Funny Games U
|
00:01:26 |
Björling. |
00:01:29 |
¿Suliotis? |
00:01:30 |
Cerca. |
00:01:32 |
Björling es fácil. |
00:01:41 |
Tebaldi. |
00:01:43 |
- Tú ganas. |
00:01:57 |
- No mires. |
00:02:00 |
¿Papá miró? |
00:02:02 |
No. |
00:02:04 |
¿Seguro? |
00:02:06 |
- Sí. |
00:02:19 |
Ay, Dios. |
00:02:22 |
¿Gigli? |
00:02:25 |
Claro, ¿pero qué? |
00:02:45 |
¿Bueno? ¿Querido? |
00:02:55 |
Yo diría que Handel. |
00:02:58 |
Sí. ¿Pero qué es? |
00:03:02 |
Ni idea. |
00:03:10 |
- ¿Bueno? |
00:03:13 |
Tres a dos, a mi favor. |
00:03:19 |
Oye, quita las manos. |
00:03:31 |
FUNNY GAMES: JUEGOS DIVERTIDOS |
00:04:47 |
¡Oigan! Eso no es justo. |
00:04:52 |
¿Qué? |
00:04:54 |
No es justo que practiquen. |
00:04:58 |
Aún irán mañana a las diez, ¿verdad? |
00:05:01 |
¿Sí van a ir? |
00:05:06 |
Sí, claro. |
00:05:14 |
Tenemos que sacar el bote. |
00:05:16 |
¿Nos ayudas como en 20 minutos? |
00:05:19 |
Sí, claro. Sí, ahí estaré. |
00:05:24 |
Está bien, genial. Nos vemos. |
00:05:26 |
¡Adiós! |
00:05:36 |
¿Qué le pasaba? |
00:05:38 |
No sé. |
00:05:41 |
Parece raro. |
00:05:44 |
Ella no dijo ni una palabra. |
00:05:48 |
¿Con quién hablaste |
00:05:50 |
Con ella. |
00:05:52 |
- ¿Cuándo? |
00:05:55 |
- ¿Y? |
00:05:59 |
¿Dónde está Jenny? |
00:06:01 |
No sé, cariño. |
00:06:07 |
- ¿Y quiénes eran esos? |
00:06:10 |
Tal vez sean parientes. |
00:06:12 |
¿El hermano de ella no |
00:06:51 |
No pongas eso ahí. |
00:06:55 |
Sí. |
00:06:56 |
Mantén despejada la entrada |
00:06:59 |
Tenemos muchas cosas más en el auto. |
00:07:03 |
Oye, ¿me estás oyendo? |
00:07:05 |
Ya voy. |
00:07:07 |
Abre las ventanas, por favor. |
00:07:11 |
Sí, mamá. |
00:07:20 |
Sal, Lucky. Fuera. |
00:07:25 |
Vamos, bájate. |
00:07:29 |
Vamos. |
00:07:34 |
- ¿George? |
00:07:36 |
¿Dónde está el resto de la comida? |
00:07:38 |
Yo voy por ella. |
00:07:40 |
Los palos de golf estaban estorbando. |
00:07:44 |
Date prisa, todo se está calentando. |
00:07:48 |
Esta nevera es una mierda. |
00:07:52 |
Para, amigo. |
00:07:55 |
Me vas a tumbar. |
00:07:57 |
Ve donde mamá, vamos, ve donde mamá. |
00:08:00 |
La carne está en la otra caja. |
00:08:03 |
Estoy abriendo las ventanas. |
00:08:05 |
Deja las persianas del frente, |
00:08:08 |
Lucky, vamos. Cariño, fuera. |
00:08:10 |
Vamos, en un minuto te daré algo. |
00:08:13 |
Lucky, por favor. |
00:08:17 |
Lucky, fuera de aquí. |
00:08:19 |
- Llama al perro. |
00:08:20 |
Ve, cariño. |
00:08:21 |
Ven aquí, ven donde papá. |
00:08:31 |
Para, Lucky. Haz silencio. |
00:08:34 |
Lo siento. Está... |
00:08:36 |
...Está loco. Pasen. |
00:08:40 |
Hola, Fred. Gusto de verte. |
00:08:43 |
Gracias por ayudar. |
00:08:45 |
De nada. Este es Paul. |
00:08:48 |
- Es un placer. |
00:08:50 |
El papá de Paul es socio mío. |
00:08:54 |
Gracias por ayudar. |
00:08:56 |
No, el placer es mío. |
00:08:59 |
- Lucky, vamos. |
00:09:01 |
¡Para! |
00:09:03 |
- ¡Oye! ¡Ven aquí! |
00:09:06 |
¿Cuándo llegaron? |
00:09:08 |
- La semana pasada. |
00:09:10 |
- No. |
00:09:11 |
Bueno, no llegaron sino hasta el fin |
00:09:15 |
Hola, Fred. |
00:09:19 |
Gusto de verte. ¿Cómo está Eve? |
00:09:21 |
Bien. |
00:09:23 |
- Hola. |
00:09:26 |
- ¿Y dónde están los Cayos? |
00:09:28 |
En la costa del sur de la Florida. |
00:09:31 |
- ¿No hace más calor allá? |
00:09:33 |
- Empuja. |
00:09:37 |
El año pasado cuando estuve en Miami |
00:09:43 |
Y tú estabas aquí nadando |
00:09:47 |
De todas formas, qué malo que Jenny |
00:09:51 |
...Cuidado. |
00:09:52 |
Estoy teniendo cuidado. |
00:09:54 |
Esa fue una puesta a punto costosa. |
00:10:02 |
¿Ves? Ni un rasguño. |
00:10:05 |
Bueno, ahora puedes ayudarme |
00:10:10 |
¿La tienes? |
00:10:12 |
Sí. |
00:10:18 |
- Ponla ahí abajo. |
00:10:21 |
Pero ella me dijo que estaría |
00:10:24 |
Sí, bueno, yo tampoco sé. |
00:10:30 |
Tal vez salió con una amiga. |
00:10:33 |
Le preguntaremos a su mamá |
00:10:36 |
En fin, el pronóstico |
00:10:40 |
¿Por qué el tío Fred estaba tan raro? |
00:10:43 |
No me sorprende. |
00:10:44 |
La última vez |
00:10:50 |
Vamos, olvídalo. |
00:10:56 |
Sí, pues solo te vas a alterar. |
00:10:59 |
Exactamente. |
00:11:03 |
Ellos están bien. |
00:11:09 |
No sé, 5, 5:30. |
00:11:11 |
El reloj de la cocina |
00:11:13 |
...así que tendré que |
00:11:19 |
Sí, exacto, eso estoy haciendo |
00:11:22 |
Vamos a comer bistec. |
00:11:25 |
Se descongeló todo, |
00:11:29 |
Deberías venir. |
00:11:32 |
Sí, fue una estupidez de mi parte. |
00:11:35 |
Congelé cuatro libras de carne... |
00:11:36 |
...y ahora estoy aquí |
00:11:40 |
Hablo en serio. Ven, por favor, |
00:11:47 |
Bueno, dile que no sea |
00:11:50 |
Espera un segundo. |
00:11:52 |
- ¿Qué, cariño? |
00:11:54 |
Está bien. |
00:11:59 |
- Me gustaría volverlo a ver. |
00:12:01 |
- Dile a tu papá. |
00:12:03 |
Entonces, ¿qué piensas? |
00:12:07 |
Bueno, dile a tu novio |
00:12:10 |
Súbete al auto |
00:12:15 |
Bueno, él no debería ser tan antisocial. |
00:12:20 |
Vamos, tenemos suficiente carne |
00:12:24 |
¿Qué pasa? Espera. Está bien. |
00:12:26 |
Está bien. Bueno, escucha, |
00:12:30 |
Está bien, bien, Nancy. |
00:12:32 |
- Adiós. |
00:12:34 |
¿Ahora qué, cariño? |
00:12:36 |
- Hay alguien aquí. |
00:12:40 |
En la puerta. |
00:12:46 |
- Hola. |
00:12:47 |
Siento molestarla, me estoy quedando |
00:12:52 |
Sí, claro. |
00:12:55 |
Por favor, pasa. |
00:13:02 |
¿En qué puedo ayudarte? |
00:13:05 |
Dile a tu papá |
00:13:07 |
Está bien. |
00:13:08 |
Bueno, Eve... |
00:13:10 |
...Digo, la señora Thompson me envió. |
00:13:12 |
Está cocinando y se |
00:13:14 |
...y pregunta si usted puede ayudarla. |
00:13:17 |
Claro. ¿Cuántos necesita? |
00:13:19 |
Cuatro. |
00:13:21 |
¿Cuatro? |
00:13:23 |
¿Para qué? |
00:13:24 |
- ¿Perdón? |
00:13:26 |
¿Para qué necesita los huevos? |
00:13:31 |
No tengo idea. |
00:13:36 |
¿Están bien así o necesitas la caja? |
00:13:40 |
Lo que usted quiera. |
00:13:43 |
¿Cómo entraste hasta aquí? |
00:13:45 |
Por allá. |
00:13:46 |
Digo, por el agua. |
00:13:49 |
Pero no estás mojado. |
00:13:51 |
Hay un hueco en la cerca. |
00:13:55 |
Fred... Digo, el señor Thompson |
00:14:00 |
Ya veo. |
00:14:03 |
¿Seguro que están bien así? |
00:14:05 |
Sí, sí. Está bien. No hay problema. |
00:14:07 |
- Muchas gracias. Gracias. |
00:14:09 |
Saluda a Eve. Dile que estamos |
00:14:13 |
Se lo diré. Gracias de nuevo. |
00:14:14 |
Gracias a Fred y |
00:14:16 |
...Mierda. |
00:14:17 |
¿Qué pasó? |
00:14:26 |
No es ningún desastre. |
00:14:46 |
De todas formas tenemos |
00:14:54 |
Lo siento mucho. |
00:14:57 |
No es tan malo. De todas formas ninguno |
00:15:05 |
Entonces el desastre está bajo control. |
00:15:07 |
Bueno, gracias. Lo siento, |
00:15:11 |
Bueno, no debes llorar |
00:15:13 |
Es muy amable. |
00:15:15 |
Uno hace lo que puede. |
00:15:20 |
De veras lo siento. |
00:15:26 |
Soy muy torpe, ¿sabe? |
00:15:30 |
Entonces eres perfecto |
00:15:32 |
Sí, se podría decir. |
00:15:34 |
¿Entonces qué vamos a hacer ahora? |
00:15:41 |
Bueno, tenemos mucha carne, |
00:15:44 |
...y ellos definitivamente |
00:15:47 |
Todavía le quedarán cuatro. |
00:15:49 |
Es una caja con una docena, ¿no? |
00:15:52 |
No, no te equivocas. |
00:16:04 |
¿Esta vez sí quieres la caja? |
00:16:06 |
- No es necesario. |
00:16:09 |
Pero si insiste. |
00:16:12 |
¿Si insisto? |
00:16:13 |
Bueno, supongo que puede ser mejor. |
00:16:23 |
- Ay, Dios. |
00:16:26 |
Ay, no. |
00:16:27 |
Lo siento. |
00:16:36 |
Antes de que destruyas |
00:16:38 |
...deberías llevarte los huevos e irte. |
00:16:41 |
Sí. |
00:16:48 |
¿Sin caja? |
00:16:59 |
Lo siento mucho. En serio. |
00:17:02 |
Yo también. |
00:17:05 |
Aquí tienes. |
00:17:06 |
Muchas gracias. Gracias. |
00:17:08 |
Le diré a la señora Thompson |
00:17:11 |
Haz lo que tengas que hacer. |
00:17:12 |
Que tenga un buen día. |
00:18:23 |
¿Disculpe? |
00:18:28 |
Lucky. Lucky. Abajo. |
00:18:32 |
Vete de aquí. Vamos, fuera. |
00:18:36 |
Lo siento. Es completamente inofensivo. |
00:18:39 |
Es una forma extraña de jugar. |
00:18:41 |
- ¿Te hizo daño? |
00:18:44 |
Lo siento. |
00:18:46 |
Yo también. Me saltó encima. |
00:18:49 |
- Lo siento mucho. |
00:18:51 |
- ¿Lo encierro para que puedan irse? |
00:18:55 |
- Puedo llamar a mi esposo. |
00:18:58 |
Es mi culpa. Me olvidé |
00:19:01 |
Debí venir yo mismo y... |
00:19:07 |
...Ese es un juego genial de palos de golf. |
00:19:11 |
Es Callaway, ¿verdad? |
00:19:14 |
Increíble. |
00:19:17 |
Estos son maravillosos. |
00:19:23 |
Supongo que mañana no tenemos |
00:19:30 |
El palo no hace al jugador. |
00:19:34 |
Es cierto. |
00:19:37 |
¿Le importaría si lo pruebo? |
00:19:39 |
Solo una vez, ¿por favor? |
00:19:42 |
Afuera. ¿Por favor? ¿Sí? |
00:19:44 |
La tiraré hacia la bahía. ¿Sí? |
00:19:49 |
Si te hace feliz. |
00:19:51 |
Gracias. |
00:19:58 |
Muchas gracias. De veras. |
00:20:00 |
Gracias. |
00:20:02 |
Perdón. |
00:20:08 |
Le encanta el golf. |
00:20:11 |
- ¿Disculpa? |
00:20:20 |
¡Lucky! |
00:20:26 |
Lucky. Haz silencio. |
00:20:35 |
- ¿Qué le pasa? |
00:20:38 |
Debe estar haciendo |
00:21:04 |
Iré a mirar. |
00:21:29 |
Es maravilloso. |
00:21:30 |
Realmente hace una diferencia. |
00:21:34 |
Muchas gracias. |
00:21:36 |
Claro. |
00:21:38 |
¡Lucky! |
00:21:40 |
- ¿Dónde está Tom? |
00:21:42 |
¿Le dio los huevos? |
00:21:44 |
¿Perdón? |
00:21:50 |
El driver de veras es de primera. |
00:21:54 |
Escucha, jovencito, no sé qué clase |
00:21:57 |
...pero no quiero ser parte de él. |
00:22:06 |
¿Por favor se van ya? |
00:22:13 |
¿Qué juego? |
00:22:16 |
Lo siento, señora, |
00:22:18 |
...de pronto es tan poco amigable. |
00:22:20 |
¿Tom o yo hicimos |
00:22:23 |
Por favor váyanse. |
00:22:25 |
¿Te portaste mal |
00:22:28 |
¿Fue grosero? |
00:22:30 |
- ¿Dijo algo que...? |
00:22:38 |
Les pedí amablemente que se fueran. |
00:22:43 |
Bueno... |
00:22:46 |
...No entiendo qué la molestó, |
00:22:51 |
Déle los huevos a Tom |
00:22:55 |
¿Qué? |
00:22:56 |
Tendremos que decirles a Eve y a Fred. |
00:23:01 |
¿Y a ti? |
00:23:05 |
- ¿Nos da los huevos, por favor? |
00:23:08 |
¿Cómo se atreven? |
00:23:12 |
Por favor váyanse. Ya mismo. |
00:23:14 |
¿Hice algo malo? |
00:23:16 |
- Les pedí que se fueran. Váyanse. |
00:23:21 |
- ¿Los echas? |
00:23:24 |
- Ese es su apellido, ¿no? ¿Farber? |
00:23:27 |
Sí, Fre... |
00:23:30 |
- ¿Qué pasa? |
00:23:32 |
Su esposa tiene la impresión equivocada. |
00:23:35 |
Seguro que usted puede ayudar |
00:23:37 |
- George, por favor. |
00:23:41 |
...Solo váyanse. Por favor, váyanse. |
00:23:43 |
Oye, Ann. |
00:23:45 |
Esto es ridículo. No puedo creerlo. |
00:23:48 |
- Cariño, ¿te importa? |
00:23:51 |
- ¿Por favor puedo explicar qué pasó? |
00:23:53 |
La señora Thompson me envió |
00:23:57 |
...Su esposa le dio los huevos a Peter, |
00:24:00 |
Y luego me dio otros cuatro huevos... |
00:24:02 |
...pero el perro |
00:24:05 |
...Tenía una docena y de todas formas |
00:24:08 |
Solo queremos los huevos, es todo. |
00:24:11 |
Ann, ¿me puedes decir qué está pasando? |
00:24:17 |
Cariño, ¿me puedes |
00:24:22 |
Solo dáselos. |
00:24:24 |
- ¿Me los puedo llevar ya? |
00:24:27 |
Ann, si solo se trata de unos huevos, |
00:24:30 |
Mira, no me voy |
00:24:33 |
...Te pedí que los echaras. |
00:24:40 |
Haz lo que quieras. Ya me harté. |
00:24:43 |
Ann. |
00:24:49 |
Lo siento. |
00:24:51 |
Mi esposa no se está sintiendo bien, |
00:24:54 |
...Sí. |
00:24:56 |
¿Se pueden ir, por favor? |
00:24:59 |
Apenas si puedo hacer de mediador |
00:25:03 |
¿Entonces pueden irse, por favor? |
00:25:12 |
Por favor, los... |
00:25:15 |
- ¿Qué? |
00:25:18 |
- ¿Qué diablos está pasando aquí? |
00:25:21 |
Él pidió los huevos, |
00:25:25 |
Ahora quiere otros. |
00:25:29 |
Más vale que cuides tu tono, jovencito. |
00:25:32 |
Más vale que tenga cuidado, |
00:25:40 |
Ahora, por favor, váyanse. Ya mismo. |
00:25:43 |
- ¿Señor Farber? |
00:25:45 |
¡Papá! |
00:25:47 |
¿Está quebrado? |
00:25:50 |
Oye, oye, vamos, vamos, vamos. |
00:25:53 |
Oye. Vamos. Compórtate. |
00:25:57 |
Compórtate, ¿está bien? |
00:25:59 |
¿Está bien? No quiero hacerte daño... |
00:26:03 |
...entonces tienes que comportarte. |
00:26:09 |
- Mamá. |
00:26:12 |
Por favor, señora, |
00:26:15 |
Por favor, quédate ahí. |
00:26:18 |
- Él me dio una bofetada. |
00:26:23 |
Puede ayudarle, pero no haga |
00:26:34 |
- Debería traerle una silla. |
00:26:36 |
Es mi rodilla. |
00:26:37 |
Debería quitarle los pantalones. |
00:26:41 |
Ve y tráele una silla, cariño. |
00:26:44 |
Ten cuidado. |
00:26:46 |
Peter es... Es estudiante de medicina. |
00:26:52 |
¿Por favor se quita los pantalones? |
00:26:56 |
Si no me deja ver su herida, |
00:26:58 |
Siento haberlo lastimado, |
00:27:02 |
Vamos, señor Farber, sea razonable. |
00:27:07 |
Él puede ayudarle con ella. |
00:27:11 |
¿Por favor... |
00:27:15 |
...se van? |
00:27:17 |
Por favor. |
00:27:18 |
Así no llegaremos a ningún lado. |
00:27:25 |
Tiene que dejar que le ayude, |
00:27:29 |
Usted es el capitán del barco, señor. |
00:27:31 |
Sabe que abordo, la palabra |
00:27:37 |
¿Entonces qué quiere hacer? |
00:27:40 |
¿Quiere llamar a alguien? |
00:27:42 |
¿Una ambulancia o a la policía? |
00:27:45 |
No lo detendré. |
00:27:47 |
Tom tampoco. ¿Verdad, Tom? |
00:27:55 |
Bueno, ¿qué está esperando? |
00:28:00 |
Dejó caer el celular en el lavaplatos. |
00:28:09 |
- ¿Por qué están haciendo esto? |
00:28:13 |
Está bien, juguemos otro juego. |
00:28:17 |
Es un juego de adivinanzas. |
00:28:23 |
¿Qué es esto? |
00:28:34 |
¿Señor? |
00:28:42 |
Una pelota de golf. |
00:28:45 |
Correcto. Es una pelota de golf. |
00:28:48 |
¿Pero por qué la tengo en mi bolsillo? |
00:28:53 |
La señora sabe por qué. |
00:28:55 |
Porque... |
00:29:00 |
¿Bueno? |
00:29:05 |
¿Bueno? |
00:29:09 |
Porque no le pegaste. |
00:29:11 |
Correcto. Porque no le pegué. |
00:29:16 |
Porque algo te detuvo. |
00:29:19 |
Correcto. Porque tuve que probar |
00:29:34 |
¿Dónde está él? |
00:29:36 |
Fría. |
00:29:44 |
Todavía más fría. |
00:29:51 |
Fría. |
00:29:53 |
Helada. |
00:30:04 |
Tibia. |
00:30:07 |
Tibia. |
00:30:09 |
Un poco fría. |
00:30:14 |
Tibia. |
00:30:17 |
Tibia. |
00:30:20 |
Tibia. |
00:30:25 |
Fría. |
00:30:30 |
Fría. |
00:30:33 |
Tibia. |
00:30:35 |
Tibia, fría. |
00:30:41 |
Tibia. |
00:30:43 |
Muy caliente. |
00:31:05 |
¿Por favor vas a la cocina |
00:31:10 |
¿Sería posible? |
00:31:24 |
Tal vez haya bananas o... |
00:31:29 |
...Por favor no pienses en traer |
00:31:33 |
...o lo sentiría... |
00:31:35 |
...por ti, quiero decir. |
00:31:46 |
Se está nublando. |
00:31:53 |
Eres muy amable, gracias. |
00:31:56 |
¿Hola? |
00:31:57 |
¿Hola? |
00:32:00 |
¿Hola? |
00:32:01 |
¿Hola? |
00:32:06 |
¡Sí! |
00:32:08 |
¡Hola! |
00:32:10 |
Hola, cariño. |
00:32:21 |
¿Dónde estás? |
00:32:24 |
Baja al agua. |
00:32:30 |
Los dos estamos pensando lo mismo, ¿no? |
00:32:43 |
Vimos tu bote. |
00:32:46 |
Hola, Betsy. |
00:32:48 |
Hola, Robert. |
00:32:51 |
¿Cuándo llegaron? |
00:32:54 |
Hoy. |
00:32:56 |
Todavía estamos desempacando. |
00:32:59 |
¿Cuánto tiempo se van a quedar? |
00:33:02 |
Probablemente una semana o dos. |
00:33:05 |
Maravilloso. Qué gusto verte. |
00:33:10 |
- Déjame ayudarte. |
00:33:14 |
- ¿Conoces a mi cuñada? |
00:33:17 |
Mucho gusto. |
00:33:19 |
Hola, igualmente. |
00:33:22 |
Hola. Hola, Robert. |
00:33:24 |
- Hola, ¿cómo estás? |
00:33:28 |
Este es Paul. Se está quedando |
00:33:32 |
- Hola, mucho gusto. |
00:33:35 |
No, tengo... Tengo eczema. |
00:33:39 |
Deberías nadar, el agua |
00:33:42 |
Gracias, es un buen consejo. |
00:33:45 |
- Hola, mucho gusto. |
00:33:47 |
¿Cómo está George? |
00:33:49 |
Bien, gracias. |
00:33:51 |
¿Dónde está? |
00:33:52 |
Se torció un músculo poniendo el mástil, |
00:33:58 |
Siento oír eso. Eso es lo que pasa |
00:34:01 |
Robert, por otro lado, |
00:34:05 |
¿Verdad, Robert? |
00:34:07 |
Dile que se mejore, |
00:34:10 |
Se lo diré. |
00:34:11 |
En serio, pasen apenas se mejore. |
00:34:15 |
Trajo a su novia. |
00:34:18 |
Está bien. Bueno, escucha, |
00:34:21 |
Si el clima sigue así, probablemente |
00:34:25 |
- Va a hacer viento. |
00:34:27 |
- ¿Dónde es su muelle? |
00:34:30 |
¿Su muelle? |
00:34:32 |
A la vuelta de la península, |
00:34:36 |
¿La cabaña vieja con el muelle rojo? |
00:34:38 |
Sí. |
00:34:40 |
Es muy hermosa. |
00:34:42 |
Bueno, gracias, la disfrutamos. |
00:34:45 |
En fin, es un placer verte. |
00:34:55 |
¿Van a estar aquí toda la semana? |
00:34:58 |
Bueno, esta semana, seguro. |
00:35:00 |
- Tal vez pasemos esta noche. |
00:35:04 |
Está bien. |
00:35:06 |
Sí, ve cómo está. |
00:35:09 |
Adiós. |
00:35:10 |
- Adiós. |
00:35:14 |
Ellos estarán aquí en dos horas... |
00:35:17 |
...y se acabará esta pequeña farsa suya. |
00:35:19 |
Lo siento, |
00:35:21 |
¿No les dijo a sus amigos |
00:35:24 |
...o entendí algo mal? |
00:35:26 |
Vendrán, aunque no puedan hablarnos. |
00:35:30 |
¿Se permite mentir? |
00:35:32 |
Un segundo. |
00:35:36 |
¿Por qué no tienen una línea de tierra? |
00:35:41 |
¿O es que no vienen tanto? |
00:35:43 |
Por favor, tomen asiento. |
00:35:46 |
Pueden ser completamente... |
00:35:47 |
...abiertos con nosotros. |
00:35:49 |
Estamos siendo |
00:35:53 |
Aquí. |
00:36:01 |
Debería ponerle una almohada debajo. |
00:36:03 |
Si dejara que Peter le ayudara, |
00:36:06 |
Ayudaré con gusto, de veras, |
00:36:09 |
Cuidado con... |
00:36:12 |
...Es una buena idea, súbala. |
00:36:17 |
Eso es. |
00:36:20 |
- ¿Seguro que no quiere una almohada...? |
00:36:26 |
¿Está pidiendo? |
00:36:28 |
¿Qué? |
00:36:30 |
Dijo, "Por favor". |
00:36:41 |
Estoy muy contento con esto. |
00:36:44 |
Es más fácil cuando hay buenas maneras. |
00:36:48 |
Quiero disculparme por lo de antes. |
00:36:51 |
Pero debes admitirlo, George, |
00:36:56 |
De veras no fue la |
00:37:06 |
Me llamo Paul. |
00:37:09 |
Él es Peter. |
00:37:11 |
Ven, Tom. ¿Dónde están tus modales? |
00:37:20 |
Mira, tómate esto para el dolor. |
00:37:22 |
¿Qué es esto? |
00:37:26 |
¿No acabamos de acordar...? |
00:37:30 |
¡Por Dios! |
00:37:43 |
Está bien. Está bien. |
00:37:45 |
Para o tu mamá saldrá lastimada. |
00:37:47 |
¡Para! ¿Entiendes? |
00:37:52 |
Cálmate. |
00:37:56 |
Cálmate. |
00:38:08 |
Tanto estrés por los buenos modales. |
00:38:26 |
Quiero decir, solo estaba |
00:38:29 |
Mejorar las relaciones. |
00:38:32 |
¿Por qué están haciendo esto? |
00:38:39 |
Tubby, ¿por qué hacemos esto? |
00:38:42 |
Vamos, dilo. |
00:38:46 |
No sé. |
00:38:48 |
El capitán quiere saber por qué. |
00:38:52 |
¿Bueno? |
00:38:55 |
Es difícil hablar de ello. |
00:38:57 |
No seas tímido. |
00:38:59 |
Sabes exactamente lo difícil |
00:39:03 |
Dios, qué drama. |
00:39:05 |
Su papá se divorció de su mamá cuando |
00:39:09 |
¡No es cierto! Está mintiendo. |
00:39:13 |
Mi mamá se divorció porque... |
00:39:16 |
...Porque quería a su osito de peluche |
00:39:19 |
Y por eso es gay |
00:39:23 |
Eres un imbécil. |
00:39:25 |
La verdad es... |
00:39:27 |
...que él es pura chusma. Viene |
00:39:31 |
Cinco hermanos, |
00:39:34 |
Su papá es alcohólico. |
00:39:36 |
Su mamá, bueno, |
00:39:40 |
La verdad es... |
00:39:43 |
...que él se la está tirando. |
00:39:46 |
Es triste, pero cierto. |
00:39:49 |
Vamos. Cálmate, Tubby. |
00:39:54 |
Basta. |
00:39:56 |
Eres asqueroso. |
00:39:59 |
¿No puedes al menos cuidar |
00:40:04 |
Lo siento. |
00:40:06 |
Claro. |
00:40:08 |
¿Qué les gustaría oír? |
00:40:12 |
Nada de lo que dije es cierto, |
00:40:15 |
¿Creen que es de la chusma? |
00:40:18 |
Vamos, es un mocoso mimado. |
00:40:21 |
Está hastiado y asqueado |
00:40:28 |
Es difícil. |
00:40:30 |
De veras. |
00:40:36 |
Le gustó eso. |
00:40:42 |
¿Está bien? |
00:40:45 |
¿Ya estás contento |
00:40:58 |
Tengo hambre. |
00:41:01 |
Veamos qué hay. |
00:41:04 |
La verdad es... |
00:41:06 |
...que es drogadicto. |
00:41:08 |
A eso va en este momento. |
00:41:12 |
Por eso está tan nervioso. |
00:41:15 |
Les robamos a las familias ricas en sus |
00:41:21 |
Deja esta mierda. |
00:41:25 |
- Ya entiendo. ¿No es suficiente? |
00:41:30 |
Oye, Tubby, él entendió. |
00:41:36 |
Eso es genial, de veras. |
00:41:40 |
...Peter, ven aquí. |
00:41:42 |
Ahora vamos |
00:41:45 |
Vamos, date prisa. |
00:41:48 |
- Siéntate. |
00:41:51 |
Vamos, no te duermas. |
00:41:54 |
Está bien, apostamos... |
00:41:57 |
Las 8:0. |
00:42:00 |
...que en, digamos 12 horas... |
00:42:04 |
...ustedes tres... |
00:42:06 |
...van a estar acabados. |
00:42:10 |
¿Está bien? |
00:42:14 |
¿Qué? |
00:42:16 |
Ustedes apuestan que estarán |
00:42:19 |
...y nosotros apostamos |
00:42:38 |
No quieren apostar. |
00:42:39 |
Pues esa no es una opción. |
00:42:43 |
Quiero decir, ¿qué creen ustedes? |
00:42:46 |
Están de su lado, ¿no es así? |
00:42:50 |
Pero, espera, ¿qué clase de apuesta es? |
00:42:52 |
...no pueden cumplir la apuesta |
00:42:57 |
Sí, de todas formas perderán, |
00:43:00 |
Dejen esta tontería. |
00:43:05 |
¿Ya no hicieron suficiente? |
00:43:07 |
¿Qué quieren? ¿Quieren dinero? |
00:43:10 |
Llévense lo que quieran, pero váyanse. |
00:43:13 |
¿Está bien? |
00:43:17 |
¿No creen que Fred y Eve van a venir |
00:43:23 |
Y luego nos van a dar |
00:43:30 |
Está bien. |
00:43:32 |
Entonces la apuesta está hecha. |
00:43:35 |
Como dicen en televisión: |
00:43:38 |
Hagamos un trato. |
00:43:42 |
¿Qué quieren hacer ahora? |
00:43:46 |
¿Sería tan amable de ir a hacernos |
00:43:51 |
Tubby... |
00:43:53 |
...estoy preocupado por ti. |
00:43:56 |
Acabas de terminar de |
00:43:59 |
Es desagradable. |
00:44:02 |
No he comido desde el mediodía... |
00:44:03 |
...y deja de llamarme |
00:44:05 |
- Está bien, Tom. |
00:44:07 |
Está bien, bueno, |
00:44:11 |
¿Crees que eso es atractivo? |
00:44:15 |
Mira a la esposa del capitán. |
00:44:19 |
- ¿Con estos rollitos? |
00:44:21 |
- ¿Te gusta tener eso? |
00:44:24 |
Mírala, no es tan vieja. |
00:44:28 |
Discúlpeme, señora. Serías |
00:44:33 |
...si no fuera por ese cuerpo. |
00:44:37 |
Deberías seguirla a ella. |
00:44:41 |
Ese sí es un cuerpo firme. |
00:44:44 |
No tiene ni una caloría de más. |
00:44:46 |
No estoy tan seguro. |
00:44:48 |
¿Qué? |
00:44:50 |
¿Oíste eso? |
00:44:52 |
Tubby, eso es muy grosero. |
00:44:58 |
- No. |
00:45:01 |
Indio. Tú. |
00:45:05 |
¿Cómo te llamas? |
00:45:13 |
George. |
00:45:15 |
¿George? Igual que papá. |
00:45:19 |
Eso es muy tierno. |
00:45:22 |
Ven aquí, Georgie. |
00:45:24 |
Ven aquí. |
00:45:26 |
Ven aquí. |
00:45:29 |
Vamos, ahora vamos a jugar. |
00:45:32 |
Déjenlo en paz. |
00:45:33 |
Sé que no quieres jugar conmigo, |
00:45:37 |
- Es un juego divertido, créeme. |
00:45:40 |
¿Ves cómo tu mamá pelea por ti? |
00:45:43 |
- Tu papá podría aprender de ella. |
00:45:46 |
Por eso también |
00:45:48 |
Tubby, toma a Georgie un segundo. |
00:45:51 |
Este es un juego genial. |
00:45:55 |
Es muy divertido. Aquí vamos. |
00:45:59 |
No entres en pánico. No va a pasar |
00:46:02 |
Es un juego familiar. Papá también |
00:46:08 |
Oye, Georgie. No es divertido |
00:46:12 |
¡Oye! Escúchame. |
00:46:16 |
Eso está mejor. |
00:46:21 |
Ahora, escucha, ahora somos |
00:46:29 |
¿La cubierta te molesta? |
00:46:32 |
¿Estás recibiendo suficiente aire? |
00:46:35 |
¿Sí? |
00:46:38 |
- ¿Georgie? ¿Sí? |
00:46:41 |
Genial. |
00:46:44 |
Ahora podemos empezar. |
00:46:46 |
Si recuerdo correctamente... |
00:46:48 |
...mamá y nuestro indiecito |
00:46:50 |
¿Por qué? |
00:46:54 |
No sé. |
00:46:56 |
¿Se permite mentir? |
00:46:57 |
¿Qué clase de ejemplo le |
00:47:00 |
Tubby, tú sabes exactamente |
00:47:04 |
Porque empezaste a hablar |
00:47:07 |
Tú fuiste el que dudó de su perfección. |
00:47:12 |
Como sea, no importa. |
00:47:16 |
...entiendo por qué estaba avergonzada |
00:47:21 |
Por eso estamos jugando |
00:47:24 |
Para preservar la decencia moral. |
00:47:27 |
Ahora el niño está en la bolsa. |
00:47:30 |
Ahora veamos si las tetas |
00:47:41 |
No queremos lastimar al gatito, ¿verdad? |
00:47:43 |
Déjalo en paz. |
00:47:45 |
Exactamente. |
00:47:48 |
Ay, Dios. |
00:47:52 |
¿Qué estamos esperando? |
00:47:55 |
Dígale a su esposa que no sea tímida. |
00:47:57 |
Es una tontería. |
00:48:03 |
Por favor, déjalo en paz. |
00:48:06 |
Solo tiene que decirle |
00:48:10 |
Por favor. |
00:48:12 |
"Quítate la ropa, cariño". |
00:48:33 |
Quítate la ropa. |
00:48:37 |
"Quítate la ropa, cariño". |
00:48:54 |
Quítate la ropa, cariño. |
00:50:33 |
Bravo. |
00:50:37 |
¿Qué dije? No tiene rollitos. |
00:50:42 |
Y ya nos podemos vestir otra vez. |
00:51:13 |
Asqueroso. Tubby, ven aquí. |
00:51:16 |
Ni siquiera está entrenado todavía. |
00:51:18 |
- Ve a cambiarle el pañal. |
00:51:20 |
Está bien, |
00:51:24 |
¡Suéltalo! |
00:52:23 |
Venga. |
00:52:24 |
Siéntese. |
00:52:26 |
Siéntese. |
00:52:32 |
Le aconsejo que no patee. |
00:52:50 |
Espero que no se aburra con él. |
00:52:54 |
Si se aburre, échele |
00:53:02 |
Ten cuidado, no arruines la alfombra. |
00:53:31 |
No, solo es un chiste. |
00:53:34 |
Haré la prueba estatal |
00:53:36 |
...y entonces iré a la universidad |
00:53:45 |
¿Le duele mucho? |
00:53:48 |
¿Por qué no nos matan y ya? |
00:53:50 |
No debería olvidar la importancia |
00:54:38 |
Siento lo de la pierna, pero en realidad |
00:54:43 |
Quiero decir, ¿por qué abofeteó a Paul? |
00:54:46 |
Y los ruegos inútiles por los huevos |
00:54:50 |
Degradante, de hecho. |
00:54:51 |
No sé si lo tenga claro. |
00:54:53 |
Si lo piensan, todo esto pasó |
00:54:58 |
De hecho, todavía deben estar ahí. |
00:55:04 |
Además, debió haber |
00:55:06 |
Ella prácticamente le rogó |
00:55:09 |
Pero claro, todos siempre somos |
00:55:13 |
Aquí están. |
00:55:15 |
Uno está quebrado, pero no mucho. |
00:55:18 |
Estas cajas de huevos aguantan mucho, |
00:55:22 |
¿Por qué está haciendo eso? |
00:55:26 |
No entiendo, ¿en qué está pensando? |
00:55:28 |
Prácticamente me está obligando |
00:55:35 |
¡Mierda! Ahora sí que lo arruinó. |
00:55:38 |
Y Paul nos dijo específicamente |
00:55:46 |
Por favor, déjanos ir. |
00:55:52 |
Mira, lo tienes todo por delante, |
00:55:59 |
En realidad |
00:56:01 |
Podemos decir que la pierna de George |
00:56:06 |
Todos nos creerán, te lo prometo. |
00:56:08 |
- Por favor, no haga esto. |
00:56:11 |
¿Por qué se está degradando? Esto es tan |
00:56:49 |
¿Georgie? |
00:56:52 |
¿Dónde estás? |
00:58:24 |
Georgie. |
00:58:26 |
Ahí voy. |
00:59:24 |
Un segundo. Voy a poner |
00:59:58 |
- Hola, Georgie. |
01:00:03 |
Amartíllala. |
01:00:06 |
Hala la palanca hacia atrás. |
01:00:38 |
Aprieta el gatillo. |
01:00:57 |
... en cambio urgió un compromiso |
01:01:01 |
... al museo. |
01:01:04 |
¡Estuviste genial! |
01:01:05 |
... un buen ensayo. |
01:01:08 |
El daño es más que todo en la costa. |
01:01:11 |
... su segunda victoria |
01:01:14 |
Y tratando de hacer lo que tenga |
01:01:18 |
Y eso significa que de veras... |
01:01:20 |
...tiene que ganar esta |
01:01:22 |
... y necesita ver a Frank Kimble |
01:01:27 |
Es todo lo que puede hacer. |
01:01:28 |
Sí. Antes lo dijiste. |
01:01:30 |
Puede pasar. |
01:01:32 |
Iba a la cabeza. |
01:01:34 |
... luego ir a Iowa |
01:01:37 |
Bobby Gerhart se esforzó tanto |
01:01:40 |
...Cariño, ya llegué. |
01:01:43 |
¡Mamá! |
01:01:45 |
¿Qué pasa, amor? |
01:01:53 |
Mataron a Jenny. |
01:01:54 |
- Hola, Beavis. |
01:01:57 |
- ¿Todo bajo control? |
01:01:59 |
Bien. |
01:02:02 |
¿Puedo? |
01:02:03 |
Por favor, adelante. |
01:02:07 |
Seguro que se está preguntando, capitán... |
01:02:09 |
...de dónde salió este |
01:02:11 |
¿O le parece conocido? |
01:02:13 |
¿Iba a cazar con Fred? |
01:02:16 |
¿Puede creer que su querido niñito |
01:02:21 |
Sé que es difícil de creer, |
01:02:24 |
...y nada más que la verdad, |
01:02:31 |
- ¿Qué te parece eso, Tom? |
01:02:34 |
¿Qué hora es? |
01:02:36 |
Después de las 11. |
01:02:37 |
Creo que deberíamos pensar |
01:02:41 |
De hecho, deberíamos estar... |
01:02:43 |
...muy agradecidos con |
01:02:45 |
...por ayudarnos tanto. |
01:02:48 |
Una para Beavis. |
01:02:51 |
Una para Butt-Head. |
01:02:55 |
Está bien. |
01:02:59 |
De tin marín de do pingüé |
01:03:02 |
...Yo no fui, fue Teté |
01:03:12 |
...Está muy azul. |
01:03:14 |
Dígame, ¿cuántos años tienes? |
01:03:20 |
Ella no quiere jugar. |
01:03:23 |
¿Cuántos años crees que tenga? |
01:03:26 |
¿Treinta, 37? |
01:03:29 |
No tiene rollitos. |
01:03:32 |
Seamos generosos, |
01:03:36 |
¿Está de acuerdo? |
01:03:38 |
Está de acuerdo. |
01:03:40 |
¿Entonces con quién quieres empezar? |
01:03:43 |
¿Con ella? |
01:03:45 |
Bien. |
01:03:47 |
Ahora, yo traeré algo de comer. |
01:03:53 |
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, |
01:04:12 |
¿Alguien quiere algo? |
01:04:43 |
Eres un idiota, Tubby. |
01:04:46 |
No mates a la persona que contaste, |
01:04:49 |
¿Qué te pasa? |
01:04:52 |
- Trató de huir. |
01:04:54 |
No es razón para disparar a lo loco. |
01:04:56 |
¿No tienes ningún sentido del tiempo? |
01:04:59 |
¿Qué hora es? |
01:05:02 |
- Casi las 12. |
01:05:05 |
Están agotados. |
01:05:07 |
- Vamos, vámonos de aquí. |
01:05:12 |
Gracias por el driver. |
01:05:14 |
Lo pondré de nuevo en |
01:05:18 |
¿Sí? |
01:05:19 |
- Está bien, gracias. Buenas noches. |
01:05:26 |
Juan Montoya empujó a Steve Wallace. |
01:05:29 |
Wallace se apoderó del punto, |
01:05:36 |
Blake Bjorklund también está |
01:05:39 |
En cuanto a los pilotos potenciales |
01:05:44 |
... Pete Shepherd, otro |
01:05:47 |
...en el 39 de Roush Racing. |
01:05:49 |
Jack Roush |
01:05:51 |
"Él me recuerda a un Mark Martin joven". |
01:05:55 |
Es una declaración bastante |
01:06:00 |
¿Alguna vez has sabido |
01:06:02 |
Es gracioso. Hace apenas un segundo, |
01:06:06 |
Lo ven ahora mismo. |
01:06:09 |
... y eso es porque esos dos |
01:06:13 |
De hecho, Juan Montoya |
01:06:16 |
"Me voy a pegar del parachoques |
01:06:21 |
... hasta la bandera blanca ". |
01:06:22 |
Entonces Brad Parrott vino corriendo |
01:06:26 |
... y aparentemente se quedó |
01:06:29 |
Bueno, un momento, |
01:06:33 |
... al hombre contra |
01:06:35 |
Pues ahora están diciendo eso. |
01:06:38 |
Pero si los autos cambian y el carril |
01:06:42 |
Juan en la radio hace unos minutos, |
01:06:45 |
"¿Para dónde voy? ¿Al lado alto, |
01:06:48 |
Nadie dijo nada. |
01:07:31 |
Se fueron. |
01:07:42 |
¿Oyes eso? |
01:07:51 |
Se fueron. |
01:08:40 |
Iré... Iré por un cuchillo. |
01:11:44 |
Cálmate. |
01:11:47 |
Solo respira. Por favor, solo respira. |
01:11:52 |
Por favor, respira. |
01:11:54 |
Respira, respira. |
01:12:37 |
Tenemos que salir de aquí. |
01:12:48 |
Podrían volver. |
01:12:51 |
Tenemos... |
01:12:54 |
...Tenemos que irnos. |
01:13:01 |
Está bien. |
01:13:05 |
¿Puedes caminar? |
01:13:08 |
- Te ayudaré. |
01:13:22 |
¿Qué pasa? |
01:13:49 |
Está bien. |
01:13:56 |
Está bien. |
01:14:49 |
Vámonos. Por favor, vámonos. |
01:15:26 |
Está con seguro. |
01:15:31 |
Tendremos que salir por la ventana. |
01:15:37 |
Ay, Dios. |
01:15:40 |
George, por favor, por favor. |
01:15:43 |
No puedo, amor. No puedo. |
01:15:46 |
Vamos. Vamos. |
01:15:51 |
Ve tú. |
01:15:53 |
Ve tú. ¿Está bien? |
01:15:57 |
Si cerraron la puerta... |
01:15:59 |
...probablemente también |
01:16:02 |
Tienes razón. |
01:16:07 |
Lleva el alicate, ¿está bien? |
01:16:10 |
Corta la cerca. |
01:16:13 |
Ten cuidado cuando llegues a la calle. |
01:16:18 |
¿Dónde está el alicate? |
01:16:21 |
Mierda. |
01:16:25 |
En la cocina, creo. |
01:16:28 |
No. En el invernadero. |
01:16:30 |
Cariño, por favor, |
01:16:34 |
Ponte unos zapatos |
01:16:39 |
No te puedo dejar aquí, no. |
01:16:41 |
Solo vete. |
01:16:46 |
No, espera, la maleta está aquí. |
01:16:59 |
...Me esconderé en la bodega. |
01:17:01 |
¿Está bien? Te esperaré. |
01:17:07 |
¿Cómo vas a bajar hasta allá? |
01:17:11 |
No sé. |
01:17:12 |
- Mierda. |
01:17:27 |
Por favor, solo vete. |
01:17:31 |
Por favor. |
01:17:52 |
George, está funcionando. |
01:17:55 |
¿Qué? |
01:17:56 |
Debió haberse secado. |
01:17:59 |
Llama a alguien. |
01:18:00 |
- ¿A quién? |
01:18:03 |
Está bien. |
01:18:16 |
No está llamando. |
01:18:19 |
Déjame oír. |
01:18:29 |
Todavía debe estar mojado. |
01:18:31 |
Hay señal. |
01:18:34 |
Espera. |
01:18:47 |
¿Dónde está el tuyo? |
01:18:50 |
En el jodido auto. |
01:19:21 |
Nada. |
01:19:26 |
Ve por el secador. Tal vez eso funcione. |
01:19:29 |
Toma. |
01:19:32 |
- Necesito una silla. |
01:19:36 |
Lo siento. |
01:19:54 |
No está funcionando, cariño. |
01:21:32 |
Olvídalo. |
01:21:33 |
Olvídalo. |
01:21:35 |
Tal vez simplemente no funciona. |
01:21:38 |
Estamos perdiendo tiempo. |
01:21:40 |
Solo hálame aquí en la silla. |
01:21:44 |
¿Está bien? |
01:21:46 |
Te tienes que ir ya. |
01:21:48 |
Está bien. |
01:21:52 |
Mierda, lo siento. |
01:22:16 |
Te tienes que ir. |
01:22:18 |
- Vete, ya. |
01:22:20 |
Por favor. |
01:22:21 |
Ann. |
01:22:27 |
Por favor perdóname. |
01:22:44 |
Te amo. |
01:22:50 |
Te amo. |
01:22:53 |
Te amo. |
01:22:54 |
Corre, ¿está bien? |
01:22:57 |
Solo corre. |
01:24:56 |
¡Hola! |
01:25:02 |
¡Hola! |
01:25:04 |
¡Ayúdenme! |
01:25:07 |
¡Auxilio! |
01:25:51 |
¿Hola? |
01:25:54 |
¿Me oye? |
01:25:57 |
Vivo en la calle Neck 55... |
01:26:02 |
...en la cabeza del muelle. |
01:26:07 |
Mataron a mi hijo. |
01:26:14 |
¿Me oye? |
01:26:18 |
Mierda. |
01:26:22 |
Batería baja... |
01:26:39 |
¿Hola? Acabo de llamar. |
01:28:27 |
¡Oiga! ¡Oiga! |
01:28:30 |
¡Espere! |
01:30:07 |
¿Ann? |
01:30:34 |
Jugador uno, nivel dos. |
01:30:44 |
Maldita sea. |
01:30:45 |
Buenos días, capitán. |
01:30:49 |
Buenos días. |
01:30:51 |
De tin marín de do pingüé... |
01:30:52 |
- Cúcara mácara títere fue |
01:30:55 |
- Mejor démonos prisa, ¿verdad, Beavis? |
01:30:59 |
¿Cuántos años dijimos? ¿37? |
01:31:01 |
- Treinta y cinco. |
01:31:02 |
- ¿Por qué no me crees? |
01:31:05 |
...Es bueno que el |
01:31:07 |
...nueve, 10, 11, 12, 13, 1, 15... |
01:31:10 |
...Si es la edad de ella, |
01:31:13 |
- ¿Por qué? |
01:31:17 |
Está bien, bueno, |
01:31:19 |
La batería |
01:31:21 |
- Uno, dos, tres, cuatro... |
01:31:24 |
Es hora de pensar en algo nuevo. |
01:31:28 |
- Cuenta más rápido, Beavis. |
01:31:31 |
...Digo, ¿qué tan primitivos |
01:31:33 |
No es una apuesta si no hay |
01:31:36 |
Hasta ustedes |
01:31:38 |
El viento sopla hacia donde quiere. |
01:31:42 |
- Veintinueve, 30, 31, 32... |
01:31:45 |
...treinta y tres, 3, 35. |
01:31:48 |
Ahora, no cometas |
01:31:51 |
No es la persona que cuentas, |
01:31:58 |
Un momento. |
01:32:00 |
Veo un juguete nuevo. |
01:32:02 |
Creo que tenemos que agradecerle |
01:32:07 |
Esto hará todo un poco más interesante. |
01:32:11 |
Es aburrido cuando sufren los mudos. |
01:32:14 |
Queremos entretener |
01:32:18 |
Mostrarles lo que podemos hacer. |
01:32:27 |
Pueden jugar otro juego. |
01:32:30 |
El nombre de este juego |
01:32:35 |
También conocido como: |
01:32:37 |
Con Arma o Con Cuchillo... |
01:32:41 |
...Perder Tu Vida |
01:32:46 |
Vamos, no se duerma. |
01:32:48 |
Tiene que jugar o tendré |
01:32:51 |
...y eso no le gusta, ¿verdad? |
01:32:56 |
Entonces las reglas de este juego son... |
01:32:59 |
...Georgie padre está fuera, ¿está bien? |
01:33:02 |
Él sigue. |
01:33:05 |
...a menos que quiera |
01:33:09 |
¿Sí? A Beavis no le molestará. |
01:33:12 |
- No me llames Tubby. |
01:33:14 |
- Solo háganlo, esto es suficiente. |
01:33:18 |
¿De veras cree que es suficiente? |
01:33:21 |
¿Crees que es suficiente |
01:33:24 |
No respondas. Deja que hagan |
01:33:29 |
Vamos. |
01:33:31 |
Deja de ser tan cobarde. |
01:33:34 |
¿Ustedes creen que es suficiente? |
01:33:35 |
Es decir, quieren un |
01:33:38 |
Con un desarrollo |
01:33:42 |
La apuesta sigue en pie. |
01:33:45 |
Entonces, el nombre del juego |
01:33:48 |
Ahora, aunque Beavis |
01:33:52 |
...Ann puede decidir quién sigue... |
01:33:55 |
...y con qué instrumento. |
01:34:01 |
¿Cuál prefieres? |
01:34:04 |
¿El cuchillo pequeño o el arma grande? |
01:34:09 |
¿Qué escoge el ama de casa? |
01:34:14 |
Debes admitir, Ann... |
01:34:17 |
...que estoy siendo muy generoso. |
01:34:20 |
Le puedes demostrar a tu esposo |
01:34:25 |
Y entre amigos, |
01:34:29 |
¿De veras importa si te mueres |
01:34:33 |
¿Verdad? |
01:34:35 |
¡Hola! ¡Despierta! |
01:34:38 |
¿Ya no quieres jugar? Beavis, |
01:34:44 |
Cuidado. |
01:34:46 |
- Casi me corto. |
01:34:58 |
Vamos, vamos, siéntate, |
01:35:05 |
Ese es el cuchillo pequeño. |
01:35:10 |
Ann, puedes ahorrarle el dolor. |
01:35:14 |
Solo tienes que jugar con nosotros. |
01:35:21 |
Todo va a estar bien. |
01:35:32 |
- ¿Qué quieres que haga? |
01:35:40 |
Bien. |
01:35:46 |
Está bien. |
01:35:49 |
Di una oración. |
01:35:52 |
La que quieras. |
01:35:53 |
Si puedes decirla sin cometer errores... |
01:35:57 |
...entonces Dios está de tu lado... |
01:35:59 |
...y tú puedes escoger |
01:36:02 |
¿Está bien? |
01:36:06 |
¿Está bien? ¿O continuamos |
01:36:16 |
No me sé ninguna oración. |
01:36:21 |
¿No te sabes ninguna oración? |
01:36:24 |
¿Ni siquiera una? |
01:36:26 |
¿Eso es posible? |
01:36:30 |
Tubby, dile una. |
01:36:31 |
Deja de llamarme |
01:36:35 |
Está bien, bien. |
01:36:37 |
Dile una. |
01:36:42 |
Te quiero, Dios, con toda mi alma |
01:36:47 |
- Es demasiado corta. |
01:36:51 |
Está bien. |
01:36:53 |
Te quiero, Dios, con toda mi alma |
01:36:59 |
...Te quiero, Dios, con toda mi alma... |
01:37:01 |
...No, no puedes decirla así. |
01:37:05 |
No puedes hablar así tan monótonamente. |
01:37:11 |
...así que reza apropiadamente. |
01:37:13 |
Vamos, ponte de rodillas. |
01:37:16 |
Sí, arrodíllate apropiadamente. |
01:37:22 |
En tu estómago no. |
01:37:24 |
¿Dónde está la persona a |
01:37:26 |
Arriba, ¿no? Entonces reza arriba. |
01:37:29 |
Ahora, Ann... |
01:37:31 |
...desde el fondo de tu corazón, reza. |
01:37:37 |
- Beavis, ¿me puedes ayudar aquí? |
01:37:42 |
Ay, Dios, te quiero, Dios, |
01:37:46 |
Por favor, mantenme segura |
01:37:54 |
Bravo. |
01:37:56 |
Eso estuvo fantástico. |
01:37:59 |
Esa fue la prueba. Ahora vamos a ir |
01:38:03 |
Si puedes decir esta... |
01:38:06 |
...pequeña, desafortunadamente |
01:38:11 |
...sin errores... |
01:38:13 |
...no solo podrás decidir... |
01:38:15 |
...cuál de los dos muerde |
01:38:18 |
...sino que también... Y seguro |
01:38:21 |
...con qué instrumento... |
01:38:24 |
...ya sea la rápida |
01:38:28 |
...o el lento y alargado... |
01:38:32 |
¡Cuidado! |
01:38:45 |
Mierda. |
01:38:49 |
¿Dónde está el control remoto? |
01:39:24 |
Esa fue la prueba. Ahora vamos a ir |
01:39:28 |
Si puedes decir esta... |
01:39:31 |
...pequeña, desafortunadamente |
01:39:36 |
...sin errores... |
01:39:38 |
...no solo podrás decidir... |
01:39:39 |
...cuál de los dos muerde |
01:39:43 |
...sino que también... Y seguro |
01:39:46 |
...con qué instrumento... |
01:39:49 |
...ya sea la rápida |
01:39:53 |
...o el lento y alargado... |
01:40:00 |
...No debiste haber hecho eso, Ann. |
01:40:03 |
No puedes violar las reglas. |
01:40:07 |
Lo siento. |
01:40:09 |
Fallaste. |
01:40:13 |
Despídete de Georgie. |
01:41:04 |
¿Por favor tomas asiento? |
01:41:58 |
Dame tus guantes. |
01:42:06 |
Entonces todo es su reflejo. |
01:42:07 |
Pero claro, estas predicciones |
01:42:11 |
Ahora Kelvin |
01:42:12 |
...y quiere advertirles |
01:42:15 |
El problema no es solo |
01:42:18 |
...sino también cómo |
01:42:20 |
...dos mundos. Finalmente hay una brecha... |
01:42:24 |
...Eso es lo que yo llamo |
01:42:30 |
Oye, Tubby, ten cuidado. Por Dios. |
01:42:34 |
¿No dijiste que no sabías nadar? |
01:42:48 |
Trae a la viuda aquí |
01:42:51 |
Espera. Espera, espera, espera. |
01:42:54 |
Ahora. |
01:42:56 |
Ayúdeme, por favor. |
01:43:05 |
- ¿En qué iba? |
01:43:08 |
Estabas... |
01:43:12 |
...Estabas discutiendo la diferencia |
01:43:16 |
...entre el universo material |
01:43:20 |
Exactamente. |
01:43:21 |
Es como si estuvieras |
01:43:23 |
La fuerza gravitacional |
01:43:26 |
...absolutamente nada puede escaparse |
01:43:29 |
- Pero Kelvin tiene... |
01:43:31 |
- ¿Qué? |
01:43:36 |
Después de las 8. |
01:43:38 |
¿Ya? |
01:43:49 |
¿Por qué? Había plazo hasta las 9. |
01:43:52 |
Bueno, es muy difícil navegar así... |
01:43:55 |
...primero que todo. |
01:43:56 |
Segundo... |
01:43:59 |
...me está dando algo de hambre. |
01:44:17 |
Y cuando él supera |
01:44:20 |
...resulta que un universo es real |
01:44:23 |
¿Cómo? |
01:44:25 |
¿Cómo voy a saberlo? Es una especie |
01:44:29 |
¿Entonces dónde está tu héroe ahora? |
01:44:32 |
Su familia está en la realidad |
01:44:35 |
- ¿Pero la ficción no es real? |
01:44:38 |
Bueno, puedes verla en |
01:44:41 |
Claro. |
01:44:42 |
Bueno, entonces |
01:44:46 |
...porque también puedes verla, ¿no? |
01:44:50 |
Pura mierda. |
01:44:52 |
¿Por qué? |
01:45:35 |
¿Hola? |
01:45:38 |
¿Hay alguien ahí? |
01:45:45 |
¿Hola? |
01:45:48 |
¿Sí? |
01:45:50 |
¿Hola? |
01:45:51 |
- Hola. |
01:45:54 |
Buenos días. Siento |
01:45:59 |
Ann me envió. |
01:46:01 |
¿Sí? |
01:46:03 |
No se acuerda de mí, ¿verdad? |
01:46:05 |
Nos conocimos ayer, en el muelle. |
01:46:08 |
- Paul. |
01:46:10 |
- Buenos días. |
01:46:13 |
Ann me envió porque... |
01:46:16 |
...Llegaron unos invitados... |
01:46:18 |
...y ella quería saber si podía |
01:46:22 |
Bueno, supongo que sí. |
01:46:23 |
- ¿Está bien? |
01:46:26 |
Está bien. |
01:46:46 |
FUNNY GAMES: JUEGOS DIVERTIDOS |