After Hours

fr
00:01:13 Inscrivez déjà le code.
00:01:17 Commençons par mettre l'écran à jour.
00:01:22 Passez un rouleau modèle.
00:01:31 - Je presse dossier ?
00:01:34 Je passe en mémoire.
00:01:38 Ensuite ?
00:01:42 Mettez le préfixe en fichier.
00:01:44 - Mettre le préfixe. Oui.
00:01:48 Vous avez pigé.
00:01:51 C'est temporaire.
00:01:55 Je n'en ferai pas ma vie.
00:01:58 Ne le répétez pas à M. Digman.
00:02:01 Ce que je veux,
00:02:05 C'est assez bouché en ce moment.
00:02:07 Mon rêve serait
00:02:12 Une sorte de tribune libre
00:02:16 qui ne peuvent s'exprimer ailleurs.
00:02:19 Je ne veux pas d'audience-cible,
00:02:23 mais cette tribune leur donnerait l'élan
00:02:25 pour réaliser...
00:02:30 créer...
00:03:18 HENRY MILLER - TROPIQUE DU CANCER
00:03:31 J'adore ce livre.
00:03:40 J'adore ce livre.
00:03:46 Je trouve Miller superbe.
00:03:48 "Ceci n'est pas un livre, mais une injure,
00:03:52 un glaviot à la face de l'art
00:03:55 une gifle au Vrai, au Beau, à Dieu."
00:03:58 Ou à peu près.
00:03:59 Pas mal du tout.
00:04:01 C'est tout ce qu'il m'en est resté.
00:04:03 Je l'ai déjà lu. Je le relis, en fait.
00:04:08 Je ne relis pas souvent,
00:04:11 mais j'ai une prédilection pour celui-ci.
00:04:13 Je le préfère au "Capricorne"...à "Plexus",
00:04:17 ou "Sexus".
00:04:20 Après un bon repas,
00:04:29 Il vous paraît normal, ce caissier ?
00:04:35 Il a des gestes bizarres.
00:04:47 Il attend qu'on découvre son talent.
00:04:54 Un autre café ?
00:04:56 Je dois rentrer. Chez une amie.
00:05:00 - Dans quel coin ?
00:05:03 Joli. Un atelier ?
00:05:05 Oui, elle est sculpteur.
00:05:08 En ce moment elle moule
00:05:13 Vraiment ?
00:05:15 En guise de presse-papiers.
00:05:18 Des presse-papiers ?
00:05:21 - D'accord. Ils coûtent combien ?
00:05:26 Si ça vous tente, elle est au 243-3460.
00:05:34 Elle s'appelle Kiki Bridges.
00:05:39 - Enchantée.
00:05:53 Je peux emprunter votre stylo ?
00:06:04 HENRY MILLER - Tropique du Cancer
00:06:17 Est-ce que Kiki Bridges est là ?
00:06:19 C'est elle-même.
00:06:21 Vous ne me connaissez pas.
00:06:29 Vous sculptez, n'est-ce pas ?
00:06:32 J'ai rencontré une fille,
00:06:35 Marcy, c'est ça ?
00:06:37 - Elle n'a pas dit son nom.
00:06:40 Elle m'a parlé de vos presse-papiers,
00:06:46 Allô, Marcy ?
00:06:49 Ici Paul Hackett.
00:06:54 Oui, bien sûr.
00:06:58 - Ça va ?
00:07:01 Je viens de rentrer,
00:07:02 et en ouvrant mon livre
00:07:08 Bien.
00:07:09 Ça me fait plaisir.
00:07:14 Vous travaillez près de ce café,
00:07:19 Non, j'étais chez un ami.
00:07:24 En fait, on s'est horriblement disputés.
00:07:30 Je suis navré.
00:07:36 Je suis sûr que ça s'arrangera.
00:07:39 Vous croyez que je devrais
00:07:44 Je ne sais pas.
00:07:48 Je ne connais pas les circonstances,
00:07:53 Mais ce n'est...
00:07:57 - Si vous passiez ici, Paul.
00:08:00 - Faites un saut ici.
00:08:04 Pourquoi pas ?
00:08:08 C'est où ?
00:08:09 Au 28 Howard Street.
00:08:12 à Soho.
00:08:14 - Sonnez chez Franklin.
00:08:17 Bridges est barré.
00:08:19 Vous n'avez qu'à sonner.
00:08:22 Trois quarts d'heure, ça va ?
00:08:25 Super. À tout de suite.
00:08:30 - Votre appel m 'a fait plaisir.
00:08:35 Moi aussi.
00:08:36 O.K. À tout à l'heure.
00:08:49 Vous pouvez changer 20 dollars ?
00:08:57 Y a pas le feu !
00:09:30 Excusez-moi, j'ai... Et merde !
00:09:37 Excusez-moi.
00:09:45 Mon billet s'est envolé !
00:10:08 Ça fait 6,50 dollars.
00:10:10 Mon billet s'est envolé.
00:10:14 Je l'avais posé là.
00:10:15 Vous alliez si vite dans un virage...
00:10:21 Je veux dire que je n'ai plus d'argent.
00:10:29 Écoutez,
00:10:30 j'avais vingt dollars,
00:10:33 Je suis vraiment désolé.
00:11:05 C'est vous Paul ?
00:11:07 Attrapez.
00:11:43 - Voici vos clés.
00:11:52 - Ça me plaît bien.
00:11:54 Beaucoup.
00:11:57 Ça me rappelle un tableau
00:12:00 "Le Hurlement."
00:12:03 "Le Cri."
00:12:09 On dirait une version
00:12:14 Marcy est là ?
00:12:16 Elle est allée à la pharmacie de garde.
00:12:21 - Rien de sérieux ?
00:12:25 C'est immense ici !
00:12:28 Vous partagez ça avec quelqu'un ?
00:12:31 Vous voulez travailler là-dessus ?
00:12:34 - J'en peux plus.
00:12:37 Ce n'est pas dur.
00:12:41 Vous voulez rire ? C'est votre œuvre.
00:12:45 - Comment me substituer à vous ?
00:12:48 On balance ces trucs là-dessus.
00:12:53 C'est bon, j'arrive.
00:13:02 Bien sûr qu'il est là. Tu l'as invité.
00:13:07 C'est ton problème, Marcy.
00:13:10 Je ne lui dirai pas.
00:13:12 Je ne peux pas parler plus fort.
00:13:15 D'accord. Dépêche-toi.
00:13:17 - Ça marche ?
00:13:20 Je lui crée une épaule.
00:13:25 Regardez-moi votre chemise.
00:13:29 Bien joué.
00:13:31 - Donnez, je la mets à laver.
00:13:35 Ça ne prendra que 20 minutes.
00:13:38 Je vous assure, ça va.
00:13:42 Allez.
00:13:44 C'est votre grand soir.
00:13:49 D'accord.
00:13:53 Vingt minutes, hein ?
00:14:01 Mettez ça en attendant.
00:14:10 Après une journée de ça,
00:14:16 Je vous fais un massage ?
00:14:19 Vous avez lu ma pensée.
00:14:24 Je n'y connais pas grand-chose,
00:14:26 j'ai des notions.
00:14:29 Du moment que ça fait mal,
00:14:32 C'est tout ce que je sais.
00:14:46 Vous avez un corps magnifique.
00:14:51 Pas trop de cicatrices.
00:14:55 C'est exact.
00:14:58 J'ai pas fait attention.
00:15:00 Certaines femmes
00:15:04 Mais pas moi.
00:15:07 Des cicatrices ?
00:15:10 Horribles, monstrueuses.
00:15:16 Vous voilà prévenu.
00:15:26 Je ne sais pas.
00:15:30 Quand j'étais petit,
00:15:33 on m'a ôté les amygdales.
00:15:39 Après l'opération,
00:15:41 par manque de place en Pédiatrie,
00:15:43 on m'a mis avec les grands brûlés.
00:15:48 Mais avant de m'y emmener,
00:15:51 l'infirmière m'a donné
00:15:55 un bandeau à mettre sur mes yeux.
00:15:57 Elle m'a dit de ne jamais l'enlever.
00:16:01 Sinon...
00:16:04 il faudrait recommencer l'opération.
00:16:07 Je ne voyais pas le rapport
00:16:14 Quoi qu'il en soit...
00:16:19 cette nuit-là...
00:16:21 Enfin il faisait nuit pour moi.
00:16:25 J'ai levé les mains...
00:16:28 pour défaire le bandeau.
00:16:35 Et alors j'ai vu...
00:17:24 Re-bonjour !
00:17:25 - J'ai été retenue. Désolée.
00:17:29 - Alors, ça va ?
00:17:36 Eh bien, je suis arrivé. Je... me voilà !
00:17:42 Fuyons ce fouillis,
00:17:49 Votre amie m'a délégué au trempage.
00:17:52 Elle m'a mis au boulot.
00:17:54 Je me sens artiste d'avant-garde.
00:18:03 Que lui avez-vous fait ?
00:18:08 Mais rien. Elle s'est endormie.
00:18:11 Elle était fatiguée, voilà tout.
00:18:14 - Pourquoi cette question ?
00:18:19 Je vais prendre une douche.
00:18:24 Ça vous fera du bien, après la journée
00:18:28 que vous avez passée.
00:18:30 Je savais que vous étiez un type bien.
00:18:34 Vous ne vous levez pas aux aurores ?
00:18:37 Pas du tout.
00:18:40 Je sens que je pourrai
00:18:45 Ce soir, je sens...
00:18:49 Je sens que je vais m'éclater.
00:18:53 Je sens que quelque chose de fou
00:18:58 Ça m'excite, et je ne sais pas pourquoi.
00:19:01 Je le sens.
00:19:05 Je suis contente que tu sois là.
00:19:08 Moi aussi.
00:19:12 Si tu veux un joint, sers-toi.
00:19:15 Plus tard, peut-être.
00:19:54 Marcy est là ?
00:19:58 Elle ne peut pas venir au téléphone.
00:20:02 Dites-lui que Greg a appelé.
00:20:08 Elle est rentrée ?
00:20:40 "Marcy Franklin:
00:20:50 Ça fait du bien !
00:20:55 - Je ferme la fenêtre ?
00:20:58 Le locataire précédent devait être baraqué.
00:21:04 C'est qui, Franklin ? Sur la sonnette...
00:21:07 Je t'ai dit de rester sur ce lit.
00:21:16 Je vais te demander encore une minute.
00:21:19 - D'accord.
00:21:54 Oui, Paul ?
00:21:57 - Tu as dit quelque chose ?
00:22:02 Tu ne viens pas de parler, là ?
00:22:05 Non, je n'ai rien dit.
00:22:10 Je jurerais t'avoir entendu.
00:22:14 Eh bien...
00:22:16 non.
00:22:18 Je ne pourrai pas dormir cette nuit.
00:22:21 Ça sent quoi ? L'huile de lin ?
00:22:25 Crème hydratante. J'ai la peau sèche.
00:22:31 Elle me paraît bien douce.
00:22:36 Je t'en prie.
00:22:39 - Qu'y a-t-il ?
00:22:41 Tu es gentil.
00:22:44 Bien sûr.
00:22:51 Greg a appelé.
00:22:54 Comment ce petit pédé
00:22:58 Il veut geindre sur ses déboires amoureux.
00:23:03 Ces amis-là sont parfois durs à supporter.
00:23:06 Les amis, c'est fait pour ça.
00:23:08 - Je sais, je voulais dire...
00:23:14 Il veut que je le rappelle ?
00:23:17 Il ne l'a pas dit.
00:23:24 Comme c'est toi qui as répondu...
00:23:27 Il a dû croire...
00:23:33 J'ai peur.
00:23:37 Mais dis-moi ce qui ne va pas !
00:23:45 Une fois j'ai été violée.
00:23:48 Dans cette pièce, d'ailleurs.
00:23:52 J'ai habité ici avant.
00:23:56 Il est entré par l'escalier de secours.
00:24:02 Il a menacé de me couper la langue
00:24:05 si je faisais du bruit.
00:24:09 Il m'a attachée au lit...
00:24:12 Il a pris son temps. Six heures.
00:24:20 Mon Dieu.
00:24:25 On l'a arrêté ?
00:24:31 Non.
00:24:35 C'était mon petit ami.
00:24:40 À dire vrai, je me suis endormie très vite.
00:24:45 Voilà l'histoire.
00:25:24 On va boire un café.
00:25:27 Allons-y. C'est pas un peu tard ?
00:25:30 Il n'est même pas deux heures.
00:26:00 Tu es prêt ?
00:26:20 J'ai une question
00:26:24 Qui est Franklin ?
00:26:29 Franklin est mon mari.
00:26:32 Vraiment ?
00:26:36 C'est son atelier, alors ?
00:26:40 Il est à lui, oui.
00:26:45 - Et tu vis avec lui ?
00:26:51 On est restés ensemble 3 jours.
00:26:57 C'était un obsédé de cinéma.
00:27:00 À vrai dire...
00:27:05 "Le Magicien d'Oz."
00:27:08 Il en parlait tout le temps,
00:27:10 je trouvais ça mignon au début.
00:27:15 À notre nuit de noces, j'étais vierge.
00:27:20 Quand nous avons...
00:27:21 - Tu as vu le film, non ?
00:27:26 Quand on faisait l'amour...
00:27:29 Chaque fois qu'il...
00:27:30 chaque fois qu'il jouissait.
00:27:33 Il fallait... Il fallait qu'il crie:
00:27:38 "Rends-toi, Dorothy". Tout simplement.
00:27:44 Au lieu de gémir "Oh mon Dieu"
00:27:48 Ça me filait les jetons. Je lui ai dit.
00:27:52 Mais il ne pouvait pas s'arrêter.
00:28:02 Il s'en apercevait même pas.
00:28:05 Il ne pouvait même pas s'arrêter.
00:28:07 Alors je l'ai planté.
00:28:16 Je suis navré.
00:28:21 J'ai l'habitude.
00:28:25 Je l'aime encore beaucoup.
00:28:30 On s'écrit tous les jours.
00:28:34 Je n'aime pas en parler.
00:28:40 - L'addition.
00:28:44 - Vraiment ?
00:28:45 À cette heure-ci,
00:28:51 - Merci, Peter.
00:29:36 Ce n'est rien.
00:29:42 Tu veux que je m'en aille ?
00:30:09 ...la pilule me rend malade.
00:30:11 Tout te rend malade, Marcy.
00:30:17 Les gars m'ont donné ça.
00:30:25 GRANDS BRÛLÉS
00:30:48 Eh bien voilà.
00:31:00 Et si on fumait ce joint ?
00:31:04 Bonne idée.
00:31:37 C'est quoi cette herbe ?
00:31:40 Colombienne.
00:31:43 À d'autres.
00:31:46 C'est pas de la Colombienne,
00:31:51 Le dealer m'a dit que c'en était.
00:31:54 Il ment, et toi aussi d'ailleurs.
00:31:59 T'énerve pas. Je ne lui en achèterai plus.
00:32:03 Foutaises !
00:32:05 Ça va ?
00:32:07 Et les presse-papiers ?
00:32:09 Je suis venu pour ça, moi !
00:32:11 Et aussi pour te voir.
00:32:14 Je veux voir ces presse-papiers.
00:32:18 - Qu'est-ce que tu as ?
00:32:22 petit pain fourré. Presto !
00:32:25 - Tout de suite ?
00:32:28 Ils sont à côté.
00:32:29 Va les chercher. Pendant qu'on bavarde.
00:32:32 Mes documents tourbillonnent en délire
00:32:35 sans aucune retenue.
00:32:39 D'accord !
00:33:18 - Il tombe des cordes, hein ?
00:33:23 - C'est 1 dollar 50.
00:33:25 C'est passé à 1,50 dollars depuis minuit.
00:33:30 Vous plaisantez.
00:33:37 J'ai 97 cents.
00:33:41 Il pleut des hallebardes, dehors !
00:33:44 Aidez-moi. Je voudrais rentrer chez moi.
00:33:47 Je peux pas. Je risque ma place.
00:33:52 Qui va le savoir ?
00:33:54 Je pourrais sortir, me saouler, parler.
00:33:59 Donnez-moi un jeton !
00:34:01 Je ne peux pas, merde ! Ils sont à 1,50.
00:34:04 Si je les vends à 0,97, on y perd.
00:34:07 Voilà mon train ! Donnez-moi un jeton !
00:34:18 - Vous désirez ?
00:34:22 Laissez-moi !
00:34:23 - Je vous parle.
00:34:26 J'ai jamais fait ça de ma vie.
00:34:30 Le prix augmente. Avec 97 cents,
00:34:32 je le prendrai pas.
00:34:36 Je ne le prendrai pas.
00:34:37 C'est mon train, celui que je voulais.
00:34:42 Ça doit être la pleine lune.
00:35:54 Je vous sers ?
00:35:56 J'ai 97 cents.
00:36:00 - Ce n'est pas beaucoup.
00:36:06 Je peux rester ici
00:36:13 Oui, bien sûr.
00:36:39 MERCI
00:36:47 AU SECOURS !
00:37:55 Qu'est-ce que ce sera ?
00:37:59 Je ne veux rien. Seulement m'asseoir ici.
00:38:02 Ça ira ?
00:38:06 Si vous voulez vous faire des amis,
00:38:09 Ça bouge pas trop ce soir.
00:38:17 Il est tard.
00:38:18 Pas pour ici.
00:38:22 Je voulais me garder de la pluie.
00:38:26 J'espère qu'elle va s'arrêter.
00:38:30 Pour rentrer chez moi.
00:38:33 Il n'y a pas de métros ?
00:38:36 Il se trouve que je suis fauché.
00:38:39 Je peux t'avancer de quoi.
00:38:42 Tu ne peux pas savoir
00:38:48 - Putain ! Encore un !
00:38:52 Ce type est déjà passé trois fois ce soir.
00:38:56 Pour dire qu'il y a eu
00:39:04 Je ne me souviens plus
00:39:08 Il m'arrive d'oublier.
00:39:10 C'est pas grave.
00:39:30 C'est pas grave.
00:39:32 T'occupe pas. Pas la peine.
00:39:35 Et si des clients arrivaient ?
00:39:38 Je comprends. Tu as peut-être la clé ?
00:39:42 - Elle est chez moi.
00:39:48 Je ne peux pas bouger d'ici.
00:39:51 - Pour un jeton ?
00:39:53 - Sans problème.
00:39:58 Qu'est-ce que je fais ?
00:40:03 On se connaît pas.
00:40:05 Je pourrais te ratisser, c'est ça ?
00:40:10 Je ne vais pas te voler.
00:40:13 Si tu savais ce qui m'est arrivé ce soir,
00:40:15 tu me croirais sur parole.
00:40:18 Je veux rentrer chez moi.
00:40:22 Voici mes clés.
00:40:25 Si je disparais, tout ce que j'ai est à toi.
00:40:29 Je veux rentrer chez moi. Garde-les.
00:40:34 O.K., ça marche.
00:40:39 La clé est au-dessus de l'interrupteur.
00:40:42 L'alarme est dessous.
00:40:44 Si le clignotant rouge s'allume, c'est bon.
00:40:47 - Clignotant rouge. 158 Spring.
00:40:49 À tout de suite.
00:42:02 Notre cambrioleur local, je présume ?
00:42:05 Tu as pris ce que tu voulais,
00:42:08 - Qui es-tu ? Tu n'habites pas ici.
00:42:12 Il y a 3 Tom dans l'immeuble.
00:42:14 Je ne suis pas un voleur, alors lâchez-moi.
00:42:17 On t'a demandé quel Tom ?
00:42:18 J'ignore son autre nom.
00:42:21 - Combien de Tom y habitent.
00:42:23 Il m'a donné les clés.
00:42:26 Il m'a donné ses clés et je suis entré.
00:42:29 Excusez-nous.
00:42:33 Je ne savais pas.
00:42:39 On s'fait la vitrine de Radio Shack ?
00:42:41 Attendons les nouveaux modèles.
00:42:44 Où vous avez pris ça ?
00:43:18 Qu'est-il arrivé ?
00:43:21 Envoie les clés. Vas-y.
00:43:26 Jette-les d'un coup. C'est ça.
00:43:42 Salopards !
00:43:45 Comment ils ont fait ?
00:43:49 Ils ont dû y passer des heures.
00:43:53 - Ils sont entrés comment ?
00:43:56 - Les cambrioleurs.
00:44:00 Ceux qui ont pris ta sculpture et ta télé.
00:44:06 - Neil et Pepe ?
00:44:08 Ce sont des amis.
00:44:11 Je leur ai vendu ma télé pour 300 dollars.
00:44:13 Où tu as trouvé ma sculpture ?
00:44:29 - C'est lui ?
00:44:33 Je m'appelle Horst.
00:44:36 Moi, c'est Paul.
00:44:48 Tu as été très grossier.
00:44:52 Tu devrais avoir honte.
00:44:55 J'ai honte.
00:44:58 Je ne sais pas ce qui m'a pris.
00:45:02 - Manque de discipline.
00:45:07 Va finir ce que tu as commencé.
00:45:11 Marcy ? C'est Paul.
00:45:27 Je te dois des excuses.
00:45:31 Je suis impardonnable
00:45:36 J'ai pensé que...
00:45:39 ça ne marcherait pas entre nous,
00:45:41 qu'on ne se reverrait plus...
00:45:47 J'ai dû avoir un peu la frousse.
00:45:50 Cette histoire avec ton mari...
00:45:54 c'était bizarre en diable.
00:45:57 Ça voulait dire quoi ?
00:46:00 J'ai cru comprendre que...
00:46:06 ça ne va pas.
00:46:09 C'était au-dessus de mes forces.
00:46:12 Désolé. Je ne sais pas ce qui m'a pris.
00:46:17 On s'est rencontrés au mauvais moment.
00:46:24 Je devrais partir.
00:46:44 "Thomas Shorr: Seconal"
00:46:46 Bon Dieu !
00:46:49 Respire ! Respire !
00:46:57 Oh mon Dieu !
00:47:17 ''On est allés boire un pot au Club Berlin.
00:47:21 Si le cœur vous en dit, c'est au coin
00:47:29 Passez-moi la police.
00:47:32 Je veux signaler un décès.
00:48:51 CADAVRE
00:48:58 CADAVRE
00:49:15 C'est moi. Ça y est, j'ai quitté mon boulot.
00:49:19 Et alors ?
00:49:20 Allons prendre un verre et fêter ça.
00:49:23 Je ne sais pas ce que vous voulez.
00:49:25 Mais moi, je dois récupérer
00:49:33 Regardez ça !
00:49:34 JE REVIENS DANS UNE DEMI-HEURE
00:49:38 Et maintenant ?
00:49:39 C'est incroyable.
00:49:43 Où est-il ? Merde !
00:49:46 J'habite en face.
00:49:52 Neil ! Pepe ! Attendez ! Je ne savais pas !
00:49:57 C'est lui ! Foutons le camp !
00:49:59 Je ne savais pas.
00:50:09 On va chez moi ?
00:50:14 Vous aimez les Monkees ?
00:50:20 C'est quoi, votre nom ?
00:50:22 Julie.
00:50:32 Moi, c'est Paul.
00:50:33 Soirée galère, Paul ?
00:50:35 Tu as l'air déprimé.
00:50:38 Je suis venu à Soho... ce soir...
00:50:43 Mon Dieu !
00:50:46 Je ne connaissais même pas cette fille !
00:50:59 Je ne la connaissais pas.
00:51:01 Un instant.
00:51:07 C'est mieux ?
00:51:10 "Chelsea Morning."
00:51:14 Qu'est-ce qu'il y a ? Dis-moi.
00:51:17 Ça va très bien. Je vais être
00:51:22 J'attends qu'il rouvre son bar.
00:51:26 Je prends mes clés et je rentre chez moi.
00:51:36 Laisse-toi aller. Raconte-moi tout.
00:51:41 Je ne crois pas.
00:51:42 Mais décrispe-toi ! Ça veut dire quoi ?
00:51:45 Laisse ta tristouillerie
00:51:51 - De quoi parlez-vous ?
00:51:56 Où diable est-il ? Quelle heure il est ?
00:51:59 Très tard.
00:52:09 Alors, vous détestez votre boulot ?
00:52:13 Mon autre boulot aussi.
00:52:16 Vous en avez plusieurs ?
00:52:19 Je travaille chez Xerox, en bas.
00:52:23 En bas ?
00:52:24 Oui. On est juste au-dessus.
00:52:27 J'ai la clé. Vous voulez voir la boutique ?
00:52:29 Merci. Des émotions fortes,
00:52:33 C'est un boulot pourri,
00:52:36 mais j'ai des photocopies à volonté.
00:52:38 Chic alors !
00:52:41 Ça veut dire quoi, "chic alors" ?
00:52:43 Vous vous foutez de moi ?
00:52:47 Je suis pas forcée
00:52:50 Les gens persiflent sans arrêt !
00:52:52 Faut faire gaffe à tout ce qu'on dit !
00:52:55 Vous croyez que je ne vois rien ?
00:52:58 Je surprends les clients chez Xerox
00:53:02 Je ne voulais pas dire...
00:53:03 Il pleuvait,
00:53:07 J'étais pas obligée !
00:53:09 D'abord vous n'êtes pas idiote.
00:53:11 J'ai du mal avec la T.V.A. Et alors ?
00:53:15 Ajouter 8%, c'est l'enfer !
00:53:17 Alors je me trompe. Traînez-moi
00:53:21 Allons, je ne voulais pas dire ça.
00:53:30 Vous voulez vous asseoir ?
00:53:37 Je regrette mon manque de tact.
00:53:41 Allez. On ne pleure plus.
00:53:45 Quelle nuit !
00:53:52 Vous aimez ma coiffure ?
00:54:02 Oui. Oui, beaucoup.
00:54:06 Alors touchez-la.
00:54:11 - Je vais l'abîmer.
00:54:18 Vous insistez ?
00:54:30 Je l'entends ! C'est lui ! Tout va bien.
00:54:34 Je vais pouvoir rentrer chez moi !
00:54:38 Qu'y a-t-il ?
00:54:41 Rien. Je croyais...
00:54:45 Je croyais vraiment...
00:54:53 Vous n'allez pas partir,
00:54:59 D'accord. Je vais...
00:55:03 Voici ce que je vais faire:
00:55:06 Je vais rendre ses clés au patron du bar,
00:55:10 prendre les miennes, et je reviens.
00:55:14 - J'en ai pour deux minutes.
00:55:17 Deux minutes. C'est bon ?
00:55:28 Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:55:30 Une longue et pénible histoire.
00:55:32 Comme tu ne revenais pas,
00:55:36 Je suis allé voir. Un voisin m'a fait entrer.
00:55:41 Tu l'as intrigué lui aussi.
00:55:44 Mais te voilà.
00:55:47 Tu m'as bien fait peur.
00:55:50 Tu prends un verre ?
00:55:56 Tu n'aurais pas un bon aphrodisiaque,
00:56:01 Elle est frigide ?
00:56:02 C'est pour moi.
00:56:05 Je crois que je me suis fait draguer...
00:56:09 par une serveuse d'ici.
00:56:11 Miss Pain de Sucre 1965 ?
00:56:16 Me demande pas comment.
00:56:19 Tire-toi. Elle ne se tuera pas.
00:56:47 Tu as raison. Donne-moi mes clés.
00:57:05 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:57:13 Ma copine...
00:57:16 Elle s'est tuée tout à l'heure.
00:57:20 Elle a pris des barbituriques.
00:57:28 On s'est disputés. Je lui ai dit de partir.
00:57:35 C'est de ma faute.
00:57:40 Marcy !
00:58:05 Je ne sais quoi dire.
00:58:09 Quoi dire ? Ce n'est pas ta faute.
00:58:17 Je reviens. Essaie de te calmer.
00:58:33 - Tu n'as rien ?
00:58:37 - Tu as dit deux minutes.
00:58:41 - Désolé.
00:58:45 Personne ne m'a manqué
00:58:49 Tu m'as tellement manqué...
00:58:53 - Tu m'as manqué.
00:59:02 Je vais te faire un cadeau.
00:59:04 Tu n'as pas besoin de faire ça.
00:59:07 On se connaît depuis... quoi, une heure ?
00:59:10 Tu as dit que tu reviendrais, et tu l'as fait.
00:59:15 De nos jours, c'est louable.
00:59:18 Ça mérite récompense.
00:59:26 Tu sais ce que c'est ?
00:59:33 Un petit pain presse-papiers en plâtre.
00:59:37 Fait par une artiste locale, Kiki Bridges.
00:59:45 J'ai promis de revenir, et je l'ai fait.
00:59:48 Maintenant, je dois partir.
00:59:51 Il faut que je dorme, tu comprends ?
00:59:54 Je promets que je te reverrai.
00:59:56 Juré.
01:00:01 Ça va aller ?
01:00:03 Arrête de me demander ça !
01:00:08 Échangeons nos téléphones, tu veux ?
01:00:11 - Nos téléphones ?
01:00:13 Excellente idée. Je l'écris là-dessus.
01:00:18 C'est le 5-4433. Facile à retenir.
01:00:25 Pas assez de chiffres, mais c'est bon.
01:00:31 Non ! KL 5-4433 !
01:00:34 Je suis désolé. D'accord.
01:00:44 Fous-moi la paix avec ça.
01:00:47 Vraiment ?
01:00:50 Tu as tort, je me vengerai !
01:00:56 Encore ! Mais c'est une plaisanterie !
01:01:00 Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:01:15 On arrête, j'ai le dos en bouillie.
01:01:18 Cherchons ma statue.
01:01:24 Avant cette statue,
01:01:30 Tu vois, dès que t'achètes un truc,
01:01:37 Descendons Mercer Street. Elle doit y être.
01:01:59 Tom ? C'est Paul.
01:02:06 Je suis sorti à peine une heure.
01:02:16 Tout mon matériel photo a disparu.
01:02:20 - Tu as appelé l'assureur ?
01:02:25 Encore ce type !
01:02:28 Ne le laisse pas s'échapper.
01:02:33 Allons par là. C'est peut-être lui.
01:02:40 Fiche le camp, face de rat !
01:02:45 - Où allez-vous ?
01:02:48 Elles sont réservées aux consommateurs.
01:02:52 Je prendrai quelque chose,
01:02:56 T'as pas compris ?
01:02:58 Va te faire voir ailleurs, pauvre cloche !
01:03:19 Le menu est là. Mettez-vous à l'aise.
01:03:22 J'ai tout préparé.
01:03:36 ''Horst et moi on prend un pot
01:03:42 Je dois alimenter le parcmètre.
01:03:46 Je prendrai un hamburger, à point...
01:04:07 Puis-je entrer ?
01:04:09 Je ne puis l'autoriser maintenant.
01:04:13 Plairait-il au Club de m'admettre
01:04:16 à une heure plus avancée ?
01:04:19 C'est possible. Mais pas pour l'instant.
01:04:27 Si cela vous attire,
01:04:35 Vous avez de l'argent ?
01:04:37 J'en ai. C'est ce que vous voulez ?
01:04:40 Il fallait le dire.
01:04:43 C'est tout ce que j'ai.
01:04:46 J'accepte... Vous aurez
01:04:48 tout essayé. Gardez la grosse pièce.
01:04:52 Mais attendez encore un peu.
01:05:00 Et lui, il n'attend pas ?
01:05:02 Ceux qui ont une Iroquoise
01:05:09 Nous sommes des adultes.
01:05:13 Pourquoi ne pas me laisser entrer ?
01:05:16 Vous le voulez vraiment ?
01:05:17 C'est très important ! On m'attend.
01:05:21 Laissez-moi passer !
01:05:24 Vous en êtes sûr ?
01:05:27 J'en suis sûr !
01:05:33 Laissez passer ! Chaud devant !
01:05:37 Tout droit sur la gauche.
01:06:04 - Une Iroquoise pour monsieur.
01:06:19 Marcy est morte !
01:06:22 J'ai pas un sou ! Au secours !
01:06:43 Qu'est-ce qu'ils m'ont fait ?
01:06:47 Je tuerai ces barbares !
01:06:52 Je suis chauve ! Un flingue !
01:08:03 Je suis vraiment désolée !
01:08:06 J'ai retrouvé mon argent !
01:08:09 Maintenant je peux rentrer.
01:08:11 Poireautez !
01:08:13 Ça vous apprendra !
01:08:24 J'en crois pas mes yeux. Vous avez vu ?
01:08:29 Regardez votre bras. Il saigne.
01:08:33 C'est ma faute.
01:08:36 Venez, je vais vous faire un pansement.
01:08:39 - Merci, ce n'est pas grave.
01:08:46 Vous avez le téléphone ?
01:08:51 Excusez-moi.
01:08:56 Si je vous racontais ma soirée,
01:08:59 vous ne me croiriez jamais.
01:09:02 Je vends des glaces à l'italienne.
01:09:07 Je ne vous avais pas demandé ça.
01:09:09 J'ai dit que vous ne me croiriez pas.
01:09:12 Ce n'est pas ennuyeux.
01:09:15 J'ai mon propre camion.
01:09:21 Il faut un permis de conduire catégorie 4.
01:09:24 Et j'ai obtenu le mien toute seule.
01:09:27 Donnez-moi le numéro de M. Peter Patzak.
01:09:34 Vous voulez un crayon ?
01:09:36 Il habite Mulberry Street.
01:09:42 Cinq. Huit. Un. Neuf.
01:09:47 Six.
01:09:49 Deux.
01:10:00 C'était très drôle.
01:10:06 Patzak s'il vous plaît. P.A.T.Z.A.K.
01:10:13 - Cinq. Huit. Six. Deux.
01:10:15 Neuf, trois, huit, zéro.
01:10:26 J'ai oublié le numéro.
01:10:30 Vous n'êtes pas bien ?
01:10:35 J'ai passé une soirée absolument horrible.
01:10:39 J'essaie de vous amuser.
01:10:40 Je ne veux pas être amusé.
01:10:50 Je suis incapable de rentrer chez moi.
01:10:54 J'essaie désespérément...
01:10:56 de trouver un endroit où dormir.
01:11:00 Je pourrais passer la nuit à Spring Street.
01:11:03 - Pourquoi pas ?
01:11:05 Pourquoi ne le faites-vous pas ?
01:11:07 L'amie du barman qui y habite s'est tuée
01:11:10 à cause de moi.
01:11:12 - C'est exclu, alors.
01:11:15 Cette option est écartée.
01:11:18 Alors, si vous me laissiez téléphoner,
01:11:22 vous me rendriez un sacré service.
01:11:24 Ça attendra.
01:11:26 J'ai abîmé votre bras,
01:11:36 D'où ça vient ?
01:11:40 - Je trempais du papier mâché.
01:11:44 "Un homme a été écartelé
01:11:48 par une foule déchaînée hier soir,
01:11:50 dans le quartier chic de Soho,
01:11:53 La police n'a pas pu l'identifier
01:11:57 aucun document sur lui."
01:11:59 Document ?
01:12:00 "Et son visage
01:12:04 Je peux pas supporter ça.
01:12:07 Pourquoi on se fait mettre
01:12:11 - Ça fait mal.
01:12:13 - Touchez pas !
01:12:16 Je vais le brûler.
01:12:18 Des allumettes. Chez un voisin.
01:12:21 - Non, Madame !
01:12:30 Non ! Pas avec des allumettes.
01:12:32 Où allez-vous ?
01:12:35 Je rentre à pied.
01:12:37 - C'est loin ?
01:12:39 Vous plaisantez !
01:12:42 Je vous aime bien. Dieu sait pourquoi.
01:12:44 Je vous raccompagne
01:12:47 dans mon camion à glaces.
01:12:54 - Où est le camion ?
01:13:07 Venez !
01:13:16 - Qu'y a-t-il ?
01:13:18 Ta gueule !
01:13:20 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:13:22 - T'es grillé, mec.
01:13:25 Que faites-vous ?
01:13:30 Qu'est-ce qui se passe ?
01:13:32 Que veut dire ce regard ?
01:13:36 C'est lui ! C'est lui ! Chopez-le !
01:13:40 Merde !
01:13:57 À l'aide ! Police !
01:14:00 Mme Musik ! Je suis un ami de votre fils !
01:14:03 Mme Shmiroff ! Je...
01:14:44 Ils me colleront ça sur le dos.
01:14:57 Que me veux-Tu ? Qu'ai-je fait ?
01:15:02 Je ne suis qu'un pupitreur, nom de Dieu !
01:15:17 Excusez-moi.
01:15:20 Je me demandais si...
01:15:23 N'ayez pas peur.
01:15:25 Pouvez-vous m'aider ? Je vous en supplie !
01:15:31 Que dois-je faire ?
01:15:34 Où habitez-vous ?
01:15:38 Il y a certaines choses que je ne ferai pas.
01:15:43 Je vous préviens à l'avance.
01:15:53 Je dois vous dire,
01:15:58 Je n'ai encore jamais fait ça
01:16:02 Je suis un peu nerveux.
01:16:13 Je peux téléphoner ?
01:16:15 - Bien sûr. Il est...
01:16:21 - Opératrice.
01:16:27 - 12è Precinct, Fitzgerald.
01:16:33 Je m'appelle Paul Hackett.
01:16:37 Je suis pourchassé
01:16:40 Vous les connaissez.
01:16:42 J'ai tout lieu de croire que ma vie
01:16:48 Il y a apparemment eu une série de vols
01:16:51 commis dans le quartier.
01:16:54 Allez dormir.
01:17:08 C'est pas vrai !
01:17:19 Excusez-moi...
01:17:23 Je peux m'écrouler ici quelques heures ?
01:17:26 Je suis vanné.
01:17:28 Et si vous rentriez chez vous ?
01:17:30 Je me suis posé la question toute la nuit.
01:17:33 Pourquoi ne pouvez-vous pas ?
01:17:40 J'ai rencontré une fille,
01:17:43 qui m'a donné son téléphone.
01:17:47 Elle m'invite chez elle,
01:17:52 Je retrouve la fille mais ça ne marche pas
01:17:55 et je m'en vais.
01:17:57 Je veux prendre le métro.
01:18:01 - Oui.
01:18:02 Moi, j'étais pas au courant.
01:18:04 Je n'ai pas assez pour rentrer.
01:18:07 m'offre de quoi rentrer.
01:18:13 En fait, la sculpture, ils l'avaient achetée.
01:18:16 Mais moi, je ne savais pas.
01:18:18 Kiki m'en veut, et je la comprends.
01:18:21 J'ai mal agi avec son amie.
01:18:24 Je suis allé m'excuser,
01:18:27 Trop tard.
01:18:29 Le barman allait me donner l'argent,
01:18:34 Sa copine s'est tuée.
01:18:36 Coïncidence ? Non ! Car la fille
01:18:39 que j'avais connue était morte aussi !
01:18:41 Elles sont une seule et même personne !
01:18:45 Je n'arrivais pas à y croire.
01:18:46 Il savait pas que j'étais venu b... sa copine.
01:18:50 Ou alors il m'aurait bousillé la tête !
01:18:54 Par bonheur, il y a une fille qui a tout vu.
01:18:58 Elle m'a laissé téléphoner,
01:19:01 J'ai juste décroché et raccroché.
01:19:04 Maintenant elle prépare ma mort
01:19:08 Ils veulent tous me tuer !
01:19:11 avec une jolie fille.
01:19:16 C'est elle ! C'est celle-là !
01:19:20 Julie ! C'est moi !
01:19:23 Que fais-tu ? Reviens !
01:19:25 C'est elle !
01:19:41 ARRÊTEZ CET HOMME !
01:20:17 Qu'est-ce qui t'arrive ?
01:20:22 - Il faut que tu m'aides.
01:20:27 Donnez-lui un verre d'eau.
01:20:28 Dis-leur. C'est pas ma faute, j'ai rien fait.
01:20:33 Sois plus clair.
01:20:35 Je reviens de la morgue.
01:20:38 La foule me prend pour un casseur
01:20:41 et veut me lyncher.
01:20:43 J'avais tes clés, mais je ne t'ai rien volé.
01:20:45 J'aurais pu. Mais j'ai rien volé,
01:20:50 D'accord ?
01:20:51 Je suis pas un voleur.
01:20:56 - Reste ici.
01:20:58 Chercher tes clés.
01:21:01 Merci. Merci beaucoup.
01:21:05 Détends-toi.
01:21:12 Merci.
01:21:37 Soirée d'Art Conceptuel - CLUB BERLIN
01:22:07 Il est là !
01:22:40 Qu'est-ce que je vous sers ?
01:22:45 - Pourquoi c'est vide ?
01:22:53 Où sont les invités, alors ?
01:22:55 J'en sais rien. Ils ont dû rester chez eux.
01:23:03 Qui est-ce ?
01:23:06 June. Elle est là tous les soirs.
01:23:13 Si elle vous tente, dépêchez-vous.
01:24:25 Veuillez m'excuser.
01:24:28 Je ne pouvais m'empêcher
01:24:33 Voudriez-vous...
01:24:35 boire...
01:24:38 un verre avec moi ?
01:24:43 Seulement pour parler.
01:24:46 Je suis en train de passer...
01:24:50 une très mauvaise soirée.
01:24:53 Je n'arrive pas à trouver quelqu'un...
01:24:59 qui veuille bien... s'asseoir avec moi...
01:25:04 sans me hurler après.
01:25:11 Je ne vous aurais pas
01:25:15 si je n'étais...
01:25:17 exceptionnellement...
01:25:23 intrigué par vous.
01:25:31 Voilà.
01:25:39 Je vous ai dénudé mon âme.
01:25:46 Vous dansez ?
01:26:29 Pourquoi faites-vous ça ?
01:26:34 Vous flirtez avec moi.
01:26:39 Vous dansez avec moi.
01:26:42 Vous êtes gentil avec moi.
01:26:46 Pourquoi faites-vous cela ?
01:26:54 Je veux...
01:26:58 vivre.
01:26:59 On ferme.
01:27:02 Je veux... seulement...
01:27:06 vivre...
01:27:10 Vivre.
01:27:19 Suivez-moi en bas.
01:28:18 - Ils sont entrés !
01:28:19 Je dois vous dire... Ils veulent ma peau !
01:28:24 Y a-t-il une autre sortie ?
01:28:27 N'entrez pas là !
01:28:30 - C'est quoi, ça ?
01:28:46 Venez avec moi, Paul.
01:28:49 Allez, dépêchez-vous !
01:28:50 Je sais que vous voulez fermer.
01:28:54 - Il n'y a personne.
01:29:01 Bougez pas. Je ne vais pas vous griffer.
01:29:04 Je vais coller ce bout de toile là.
01:29:11 Vous sentez la tension qui monte ?
01:29:15 C'est souverain pour les pores.
01:29:18 Fouille intensive !
01:29:25 Levez le bras !
01:29:28 Où ça mène ?
01:29:35 - C'est un appartement.
01:29:37 Je vais le faire.
01:29:42 - June !
01:29:46 Des gens veulent
01:29:50 Vous ne voyez pas que je travaille ?
01:29:52 Je sais. Je suis désolé.
01:29:58 Vous avez vu ce type ?
01:30:21 Ça n'a pas l'air très difficile.
01:30:24 - Il y a une autre sortie ?
01:30:30 Allez ! On s'en va !
01:30:35 Désolés, mais on était sûrs qu'il...
01:30:38 Cassons-nous ! On perd du temps.
01:30:48 - Ça va. Ils sont partis.
01:30:53 Vous pouvez m'enlever ce truc, alors ?
01:30:55 Vous êtes bien comme ça.
01:30:58 Vous avez été super.
01:31:03 C'est mon problème aussi.
01:31:06 Ils peuvent revenir.
01:31:09 Madame, sortez-moi
01:31:13 Vous m'entendez ! Je veux sortir !
01:31:20 C'est fini.
01:31:23 Je vais voir s'ils sont toujours là.
01:31:26 Ne bougez surtout pas.
01:32:03 Je te l'avais bien dit.
01:32:07 - Mate-moi ce lot !
01:32:11 Mais non. C'est de l'antique. C'est vieux.
01:32:14 C'est du toc.
01:32:21 C'est ma sculpture !
01:32:23 Fais gaffe, mon grand.
01:32:25 T'es sûr qu'elle vaut le coup ?
01:32:28 T'es pas dingue ? C'est de l'art, ça !
01:32:31 C'est vachement laid, l'art.
01:32:34 T'en sais quoi, toi ?
01:32:39 Alors elle doit valoir un paquet.
01:32:42 Elle est de Georges Segal, en personne.
01:32:45 Il joue du banjo à la télé.
01:32:48 Je regarde jamais le "Carson Show".
01:32:51 Alors tu peux pas connaître l'art.
01:32:54 Je sais pas. Je préfère une stéréo.
01:32:58 Une stéréo, ça sera jamais qu'une stéréo.
01:34:10 BONJOUR, PAUL
01:36:55 French