Fu chou Vengeance

br
00:02:04 Onde você está agora, querida?
00:02:07 Estamos no portão.
00:02:17 Não corra!
00:02:33 Tire seus sapatos!
00:02:39 -Você não está muito molhada? - Estou bem.
00:02:44 Quantas vezes tenho que te dizer?
00:02:47 Tire os sapatos quando entrar em casa!
00:03:16 Mãe!
00:03:58 Eu gostaria de ver minha filha.
00:04:01 Como?
00:04:03 Estou procurando minha filha.
00:04:05 O nome dela?
00:04:09 Irene...Costello.
00:04:13 É um milagre, ela ainda está viva.
00:04:52 Não se preocupe, estou aqui agora.
00:04:56 Eu vou fazer de tudo pra te salvar.
00:05:02 Quer me contar alguma coisa?
00:05:09 Espere.
00:05:22 Vou apontar as letras.
00:05:25 quando você escolher uma,
00:05:28 você aperta minha mão.
00:05:31 Quem fez isso?
00:05:41 3 homens...
00:05:46 desconhecidos...
00:05:52 Eu atirei...
00:06:02 Um perdeu a orelha.
00:06:11 Me vingue.
00:06:29 Vou achá-los.
00:06:32 Te prometo.
00:06:39 Vou te vingar.
00:07:10 Sr. Costello.
00:07:12 Estou chefiando esse caso.
00:07:15 Inspetor Wong, Serious Crime Unit.
00:07:18 Você sempre viveu na França?
00:07:21 Sim.
00:07:23 Qual seu trabalho?
00:07:25 Eu tenho um restaurante.
00:07:28 Já veio a Macau antes?
00:07:31 Nunca.
00:07:39 Quem faria isso?
00:07:40 estamos trabalhando nisto.
00:07:42 Vamos checar o trabalho de seu cunhado.
00:07:44 Depois iremos investigar
00:07:47 Quanto tempo?
00:07:50 Queremos resolver esse caso
00:07:55 Você tem mais alguma pergunta pra mim?
00:07:58 Sr. Costello, eu entendo sua dor.
00:08:03 Posso ir agora?
00:08:05 Meu colega vai te mostrar a saída.
00:09:18 Como vai, Kwai?
00:09:20 Estou aqui para ver o Sr. Fung.
00:09:23 Entre!
00:09:33 Sr. Fung.
00:09:34 Sra.
00:09:38 Temos assuntos a discutir.
00:10:10 See her back.
00:10:17 Sente-se.
00:10:26 Eles estão tendo um caso.
00:10:30 Você sabe o que fazer.
00:10:33 Para você e seus homens.
00:10:37 Obrigado, Sr. Fung.
00:11:16 Desculpe.
00:11:19 No no no...
00:11:28 Sr.
00:11:31 Você sabe onde é
00:11:33 Eu não entendo o que você diz.
00:11:35 Quer se divertir?
00:11:37 Eu vou te fazer muito feliz.
00:11:40 Não.
00:11:42 Eu faço mais barato.
00:11:45 Sr, venha comigo.
00:11:47 No, no.
00:11:48 Obrigado.
00:12:15 Pra onde?
00:12:25 De volta ao hotel.
00:12:27 Que hotel?
00:12:38 Hotel Duna Parque
00:12:53 Bem vindo.
00:13:23 Ela acabou de entrar no elevador.
00:13:37 Oitavo andar.
00:14:14 Quarto 858.
00:14:17 Peguei.
00:14:33 -Desculpe. - Eu faço isso.
00:14:35 Me deixe fazer.
00:14:36 -Desculpa. - Tá tudo bem.
00:14:41 -Desculpa. - Tá tudo bem.
00:14:47 Feito.
00:14:48 Ok.
00:18:02 Gordo...
00:18:49 Devíamos ter matado o branquelo.
00:19:05 Pegue todos os registros de hóspedes...
00:19:06 e as fitas de segurança.
00:19:07 Sim, Sra!
00:19:09 Sra, um hóspede do hotel...
00:19:10 viu alguém com uma
00:19:17 Olá.
00:19:18 Oi, você que manda por aqui?
00:19:24 Sim...
00:20:05 Não reconhece ninguém? Não?
00:21:33 O que você quer?
00:21:39 Tenho um trabalho pra você.
00:21:51 Minha filha.
00:21:57 Meu cunhado.
00:22:07 Meus netos.
00:22:11 Sou um estranho aqui.
00:22:15 Preciso da sua ajuda.
00:22:21 Nós somos...
00:22:24 caros.
00:22:54 Eu tenho um restaurante
00:23:00 São seus.
00:23:08 Quem... matar?
00:23:11 Não sei. Conto com vocês.
00:23:15 Então?
00:23:31 Obrigado.
00:23:38 Qual o nome de seu restaurante
00:23:45 Sem fotos!
00:23:47 Preciso lembrar de vocês.
00:24:09 Seus nomes?
00:24:11 Kwai.
00:24:17 Chu.
00:24:24 Fat Lok.
00:24:29 E o seu?
00:24:33 Francis Costello.
00:25:13 Descanse em Paris.
00:25:17 Vou fazer o que te prometi.
00:27:11 Não importa o que aconteça,
00:28:57 Mãe!
00:29:36 Não abra.
00:29:48 O que devo fazer?
00:29:51 Eles viram seu rosto.
00:29:54 O que você acha?
00:32:05 Minha filha comprou esses.
00:32:08 Ela era era uma boa esposa e mãe.
00:32:13 Ela ia gostar que você
00:32:21 Saboreie a comida.
00:32:23 Saboreie a comida.
00:32:29 São 3 homens.
00:32:31 Um joga o peso em cima do pé esquerdo...
00:32:34 e atira com a mão esquerda.
00:32:38 Uma escopeta, uma Mad Max...
00:32:42 e um Magnum.
00:32:45 E um minha filha arrancou a orelha.
00:32:50 Isso facilita.
00:32:55 Vou precisar de uma arma.
00:33:01 Você sabe usar uma arma?
00:33:23 A ? podia ser mais apertada.
00:35:14 Quando você usou
00:35:18 20 anos atrás.
00:35:26 Quem é você?
00:35:30 Um chef.
00:35:33 Chef?
00:35:36 Chef o caralho!
00:35:49 Estamos aqui pelo Tony.
00:35:52 Tony!
00:35:54 Obrigado.
00:35:55 Primo.
00:35:57 Primo!
00:36:08 Preciso de um Colt Double Eagle.
00:36:59 Eu gosto.
00:37:05 Primo?
00:37:08 Você conhece alguém que tenha
00:37:11 Eu serrei uma espingarda
00:37:13 Para um cara chamado Python.
00:37:16 Ele e os amigos tem lojas no mercado
00:37:24 Tai um nome maneiro!
00:37:27 Tchau, primo.
00:37:29 Vamos pra Hong Kong.
00:37:32 Se cuide!
00:37:36 Me empresta seu ape lá.
00:37:44 Vamos comer quando eu voltar.
00:38:37 Estamos lá.
00:39:08 Onde estamos?
00:39:10 Hong Kong.
00:39:11 Procure pelos seus inimigos.
00:39:43 espere
00:40:51 então?
00:40:51 feito.
00:40:54 Diga pro Kwok pegar o saldo restante. rápido!
00:41:08 Se lembre daquele cara
00:41:12 e do outro com a sacola plástica.
00:41:15 eles são os que mataram
00:41:19 o terceiro cara não esta aqui.
00:41:36 "Les Frères"
00:41:42 o nome do meu restaurante é "Les Frères",
00:41:49 fica no Champs-Élysées
00:41:52 agora é seu.
00:42:00 eles estão partindo.
00:42:41 talvez nos levem até o terceiro cara.
00:43:17 estamos de volta.
00:43:18 bem vindos.
00:43:21 com sede? quer uma cerveja?
00:44:10 papai!
00:44:21 Hey, segura a mão da sua irmã.
00:44:27 Hey, cuidado!
00:44:35 você conseguiu comprar tudo?
00:44:36 tudo. I got them with me.
00:44:41 - onde voce foi brincar mais cedo?
00:44:43 na praia? foi boa?
00:44:45 foi muito legal!
00:44:46 que ótimo! vem, come alguma coisa.
00:45:27 eu te ensino a arremeçar.
00:45:36 tenta pegar!
00:45:52 faz virar!
00:46:01 papai, papai!
00:47:10 voce é um assassino também?
00:47:24 voce matou a familia dele.
00:47:27 nós fizemos o que
00:47:30 mas por que as crianças?
00:47:32 eles viram nossos rostos.
00:47:38 foi uma má decisão.
00:47:42 quem fez o contrato?
00:47:57 entao, o que voce esta esperando?
00:48:03 eles nao tem que ver isso.
00:48:07 querido o jantar esta pronto!
00:48:09 papai, vem comer!
00:48:13 ja vou.
00:48:16 obrigado.
00:48:32 vem comigo.
00:48:36 sente-se!
00:48:37 obrigado.
00:48:41 querido voce os conhece?
00:48:45 nao, apenas uns conhecidos do trabalho.
00:48:49 querida, o papai vai fazer pra voce.
00:48:56 voce esta com fome?
00:49:07 tios, o papai mandou isso.
00:49:10 obrigado!
00:49:11 boa refeiçao!
00:49:34 eles mataram a familia da minha filha.
00:49:38 nao tocarei em suas comidas.
00:50:03 traga isso pra casa.
00:50:06 querido dirija com cuidado!
00:50:10 vai se divertir com seus amigos.
00:50:13 Sure, go to bed early.
00:50:15 diz boa noite pro papai.
00:50:17 tchau tchau papai.
00:54:18 "irmãos"!
00:55:20 meus inimigos...meus inimigos...
00:55:25 Costello!
00:55:28 fala comigo!
00:56:55 eles escaparam por causa de mim?
00:57:00 nao se preocupe, vamos acha-los.
00:57:04 ja tomei tiro antes.
00:57:11 a bala...
00:57:15 ainda está no meu cérebro.
00:57:20 o médico disse que vou perder a memória.
00:57:28 não sei quanto tempo ainda tenho.
00:57:33 mas eu...
00:57:37 tenho que me vingar...
00:57:40 antes que me esqueça de tudo.
00:57:46 você...
00:57:47 polícia...antes?
00:57:54 nós estamos no mesmo negócio.
00:57:57 imaginava.
00:58:29 pronto.
00:58:36 só me lembre de pagar a voces.
00:58:50 sr Fung.
00:58:51 onde voce esta?
00:58:53 em Hong Kong.
00:58:54 e Chu e Lok?
00:58:55 estão comigo.
00:58:57 bom.
00:58:59 3 dos meus homens
00:59:01 alguém os pegou feio.
00:59:02 eles estão no Old Five.
00:59:05 seria bom se voce os ajudasse.
00:59:08 quantos inimigos?
00:59:10 3 chineses e 1 branco.
00:59:17 algum problema?
00:59:18 Não.
00:59:20 me ligue quando estiver feito.
00:59:32 3 dos homens do sr Fung
00:59:35 ele quer que nós os ajudemos no Old Five's.
00:59:38 quem está atrás deles são...
00:59:39 3 Chineses e um branco.
00:59:45 sr Fung fechou o contrato da família Costello.
00:59:48 o que fazemos?
00:59:54 o que voce acha, gordo?
00:59:58 se já estamos aqui...
01:01:14 quem é?
01:01:18 sr Fung nos mandou.
01:02:02 amigo.
01:02:13 porque o sr Fung nos quer mortos?
01:02:15 isso nao tem nada a ver com ele.
01:02:37 Old Five, pra trás.
01:02:51 perdão, voce tem penicilina?
01:03:19 sr Fung, aqui é Old Five.
01:03:26 sim, sr Fung.
01:03:28 por que voce esta atras de mim?
01:03:30 nós nao sabiamos
01:03:31 quando aceitamos o trabalho.
01:03:32 o branquelo nos deu todo seu dinheiro.
01:03:35 eles mataram sua família.
01:03:39 o cunhado queria me expor.
01:03:43 eu só queria os pais mortos
01:03:48 tem como sairmos dessa situaçã?
01:03:59 voces me conhecem...
01:04:01 e nós conhecemos voce.
01:04:17 eles mataram a familia de sua filha.
01:04:20 nós os matamos pra voce.
01:04:22 agora somos melhores amigos.
01:04:29 eles disseram quem fez o contrato?
01:04:36 nosso chefe,
01:04:39 George...
01:04:44 Fung.
01:04:46 mas,
01:04:49 nao se preocupe.
01:07:48 perdão.
01:08:03 pula!
01:08:51 Costello..vai...vai!
01:09:49 onde está Costello?
01:09:50 pensei que estivesse atras de voce.
01:12:14 o primo está em perigo.
01:12:19 parece que vamos
01:12:23 3 corpos foram achados
01:12:27 a polícia suspeita...
01:12:27 que possa estar ligado com um tiroteio
01:12:31 os mortos eram membros da triad
01:12:34 eram conhecidos como Python, Wolf e Cro
01:12:40 voce os conhece?
01:12:55 eles sao seus inimigos.
01:13:02 que inimigos?
01:13:13 quem é ela?
01:13:16 essa é sua filha.
01:13:19 esse é seu cunhado.
01:13:23 seu neto.
01:13:34 voce quer vingança.
01:13:43 o que é vingança?
01:14:36 cabeça de camarão!
01:14:49 onde esta sua mae?
01:14:50 cozinhando.
01:15:21 Big Mama!
01:15:28 quem é o branquelo?
01:15:40 temos que partir por alguns dias.
01:15:42 cuide dele, nao o deixe se perder.
01:15:47 ele está doente?
01:15:49 ele levou uma bala na cabeça.
01:15:52 impressionante.
01:16:14 o que vingança significa,
01:16:17 quando voce se esqueceu de tudo?
01:16:21 se Costello tivesse uma escolha,
01:16:23 será que ele escolheria esquecer?
01:16:27 ele pode nao se lembrar,
01:16:30 vamos.
01:16:33 voce vem? o jantar esta pronto.
01:17:06 parem de brincar,
01:17:16 pegue seu proprio prato.
01:17:23 vamos la. hora de comer.
01:18:08 pegue seu próprio arroz.
01:18:41 oi irmão.
01:18:45 meu deus...
01:19:00 quantas balas voce ainda tem?
01:19:01 nao muitas.
01:19:03 eu tenho o suficiente.
01:19:05 centenas atras da tv.
01:19:09 duas 92 no fundo do freezer verde.
01:19:13 2 modified 1 7 in the yellow rice-cooker...
01:19:17 do outro lado
01:19:20 atras dos ar-condicionados
01:19:22 voce vai achar uma AK's
01:19:25 umas AUG,
01:19:27 uma Bushmaster.
01:19:33 bom o bastante pra batalha.
01:21:18 fogo!
01:22:24 errou de novo!errou de novo!
01:23:03 merda!
01:23:25 consegui!
01:24:34 Evening News.
01:24:36 5 corpos, 4 homens e 1 mulher.
01:24:38 foram achados essa manhã.
01:24:41 a policia confirma que
01:24:42 eles sao Tony Cheung, Ling Chan,
01:24:43 Kwai Lee, Chu Yiu
01:24:45 e Tsui Fat Lok.
01:24:47 a policia acredita que o caso esta
01:24:53 eles estao mortos a uma semana.
01:24:56 muitos tiros foram encontrados nos corpos.
01:24:59 e centenas de cartuchos...
01:25:03 o tiroteio deve ter sido muito violento.
01:25:07 a esse ponto
01:25:08 suspeitamos que o caso esteja
01:25:11 entre membros da triad de Hong Kong e Macau.
01:25:39 eu conheço essas pessoas, né?
01:25:42 eram seus amigos, seus melhores amigos.
01:27:02 pai nosso que estais no céu
01:27:07 por favor me salva
01:30:23 eu entendo
01:30:41 é o suficiente
01:31:17 Sr, por favor compre uma bandeira.
01:31:34 Sr, por favor compre uma bandeira.
01:31:40 Sr, por favor compre uma bandeira.
01:31:42 OK.
01:31:45 Sr, por favor compre uma bandeira.
01:31:53 obrigado
01:31:54 de nada..
01:31:56 vamos lá.
01:31:58 obrigado.
01:32:32 Costello.
01:32:48 entrem no carro. entrem no carro.
01:33:12 mamae esta aqui.
01:33:15 mamae esta aqui...
01:33:17 nao chora... nao chora...
01:33:23 o homem com mais
01:33:32 obrigado.
01:33:35 cuidado.
01:33:44 tchau.
01:34:41 cuidado chefe!
01:35:14 vai se fuder!
01:35:18 -atira no filha da puta!
01:36:23 corre pela sua vida,
01:36:24 ele está armado.
01:38:47 George Fung!
01:38:54 George Fung!
01:39:04 George Fung!
01:39:12 George Fung!
01:42:00 essa é sua jaqueta?
01:42:02 vai se fuder.
01:42:09 veste.
01:42:52 essa jaqueta é sua.
01:43:49 hora de comer.
01:44:07 vamos lá, hora de comer.
01:44:14 pegue o seu arroz.
01:44:18 coma.
01:44:21 de um pouco pro seu irmão.