After Hours
|
00:00:32 |
JO, QUÉ NOCHE |
00:01:10 |
- Mételo. Mételo. |
00:01:14 |
A ver... |
00:01:19 |
...y ahora pasamos |
00:01:24 |
- Así. |
00:01:27 |
- ¿Ahora lo archivo? |
00:01:31 |
- ¿Y ya está en la memoria? |
00:01:34 |
Y... |
00:01:38 |
Ahora lo metes |
00:01:40 |
- Código de prefijo. Ya. |
00:01:42 |
CÓDIGO DE PREFIJO |
00:01:44 |
Muy bien. Ya está. |
00:01:47 |
De todos modos, es provisional. |
00:01:49 |
Digo que es provisional. |
00:01:50 |
No pienso pasarme el resto |
00:01:53 |
- No se lo digas al Sr. Digman, ¿vale? |
00:01:57 |
Porque a mí lo que me interesa |
00:02:00 |
Ahora no hay muchas vacantes... |
00:02:02 |
...pero me gustaría fundar |
00:02:07 |
...que sería como una tribuna |
00:02:10 |
...que no tienen |
00:02:14 |
No quiero editar ni influenciar |
00:02:17 |
Darles esa posibilidad |
00:02:20 |
Y bueno, hacer algo con... |
00:02:24 |
- Con, ya sabes... |
00:03:11 |
HENRY MILLER |
00:03:22 |
Me encanta ese libro. |
00:03:31 |
Me encanta ese libro. |
00:03:34 |
Sí. Sí. |
00:03:37 |
Miller es estupendo. |
00:03:39 |
"Esto no es un libro. |
00:03:42 |
Un escupitajo a la cara del arte. |
00:03:45 |
Una patada a la verdad, |
00:03:48 |
Algo por el estilo. |
00:03:50 |
¡Qué bien! |
00:03:51 |
No me acuerdo de más. |
00:03:53 |
Ya lo había leído. Ahora, lo... |
00:03:58 |
No es que relea libros a menudo... |
00:04:01 |
...pero éste es mi preferido. |
00:04:02 |
Me gusta más |
00:04:07 |
...o Sexus. |
00:04:09 |
Se besaba a sí mismo |
00:04:13 |
Sobre todo... |
00:04:18 |
Escúchame. ¿No te parece |
00:04:24 |
Hace unos movimientos |
00:04:33 |
¡Dios! |
00:04:36 |
Está esperando |
00:04:42 |
¿Quieres otro café? |
00:04:44 |
No. Me voy |
00:04:48 |
- ¿Hacia dónde vas? |
00:04:50 |
¡Qué bien! ¡Qué bien! |
00:04:53 |
Sí. Es escultora. |
00:04:56 |
Ha estado haciendo unos bollos |
00:05:00 |
¿En serio? |
00:05:02 |
Quiere venderlos como pisapapeles. |
00:05:05 |
¿Un pisapapeles? |
00:05:08 |
Sí. ¿Cuánto cuestan? |
00:05:11 |
No lo sé. |
00:05:13 |
Si te interesan, |
00:05:16 |
243-3460. Vale. |
00:05:21 |
- Se llama Kiki Bridges. |
00:05:25 |
- Encantada de conocerte. |
00:05:38 |
Perdone. ¿Me deja un bolígrafo? |
00:05:44 |
Gracias. |
00:05:49 |
Trópico de Cáncer |
00:06:01 |
- ¿Diga? |
00:06:04 |
- Soy yo. |
00:06:06 |
No me conoces. |
00:06:11 |
- ¿Sí? |
00:06:16 |
Esta noche he conocido a una chica, |
00:06:19 |
Te refieres a Marcy. |
00:06:21 |
- No sé. No me dijo cómo se llamaba. |
00:06:24 |
Me habló de esos pisapapeles |
00:06:28 |
¿Diga? |
00:06:30 |
- ¿Hola? ¿Marcy? |
00:06:33 |
Hola, soy Paul Hackett. |
00:06:37 |
Hola. Ya me acuerdo. |
00:06:41 |
- ¿Qué tal? |
00:06:44 |
Al llegar a casa... |
00:06:46 |
...y abrir el libro, |
00:06:50 |
¡Qué bien! |
00:06:52 |
Me alegro de que me hayas llamado. |
00:06:55 |
Bueno... |
00:06:57 |
¿Trabajas cerca de la cafetería |
00:07:01 |
No, había ido a ver |
00:07:06 |
De hecho, hemos tenido |
00:07:12 |
Es una lástima. |
00:07:14 |
Sí. |
00:07:18 |
Sea lo que sea, seguro que |
00:07:21 |
¿Tú crees? ¿Crees que debería |
00:07:25 |
Pues, bueno, no sé... |
00:07:29 |
Yo no sé por qué os peleasteis, |
00:07:33 |
Yo no... No es... |
00:07:38 |
- Te podrías pasar, Paul. |
00:07:41 |
- Que te podrías pasar por aquí. |
00:07:44 |
Sí. ¿Por qué no? |
00:07:48 |
¿Dónde es? |
00:07:49 |
Calle Howard n° 28. |
00:07:52 |
En el SoHo. |
00:07:54 |
- En el timbre pone Franklin. |
00:07:57 |
Bridges está tachado. |
00:07:59 |
Tú toca el timbre. |
00:08:01 |
Muy bien. |
00:08:04 |
- Sí, estupendo. Hasta ahora. |
00:08:07 |
- ¿Paul? |
00:08:10 |
De veras me alegro |
00:08:12 |
Yo también. Yo también. |
00:08:15 |
Bueno, hasta ahora. |
00:08:17 |
- Adiós. |
00:08:28 |
- Sólo tengo 20 dólares. ¿Tiene cambio? |
00:08:35 |
No hay prisa. |
00:09:05 |
¡Mierda! |
00:09:06 |
Oiga... |
00:09:13 |
Perdone. |
00:09:21 |
Se me ha escapado el billete |
00:09:44 |
Vale, son 6,50. |
00:09:45 |
Oiga, se me ha escapado |
00:09:49 |
Lo he puesto en este soporte... |
00:09:50 |
...y como tomó la curva tan deprisa, |
00:09:56 |
No tengo nada de dinero. |
00:09:59 |
Mire. Se lo demostraré. |
00:10:03 |
Mire, era todo... Tenía 20 dólares. |
00:10:05 |
Y ahora no me queda nada. |
00:10:08 |
Lo siento de veras. |
00:10:22 |
Franklin. Franklin. |
00:10:24 |
Franklin. |
00:10:28 |
Franklin. |
00:10:38 |
- ¿Eres Paul? |
00:10:40 |
Cógelas. |
00:11:07 |
- Hola. |
00:11:15 |
- Tus llaves. |
00:11:23 |
Me gusta. |
00:11:25 |
- ¿Sí? |
00:11:28 |
Me recuerda a |
00:11:31 |
¿Cómo se llama? ¿El chillido? |
00:11:34 |
- El grito. |
00:11:38 |
Sí. |
00:11:40 |
Es como una versión tridimensional |
00:11:44 |
¿Está Marcy? |
00:11:46 |
Ha tenido que ir |
00:11:51 |
- ¿Le pasa algo? |
00:11:55 |
Este sitio es enorme. |
00:11:58 |
¿Lo compartes con alguien? |
00:12:00 |
¿Te gustaría trabajar en esto un rato? |
00:12:03 |
- Me iría bien un descanso. |
00:12:06 |
No es difícil. |
00:12:10 |
¿Qué dices? |
00:12:14 |
- ¿Cómo sé yo lo que quieres? |
00:12:17 |
Coges un poco de esto |
00:12:22 |
Vale. Ya va. |
00:12:27 |
¿Sí? |
00:12:30 |
Claro que está aquí. |
00:12:35 |
Es tu problema, Marcy. |
00:12:38 |
Que no se lo digo. |
00:12:40 |
No puedo hablar más alto. |
00:12:42 |
Venga, date prisa. |
00:12:44 |
- ¿Cómo va? |
00:12:47 |
Estoy haciendo un hombro. |
00:12:52 |
¡Cómo te has puesto la camisa! |
00:12:56 |
Bueno. |
00:12:58 |
- Dámela, la meteré en la lavadora. |
00:13:02 |
Serán sólo 20 minutos. |
00:13:05 |
No pasa nada. |
00:13:09 |
Vamos. |
00:13:10 |
Querrás estar guapo |
00:13:15 |
Bueno. |
00:13:19 |
Veinte minutos, ¿verdad? |
00:13:27 |
- Ponte esto mientras tanto. |
00:13:35 |
Cuando lo haces todo el día, |
00:13:42 |
¿Quieres un masaje? |
00:13:44 |
- Me has leído el pensamiento. ¿Puedes? |
00:13:49 |
No es que sea un experto. |
00:13:51 |
Sólo sé unos pocos movimientos básicos. |
00:13:54 |
Haz que duela y acertarás. |
00:13:56 |
Es lo único que sé. |
00:14:00 |
Bien. |
00:14:10 |
- Tienes un cuerpo estupendo. |
00:14:15 |
No tengo muchas cicatrices. |
00:14:19 |
Es verdad. |
00:14:22 |
No se me había ocurrido. |
00:14:23 |
Algunas mujeres están |
00:14:27 |
Pero yo no. |
00:14:30 |
¿Cicatrices? |
00:14:33 |
Unas cicatrices horribles. |
00:14:39 |
Sólo te aviso. |
00:14:48 |
No sé. |
00:14:52 |
Cuando yo era pequeño... |
00:14:55 |
...me quitaron las amígdalas. |
00:15:00 |
Y después de la operación... |
00:15:02 |
...no tenían camas en Pediatría. |
00:15:04 |
Me llevaron a la sala de quemados. |
00:15:09 |
Pero antes de entrarme... |
00:15:12 |
...la enfermera me puso... |
00:15:16 |
...una venda en los ojos... |
00:15:18 |
...y me dijo que no me la quitara. |
00:15:21 |
Que si me la quitaba... |
00:15:24 |
...tendrían que volver |
00:15:28 |
No entendí qué tenían que ver |
00:15:35 |
Pero bueno... |
00:15:39 |
...esa noche... |
00:15:41 |
...o al menos creo que fue esa noche... |
00:15:45 |
...fui a... |
00:15:48 |
...quitarme la venda... |
00:15:51 |
...y... |
00:15:54 |
...vi... |
00:16:41 |
Hola otra vez. |
00:16:43 |
- Perdona, me he entretenido. |
00:16:47 |
- ¿Qué tal? |
00:16:53 |
Aquí me tienes. |
00:16:59 |
Vamos a mi cuarto, |
00:17:01 |
Claro. |
00:17:05 |
Tu compañera ha estado |
00:17:09 |
Me ha puesto a trabajar. |
00:17:10 |
Me siento como un artista del SoHo. |
00:17:19 |
¿Qué le has hecho? |
00:17:23 |
No le he hecho nada. |
00:17:26 |
Estaba... Estaba agotada. |
00:17:29 |
- ¿Cómo que qué le he hecho? |
00:17:34 |
Oye, me voy a dar una ducha. |
00:17:39 |
Claro. Te vendrá muy bien una ducha. |
00:17:43 |
Has tenido un día duro. |
00:17:45 |
Sabía que eras un tío especial. |
00:17:48 |
Espero que mañana |
00:17:51 |
No, la verdad es que no. |
00:17:55 |
Porque eres alguien |
00:17:59 |
Y esta noche siento... |
00:18:03 |
Siento que algo se va a liberar en mí. |
00:18:05 |
Siento... |
00:18:07 |
Siento como si fuera a pasar |
00:18:11 |
Estoy muy nerviosa |
00:18:15 |
Lo presiento. |
00:18:18 |
Me alegro de que hayas venido. |
00:18:21 |
Yo también. |
00:18:25 |
Si quieres fumarte un porro, |
00:18:28 |
No. Luego tal vez. |
00:19:03 |
- ¿Diga? |
00:19:09 |
Ahora no puede ponerse. |
00:19:13 |
- ¿Le dirá que ha llamado Greg? |
00:19:19 |
¿Ha vuelto? |
00:19:49 |
Butesina (Picrato) |
00:19:59 |
- Qué gustillo. |
00:20:04 |
- ¿Cierro la ventana? |
00:20:06 |
El antiguo inquilino |
00:20:09 |
Jesús. |
00:20:13 |
¿Quién es Franklin? |
00:20:15 |
Te he dicho que |
00:20:19 |
Cierto. |
00:20:24 |
Espera sólo un minuto más. |
00:20:27 |
- Está bien. |
00:21:01 |
- ¿Qué, Paul? |
00:21:03 |
¿Qué decías? |
00:21:05 |
No he dicho nada. |
00:21:08 |
¿No has dicho algo ahora mismo? |
00:21:10 |
No, no he dicho nada. |
00:21:15 |
Juraría que te he oído |
00:21:19 |
Pues... |
00:21:22 |
...no he dicho nada. |
00:21:24 |
Esta noche no voy a poder pegar ojo. |
00:21:26 |
¿A qué huele? ¿A aceite de linaza? |
00:21:30 |
- A hidratante. Tengo la piel seca. |
00:21:36 |
A mí me parece muy suave. |
00:21:40 |
Por favor. |
00:21:44 |
- ¿Qué pasa? |
00:21:45 |
Me caes muy bien, de verdad. |
00:21:49 |
Por supuesto. Claro. |
00:21:55 |
Ha llamado Greg. |
00:21:58 |
¿Cómo sabía ese maricón |
00:22:01 |
Querría contarme sus movidas |
00:22:06 |
A veces es difícil tratar con amigos así. |
00:22:10 |
Para eso están los amigos. |
00:22:12 |
- Ya lo sé, me refería... |
00:22:17 |
¿Dijo si quería que le llamara? |
00:22:20 |
No dijo nada. |
00:22:23 |
Bueno... |
00:22:26 |
Como has contestado tú... |
00:22:29 |
...se habrá imaginado que estaba... |
00:22:35 |
Tengo miedo. |
00:22:39 |
¿Por qué no me dices qué te pasa? |
00:22:46 |
Una vez me violaron. |
00:22:49 |
Precisamente en esta habitación. |
00:22:53 |
Ésta era mi casa. |
00:22:58 |
Entró por ahí, |
00:23:03 |
Me puso una navaja |
00:23:06 |
...que si hacía ruido, |
00:23:10 |
Me ató a la cama. |
00:23:13 |
Se lo tomó con calma. Seis horas. |
00:23:21 |
Dios mío. |
00:23:25 |
¿Y le...? |
00:23:28 |
¿Le detuvieron? |
00:23:31 |
No. |
00:23:35 |
En realidad, era un novio mío. |
00:23:40 |
Además, estuve dormida |
00:23:45 |
Así que ya ves. |
00:24:21 |
¿Nos vamos a tomar un café? |
00:24:24 |
Por supuesto. |
00:24:28 |
Claro, no son ni las dos. |
00:24:57 |
¿Listo? |
00:25:16 |
¿Me dices una cosa? He querido |
00:25:20 |
- ¿Quién es Franklin? |
00:25:24 |
Franklin es mi marido. |
00:25:27 |
¿De veras? |
00:25:31 |
Entonces, ¿el estudio es suyo? |
00:25:34 |
Sí, le pertenece. |
00:25:40 |
- ¿Vives con él? |
00:25:45 |
Viví con mi marido tres días. |
00:25:50 |
Era un adicto al cine. |
00:25:53 |
Estaba especialmente obsesionado |
00:25:59 |
El mago de Oz. |
00:26:01 |
Hablaba de ella sin parar. |
00:26:03 |
Al principio me hacía gracia. |
00:26:08 |
La noche de bodas, yo era virgen. |
00:26:13 |
Cuando hicimos el amor... |
00:26:15 |
¿El mago de Oz? |
00:26:18 |
Cuando hacíamos el amor... |
00:26:21 |
...cada vez que... |
00:26:23 |
...bueno, se corría... |
00:26:25 |
...pues... |
00:26:27 |
...gritaba: "¡Ríndete, Dorothy!" |
00:26:31 |
Sólo eso. Sólo "¡Ríndete, Dorothy!" |
00:26:35 |
Ya. En vez de gemir o decir "¡Dios!" |
00:26:40 |
Daba un poco de cosa. |
00:26:44 |
...pero él no podía evitarlo. |
00:26:54 |
No se daba cuenta de lo que decía. |
00:26:56 |
No podía evitarlo. |
00:26:58 |
Así que rompí con él. |
00:27:07 |
Lo siento. |
00:27:09 |
Te estoy sometiendo |
00:27:12 |
Tranquilo. Estoy acostumbrada. |
00:27:16 |
Yo le sigo queriendo mucho. |
00:27:20 |
Es más, nos escribimos todos los días. |
00:27:24 |
Pero no me gusta hablar de ello. |
00:27:30 |
- ¿La cuenta, por favor? |
00:27:33 |
- ¿Sí? |
00:27:35 |
A estas horas las normas cambian. |
00:27:40 |
- Gracias, Peter. |
00:28:23 |
No pasa nada. No... |
00:28:30 |
¿Quieres que me vaya? |
00:28:55 |
La píldora me sienta mal. |
00:28:57 |
Todo te sienta mal, Marcy. |
00:29:03 |
Me la dieron los chicos. |
00:29:08 |
Reconstrucción |
00:29:11 |
Madre... |
00:29:15 |
¡Dios! |
00:29:31 |
Bueno... |
00:29:32 |
...aquí estamos. |
00:29:44 |
- ¿Qué me dices de ese porro? |
00:29:48 |
- Buena idea. |
00:30:19 |
¿Qué clase de hierba es? |
00:30:22 |
Colombiana. |
00:30:25 |
- Mentira. |
00:30:28 |
Que no es colombiana. |
00:30:33 |
Eso me dijo el tío que me la vendió. |
00:30:35 |
El que te la vendió es un embustero. |
00:30:41 |
No te enfades. |
00:30:44 |
Y una mierda. |
00:30:46 |
¿Estás bien? |
00:30:48 |
¿Dónde están |
00:30:51 |
He venido aquí a ver los pisapapeles. |
00:30:53 |
No es del todo verdad. |
00:30:55 |
...pero ¿dónde están los pisapapeles? |
00:30:59 |
- ¿Qué te pasa? |
00:31:02 |
...en forma de bollo con crema de queso. |
00:31:05 |
- ¿Ahora? |
00:31:08 |
Están en el cuarto de Kiki. |
00:31:10 |
Ve a por ellos. |
00:31:12 |
...unos papeles están volando |
00:31:15 |
...porque no tengo nada |
00:31:19 |
Muy bien. |
00:31:26 |
No sé, Kiki. |
00:31:33 |
Lo siento. |
00:31:53 |
CALLE SPRING |
00:31:56 |
- Está lloviendo a cántaros, ¿verdad? |
00:32:00 |
- Tome. |
00:32:02 |
- ¿Qué? |
00:32:08 |
No me diga. |
00:32:11 |
Mire... |
00:32:14 |
...tengo 97 centavos. |
00:32:18 |
- Llueve a cántaros. |
00:32:21 |
Venga, hombre. |
00:32:24 |
Lo siento, no puedo hacerlo. |
00:32:29 |
¿Quién se enteraría? |
00:32:31 |
Podría ir a una fiesta, emborracharme |
00:32:36 |
¿Quiere darme un billete? |
00:32:37 |
¡No, caray! No puedo dárselo. |
00:32:41 |
No puedo vendérselo por 97 centavos. |
00:32:43 |
Ahí viene el tren. Ahí está. |
00:32:54 |
- ¿Le puedo ayudar en algo? |
00:32:57 |
Es al revés. |
00:32:59 |
- Le estoy hablando. |
00:33:02 |
Nunca lo había hecho. |
00:33:05 |
Ha subido la tarifa |
00:33:07 |
No cogeré el metro. |
00:33:11 |
Ése es mi tren. |
00:33:12 |
El que necesitaba. Muchas gracias. |
00:33:17 |
Hoy debe de haber luna llena. |
00:34:26 |
¿Qué va a tomar? |
00:34:28 |
Tengo 97 centavos. |
00:34:32 |
Eso no es mucho, ¿no cree? |
00:34:33 |
No. No es mucho. |
00:34:38 |
¿Tengo que tomar algo? |
00:34:44 |
- Sí. Claro. |
00:34:46 |
Siempre que quiera. |
00:35:17 |
¡Socorro! |
00:36:22 |
¿Qué va a tomar? |
00:36:26 |
No quiero nada. |
00:36:29 |
¿Puedo? |
00:36:30 |
- Claro. |
00:36:32 |
Pero si ha venido a hacer amigos, |
00:36:36 |
Esto está muerto. |
00:36:40 |
Ya. |
00:36:43 |
- Es tarde. |
00:36:46 |
Suele haber ambiente a estas horas. |
00:36:48 |
No importa, de verdad. |
00:36:52 |
Espero que despeje pronto. |
00:36:56 |
- Es que quiero irme a casa. |
00:37:01 |
Sí, pero estoy sin blanca. |
00:37:05 |
Joder. Yo le doy el dinero. |
00:37:07 |
¿De veras? |
00:37:13 |
- Dios, otra vez no. |
00:37:17 |
Ese tío vive en mi edificio. |
00:37:21 |
...a decirme que ha habido |
00:37:25 |
- Mierda. |
00:37:27 |
¿Qué? |
00:37:28 |
No me acuerdo |
00:37:32 |
A veces se me olvida. |
00:37:34 |
En fin. |
00:37:52 |
Déjelo. No se preocupe. |
00:37:55 |
Déjelo. Es igual. |
00:37:58 |
Quiero abrir la caja. |
00:38:01 |
Sí, entiendo. |
00:38:03 |
¿Y la llave? ¿No tiene una llave? |
00:38:05 |
- Sí, pero está en mi casa. |
00:38:10 |
Yo no puedo irme de aquí, |
00:38:14 |
- ¿A cambio del billete? |
00:38:15 |
- Eso está hecho. |
00:38:18 |
Un momento. |
00:38:22 |
Ya. |
00:38:24 |
Usted no me conoce, yo no le conozco. |
00:38:27 |
Podría timarle, ¿no? |
00:38:31 |
No voy a timarle. Créame. |
00:38:34 |
Con todo lo que he pasado |
00:38:36 |
...Io último que haría |
00:38:39 |
Sólo quiero irme a mi casa. |
00:38:42 |
Mire, tenga. |
00:38:43 |
Mis llaves. Se las dejo |
00:38:46 |
Si no vuelvo, son suyas. |
00:38:49 |
Sólo quiero irme a mi casa. |
00:38:55 |
Bueno, está bien. Tome. |
00:38:59 |
Las llaves de la caja están |
00:39:02 |
La alarma está debajo. |
00:39:05 |
Compruebe que la luz roja |
00:39:07 |
- Una luz roja. Spring, n° 158. |
00:39:09 |
Enseguida vuelvo. |
00:40:06 |
¡Ay, no! |
00:40:08 |
Dios. |
00:40:11 |
¡Jesús! Dios. |
00:40:14 |
- ¿Qué ha llegado de Phil? |
00:40:16 |
¡Qué envidia! El moreno |
00:40:19 |
¿Será éste el simpático ladrón del barrio? |
00:40:21 |
¿Has robado a gusto |
00:40:25 |
- ¿Quién es usted? No vive aquí. |
00:40:28 |
¿De qué Tom? |
00:40:31 |
Yo no soy un ladrón. |
00:40:33 |
- Te ha preguntado de qué Tom. |
00:40:36 |
Vive en el último piso. |
00:40:38 |
¿Cómo has entrado? |
00:40:40 |
Me dio las llaves. Miren. |
00:40:42 |
Me dio las llaves y abrí con ellas. |
00:40:45 |
Perdone, ha habido unos ocho robos |
00:40:49 |
Lo siento. No lo sabía. |
00:40:54 |
¿Vamos a ir a RadioShack esta noche? |
00:40:57 |
La semana que viene. |
00:40:59 |
¡Oye! ¿De dónde has sacado eso? |
00:41:31 |
¡Kiki! ¿Qué ha pasado? |
00:41:34 |
Tira las llaves. Ten cuidado. |
00:41:39 |
Eso es. Tíralas bien. |
00:41:51 |
Espera, Kiki. |
00:41:54 |
¡Cabrones! |
00:41:57 |
¿Qué han hecho? |
00:42:01 |
¿Eran marineros? |
00:42:03 |
Es muy complicado. |
00:42:06 |
- ¿Cómo han entrado? |
00:42:08 |
- Los ladrones. |
00:42:12 |
Los que se han llevado |
00:42:15 |
Dios. |
00:42:18 |
- ¿Neil y Pepe? |
00:42:20 |
Neil y Pepe son amigos míos. |
00:42:22 |
Les vendí el televisor |
00:42:25 |
¿De dónde has sacado mi escultura? |
00:42:40 |
- ¿Es éste? |
00:42:43 |
Yo soy Horst. |
00:42:46 |
Yo Paul. Hola. |
00:42:58 |
Fuiste muy maleducado al irte, Paul. |
00:43:02 |
Debería darte vergüenza. |
00:43:04 |
Me da. |
00:43:07 |
No sé qué me dio. |
00:43:12 |
Falta de disciplina. |
00:43:14 |
Es posible. |
00:43:17 |
Aún estás a tiempo de acabar |
00:43:20 |
Marcy, soy Paul. |
00:43:31 |
Hola. |
00:43:36 |
Oye, te debo una disculpa. |
00:43:39 |
No hay excusa por irme |
00:43:44 |
Es que pensé... |
00:43:47 |
...que la cosa no está funcionando... |
00:43:49 |
...y no volveré a verte. |
00:43:55 |
Me asusté un poco, ¿sabes? |
00:43:58 |
Con la historia de tu marido |
00:44:02 |
Era un poco raro. |
00:44:04 |
¿De qué iba eso? |
00:44:07 |
Pensé que te pasaba algo... |
00:44:13 |
...o que tenías quemaduras |
00:44:16 |
...fue demasiado para mí. |
00:44:18 |
Perdona. |
00:44:23 |
No sé. A lo mejor no era |
00:44:31 |
...pero será mejor que me vaya. |
00:44:35 |
¿De acuerdo? |
00:44:38 |
¿Marcy? |
00:44:41 |
Marcy. |
00:44:44 |
¿Qué...? |
00:44:49 |
Thomas Shorr |
00:44:51 |
¡Ay, Dios! Marcy. |
00:44:54 |
Dios mío. Respira. Respira. |
00:44:57 |
¡Kiki! ¡Kiki! Vamos. |
00:45:02 |
¡Jesús! |
00:45:08 |
¡Dios! |
00:45:10 |
Piensa. |
00:45:17 |
¡Kiki! ¡Horst! |
00:45:21 |
Paul y Marcy, Horst y yo |
00:45:24 |
Venid si os apetece. |
00:45:27 |
Nos vemos. Kiki. |
00:45:29 |
Mierda. |
00:45:33 |
Señorita, póngame con la policía. |
00:45:35 |
Sí, quiero informar de una muerte. |
00:45:44 |
Dios mío. |
00:46:38 |
No. |
00:46:51 |
PERSONA |
00:47:14 |
Soy yo. Ya está hecho. |
00:47:18 |
¿Qué quiere que haga yo? |
00:47:19 |
Vayamos a tomar algo para celebrarlo. |
00:47:22 |
No sé cuál será su problema... |
00:47:24 |
...pero tengo que ir a ese bar, |
00:47:31 |
Pero bueno. |
00:47:33 |
CERRADO |
00:47:36 |
¿Y ahora qué? |
00:47:38 |
Esto es increíble. |
00:47:41 |
¿Dónde coño estará? |
00:47:44 |
Yo vivo ahí enfrente. |
00:47:50 |
¡Un momento! ¡Neil, Pepe! |
00:47:54 |
Es ese tío otra vez. |
00:47:56 |
No lo sabía. |
00:47:59 |
No lo sabía. |
00:48:04 |
Dios. |
00:48:06 |
¿Vamos a mi casa? |
00:48:11 |
¿Te gustan los Monkees? |
00:48:17 |
¿Cómo te llamas? |
00:48:18 |
Julie. |
00:48:28 |
Yo soy Paul. |
00:48:29 |
Una noche durilla, ¿verdad, Paul? |
00:48:31 |
Pareces deprimido. |
00:48:34 |
Vine al centro esta noche... |
00:48:39 |
Dios mío. |
00:48:41 |
Ni siquiera... |
00:48:50 |
Dios mío. |
00:48:54 |
Ni siquiera la conocía. |
00:48:56 |
Espera. |
00:49:01 |
¿Mejor? |
00:49:04 |
"Chelsea Morning". |
00:49:08 |
Sigue. ¿Qué pasa? |
00:49:12 |
Estoy bien. |
00:49:16 |
Estoy esperando |
00:49:20 |
Cogeré mis llaves y me iré a casa. |
00:49:24 |
Caray, caray. |
00:49:29 |
Suéltalo, cielo. |
00:49:34 |
De eso nada. |
00:49:35 |
Paul, anímate. ¿Qué es esto? |
00:49:38 |
Olvida esa depre y... |
00:49:44 |
- ¿De qué estás hablando? |
00:49:48 |
¿Dónde narices estará? |
00:49:50 |
- ¿Qué hora es, leche? |
00:49:57 |
Jesús. |
00:50:02 |
Odias mucho tu trabajo, ¿verdad? |
00:50:05 |
Sí. Odio mis dos trabajos. |
00:50:07 |
¿Sí? ¿Qué más haces? |
00:50:10 |
Trabajo en la tienda |
00:50:14 |
¿Abajo? |
00:50:16 |
Sí. Está justo debajo. |
00:50:18 |
Tengo las llaves. |
00:50:21 |
No, gracias. Ya he tenido |
00:50:25 |
Es un trabajo penoso... |
00:50:27 |
...pero puedo hacer fotocopias gratis. |
00:50:29 |
¡Qué chuli! |
00:50:31 |
¿Qué es eso? ¿"Qué chuli"? |
00:50:34 |
¿Te estás riendo de mí? |
00:50:37 |
No tengo por qué aguantar coñas. |
00:50:40 |
No puedes decir nada |
00:50:43 |
Siempre hay que andarse |
00:50:46 |
¿Crees que no me entero? |
00:50:48 |
Oigo a los clientes |
00:50:51 |
Lo he dicho por decir algo. |
00:50:53 |
Estaba lloviendo |
00:50:57 |
No tenía por qué hacerlo, ¿verdad? |
00:50:59 |
Para empezar, |
00:51:01 |
Me cuesta calcular los impuestos |
00:51:04 |
¡El 8% se las trae! |
00:51:06 |
Me equivoco alguna vez. ¡Que me |
00:51:10 |
Vale, vamos. Perdona. |
00:51:19 |
- ¿Quieres sentarte? Vamos. |
00:51:26 |
Perdona por lo que te he dicho. |
00:51:29 |
No llores. Por favor. |
00:51:33 |
Jo, qué noche. |
00:51:36 |
¿Paul? |
00:51:40 |
¿Te gusta mi peinado? |
00:51:49 |
Sí. Sí, mucho. |
00:51:53 |
Entonces, ¿por qué no me lo tocas? |
00:51:58 |
- No quiero despeinarte. |
00:52:04 |
- ¿Te gustaría? |
00:52:08 |
Bueno. |
00:52:16 |
Ahí está. Es él. |
00:52:20 |
Por fin ha venido. |
00:52:22 |
Perdona. ¿Qué te pasa? |
00:52:27 |
Nada, que... |
00:52:31 |
Me había parecido... |
00:52:34 |
...que te gustaba un poco. |
00:52:38 |
¿No te irás ahora después |
00:52:44 |
Está bien. De acuerdo. Voy a... |
00:52:48 |
Haremos una cosa. Voy... |
00:52:51 |
Bajaré al bar, |
00:52:55 |
...recuperaré las mías |
00:52:58 |
- Tardaré dos minutos. |
00:53:01 |
Julie, dos minutos. ¿Vale? |
00:53:11 |
Vaya, ¿qué le ha pasado? |
00:53:14 |
Una larga y complicada historia. |
00:53:16 |
Como tardó tanto en aparecer, |
00:53:20 |
Cerré y fui a comprobarlo. |
00:53:24 |
...pero que no le inspiró |
00:53:27 |
Pero aquí está. |
00:53:30 |
Me tenía preocupado. |
00:53:33 |
¿Quiere una copa? |
00:53:39 |
¿No tendrá un afrodisíaco |
00:53:43 |
No tiene ganas, ¿verdad? |
00:53:45 |
No es para ella. Es para mí. |
00:53:48 |
Me parece que me he liado con... |
00:53:51 |
...una de sus camareras. |
00:53:53 |
- Miss Cardado, 1965. |
00:53:58 |
No me pregunte cómo. |
00:54:00 |
Váyase. |
00:54:06 |
Terminal. |
00:54:09 |
¿Qué pasa, Rich? |
00:54:28 |
Tiene razón. Déme mis llaves. |
00:54:44 |
¿Qué pasa? |
00:54:49 |
Mi... |
00:54:52 |
Mi novia... |
00:54:56 |
...se ha suicidado hace un momento. |
00:55:00 |
- Con somníferos. |
00:55:02 |
- ¡Ay, no! |
00:55:07 |
Nos peleamos y le dije |
00:55:14 |
Es culpa mía. |
00:55:16 |
Dios. |
00:55:18 |
Marcy. Marcy, Marcy... |
00:55:25 |
¡Marcy! |
00:55:42 |
No sé qué decir. Yo... |
00:55:45 |
- No sé qué decir. |
00:55:47 |
Al fin y al cabo, no es culpa tuya. |
00:55:54 |
Voy a... |
00:56:09 |
- ¿Te encuentras bien? |
00:56:13 |
- Dijiste dos minutos. |
00:56:17 |
- Perdona, lo siento. |
00:56:20 |
Más que a nadie en toda mi vida. |
00:56:24 |
- ¿De verdad? |
00:56:28 |
- Te he echado mucho de menos, yo... |
00:56:37 |
Te voy a hacer un regalo. |
00:56:39 |
No. No te molestes. |
00:56:42 |
Sólo nos conocemos |
00:56:45 |
No, no, no. |
00:56:50 |
Hoy en día, |
00:56:53 |
...y una recompensa. |
00:57:00 |
- ¿Sabes qué es esto? |
00:57:07 |
Un pisapapeles de escayola |
00:57:11 |
Se lo compré a una escultora. |
00:57:13 |
Kiki Bridges. |
00:57:15 |
Julie... |
00:57:18 |
Te prometí que volvería y he vuelto. |
00:57:22 |
Ahora me tengo que ir. |
00:57:24 |
Necesito dormir. |
00:57:27 |
Te prometo que volveré a verte. |
00:57:29 |
Lo haré. ¿Vale? |
00:57:34 |
¿Te encuentras bien? |
00:57:35 |
¿Por qué me lo preguntas tanto? |
00:57:40 |
¿lntercambiamos nuestros números? |
00:57:44 |
- ¿De teléfono? |
00:57:45 |
Es una gran idea. Lo apuntaré aquí. |
00:57:50 |
El mío es 5-4433. |
00:57:54 |
5-4433. |
00:57:57 |
Faltan números, pero da igual. |
00:58:00 |
5-4433. |
00:58:02 |
- Vale. |
00:58:05 |
Lo siento. Vale, vale. |
00:58:12 |
- ¡Ay, Dios! |
00:58:15 |
Aparta eso. ¡Jesús! |
00:58:18 |
¿Conque sí? |
00:58:21 |
Te vas a arrepentir |
00:58:27 |
Por favor. Otra vez no. |
00:58:31 |
¿Qué pasa? |
00:58:44 |
¿Lo dejamos por esta noche? |
00:58:48 |
Vayamos a buscar mi estatua, tío. |
00:58:53 |
¡Qué rabia! Esa estatua es |
00:58:59 |
¿Ves qué pasa |
00:59:01 |
Te la roban. Mierda. |
00:59:06 |
Tiene que estar por aquí. |
00:59:25 |
¿Tom? |
00:59:27 |
Tom, soy Paul. |
00:59:34 |
Me daba miedo entrar |
00:59:37 |
Algunos van drogados |
00:59:42 |
No he estado fuera ni una hora. |
00:59:43 |
Se han llevado las cámaras, |
00:59:47 |
- ¿Has llamado al seguro? |
00:59:52 |
Ahí está ese tío otra vez. ¡Oye! |
00:59:54 |
Que no se escape. |
00:59:59 |
- ¿Adónde ha ido? |
01:00:06 |
Vamos, no quiero ver |
01:00:11 |
- Oiga, ¿adónde va? |
01:00:14 |
No habrá entrado sólo para eso. |
01:00:18 |
Tomaré algo, en serio, |
01:00:22 |
¿No me has oído? |
01:00:23 |
Venga, lárgate. |
01:00:43 |
La carta está en la mesa. |
01:00:46 |
Ahora le atiendo. |
01:00:49 |
Gracias. |
01:01:00 |
Paul y Marcy, Horst y yo |
01:01:05 |
Voy a poner monedas en el parquímetro. |
01:01:10 |
A ver. |
01:01:30 |
¿Puedo pasar? |
01:01:31 |
No puede entrar en este momento. |
01:01:36 |
¿Será posible que me admitan... |
01:01:38 |
...en un momento |
01:01:41 |
Es posible, pero no en este momento. |
01:01:46 |
Dios. |
01:01:49 |
Si tanto le atrae, |
01:01:57 |
¿Tiene dinero? |
01:01:59 |
Sí, tengo dinero. |
01:02:02 |
Haberlo dicho, hombre. |
01:02:04 |
Tome. Es todo lo que tengo. |
01:02:07 |
Se lo acepto para que no piense |
01:02:11 |
Quédese la moneda de 25. |
01:02:13 |
Tendrá que esperar unos minutos. |
01:02:15 |
Hola, Mott. |
01:02:21 |
¿Por qué él no tiene que esperar? |
01:02:22 |
Es la noche de la cresta. |
01:02:29 |
Vamos. Somos mayorcitos. |
01:02:33 |
Déjeme entrar. |
01:02:35 |
¿De veras quiere entrar? |
01:02:37 |
Sí, es muy importante. |
01:02:40 |
¿Por qué no me deja entrar? |
01:02:43 |
¿Está seguro? |
01:02:46 |
Sí, segurísimo. |
01:02:52 |
Paso, paso. |
01:02:56 |
- A la izquierda y todo derecho. |
01:02:58 |
Por ahí. Todo recto. |
01:03:22 |
- Hazle una cresta. |
01:03:29 |
¡Kiki! ¡Kiki! ¡Horst! |
01:03:33 |
¡Kiki! ¡Horst! |
01:03:36 |
¡Marcy está muerta! |
01:03:39 |
¡Estoy sin blanca! ¡Socorro! |
01:03:42 |
¡No! ¡No! |
01:04:00 |
¿Qué me han hecho? |
01:04:03 |
Dios. Los voy a matar. Yo los mato. |
01:04:07 |
Calvo. ¡Dios! |
01:04:13 |
¿Hola? ¿Hola? |
01:05:11 |
Taxi. Taxi. |
01:05:15 |
Aquí. |
01:05:16 |
- Lo siento. |
01:05:19 |
¡Qué bien! |
01:05:21 |
¿A que es genial? |
01:05:24 |
Genial. Ahora vuelvo. |
01:05:26 |
- ¡A ver qué gracia te hace! |
01:05:31 |
No. |
01:05:33 |
No, no, no. |
01:05:36 |
No me lo puedo creer. |
01:05:41 |
- Mírese el brazo. Está sangrando. |
01:05:44 |
¡Cómo lo siento! |
01:05:48 |
Suba conmigo y le pondré una venda. |
01:05:51 |
- No, gracias. No es tan grave. |
01:05:54 |
No... |
01:05:57 |
- ¿Tiene teléfono? |
01:06:02 |
Lo siento, es que... |
01:06:06 |
No se puede imaginar |
01:06:09 |
No se lo puede ni imaginar. |
01:06:12 |
Soy vendedora de helados. |
01:06:14 |
¿Qué? |
01:06:17 |
No me ha entendido. |
01:06:19 |
He dicho que no se puede imaginar |
01:06:22 |
No es aburrido. |
01:06:25 |
Tengo mi propia furgoneta. |
01:06:31 |
Hace falta un permiso especial |
01:06:34 |
Adivine quién lo tiene. |
01:06:36 |
Manhattan, por favor. |
01:06:39 |
P- A-T-Z-A-K. |
01:06:43 |
- ¿Quiere un lápiz? |
01:06:45 |
En la calle Mulberry. |
01:06:49 |
Gracias. |
01:06:51 |
Cinco, ocho, uno, nueve... |
01:06:55 |
...seis... |
01:06:57 |
...dos. |
01:07:08 |
Muy divertido. |
01:07:14 |
Patzak, por favor. P-A-T-Z-A-K |
01:07:19 |
Gracias. |
01:07:20 |
- Cinco, ocho, seis, dos... |
01:07:23 |
Nueve, tres, ocho, cero. |
01:07:33 |
Se me ha olvidado el número. |
01:07:37 |
¿Qué le pasa? |
01:07:42 |
He pasado una noche espantosa. |
01:07:45 |
Sólo quería entretenerle. |
01:07:47 |
No quiero que me entretengan. |
01:07:52 |
Estoy... Dios. |
01:07:56 |
No puedo volver a mi casa. |
01:08:00 |
Estoy buscando desesperadamente... |
01:08:02 |
...un sitio donde dormir. |
01:08:06 |
Podría ir a la calle Spring, |
01:08:08 |
- ¿Por qué no? |
01:08:10 |
¿Por qué no va allí? |
01:08:12 |
Porque la novia del barman que vive |
01:08:16 |
- Y creo que por culpa mía. |
01:08:18 |
Claro que no puedo. No puedo. |
01:08:20 |
No es una opción. |
01:08:23 |
Así que si me deja |
01:08:26 |
...me haría un favor enorme, |
01:08:29 |
Puede esperar. |
01:08:30 |
Tiene el brazo herido |
01:08:37 |
Está bien. |
01:08:40 |
- ¿Cómo se le ha pegado eso? |
01:08:44 |
- He estado pegando papel maché. |
01:08:48 |
"Un hombre fue descuartizado... |
01:08:52 |
...por una iracunda multitud anoche... |
01:08:54 |
...en el barrio del SoHo de Manhattan. |
01:08:57 |
La policía no puede identificarle |
01:09:01 |
...en su ropa hecha jirones". |
01:09:03 |
"El hombre tenía la cara |
01:09:07 |
Deje eso. |
01:09:10 |
¿Qué ha hecho |
01:09:13 |
- ¡Jesús! ¿Por qué me duele tanto? |
01:09:16 |
- No me toque. |
01:09:19 |
- Ya sé, lo quemaré. |
01:09:21 |
Necesito unas cerillas. |
01:09:24 |
- ¡No, señora, no! |
01:09:26 |
¡Señora, no! |
01:09:33 |
Nada de cerillas. |
01:09:34 |
¿Adónde va? |
01:09:37 |
Me voy a casa. |
01:09:39 |
- ¿Dónde vive? |
01:09:41 |
91 Este, ¿qué dice? |
01:09:43 |
Me cae bien y no sé por qué... |
01:09:46 |
¿Por qué no le llevo en mi furgoneta? |
01:09:48 |
¿Qué le parece? |
01:09:55 |
- ¿Dónde está? |
01:10:08 |
Venga, vamos. |
01:10:13 |
Vamos. |
01:10:16 |
- ¿Qué pasa? |
01:10:18 |
- ¿Qué? |
01:10:20 |
¿Qué ocurre? |
01:10:22 |
- Está usted muerto. |
01:10:24 |
Gail. |
01:10:25 |
Gail, ¿qué haces? |
01:10:28 |
¿Qué...? ¿Gail? |
01:10:32 |
¿Por qué me miras así? |
01:10:35 |
¡Es él! Ahí está, con el silbato. |
01:10:39 |
¡Mierda! |
01:10:56 |
¡Socorro! ¡Socorro! ¡Llamen a la policía! |
01:10:58 |
Fui al colegio con su hijo. |
01:11:01 |
¡Mamá, soy yo! |
01:11:25 |
¡Eres idiota! |
01:11:40 |
Seguro que de eso también me culpan. |
01:11:53 |
¿Qué quieres de mí? |
01:11:57 |
¡Soy un simple procesador |
01:12:12 |
Perdone. Hola. |
01:12:15 |
¿Podría usted...? |
01:12:18 |
Tranquilo. |
01:12:20 |
¿Podría ayudarme? |
01:12:26 |
¿Qué quiere que haga? |
01:12:29 |
¿Dónde vive? |
01:12:32 |
Hay algunas cosas |
01:12:37 |
Se lo digo de antemano. |
01:12:47 |
Debo confesarle algo antes de empezar. |
01:12:51 |
Es la primera vez |
01:12:55 |
Estoy un poco nervioso. |
01:13:02 |
Escuche, ¿puedo...? |
01:13:06 |
¿Puedo usar su teléfono? |
01:13:08 |
- Claro, está... |
01:13:14 |
- Operadora. |
01:13:16 |
Un momento. |
01:13:20 |
- Comisaría 12, Fitzgerald. |
01:13:25 |
Soy Paul Hackett. Estoy en el SoHo. |
01:13:29 |
Me persigue |
01:13:32 |
Seguro que sabe lo que hacen. |
01:13:34 |
Tengo motivos para creer |
01:13:40 |
Por lo visto, |
01:13:42 |
...cometidos en el barrio. |
01:13:45 |
Váyase a la cama, amigo. |
01:13:47 |
¿Oiga? ¿Oiga? |
01:13:50 |
¿Oiga? |
01:13:58 |
No lo puedo creer... |
01:14:01 |
Dios... |
01:14:09 |
Lo siento. No sé... |
01:14:13 |
¿Le importa que me eche |
01:14:16 |
Estoy muerto. |
01:14:17 |
- ¿Por qué no se va a casa? |
01:14:20 |
...eso he estado preguntándome |
01:14:23 |
¿Qué le ha pasado? |
01:14:27 |
Está bien. |
01:14:30 |
Conocí a una chica en una cafetería. |
01:14:32 |
Me dio su número de teléfono. |
01:14:36 |
Me dijo que fuera a su casa. |
01:14:41 |
Luego estuve con la chica |
01:14:44 |
La cosa no funcionó y me fui. |
01:14:46 |
Intenté coger el metro, |
01:14:49 |
- Sí. |
01:14:51 |
Yo no lo sabía. |
01:14:52 |
No tenía suficiente, |
01:14:56 |
...un tipo muy amable |
01:14:58 |
De verdad, quería dármelo, |
01:15:01 |
Habían comprado la escultura. |
01:15:04 |
Pero no tenía ni idea de eso. |
01:15:06 |
Ella estaba cabreada conmigo |
01:15:09 |
...por la forma en que había tratado |
01:15:11 |
Fui a disculparme, |
01:15:15 |
Llegué demasiado tarde. |
01:15:16 |
Estaba a punto de darme el dinero |
01:15:21 |
Su novia se había suicidado. |
01:15:23 |
¿Es una coincidencia? |
01:15:26 |
...a la que vine a ver |
01:15:28 |
Porque eran la misma persona. |
01:15:31 |
No lo podía creer. |
01:15:33 |
ÉI no sabía que yo sabía |
01:15:36 |
...porque si no, |
01:15:40 |
Había otra chica que había visto todo |
01:15:44 |
Muy amable. |
01:15:47 |
Nada más. Descolgarlo y colgarlo. |
01:15:50 |
Es la de la furgoneta de helados |
01:15:53 |
Todos quieren matarme. |
01:15:57 |
...pasar un rato con una chica. |
01:16:02 |
Ésa es. Ésa es Julie. |
01:16:06 |
¡Julie! ¡Julie, soy yo! |
01:16:08 |
¿Qué haces? Ven aquí. |
01:16:10 |
Dios. Es ella. |
01:16:25 |
No. |
01:16:27 |
LADRÓN - DETÉNGANLE |
01:17:00 |
¿Qué le pasa? |
01:17:05 |
Tiene que ayudarme. |
01:17:07 |
Tranquilícese, hombre. |
01:17:09 |
- Trae un vaso de agua. |
01:17:12 |
Dígales que no es culpa mía. |
01:17:15 |
Tiene que explicarse mejor. |
01:17:17 |
Yo vengo del depósito de cadáveres. |
01:17:21 |
Hay una multitud iracunda |
01:17:23 |
...porque creen que robo apartamentos. |
01:17:25 |
Tenía las llaves de su casa |
01:17:27 |
Podía haberle desvalijado, |
01:17:30 |
No soy un ladrón. ¿Verdad? |
01:17:33 |
No soy un ladrón. |
01:17:35 |
Vale. Vale. Espere aquí. |
01:17:38 |
¡Espere! ¿Adónde va? |
01:17:39 |
- A por sus llaves. |
01:17:42 |
Gracias, gracias. |
01:17:46 |
- Tranquilícese. |
01:17:53 |
Gracias. |
01:18:16 |
Fiesta de arte conceptual |
01:18:45 |
¡Está ahí dentro! |
01:19:17 |
¿Qué le pongo? |
01:19:22 |
- ¿Por qué está tan vacío? |
01:19:29 |
¿Dónde está todo el mundo? |
01:19:31 |
Ni idea. Se habrán quedado en casa. |
01:19:39 |
¿Quién es ella? |
01:19:42 |
June. Siempre está aquí. |
01:19:48 |
Si le interesa, dése prisa. |
01:20:57 |
Disculpe, señorita. |
01:21:00 |
No he podido evitar |
01:21:05 |
...si usted... |
01:21:07 |
...querría... |
01:21:10 |
...tomar una copa conmigo. |
01:21:15 |
Para charlar. |
01:21:18 |
Estoy pasando... |
01:21:21 |
...una noche muy mala... |
01:21:24 |
...y no encuentro una persona... |
01:21:30 |
...que se siente conmigo sin... |
01:21:35 |
Sin que me grite ni me persiga. |
01:21:41 |
No me dirigiría a usted |
01:21:46 |
...si no... |
01:21:48 |
...estuviese... |
01:21:53 |
...tan intrigado. |
01:21:58 |
Bueno. |
01:22:01 |
Pues eso. |
01:22:08 |
Le he dado mi alma desnuda. |
01:22:15 |
¿Me permite? |
01:22:56 |
- ¿Por qué hace esto? |
01:23:01 |
Flirtear conmigo... |
01:23:03 |
...compartir el cigarrillo conmigo... |
01:23:06 |
...bailar conmigo. |
01:23:09 |
Es usted muy amable conmigo. |
01:23:13 |
¿Por qué lo hace? |
01:23:20 |
Quiero... |
01:23:25 |
...vivir. |
01:23:28 |
- Sólo quiero... |
01:23:33 |
...vivir. |
01:23:36 |
Vivir. |
01:23:44 |
Ven abajo conmigo, Paul. |
01:23:49 |
Vamos. |
01:24:41 |
- ¡Han entrado! |
01:24:42 |
Debo decirle algo. Estoy en un lío. |
01:24:47 |
- ¿Hay alguna otra salida? |
01:24:50 |
- ¿Qué es esto? |
01:24:53 |
- ¿Qué es esto? |
01:24:56 |
¡No, no toques eso! |
01:25:02 |
¡Ay, Dios! |
01:25:08 |
- Ven conmigo, Paul. |
01:25:10 |
Ven conmigo. Vamos. |
01:25:12 |
Está cerrado y se quiere ir a casa, |
01:25:16 |
- Aquí no hay nadie. |
01:25:22 |
No te muevas, no quiero |
01:25:26 |
Pondré este pedazo aquí. |
01:25:28 |
¡Alto! ¡Alto! |
01:25:32 |
¿Notas la tensión en el ambiente? |
01:25:36 |
Es muy bueno para los poros. |
01:25:38 |
Vamos, registrad esto de arriba abajo. |
01:25:41 |
Muy bien. |
01:25:43 |
Bien. No, no, no. |
01:25:46 |
Levanta el brazo. |
01:25:49 |
¿Adónde da esto? |
01:25:54 |
Es un apartamento. |
01:25:56 |
- Bien. Llamad a la puerta. |
01:25:59 |
Llamaré yo. |
01:26:02 |
- June. ¿June? |
01:26:05 |
Perdone que la moleste. |
01:26:09 |
- Algo de un robo. |
01:26:12 |
- Lo sé, lo siento... |
01:26:15 |
Perdone. |
01:26:16 |
Perdone. ¿Ha visto a este hombre? |
01:26:39 |
No parece tan difícil. |
01:26:42 |
- ¿Hay alguna otra salida? |
01:26:48 |
Bueno, vámonos. |
01:26:51 |
Vámonos. |
01:26:52 |
Siento haberla molestado, |
01:26:56 |
¡Larguémonos! |
01:26:58 |
Estamos perdiendo el tiempo. |
01:27:05 |
Ya está. Ya se han ido. |
01:27:07 |
Estupendo. Estupendo. |
01:27:09 |
¿Me sacará ahora de aquí? |
01:27:12 |
No, así estás a salvo. |
01:27:15 |
Señorita, ha estado fantástica, |
01:27:19 |
Yo también estoy metida en este lío. |
01:27:21 |
Tengo que seguir trabajando. |
01:27:25 |
Sáqueme de aquí ahora mismo. Ahora. |
01:27:29 |
¿Me oye? Sáqueme... |
01:27:36 |
Vale, ya está. |
01:27:39 |
Voy a ir arriba a ver si siguen ahí. |
01:27:42 |
Enseguida vuelvo. |
01:28:17 |
¿No te lo dije, tío? Fíjate. |
01:28:20 |
- Fíjate. |
01:28:25 |
¿Qué dices? |
01:28:28 |
Es plástico. Ya está bien por hoy. |
01:28:35 |
¡Es mi escultura! |
01:28:36 |
Ten cuidado. Así. |
01:28:38 |
¿Vale la pena llevarse este trasto? |
01:28:41 |
¿Estás loco, macho? Es arte. |
01:28:44 |
Pues el arte es muy feo. |
01:28:46 |
Es que no tienes ni idea. |
01:28:51 |
- Pues esto debe de valer una fortuna. |
01:28:55 |
- Es de ese tío tan famoso, Segal. |
01:28:57 |
Sale en el Carson Show. |
01:29:00 |
Nunca veo ese programa. |
01:29:02 |
Por eso entiendes tanto de arte. |
01:29:06 |
No sé, macho, |
01:29:10 |
¿Qué sabes tú? Una radio |
01:29:24 |
CALLE HUDSON - CALLE HOUSTON |
01:29:26 |
8ª AVENIDA - CALLE 18 OESTE |
01:29:28 |
8ª AVENIDA - CALLE 31 OESTE |
01:29:31 |
AVENIDA MADISON - CALLE 41 ESTE |
01:30:19 |
BUENOS DÍAS, PAUL |
01:33:02 |
Subtitulada por: |
01:33:14 |
Ripped by: |