Fuk sau Vengeance
|
00:02:02 |
Дорогой, где ты теперь? |
00:02:05 |
Дорогая, мы стоим у ворот. |
00:02:15 |
Не бегите! |
00:02:31 |
Снимайте обувь! |
00:02:37 |
- Ты не слишком промок? - Я в порядке. |
00:02:42 |
Сколько раз я должна вам повторять? |
00:02:45 |
Снимайте обувь, когда заходите в дом |
00:03:14 |
Мам! |
00:03:57 |
Я хочу видеть мою дочь. |
00:03:59 |
Простите? |
00:04:01 |
Я ищу свою дочь. |
00:04:03 |
Как её зовут? |
00:04:07 |
Ирэн ... Костелло. |
00:04:11 |
Это чудо, она еще жива. |
00:04:50 |
Не волнуйся, теперь я здесь. |
00:04:54 |
Я сделаю все, чтобы спасти тебя. |
00:05:00 |
Хочешь мне что-то сказать? |
00:05:07 |
Подожди. |
00:05:20 |
Я буду указывать на статьи. |
00:05:23 |
Когда ты выберешь какую-то, |
00:05:26 |
сожми мою руку. |
00:05:29 |
Кто это сделал? |
00:05:39 |
Три мужчины... |
00:05:44 |
Неизвестный... |
00:05:50 |
Стрелял сам... |
00:06:00 |
Один из них потерял ухо. |
00:06:09 |
Отомсти за меня. |
00:06:27 |
Я найду их. |
00:06:30 |
Я обещаю. |
00:06:37 |
Я отомщу. |
00:07:08 |
Г-н Костелло. |
00:07:10 |
Я отвечаю за это дело. |
00:07:13 |
Инспектор Вонг, отдел по особо тяжким преступлениям. |
00:07:16 |
Вы всегда жили во Франции? |
00:07:19 |
Да. |
00:07:21 |
Кем вы работаете? |
00:07:23 |
Я управляю рестораном. |
00:07:26 |
Вы бывали в Макао раньше? |
00:07:29 |
Никогда. |
00:07:37 |
Кто, по-вашему, мог это сделать? |
00:07:38 |
Мы над этим работаем. |
00:07:40 |
Мы проверим работу вашего зятя. |
00:07:42 |
Затем мы расспросим людей, |
00:07:45 |
Как долго? |
00:07:48 |
Мы хотим найти виновных |
00:07:53 |
У вас еще есть вопросы ко мне? |
00:07:56 |
Г-н Костелло, я понимаю что вы чувствуете. |
00:08:01 |
Мне можно идти? |
00:08:03 |
Мой коллега проводит вас. |
00:09:17 |
Как дел, Квай? |
00:09:18 |
Я здесь чтобы увидеться с Г-ном Фунгом. |
00:09:21 |
Проходи! |
00:09:31 |
Г-н Фунг. |
00:09:32 |
Мисс. |
00:09:36 |
У нас есть дело, которое нужно обсудить. |
00:10:08 |
Присмотри за ней. |
00:10:15 |
Садись. |
00:10:24 |
У них роман. |
00:10:28 |
Ты знаешь, что делать. |
00:10:31 |
Тебе и твоим ребятам. |
00:10:35 |
Спасибо, Г-н Фунг. |
00:11:14 |
Извините. |
00:11:17 |
Нет-нет-нет ... |
00:11:26 |
Сэр. |
00:11:29 |
Вы знаете |
00:11:31 |
Я не понимаю, что вы говорите. |
00:11:33 |
Хочешь повеселиться? |
00:11:35 |
Я сделаю тебя счастливым. |
00:11:38 |
Нет. |
00:11:40 |
Я сделаю это дешевле. |
00:11:43 |
Сэр, просто пойдемте со мной. |
00:11:45 |
Нет, нет. |
00:11:46 |
Спасибо. |
00:12:13 |
Куда? |
00:12:23 |
Обратно в отель. |
00:12:25 |
Какой отель? |
00:12:36 |
Отель Duna Parque |
00:12:51 |
Добро пожаловать. |
00:13:21 |
Она просто вошла в лифт. |
00:13:35 |
Восьмой этаж. |
00:14:12 |
Комната 858. |
00:14:15 |
Понял. |
00:14:31 |
- Простите. - Я сама соберу. |
00:14:33 |
Я помогу. |
00:14:35 |
- Простите. - Все в порядке. |
00:14:39 |
- Простите. - Все в порядке. |
00:14:45 |
Готово. |
00:14:46 |
OК. |
00:18:00 |
Толстяк... |
00:18:47 |
Мы должны были убить белого парня. |
00:19:03 |
Запроси имена всех посетителей... |
00:19:04 |
и пленки камер наблюдения. |
00:19:05 |
Так точно, Мадам! |
00:19:07 |
Мадам, один из гостей... |
00:19:09 |
видел кого-то со шрамом на лице. |
00:19:15 |
Привет. |
00:19:17 |
Здравствуйте, вы здесь главная? |
00:19:22 |
Да... |
00:20:03 |
Вы кого-нибудь узнаете? Нет? |
00:21:31 |
Чего вы хотите? |
00:21:38 |
У меня есть для тебя работа. |
00:21:49 |
Моя дочь. |
00:21:55 |
Мой зять. |
00:22:05 |
Мой внуки. |
00:22:09 |
Я здесь совершенно чужой. |
00:22:13 |
Мне нужна ваша помощь. |
00:22:19 |
Мы... |
00:22:22 |
наши услуги дорогие. |
00:22:52 |
У меня есть ресторан |
00:22:58 |
Всё это ваше. |
00:23:06 |
Кто... убил? |
00:23:09 |
Я не знаю. Я полностью полагаюсь на вас. |
00:23:13 |
Ну? |
00:23:29 |
Спасибо. |
00:23:36 |
Как называется ваш ресторан |
00:23:43 |
Никаких фотографий! |
00:23:46 |
Мне нужно запомнить вас. |
00:24:07 |
Как вас зовут? |
00:24:09 |
Квай. |
00:24:15 |
Чу. |
00:24:22 |
Фат Лок. |
00:24:27 |
А вас? |
00:24:31 |
Фрэнсис Костелло. |
00:25:11 |
Отдохни в Париже. |
00:25:15 |
Я сделаю то, что обещал тебе |
00:27:09 |
Молчите что бы ни случилось. |
00:28:56 |
Мам! |
00:29:34 |
Не открывай. |
00:29:46 |
Что я должен делать? |
00:29:49 |
Они видели твое лицо. |
00:29:52 |
Как ты думаешь? |
00:32:03 |
Моя дочь купила это. |
00:32:06 |
Она была хорошей женой и матерью. |
00:32:11 |
Она бы хотела, чтоб вы насладились этой едой. |
00:32:19 |
Приятного аппетита. |
00:32:21 |
Приятного аппетита. |
00:32:27 |
Было три мужчины. |
00:32:29 |
Один хромал на левую ногу... |
00:32:32 |
и стрелял с левой руки. |
00:32:36 |
Один дробовик, один Mad Max ...... |
00:32:40 |
и один Магнум... |
00:32:43 |
И одного моя дочь лишила уха. |
00:32:49 |
Это облегчает дело. |
00:32:53 |
Мне понадобится пистолет. |
00:32:59 |
Вы знаете как им пользоваться? |
00:33:21 |
Весной может быть туже. |
00:35:13 |
Когда последний раз вы пользовались оружием? |
00:35:16 |
20 лет назад. |
00:35:24 |
Кто вы? |
00:35:28 |
Шеф-повар. |
00:35:31 |
Шеф-повар? |
00:35:35 |
Повар, черт возьми! |
00:35:47 |
Мы здесь повидаться с Тони. |
00:35:50 |
Тони! |
00:35:52 |
Спасибо. |
00:35:54 |
Брат. |
00:35:55 |
Брат! |
00:36:06 |
Мне нужен кольт Double Eagle. |
00:36:57 |
Мне нравится. |
00:37:03 |
Брат? |
00:37:06 |
Ты знаешь кого-нибудь, |
00:37:09 |
Я видел один в прошлом году. |
00:37:11 |
У парня по кличке Питон. |
00:37:14 |
Он и его ребята владеют магазинами |
00:37:22 |
Крутая кличка! |
00:37:25 |
Пока, брат. |
00:37:27 |
Мы едем в Гонкконг. |
00:37:30 |
Береги себя! |
00:37:34 |
Одолжи ключ от своей квартиры в Гонконге. |
00:37:42 |
Пообедаем, когда я вернусь. |
00:38:35 |
Мы на месте. |
00:39:06 |
Где мы? |
00:39:08 |
Гонконг. |
00:39:09 |
Ищите своих врагов. |
00:39:41 |
Подожди |
00:40:49 |
И? |
00:40:49 |
Готово. |
00:40:52 |
Скажите Квоку |
00:41:06 |
Помните того парня, |
00:41:10 |
И другой, тот, что с пластиковым мешком. |
00:41:13 |
Они те, кто убил семью вашей дочери. |
00:41:17 |
Третьего здесь нет. |
00:41:34 |
"Les Freres" |
00:41:41 |
"Les Freres" так называется мой ресторан, |
00:41:47 |
Ресторан находится на Елисейских Полях |
00:41:50 |
Теперь он ваш. |
00:41:59 |
Они уходят. |
00:42:39 |
Может, они приведут нас к третьему. |
00:43:15 |
Мы вернулись. |
00:43:16 |
Добро пожаловать. |
00:43:19 |
Пить хочешь? Может, пива? |
00:44:08 |
Папочка! |
00:44:19 |
Эй, держи руку своей сестры. |
00:44:25 |
Эй, осторожнее! |
00:44:33 |
Удалось ли вам купить все? |
00:44:35 |
У меня есть всё. У меня есть они. |
00:44:39 |
- Куда вы ходили играть? |
00:44:41 |
На пляж? Было весело? |
00:44:43 |
Было очень весело! |
00:44:44 |
Отлично! Давай, съешь что-нибудь. |
00:45:25 |
Я покажу вам как его бросать. |
00:45:34 |
Попробуй поймать! |
00:45:50 |
В очередь! |
00:45:59 |
Папа, папочка! |
00:47:09 |
Вы тоже убийца? |
00:47:23 |
Вы убили его семью. |
00:47:25 |
Мы сделали то, за что нам заплатили. |
00:47:28 |
Но за что детей? |
00:47:31 |
Они видели наши лица. |
00:47:36 |
Я принял плохое решение. |
00:47:41 |
Кто за всем этим стоит? |
00:47:55 |
Ну, так чего же вы ждете? |
00:48:01 |
Им не обязательно видеть это. |
00:48:05 |
Дорогой, ужин готов! |
00:48:08 |
Папа, иди есть! |
00:48:11 |
Иду. |
00:48:14 |
Спасибо. |
00:48:30 |
Иди за мной. |
00:48:34 |
Садись! |
00:48:35 |
Спасибо. |
00:48:39 |
Дорогой, ты их знаешь? |
00:48:43 |
Нет, так, по работе знакомы. |
00:48:47 |
Дорогая, папа сделал это для тебя. |
00:48:54 |
Ты голоден? |
00:49:05 |
Дяденьки, папа просил передать. |
00:49:08 |
Спасибо! |
00:49:10 |
Приятного аппетита! |
00:49:32 |
Они убили семью моей дочери. |
00:49:37 |
Я не буду есть это. |
00:50:01 |
Отнеси это обратно домой. |
00:50:04 |
Дорогая, будь осторожна за рулем! |
00:50:08 |
Повеселитесь со своими друзьями. |
00:50:11 |
Конечно, лягу спать рано. |
00:50:13 |
Скажи папе: "Спокойной ночи!". |
00:50:16 |
Пока, пап. |
00:54:16 |
"Братья"! |
00:55:19 |
Мои враги... Мои враги... |
00:55:23 |
Костелло! |
00:55:27 |
Говори со мной! |
00:56:53 |
Они ушли из-за меня? |
00:56:59 |
Не волнуйся. Мы их найдем |
00:57:02 |
В меня однажды уже попадали. |
00:57:09 |
Пуля... |
00:57:13 |
До сих пор у меня в мозгу. |
00:57:18 |
Доктор сказал, что я потеряю память. |
00:57:26 |
Я не знаю сколько у меня еще времени. |
00:57:32 |
Но я... |
00:57:35 |
должен отомстить... |
00:57:39 |
до того, как я забуду всё. |
00:57:44 |
Ты... |
00:57:46 |
полиция... до этого? |
00:57:52 |
Все мы в одном деле. |
00:57:55 |
Я так думал. |
00:58:27 |
Готово. |
00:58:34 |
Просто напомни мне заплатить. |
00:58:48 |
Г-н Фунг. |
00:58:50 |
Где вы? |
00:58:51 |
В Гонконге. |
00:58:52 |
Что на счет Чу и Лок? |
00:58:54 |
Они со мной. |
00:58:56 |
Хорошо. |
00:58:58 |
Троим моим людям нужна помощь. |
00:58:59 |
Кто-то сделал им плохо. |
00:59:01 |
Они на Old Five. |
00:59:03 |
Тебе лучше пойти и помочь им. |
00:59:07 |
Как много врагов? |
00:59:08 |
Три китайца и один белый парень. |
00:59:15 |
Какие-то проблемы? |
00:59:17 |
Нет. |
00:59:18 |
Позвони, когда закончишь с этим. |
00:59:31 |
Троих людей Г-на Фунга подстрелили. |
00:59:33 |
Он хочет, чтобы мы помогли им. |
00:59:36 |
На них напали... |
00:59:38 |
три китайца и белый. |
00:59:44 |
Г-н Фунг заказал убийство |
00:59:47 |
Что нам делать? |
00:59:53 |
Как ты думаешь, толстяк? |
00:59:56 |
Мы уже слишком далеко зашли... |
01:01:12 |
Кто там? |
01:01:16 |
Нас прислал Г-н Фунг. |
01:02:01 |
Приятель. |
01:02:11 |
Почему Г-н Фунг захотел нас убить? |
01:02:14 |
Это не имеет ничего общего с ним. |
01:02:35 |
Old Five, отойди. |
01:02:49 |
Простите, а у вас есть пенициллин? |
01:03:18 |
Г-н Фунг, это Old Five. |
01:03:25 |
Да, Г-н Фунг. |
01:03:26 |
Почему ты идешь по моим следам? |
01:03:28 |
Мы не знали, что уже втянуты... |
01:03:29 |
когда взялись за эту работу. |
01:03:30 |
Белый парень отдал нам все свои деньги. |
01:03:33 |
Они убили его семью. |
01:03:38 |
Его зять хотел оставить меня не у дел. |
01:03:42 |
Я хотел, чтоб погибли только родители. |
01:03:47 |
Мы можем как-то разрулить эту ситуацию? |
01:03:58 |
Вы же меня знаете... |
01:04:00 |
а мы знаем вас. |
01:04:16 |
Они убили семью твоей дочери. |
01:04:18 |
Мы убили их для тебя. |
01:04:20 |
Теперь мы лучшие друзья. |
01:04:28 |
Они сказали кто был заказчиком? |
01:04:35 |
Наш босс, |
01:04:37 |
Джордж... |
01:04:42 |
Фунг. |
01:04:44 |
Но, |
01:04:48 |
не волунйся. Сейчас мы работаем на тебя. |
01:07:46 |
Извините меня. |
01:08:01 |
Прыгай! |
01:08:49 |
Костелло...давай...давай! |
01:09:48 |
Где Костелло? |
01:09:49 |
Я думал, что он был за тобой. |
01:12:13 |
Брат в опасности. |
01:12:18 |
Похоже нам придется возвращаться в Макао. |
01:12:22 |
Были обнаружены три мертвых тела |
01:12:25 |
Полиция подозревает ... |
01:12:26 |
что это может быть связано с перестрелкой |
01:12:29 |
Предположительно умершими были члены триады |
01:12:33 |
Известные как Питон, Волк и Кро |
01:12:38 |
Вы их знаете? |
01:12:54 |
Они ваши враги. |
01:13:00 |
Какие враги? |
01:13:12 |
Кто она? |
01:13:14 |
Это ваша дочь. |
01:13:17 |
Это муж вашей дочери. |
01:13:22 |
Это сын вашей дочери. |
01:13:33 |
Вы хотели отомстить. |
01:13:42 |
Что значит "отомстить"? |
01:14:34 |
Shri mp! |
01:14:47 |
Где твоя мать? |
01:14:48 |
Готовит. |
01:15:20 |
Большая мамочка! |
01:15:26 |
Кто этот белый парень? |
01:15:38 |
Мы должны уехать на пару дней. |
01:15:41 |
Позаботься о нем, не дай ему заблудиться тут. |
01:15:46 |
Он болен? |
01:15:47 |
У него пуля в башке. |
01:15:51 |
Впечатляет! |
01:16:12 |
Что значит "отмщение", |
01:16:15 |
когда ты всё забываешь? |
01:16:20 |
Если бы у Костелло был выбор, |
01:16:22 |
думаешь он выбрал бы забыть? |
01:16:26 |
Он, может, и не помнит, но я помню. |
01:16:29 |
Вперед. |
01:16:32 |
Уходите? Ужин готов! |
01:17:05 |
Заканчивай играть! Иди есть! |
01:17:15 |
Возьмите свои миски. |
01:17:21 |
Давай. Время ужина! |
01:18:07 |
Сам возьми себе рис. |
01:18:40 |
Привет, брат. |
01:18:43 |
О, Боже... |
01:18:59 |
Много еще снарядов осталось? |
01:19:00 |
Не осталось. |
01:19:01 |
А у меня много. |
01:19:03 |
Пара сотен за телевизором. |
01:19:07 |
Два 92ых внизу в зеленом холодильнике. |
01:19:11 |
Два модифицированных 17ых в желтой рисоварке... |
01:19:16 |
напротив холодильника |
01:19:18 |
Между кондиционерами, |
01:19:21 |
найдешь пару Калашниковых, |
01:19:24 |
немного штурмовых винтовок, |
01:19:26 |
один Bush master. |
01:19:32 |
Достаточно для битвы. |
01:21:16 |
Огонь! |
01:22:23 |
Снова мимо! Снова мимо! |
01:23:01 |
Проклятье! |
01:23:23 |
Есть! |
01:24:33 |
Вечерние новости. |
01:24:34 |
5 мертвых тел, 4 мужских и 1 женское, |
01:24:36 |
были обнаружены на территории свалки |
01:24:39 |
Полиция подтвердила, умершии |
01:24:40 |
Их имена: Тони Ченг, Линг Чен, |
01:24:42 |
Квай Ли, Чи Ию |
01:24:44 |
и Цуй Фат Лок. |
01:24:45 |
Полиция полагает, что инцидент |
01:24:55 |
На трупах было найдено много огнестрельного оружия. |
01:24:58 |
Также, сотни гильз от патронов везде |
01:25:02 |
Разборка была крайне жестокой |
01:25:05 |
На данном этапе... |
01:25:06 |
Мы подозреваем, что дело |
01:25:09 |
между членами триады |
01:25:37 |
Я знаю этих людей, разве нет? |
01:25:40 |
Они были твоими друзьями, лучшими друзьями. |
01:27:01 |
Отче наш, сущий на небесах. |
01:27:06 |
Пожалуйста, спаси меня |
01:30:21 |
Я понимаю. |
01:30:40 |
Этого достаточно. |
01:31:16 |
Сэр, пожалуйста, купите флажок. |
01:31:33 |
Сэр, пожалуйста, купите флажок. |
01:31:39 |
Сэр, пожалуйста, купите флажок. |
01:31:40 |
OK. |
01:31:43 |
Сэр, пожалуйста, купите флажок. |
01:31:52 |
Спасибо. |
01:31:53 |
Пожалуйста... |
01:31:55 |
Давайте. |
01:31:57 |
Спасибо. |
01:32:31 |
Костелло. |
01:32:47 |
Дети, садитесь в машину. Садтесь в машину. |
01:33:11 |
Мама здесь. |
01:33:13 |
Здесь, здесь... |
01:33:16 |
Не плачь, не надо. |
01:33:22 |
Человек, на котором больше всего флажков |
01:33:31 |
Спасибо. |
01:33:33 |
Будь осторожен. |
01:33:43 |
Прощай. |
01:34:39 |
Берегитесь, босс! |
01:35:13 |
Хер тебе! |
01:35:16 |
- Вышибите из него дерьмо! |
01:36:22 |
Спасайтесь, |
01:36:23 |
У него оружие. |
01:38:46 |
Джордж Фунг! |
01:38:53 |
Джордж Фунг! |
01:39:02 |
Джордж Фунг! |
01:39:10 |
Джордж Фунг! |
01:41:59 |
Ваша куртка? |
01:42:01 |
Пошел на хуй. |
01:42:08 |
Одень. |
01:42:51 |
Эта куртка принадлежит тебе. |
01:43:48 |
Время есть. |
01:44:06 |
Давай, время есть! |
01:44:13 |
Наложи себе рис. |
01:44:17 |
Ешь. |
01:44:19 |
Дай немного своему брату. |