |
00:53:20 |
Her yerde ve her zaman, sürekli |
00:53:26 |
Bu hiç adil değil. |
00:53:33 |
Adil olmayan şey |
00:53:38 |
O geri gelmeyecek. |
00:53:45 |
Üzgünüm. |
00:54:14 |
Çok, çok, çok üzgünüm. |
00:54:20 |
Üzgünüm. |
00:54:27 |
Üzgünüm. Üzgünüm |
00:54:44 |
Beni affet. |
00:54:48 |
Gerçekten, bunu istemedim. |
00:55:05 |
80-30. |
00:55:08 |
Lanet olsun! Ve benim numaram 768 ... |
00:55:15 |
... 7860. |
00:55:17 |
8307860. |
00:55:22 |
Onu yakında burdan arayacağım. |
00:55:27 |
Ona teklif edicem, dalga geçmiyorum |
00:55:31 |
"Merhaba, Shannon! Ben Joe, |
00:55:35 |
Bir ev alacağım, İki çocuğumuz olacak ve |
00:55:38 |
Hangi parayla evi alacaksın ? |
00:55:44 |
Ne iş yapıyor? |
00:55:48 |
Ortodontistler çok iyi kazanır . |
00:55:53 |
Eminim onunla çok |
00:55:58 |
8-30-7-8-60. |
00:56:03 |
Ya köpeğinin adını kim koycak? |
00:56:08 |
Ama Steve köpek için uygun bir isim değil. |
00:56:15 |
Birisine dediğini düşünsene: |
00:56:22 |
Neden olmasın? |
00:56:25 |
Kedi daha iyi değilmi |
00:56:28 |
Kedi olmaz. Sadece köpek, Steve. |
00:56:36 |
Ve muhtemelen açlıktan ölcez. |
00:56:42 |
Pizza sipariş edelim mi? |
00:56:48 |
Evet çok isterim. |
00:56:52 |
Benim burada olduğumu |
00:56:58 |
Muhtemelen benim, |
00:57:06 |
Şimdi oturup kapıda bekliyordur. |
00:57:10 |
Kapıdaki bütün sesleri dinler. |
00:57:16 |
Ne var? |
00:57:16 |
Ne var? |
00:57:19 |
Ve ben asla asla, |
00:57:25 |
Ve o mutsuzdur, |
00:57:33 |
Açlıktan ölecek, O benim herşeyim. |
00:57:38 |
Ben suçluluk duyuyorum. |
00:57:42 |
Hadi sen ölmeyeceksin, |
00:57:48 |
Sorun şu evin anahtarı |
00:57:52 |
Evet, Ama uzun süre havlarsa |
00:57:58 |
Birilerinin aklına geleceğiz. |
00:58:04 |
Ve ayrıca sen. |
00:58:07 |
Ve sen. |
00:58:17 |
Annemi görmek ve sarılmak istiyorum. |
00:59:04 |
KAPALI |
01:01:18 |
Bunu bir rüya sandım. |
01:01:33 |
Herşey yolunda mı? |
01:01:37 |
Buz tutmuşsun. |
01:01:39 |
Gerçekten mi? Dahamı kötü? |
01:01:45 |
Çok acıyor. |
01:01:47 |
Öncelikle yüzünüze dokunma. |
01:01:52 |
Orada, seni doktora götüreceğim |
01:01:56 |
Bunlar sadece kızarıklık |
01:02:02 |
Bu yüzden tedavi olcaksın. |
01:02:12 |
İşte yeni bir gün. |
01:02:16 |
Belki bugün bizi gören olur. |
01:02:23 |
Bazı çalışanlar. şey, ben bilmiyorum. |
01:02:25 |
Bilmiyorum belki onlar eve |
01:02:29 |
Kimse burada olduğumuzu bilmiyor. |
01:02:37 |
Hey? Kimse yokmu, Yardım edin! |
01:02:50 |
Eğer merdivene ulaşabilseydik, |
01:02:58 |
Bu ellerle kabloda nasıl gideceksin? |
01:03:02 |
İkinci gece hayatta kalamam. |
01:03:04 |
Gerçekten hızlı olman gerek |
01:03:09 |
Biraz daha bekleyelimmi? |
01:05:37 |
Güneş ışığında daha iyiydi. |
01:05:40 |
Önce donacak sonra yanacağız. |
01:05:47 |
Neden hiç kız arkadaşın olmadı? |
01:05:50 |
Sence neden? |
01:05:53 |
Karizma birisin kızlar senin içine düşerdi |
01:05:57 |
Ama ciddi bir ilişki. |
01:06:02 |
Bir kız arkadaşım vardı ... |
01:06:06 |
Hayır, zaten ilk yıl oldu. |
01:06:12 |
Onun adı Annie idi. çoğu |
01:06:18 |
Sonra bütün yaz, e-posta yazdı |
01:06:25 |
Gerçekten onu seviyordum. |
01:06:30 |
O Aerosmith hayranıydı |
01:06:35 |
Ya sonra? |
01:06:39 |
O ve ben aynı filmleri seviyorduk. |
01:06:45 |
Fantastik. |
01:06:47 |
Mükemmel bir çifttik romanlardaki gibi. |
01:06:54 |
Ama... Ayrıldınız mı? |
01:06:58 |
Her zaman olduğu gibi. Değil ... |
01:07:05 |
O başka bir şehre gitti. |
01:07:14 |
Bu yüzdenmi ayrıldı? |
01:07:21 |
Biz geçenlerde öğrenci |
01:07:25 |
Ben duvara dönüktüm, Ama o |
01:07:33 |
Ve aniden onu gördüm ... |
01:07:35 |
Bana bakarak özellikle kahkaha atıyordu. |
01:07:38 |
Dedim: "Ne komik olan nedir?" |
01:07:43 |
Ve O ... |
01:07:49 |
Ding beni taklit ediyordu. |
01:07:52 |
Sonra, |
01:07:58 |
Ama şansı varmış, |
01:08:02 |
Piç kurusu, Gözümün önünde |
01:08:13 |
Evet, Bu fena olmuş. |
01:08:17 |
Bu yüzden ben üzüldüm. |
01:08:24 |
Sadece kalkıp gittin mi? |
01:08:26 |
Evet, ona söyledim: |
01:08:30 |
Çok kötü... |
01:08:34 |
Bazen Böyle hızlı bırakmak |
01:08:39 |
Boşuna erimeye gerek yok, |
01:08:49 |
Bazen onu düşünüyorum. |
01:08:57 |
Ona herşeyi anlat. |
01:09:05 |
Görürsem ... |
01:09:11 |
Onun artık Ding'i var. |
01:09:23 |
Ve benimde Dan'ım vardı. |
01:09:30 |
Yapabileceğin bir şey varmıydı? |
01:09:33 |
Ve gözlerimin önünde öldü. |
01:09:35 |
Onun ölümünden kendini sorumlu tutma. |
01:09:39 |
O bizi kurtarmak için atladı |
01:09:45 |
Onu sevdim. Biz evlenecektik. |
01:09:52 |
Biliyormusun, birinci sınıftayken |
01:09:57 |
Onlar anneleri olmadan okula geldi |
01:10:01 |
Ebeveynler olmadan okulda ilk gün. |
01:10:05 |
Dan o yüzden kalın kafalıydı. |
01:10:10 |
Dalga geçmiyorum, Kalın kafalı oldu! |
01:10:14 |
Ve ne zaman okul açılsa. |
01:10:20 |
Ve o geçer bir köşeye ağlardı. |
01:10:26 |
Evet, Bu kadar. |
01:10:29 |
Peki ya öğretmene ne dedi? |
01:10:39 |
Bayan Shifrin şişman |
01:10:44 |
Ve O: Dan, Belki bu sınıftakiler öyledir dedi. |
01:10:49 |
Seni rahatsızmı ediyolar? |
01:10:55 |
Ve sonra |
01:10:59 |
Ve ben daha önce onu hiç görmemiştim |
01:11:03 |
Ve neden sadece beni seçti bilmiyorum. |
01:11:08 |
Peki onunla oturdunmu? |
01:11:10 |
Sadece Dan böyle yapmıştı! |
01:11:19 |
Ne zaman Dani düşünsem aklıma gelir. |
01:11:39 |
Dan ölmedi, |
01:11:54 |
Yardım et. |
01:12:14 |
Herşey yolundamı? |
01:12:22 |
Tanrım! |
01:12:25 |
Tanrım kabin düşecek şimdi! |
01:12:37 |
Oh tanrım! |
01:12:46 |
Kolum! Tanrım! |
01:13:01 |
Kolum! |
01:13:08 |
Bekle! |
01:13:34 |
Hayır! |
01:13:49 |
Lanet olsun kanadı! |
01:14:04 |
Lanet olsun! |
01:14:06 |
Hey, Parker! |
01:14:08 |
Sopayı al ve bana doğru at! |
01:14:12 |
Ne? |
01:14:14 |
Şimdi bana doğru atabildiğin kadar at. |
01:14:19 |
Bununla kendimi savuncam. |
01:14:21 |
Evet, şimdi! |
01:14:53 |
Aldım! |
01:15:05 |
Oh, Tanrım! |
01:15:08 |
Lanet olsun! |
01:15:12 |
Herşey yolunda! |
01:15:25 |
Lanet olasıca şeyler! |
01:15:30 |
Bunu yapabilirsin! |
01:16:09 |
Tanrım yalvarırım düşmeme izin verme. |
01:16:28 |
Birdaha hiç kötülük yapmayacağım! |
01:16:55 |
Çok iyi ! başardın! |
01:17:09 |
Lynch! Lynch? |
01:17:12 |
İyiyim! |
01:18:10 |
Defol burdan, kaltak! |
01:18:18 |
Dayanmaya çalış! |
01:18:24 |
Bekle, Sadece gelicem! |
01:18:26 |
Yalvarıyorum, Hızlı ol! |
01:18:32 |
Joe! Arkanda! |
01:18:40 |
Joe? |
01:26:22 |
Yardım et, Lütfen! Bekle! |
01:27:33 |
Siz iyimisiniz? |
01:27:38 |
Bekle! bekle! |
01:27:47 |
Hayır,Başka araçlar yoktu. |
01:27:50 |
Holistan dağındaki bu yol yeni açıldı. |
01:27:55 |
Şimdi sizi götürüyorum. |
01:27:59 |
Bekleyin. |
01:28:06 |
Her şey iyi olacak. |
01:28:11 |
Tamam kedicik. |
01:28:21 |
Çevirmenler : FahrenayT, Teoman |