Fu chou Vengeance
|
00:02:03 |
Hol vagytok, édesem? |
00:02:06 |
Itt vagyunk a kapunál, drágám! |
00:02:16 |
Ne rohanjatok! |
00:02:32 |
Vegyétek le a cipõket! |
00:02:39 |
- Nem vagy túl vizes? |
00:02:43 |
Hányszor kell még elmondanom nektek? |
00:02:47 |
Vegyétek le a cipõket, |
00:03:16 |
Anyu! |
00:03:24 |
BOSSZÚ |
00:03:58 |
A lányomat szeretném látni! |
00:04:01 |
Tessék? |
00:04:02 |
A lányomat keresem! |
00:04:04 |
Hogy hívják a lányát? |
00:04:08 |
Irene...Costello. |
00:04:12 |
Kész csoda, hogy még mindig él! |
00:04:52 |
Ne aggódj, most már itt vagyok! |
00:04:56 |
Megteszek mindent, hogy megmentselek! |
00:05:02 |
Szeretnél mondani valamit? |
00:05:08 |
Várj csak... |
00:05:22 |
Majd mutatom a betûket. |
00:05:25 |
Amikor kiválasztasz egyet, |
00:05:28 |
...csak szorítsd meg a kezem! |
00:05:30 |
Ki tette? |
00:05:41 |
3 férfi... |
00:05:46 |
Ismeretlenek... |
00:05:52 |
Én is lõttem... |
00:06:02 |
Az egyik elvesztette a fülét... |
00:06:10 |
Bosszulj meg engem! |
00:06:28 |
Megtalálom õket! |
00:06:31 |
Megígérem! |
00:06:38 |
Megbosszullak! |
00:07:09 |
Mr. Costello... |
00:07:12 |
Én vagyok megbízva ezzel az üggyel! |
00:07:14 |
Wong felügyelõ vagyok, a Súlyos |
00:07:17 |
Mindig Franciaországban élt? |
00:07:21 |
Igen. |
00:07:22 |
Mivel foglalkozik? |
00:07:25 |
Egy éttermet vezetek. |
00:07:27 |
Járt már Macau-ban azelõtt? |
00:07:31 |
Soha. |
00:07:39 |
Ki tehette ezt? |
00:07:40 |
Dolgozunk rajta. |
00:07:42 |
Leellenõrizzük, hogy a |
00:07:43 |
Aztán utánanézünk azoknak az embereknek |
00:07:47 |
Mennyi ideig tart? |
00:07:49 |
Épp olyannyira fel akarjuk |
00:07:55 |
Van még valami kérdése a számomra? |
00:07:57 |
Mr. Costello, én átérzem a fájdalmát! |
00:08:03 |
Most már elmehetek? |
00:08:04 |
A kollégáim kikísérik! |
00:09:18 |
Hogy van, Kwai? |
00:09:20 |
Mr. Fung-hoz jöttem. |
00:09:23 |
Jöjjön be! |
00:09:33 |
Mr. Fung... |
00:09:37 |
Üzleti megbeszélésünk van! |
00:10:10 |
Gondoskodj róla! |
00:10:17 |
Üljön le! |
00:10:25 |
Nekik viszonyuk van... |
00:10:29 |
Tudja, hogy mi a dolga! |
00:10:32 |
Ez a magáé és az embereié! |
00:10:36 |
Köszönöm, Mr. Fung! |
00:11:16 |
Elnézést... Merre van a |
00:11:18 |
Nem nem nem... |
00:11:28 |
Uram! |
00:11:31 |
Tudja, hogy merre van a |
00:11:33 |
Nem értem, mit mond! |
00:11:35 |
- Akar szórakozni? |
00:11:39 |
Nem! |
00:11:42 |
Jutányosabbá is tehetem! Mit |
00:11:45 |
Uram, velem jöjjön! |
00:11:46 |
Nem, nem! |
00:11:48 |
Köszönöm! |
00:12:15 |
Hová lesz? |
00:12:25 |
Vissza a hotelbe! |
00:12:27 |
Melyik hotel az? |
00:12:37 |
A Hotel Duna Parque. |
00:12:53 |
Üdvözlöm! |
00:13:23 |
Épp most szállt be a liftbe! |
00:13:36 |
Nyolcadik emelet. |
00:14:14 |
858-as szoba. |
00:14:17 |
Vettem... |
00:14:32 |
- Ó, elnézést! |
00:14:34 |
Hadd segítsek! |
00:14:36 |
- Sajnálom! |
00:14:41 |
- Tényleg sajnálom! |
00:14:47 |
- Készen állunk! |
00:18:02 |
Kövér srác... |
00:18:49 |
Meg kellett volna ölni a fehér fickót! |
00:19:05 |
Szerezze meg az összes vendég adatait |
00:19:07 |
Igen, asszonyom! |
00:19:09 |
Asszonyom, egy vendég látott |
00:19:17 |
Helló! |
00:19:18 |
Üdvözlöm, maga itt a megbízott? |
00:19:23 |
Igen... |
00:20:05 |
Senkit nem ismer fel? Senkit? |
00:21:33 |
Mit akar? |
00:21:39 |
Van egy munkám a számotokra! |
00:21:50 |
A lányom... |
00:21:57 |
A vejem... |
00:22:06 |
Az unokáim... |
00:22:11 |
Teljesen idegen vagyok itt. |
00:22:15 |
Szükségem van a segítségetekre! |
00:22:21 |
Mi... |
00:22:24 |
...nem vagyunk olcsók. |
00:22:54 |
Van egy éttermem és egy |
00:22:59 |
Mind a tiétek! |
00:23:08 |
Kik...gyilkoltak? |
00:23:11 |
Nem tudom! Ezt rátok bízom! |
00:23:15 |
Rendben? |
00:23:31 |
Köszönöm! |
00:23:37 |
Mi a neve az éttermének |
00:23:44 |
Ne fényképezzen! |
00:23:47 |
Emlékeznem kell rátok! |
00:24:09 |
Mi a nevetek? |
00:24:11 |
Kwai. |
00:24:17 |
Chu. |
00:24:24 |
Kövér Lok. |
00:24:29 |
És a magáé? |
00:24:33 |
Francis Costello. |
00:25:13 |
Pihenj jól Párizsban! |
00:25:16 |
Megteszem, amit ígértem neked! |
00:27:11 |
Legyetek csendben, bármi is történik! |
00:28:57 |
Anyu! |
00:29:36 |
Ne nyisd ki! |
00:29:48 |
Mit kellene tennem? |
00:29:50 |
Látták az arcodat! |
00:29:54 |
Mit gondolsz? |
00:32:05 |
Ezeket a lányom vette. |
00:32:08 |
Jó anya volt és jó feleség... |
00:32:12 |
Õ azt szeretné, hogy |
00:32:21 |
Jó étvágyat! |
00:32:23 |
Jó étvágyat! |
00:32:29 |
Három ember volt. |
00:32:31 |
Az egyik a bal lábára |
00:32:34 |
...és a bal kezével |
00:32:38 |
Egy shot gun volt, egy Mad Max... |
00:32:42 |
...és egy Magnum. |
00:32:45 |
És az egyiknek a fülét ellõtte a lányom. |
00:32:50 |
Az megkönnyíti a dolgot. |
00:32:55 |
Szükségem lesz egy fegyverre! |
00:33:01 |
Tudja, hogy kell használni? |
00:33:23 |
A rugó lehetne feszesebb! |
00:35:14 |
Mikor használt utoljára fegyvert? |
00:35:18 |
Húsz évvel ezelõtt. |
00:35:26 |
Ki maga? |
00:35:30 |
A szakács! |
00:35:33 |
Szakács? |
00:35:36 |
Fenét szakács! |
00:35:49 |
Tony-hoz jöttünk! |
00:35:52 |
Tony! |
00:35:54 |
Köszönöm! |
00:35:55 |
Hé, rokon! |
00:35:57 |
Hé, rokon! |
00:36:08 |
Kellene nekem egy |
00:36:59 |
Ezt szeretem! |
00:37:05 |
Te, rokon? |
00:37:08 |
Ismersz valakit, akinek Mad Max |
00:37:11 |
Egyet lefûrészeltem tavaly, |
00:37:13 |
...egy srácnak, akit Python-nak hívtak. |
00:37:16 |
Neki és a haverjainak saját üzletük |
00:37:24 |
Az egy tök jó név! |
00:37:27 |
Üdv, rokon! |
00:37:29 |
Hong Kong-ba megyünk! |
00:37:32 |
Vigyázz magadra! |
00:37:36 |
Kölcsönkérhetem a |
00:37:44 |
Majd kajálunk, ha visszajöttem! |
00:38:37 |
Ott vagyunk! |
00:39:08 |
Hol vagyunk? |
00:39:10 |
Hong Kong-ban. |
00:39:11 |
Megkeressük az ellenségeit! |
00:39:43 |
Várjon! |
00:40:51 |
- Nos? |
00:40:54 |
Mondd meg Kwok-nak, hogy összeszedtük |
00:41:08 |
Emlékezzen a fickóra, akin a kötés van! |
00:41:12 |
És a másikra azzal a mûanyag zsákkal! |
00:41:15 |
Õk voltak azok, akik |
00:41:19 |
A harmadik fickó nincs itt! |
00:41:36 |
"Les Fréres" |
00:41:42 |
"Les Fréres" a neve az éttermemnek |
00:41:49 |
A Champs-Élysées-en |
00:41:52 |
Mostantól a tiétek! |
00:42:00 |
Elmennek! |
00:42:41 |
- Talán elvezetnek minket a harmadik |
00:43:17 |
Visszajöttünk! |
00:43:18 |
Üdv! |
00:43:21 |
Szomjas vagy? Kérsz egy sört? |
00:44:10 |
Apu! |
00:44:21 |
Hé, fogd meg a nõvéred kezét! |
00:44:27 |
Hé, óvatosan! |
00:44:35 |
- Sikerült megvenni mindent? - Mindent |
00:44:41 |
- Hová jártatok játszani azelõtt? |
00:44:43 |
- A tengerpartra? És klassz volt? |
00:44:46 |
Remek! Gyertek, egyetek valamit! |
00:45:27 |
Megmutatom, hogy kell ezt dobni! |
00:45:36 |
Próbáld meg elkapni! |
00:45:52 |
Forgasd! |
00:46:01 |
Apu, apu! |
00:47:10 |
Ti is bérgyilkosok vagytok? |
00:47:24 |
Megölted a családját... |
00:47:27 |
Azt tettük, amiért fizetnek minket! |
00:47:30 |
A gyerekeket miért? |
00:47:32 |
Látták az arcunkat! |
00:47:38 |
Rossz döntést hoztam... |
00:47:42 |
Ki áll a gyilkosságok mögött? |
00:47:57 |
Nos, mire vártok? |
00:48:03 |
Nekik nem kell ezt látni! |
00:48:07 |
Kész a vacsora, drágám! |
00:48:09 |
Apu, gyere enni! |
00:48:13 |
Jövök! |
00:48:16 |
Köszönöm! |
00:48:32 |
Gyere velem! |
00:48:36 |
Ülj le! |
00:48:37 |
Köszönöm! |
00:48:41 |
Drágám, ismered õket? |
00:48:45 |
Nem, csak ismerõsek egy munkából. |
00:48:49 |
Édesem, apu majd megcsinálja neked! |
00:48:56 |
Éhesek vagytok? |
00:49:07 |
Bácsik! Apu küldi ezt! |
00:49:10 |
Köszönjük! |
00:49:11 |
Jó étvágyat! |
00:49:34 |
Megölték a lányom családját! |
00:49:39 |
Nem fogadom el az ételüket! |
00:50:03 |
Ezt vigyétek haza! |
00:50:06 |
Vezess óvatosan, drágám! |
00:50:10 |
Érezd magad jól a barátaiddal |
00:50:13 |
Persze... Feküdjetek le idõben! |
00:50:15 |
Kívánjatok jó éjt apátoknak! |
00:50:18 |
Szia, apu! |
00:54:18 |
"Testvérek"! |
00:55:21 |
Az ellenségeim...az ellenségeim... |
00:55:25 |
Costello! |
00:55:29 |
Beszéljen hozzám! |
00:56:55 |
Miattam menekültek el? |
00:57:01 |
Ne aggódjon! Megtaláljuk õket! |
00:57:04 |
Azelõtt egyszer már meglõttek. |
00:57:11 |
A golyó... |
00:57:15 |
...még mindig a fejemben van. |
00:57:20 |
Az orvos azt mondta, el fogom |
00:57:28 |
Nem tudom, mennyi idõm van még hátra... |
00:57:34 |
De nekem... |
00:57:37 |
...bosszút kell állnom, |
00:57:40 |
...mielõtt elfelejtek mindent! |
00:57:46 |
Maga... |
00:57:48 |
...rendõr volt...azelõtt? |
00:57:54 |
Mi ugyanabban a |
00:57:57 |
Sejtettem! |
00:58:29 |
Megvan... |
00:58:36 |
Csak emlékeztessetek, hogy |
00:58:50 |
Mr Fung... |
00:58:52 |
Hol vannak? |
00:58:53 |
- Hong Kong-ban. - És mi a helyzet |
00:58:56 |
Õk is velem vannak. |
00:58:58 |
Remek. |
00:59:00 |
Három emberemnek szüksége van |
00:59:03 |
Old Five-nál vannak. |
00:59:05 |
Jobb lenne, ha odamennének |
00:59:09 |
- Hány ellenség van? |
00:59:17 |
Van valami probléma? |
00:59:19 |
Nincs. |
00:59:20 |
Hívjanak, ha lerendezték! |
00:59:32 |
Mr. Fung három emberét meglõtték. |
00:59:35 |
Azt akarja, hogy segítsünk |
00:59:38 |
A támadójuk... |
00:59:39 |
...három kínai és egy fehér fickó volt. |
00:59:46 |
Mr. Fung adott utasítást, hogy |
00:59:49 |
Mit tegyünk? |
00:59:55 |
Mit gondolsz, kövér srác? |
00:59:58 |
Már így is túl messzire jutottunk... |
01:01:14 |
Ki az? |
01:01:18 |
Mr. Fung küldött minket! |
01:02:03 |
Haver... |
01:02:13 |
Miért akarja Mr. Fung, hogy meghaljunk? |
01:02:16 |
Ennek nincs köze hozzá |
01:02:37 |
Old Five, menj odébb! |
01:02:51 |
Elnézést, van penicillinje? |
01:03:20 |
Mr. Fung, itt Old Five... |
01:03:26 |
Igen, Mr. Fung? |
01:03:28 |
Miért álltak rám? |
01:03:30 |
Nem tudtuk, hogy maga érintett volt |
01:03:32 |
A fehér fickó nekünk |
01:03:35 |
Ezek megölték a családját! |
01:03:40 |
A veje be akart engem záratni... |
01:03:43 |
Csak a szülõk halálát akartam! |
01:03:49 |
Találhatunk kiutat ebbõl? |
01:04:00 |
Ismer engem... |
01:04:02 |
...és mi ismerjük magát! |
01:04:17 |
Õk megölték a lánya családját. |
01:04:20 |
Mi megöltük õket, magáért. |
01:04:22 |
Most jó barátok vagyunk. |
01:04:29 |
Elmondták, ki bízta meg õket? |
01:04:36 |
A fõnökünk, |
01:04:39 |
George... |
01:04:44 |
...Fung. |
01:04:46 |
De, |
01:04:49 |
...ne aggódjon! Mi |
01:07:48 |
Elnézést... |
01:08:03 |
Ugorjon! |
01:08:51 |
Costello...gyerünk...mozgás! |
01:09:50 |
Hol van Costello? |
01:09:51 |
Azt hittem, mögötted jön! |
01:12:14 |
A rokonunk bajban van... |
01:12:20 |
Úgy tûnik, vissza |
01:12:24 |
Három holttestet találtak ma |
01:12:27 |
A rendõrség gyanúja szerint ez |
01:12:30 |
ami múlt éjjel volt a grillparkban. Az |
01:12:35 |
Ismert nevükön, Python, Wolf és Cro... |
01:12:40 |
Ismertétek õket? |
01:12:55 |
Õk a maga ellenségei. |
01:13:02 |
Milyen ellenségek? |
01:13:13 |
Õ ki? |
01:13:16 |
Ez itt a maga lánya! |
01:13:19 |
Ez itt a lányának a férje... |
01:13:24 |
...ezek pedig a lányának fiai. |
01:13:35 |
Bosszút akart. Nem emlékszik erre? |
01:13:43 |
Milyen bosszút? |
01:14:36 |
Hé, tökfej! |
01:14:49 |
- Hol az anyád? |
01:15:22 |
Hé, Big Mama! |
01:15:28 |
Ki az a fehér fickó? |
01:15:40 |
El kell mennünk néhány napra... |
01:15:43 |
Vigyázz rá, ne hagyd, hogy eltûnjön! |
01:15:48 |
Beteg? |
01:15:49 |
Golyót kapott a fejébe. |
01:15:52 |
Lenyûgözõ! |
01:16:14 |
Mit jelent a bosszú, |
01:16:17 |
...amikor te elfelejtesz mindent? |
01:16:22 |
Ha Costello-nak lett |
01:16:24 |
...azt hiszed, a felejtést |
01:16:28 |
Lehet, hogy õ nem |
01:16:31 |
Gyerünk! |
01:16:34 |
Már mentek is? Kész a vacsora! |
01:17:07 |
Fejezzétek be a játékot! Gyertek enni! |
01:17:17 |
Vegyetek magatoknak tálat! |
01:17:23 |
Jöjjön! Ideje enni! |
01:18:09 |
Vegyétek el a saját rizseteket! |
01:18:42 |
Helló, tesvér! |
01:18:45 |
Ó, rokon... |
01:19:00 |
- Mennyi töltényed van? |
01:19:03 |
Nekem van bõségesen! |
01:19:05 |
Százával, a TV mögött! |
01:19:09 |
Két 92-es a zöld hûtõ alsó polcán, |
01:19:13 |
...2 megbuherált 17-es |
01:19:17 |
...szemben a hûtõvel. |
01:19:20 |
A légkondi mögött, |
01:19:23 |
...találtok néhány AK-t, |
01:19:26 |
...pár AUG-ot, |
01:19:28 |
...és egy Bushmaster-t. |
01:19:34 |
Elegendõ egy harcban! |
01:21:18 |
Tûz! |
01:22:25 |
Megint elhibáztam! Megint elhibáztam! |
01:23:03 |
A fenébe! |
01:23:25 |
Elkaptam! |
01:24:35 |
Itt az esti hírek. 5 |
01:24:38 |
...találtak ma reggel a szemétlerakónál. |
01:24:41 |
A rendõrség megerõsítette, hogy |
01:24:44 |
Tony Cheung, Ling Chan, Kwai |
01:24:47 |
A rendõrség úgy véli, az ügy a Triádon |
01:24:53 |
Körülbelül egy hete halottak voltak. |
01:24:57 |
Rengeteg lövést találtak a testeken. |
01:25:00 |
Sõt, mindenhol |
01:25:04 |
Nagyon heves tûzharcnak kellett lennie. |
01:25:07 |
Ezen a ponton... |
01:25:08 |
...úgy gyanítjuk, az eset kapcsolatban |
01:25:11 |
...a Triád tagok között, |
01:25:39 |
Én ismertem ezeket az embereket, ugye? |
01:25:42 |
A barátai voltak, a legjobb barátai! |
01:27:03 |
Mi Atyánk ki vagy a mennyekben... |
01:27:08 |
...kérlek, ments meg engem! |
01:30:23 |
Értem... |
01:30:41 |
Ennyi elég! |
01:31:18 |
Uram, kérem, vegyen egy bélyeget! |
01:31:35 |
Uram, kérem, vegyen egy bélyeget! |
01:31:41 |
Uram, kérem, vegyen egy bélyeget! |
01:31:42 |
Oké! |
01:31:45 |
Uram, kérem, vegyen egy bélyeget! |
01:31:54 |
- Köszönöm! |
01:31:56 |
Ne már, gyerekek! |
01:31:59 |
Köszönöm! |
01:32:33 |
Costello! |
01:32:49 |
Gyerekek! Szálljatok be |
01:33:12 |
Itt a mami! |
01:33:15 |
Itt a mami... |
01:33:18 |
Ne sírj! Jól van, ne sírj! |
01:33:24 |
Az ember, akin a legtöbb |
01:33:33 |
Köszönöm! |
01:33:35 |
Legyen óvatos! |
01:33:45 |
Minden jót! |
01:34:41 |
Vigyázz, fõnök! |
01:35:15 |
Bazd meg! |
01:35:18 |
- Lõjétek szét azt a szemetet! |
01:36:24 |
Tûnjünk el innét, fegyver van nála! |
01:38:48 |
George Fung! |
01:38:55 |
George Fung! |
01:39:04 |
George Fung! |
01:39:12 |
George Fung! |
01:42:01 |
Ez a te kabátod? |
01:42:03 |
Bazd meg! |
01:42:10 |
Vedd fel! |
01:42:53 |
Ez a kabát hozzád tartozik! |
01:43:50 |
Kaja idõ! |
01:44:08 |
Gyerünk, ideje enni! |
01:44:15 |
Vegyétek el magatoknak a rizst! |
01:44:19 |
Egyetek! |
01:44:21 |
Adj a testvérednek is! |
01:45:32 |
Fordította: BISHOP |