Fu chou Vengeance

hu
00:02:03 Hol vagytok, édesem?
00:02:06 Itt vagyunk a kapunál, drágám!
00:02:16 Ne rohanjatok!
00:02:32 Vegyétek le a cipõket!
00:02:39 - Nem vagy túl vizes?
00:02:43 Hányszor kell még elmondanom nektek?
00:02:47 Vegyétek le a cipõket,
00:03:16 Anyu!
00:03:24 BOSSZÚ
00:03:58 A lányomat szeretném látni!
00:04:01 Tessék?
00:04:02 A lányomat keresem!
00:04:04 Hogy hívják a lányát?
00:04:08 Irene...Costello.
00:04:12 Kész csoda, hogy még mindig él!
00:04:52 Ne aggódj, most már itt vagyok!
00:04:56 Megteszek mindent, hogy megmentselek!
00:05:02 Szeretnél mondani valamit?
00:05:08 Várj csak...
00:05:22 Majd mutatom a betûket.
00:05:25 Amikor kiválasztasz egyet,
00:05:28 ...csak szorítsd meg a kezem!
00:05:30 Ki tette?
00:05:41 3 férfi...
00:05:46 Ismeretlenek...
00:05:52 Én is lõttem...
00:06:02 Az egyik elvesztette a fülét...
00:06:10 Bosszulj meg engem!
00:06:28 Megtalálom õket!
00:06:31 Megígérem!
00:06:38 Megbosszullak!
00:07:09 Mr. Costello...
00:07:12 Én vagyok megbízva ezzel az üggyel!
00:07:14 Wong felügyelõ vagyok, a Súlyos
00:07:17 Mindig Franciaországban élt?
00:07:21 Igen.
00:07:22 Mivel foglalkozik?
00:07:25 Egy éttermet vezetek.
00:07:27 Járt már Macau-ban azelõtt?
00:07:31 Soha.
00:07:39 Ki tehette ezt?
00:07:40 Dolgozunk rajta.
00:07:42 Leellenõrizzük, hogy a
00:07:43 Aztán utánanézünk azoknak az embereknek
00:07:47 Mennyi ideig tart?
00:07:49 Épp olyannyira fel akarjuk
00:07:55 Van még valami kérdése a számomra?
00:07:57 Mr. Costello, én átérzem a fájdalmát!
00:08:03 Most már elmehetek?
00:08:04 A kollégáim kikísérik!
00:09:18 Hogy van, Kwai?
00:09:20 Mr. Fung-hoz jöttem.
00:09:23 Jöjjön be!
00:09:33 Mr. Fung...
00:09:37 Üzleti megbeszélésünk van!
00:10:10 Gondoskodj róla!
00:10:17 Üljön le!
00:10:25 Nekik viszonyuk van...
00:10:29 Tudja, hogy mi a dolga!
00:10:32 Ez a magáé és az embereié!
00:10:36 Köszönöm, Mr. Fung!
00:11:16 Elnézést... Merre van a
00:11:18 Nem nem nem...
00:11:28 Uram!
00:11:31 Tudja, hogy merre van a
00:11:33 Nem értem, mit mond!
00:11:35 - Akar szórakozni?
00:11:39 Nem!
00:11:42 Jutányosabbá is tehetem! Mit
00:11:45 Uram, velem jöjjön!
00:11:46 Nem, nem!
00:11:48 Köszönöm!
00:12:15 Hová lesz?
00:12:25 Vissza a hotelbe!
00:12:27 Melyik hotel az?
00:12:37 A Hotel Duna Parque.
00:12:53 Üdvözlöm!
00:13:23 Épp most szállt be a liftbe!
00:13:36 Nyolcadik emelet.
00:14:14 858-as szoba.
00:14:17 Vettem...
00:14:32 - Ó, elnézést!
00:14:34 Hadd segítsek!
00:14:36 - Sajnálom!
00:14:41 - Tényleg sajnálom!
00:14:47 - Készen állunk!
00:18:02 Kövér srác...
00:18:49 Meg kellett volna ölni a fehér fickót!
00:19:05 Szerezze meg az összes vendég adatait
00:19:07 Igen, asszonyom!
00:19:09 Asszonyom, egy vendég látott
00:19:17 Helló!
00:19:18 Üdvözlöm, maga itt a megbízott?
00:19:23 Igen...
00:20:05 Senkit nem ismer fel? Senkit?
00:21:33 Mit akar?
00:21:39 Van egy munkám a számotokra!
00:21:50 A lányom...
00:21:57 A vejem...
00:22:06 Az unokáim...
00:22:11 Teljesen idegen vagyok itt.
00:22:15 Szükségem van a segítségetekre!
00:22:21 Mi...
00:22:24 ...nem vagyunk olcsók.
00:22:54 Van egy éttermem és egy
00:22:59 Mind a tiétek!
00:23:08 Kik...gyilkoltak?
00:23:11 Nem tudom! Ezt rátok bízom!
00:23:15 Rendben?
00:23:31 Köszönöm!
00:23:37 Mi a neve az éttermének
00:23:44 Ne fényképezzen!
00:23:47 Emlékeznem kell rátok!
00:24:09 Mi a nevetek?
00:24:11 Kwai.
00:24:17 Chu.
00:24:24 Kövér Lok.
00:24:29 És a magáé?
00:24:33 Francis Costello.
00:25:13 Pihenj jól Párizsban!
00:25:16 Megteszem, amit ígértem neked!
00:27:11 Legyetek csendben, bármi is történik!
00:28:57 Anyu!
00:29:36 Ne nyisd ki!
00:29:48 Mit kellene tennem?
00:29:50 Látták az arcodat!
00:29:54 Mit gondolsz?
00:32:05 Ezeket a lányom vette.
00:32:08 Jó anya volt és jó feleség...
00:32:12 Õ azt szeretné, hogy
00:32:21 Jó étvágyat!
00:32:23 Jó étvágyat!
00:32:29 Három ember volt.
00:32:31 Az egyik a bal lábára
00:32:34 ...és a bal kezével
00:32:38 Egy shot gun volt, egy Mad Max...
00:32:42 ...és egy Magnum.
00:32:45 És az egyiknek a fülét ellõtte a lányom.
00:32:50 Az megkönnyíti a dolgot.
00:32:55 Szükségem lesz egy fegyverre!
00:33:01 Tudja, hogy kell használni?
00:33:23 A rugó lehetne feszesebb!
00:35:14 Mikor használt utoljára fegyvert?
00:35:18 Húsz évvel ezelõtt.
00:35:26 Ki maga?
00:35:30 A szakács!
00:35:33 Szakács?
00:35:36 Fenét szakács!
00:35:49 Tony-hoz jöttünk!
00:35:52 Tony!
00:35:54 Köszönöm!
00:35:55 Hé, rokon!
00:35:57 Hé, rokon!
00:36:08 Kellene nekem egy
00:36:59 Ezt szeretem!
00:37:05 Te, rokon?
00:37:08 Ismersz valakit, akinek Mad Max
00:37:11 Egyet lefûrészeltem tavaly,
00:37:13 ...egy srácnak, akit Python-nak hívtak.
00:37:16 Neki és a haverjainak saját üzletük
00:37:24 Az egy tök jó név!
00:37:27 Üdv, rokon!
00:37:29 Hong Kong-ba megyünk!
00:37:32 Vigyázz magadra!
00:37:36 Kölcsönkérhetem a
00:37:44 Majd kajálunk, ha visszajöttem!
00:38:37 Ott vagyunk!
00:39:08 Hol vagyunk?
00:39:10 Hong Kong-ban.
00:39:11 Megkeressük az ellenségeit!
00:39:43 Várjon!
00:40:51 - Nos?
00:40:54 Mondd meg Kwok-nak, hogy összeszedtük
00:41:08 Emlékezzen a fickóra, akin a kötés van!
00:41:12 És a másikra azzal a mûanyag zsákkal!
00:41:15 Õk voltak azok, akik
00:41:19 A harmadik fickó nincs itt!
00:41:36 "Les Fréres"
00:41:42 "Les Fréres" a neve az éttermemnek
00:41:49 A Champs-Élysées-en
00:41:52 Mostantól a tiétek!
00:42:00 Elmennek!
00:42:41 - Talán elvezetnek minket a harmadik
00:43:17 Visszajöttünk!
00:43:18 Üdv!
00:43:21 Szomjas vagy? Kérsz egy sört?
00:44:10 Apu!
00:44:21 Hé, fogd meg a nõvéred kezét!
00:44:27 Hé, óvatosan!
00:44:35 - Sikerült megvenni mindent? - Mindent
00:44:41 - Hová jártatok játszani azelõtt?
00:44:43 - A tengerpartra? És klassz volt?
00:44:46 Remek! Gyertek, egyetek valamit!
00:45:27 Megmutatom, hogy kell ezt dobni!
00:45:36 Próbáld meg elkapni!
00:45:52 Forgasd!
00:46:01 Apu, apu!
00:47:10 Ti is bérgyilkosok vagytok?
00:47:24 Megölted a családját...
00:47:27 Azt tettük, amiért fizetnek minket!
00:47:30 A gyerekeket miért?
00:47:32 Látták az arcunkat!
00:47:38 Rossz döntést hoztam...
00:47:42 Ki áll a gyilkosságok mögött?
00:47:57 Nos, mire vártok?
00:48:03 Nekik nem kell ezt látni!
00:48:07 Kész a vacsora, drágám!
00:48:09 Apu, gyere enni!
00:48:13 Jövök!
00:48:16 Köszönöm!
00:48:32 Gyere velem!
00:48:36 Ülj le!
00:48:37 Köszönöm!
00:48:41 Drágám, ismered õket?
00:48:45 Nem, csak ismerõsek egy munkából.
00:48:49 Édesem, apu majd megcsinálja neked!
00:48:56 Éhesek vagytok?
00:49:07 Bácsik! Apu küldi ezt!
00:49:10 Köszönjük!
00:49:11 Jó étvágyat!
00:49:34 Megölték a lányom családját!
00:49:39 Nem fogadom el az ételüket!
00:50:03 Ezt vigyétek haza!
00:50:06 Vezess óvatosan, drágám!
00:50:10 Érezd magad jól a barátaiddal
00:50:13 Persze... Feküdjetek le idõben!
00:50:15 Kívánjatok jó éjt apátoknak!
00:50:18 Szia, apu!
00:54:18 "Testvérek"!
00:55:21 Az ellenségeim...az ellenségeim...
00:55:25 Costello!
00:55:29 Beszéljen hozzám!
00:56:55 Miattam menekültek el?
00:57:01 Ne aggódjon! Megtaláljuk õket!
00:57:04 Azelõtt egyszer már meglõttek.
00:57:11 A golyó...
00:57:15 ...még mindig a fejemben van.
00:57:20 Az orvos azt mondta, el fogom
00:57:28 Nem tudom, mennyi idõm van még hátra...
00:57:34 De nekem...
00:57:37 ...bosszút kell állnom,
00:57:40 ...mielõtt elfelejtek mindent!
00:57:46 Maga...
00:57:48 ...rendõr volt...azelõtt?
00:57:54 Mi ugyanabban a
00:57:57 Sejtettem!
00:58:29 Megvan...
00:58:36 Csak emlékeztessetek, hogy
00:58:50 Mr Fung...
00:58:52 Hol vannak?
00:58:53 - Hong Kong-ban. - És mi a helyzet
00:58:56 Õk is velem vannak.
00:58:58 Remek.
00:59:00 Három emberemnek szüksége van
00:59:03 Old Five-nál vannak.
00:59:05 Jobb lenne, ha odamennének
00:59:09 - Hány ellenség van?
00:59:17 Van valami probléma?
00:59:19 Nincs.
00:59:20 Hívjanak, ha lerendezték!
00:59:32 Mr. Fung három emberét meglõtték.
00:59:35 Azt akarja, hogy segítsünk
00:59:38 A támadójuk...
00:59:39 ...három kínai és egy fehér fickó volt.
00:59:46 Mr. Fung adott utasítást, hogy
00:59:49 Mit tegyünk?
00:59:55 Mit gondolsz, kövér srác?
00:59:58 Már így is túl messzire jutottunk...
01:01:14 Ki az?
01:01:18 Mr. Fung küldött minket!
01:02:03 Haver...
01:02:13 Miért akarja Mr. Fung, hogy meghaljunk?
01:02:16 Ennek nincs köze hozzá
01:02:37 Old Five, menj odébb!
01:02:51 Elnézést, van penicillinje?
01:03:20 Mr. Fung, itt Old Five...
01:03:26 Igen, Mr. Fung?
01:03:28 Miért álltak rám?
01:03:30 Nem tudtuk, hogy maga érintett volt
01:03:32 A fehér fickó nekünk
01:03:35 Ezek megölték a családját!
01:03:40 A veje be akart engem záratni...
01:03:43 Csak a szülõk halálát akartam!
01:03:49 Találhatunk kiutat ebbõl?
01:04:00 Ismer engem...
01:04:02 ...és mi ismerjük magát!
01:04:17 Õk megölték a lánya családját.
01:04:20 Mi megöltük õket, magáért.
01:04:22 Most jó barátok vagyunk.
01:04:29 Elmondták, ki bízta meg õket?
01:04:36 A fõnökünk,
01:04:39 George...
01:04:44 ...Fung.
01:04:46 De,
01:04:49 ...ne aggódjon! Mi
01:07:48 Elnézést...
01:08:03 Ugorjon!
01:08:51 Costello...gyerünk...mozgás!
01:09:50 Hol van Costello?
01:09:51 Azt hittem, mögötted jön!
01:12:14 A rokonunk bajban van...
01:12:20 Úgy tûnik, vissza
01:12:24 Három holttestet találtak ma
01:12:27 A rendõrség gyanúja szerint ez
01:12:30 ami múlt éjjel volt a grillparkban. Az
01:12:35 Ismert nevükön, Python, Wolf és Cro...
01:12:40 Ismertétek õket?
01:12:55 Õk a maga ellenségei.
01:13:02 Milyen ellenségek?
01:13:13 Õ ki?
01:13:16 Ez itt a maga lánya!
01:13:19 Ez itt a lányának a férje...
01:13:24 ...ezek pedig a lányának fiai.
01:13:35 Bosszút akart. Nem emlékszik erre?
01:13:43 Milyen bosszút?
01:14:36 Hé, tökfej!
01:14:49 - Hol az anyád?
01:15:22 Hé, Big Mama!
01:15:28 Ki az a fehér fickó?
01:15:40 El kell mennünk néhány napra...
01:15:43 Vigyázz rá, ne hagyd, hogy eltûnjön!
01:15:48 Beteg?
01:15:49 Golyót kapott a fejébe.
01:15:52 Lenyûgözõ!
01:16:14 Mit jelent a bosszú,
01:16:17 ...amikor te elfelejtesz mindent?
01:16:22 Ha Costello-nak lett
01:16:24 ...azt hiszed, a felejtést
01:16:28 Lehet, hogy õ nem
01:16:31 Gyerünk!
01:16:34 Már mentek is? Kész a vacsora!
01:17:07 Fejezzétek be a játékot! Gyertek enni!
01:17:17 Vegyetek magatoknak tálat!
01:17:23 Jöjjön! Ideje enni!
01:18:09 Vegyétek el a saját rizseteket!
01:18:42 Helló, tesvér!
01:18:45 Ó, rokon...
01:19:00 - Mennyi töltényed van?
01:19:03 Nekem van bõségesen!
01:19:05 Százával, a TV mögött!
01:19:09 Két 92-es a zöld hûtõ alsó polcán,
01:19:13 ...2 megbuherált 17-es
01:19:17 ...szemben a hûtõvel.
01:19:20 A légkondi mögött,
01:19:23 ...találtok néhány AK-t,
01:19:26 ...pár AUG-ot,
01:19:28 ...és egy Bushmaster-t.
01:19:34 Elegendõ egy harcban!
01:21:18 Tûz!
01:22:25 Megint elhibáztam! Megint elhibáztam!
01:23:03 A fenébe!
01:23:25 Elkaptam!
01:24:35 Itt az esti hírek. 5
01:24:38 ...találtak ma reggel a szemétlerakónál.
01:24:41 A rendõrség megerõsítette, hogy
01:24:44 Tony Cheung, Ling Chan, Kwai
01:24:47 A rendõrség úgy véli, az ügy a Triádon
01:24:53 Körülbelül egy hete halottak voltak.
01:24:57 Rengeteg lövést találtak a testeken.
01:25:00 Sõt, mindenhol
01:25:04 Nagyon heves tûzharcnak kellett lennie.
01:25:07 Ezen a ponton...
01:25:08 ...úgy gyanítjuk, az eset kapcsolatban
01:25:11 ...a Triád tagok között,
01:25:39 Én ismertem ezeket az embereket, ugye?
01:25:42 A barátai voltak, a legjobb barátai!
01:27:03 Mi Atyánk ki vagy a mennyekben...
01:27:08 ...kérlek, ments meg engem!
01:30:23 Értem...
01:30:41 Ennyi elég!
01:31:18 Uram, kérem, vegyen egy bélyeget!
01:31:35 Uram, kérem, vegyen egy bélyeget!
01:31:41 Uram, kérem, vegyen egy bélyeget!
01:31:42 Oké!
01:31:45 Uram, kérem, vegyen egy bélyeget!
01:31:54 - Köszönöm!
01:31:56 Ne már, gyerekek!
01:31:59 Köszönöm!
01:32:33 Costello!
01:32:49 Gyerekek! Szálljatok be
01:33:12 Itt a mami!
01:33:15 Itt a mami...
01:33:18 Ne sírj! Jól van, ne sírj!
01:33:24 Az ember, akin a legtöbb
01:33:33 Köszönöm!
01:33:35 Legyen óvatos!
01:33:45 Minden jót!
01:34:41 Vigyázz, fõnök!
01:35:15 Bazd meg!
01:35:18 - Lõjétek szét azt a szemetet!
01:36:24 Tûnjünk el innét, fegyver van nála!
01:38:48 George Fung!
01:38:55 George Fung!
01:39:04 George Fung!
01:39:12 George Fung!
01:42:01 Ez a te kabátod?
01:42:03 Bazd meg!
01:42:10 Vedd fel!
01:42:53 Ez a kabát hozzád tartozik!
01:43:50 Kaja idõ!
01:44:08 Gyerünk, ideje enni!
01:44:15 Vegyétek el magatoknak a rizst!
01:44:19 Egyetek!
01:44:21 Adj a testvérednek is!
01:45:32 Fordította: BISHOP