Funny Games U

ru
00:01:23 Бьерлинг.
00:01:25 Сулиотис?
00:01:27 Близко.
00:01:28 Бьерлинг- это просто.
00:01:37 Тебальди.
00:01:39 Победила!
00:01:40 Моя очередь.
00:01:52 Не смотреть!
00:01:53 Я не смотрю.
00:01:55 - Папа смотрел?
00:01:59 - Точно?
00:02:02 Ладно.
00:02:13 О Боже.
00:02:17 Джильи?
00:02:19 Конечно, но что?
00:02:39 Ну, дорогой?
00:02:48 Допустим, Гендель.
00:02:51 Верно, но что именно?
00:02:55 Понятия не имею.
00:03:03 Итак?
00:03:04 Сдаюсь. Что это?
00:03:05 Три-два в мою пользу!
00:03:11 Эй, руки прочь! Послушай...
00:03:23 ЗАБАВНЫЕ ИГРЫ
00:04:36 Эй! Это нечестно!
00:04:40 Что?
00:04:42 Тренироваться нечестно!
00:04:46 Вас ждать завтра в десять?
00:04:49 Все по-прежнему?
00:04:54 Да, конечно.
00:05:02 Мы хотим спустить лодку на воду.
00:05:03 Вы нам не поможете?
00:05:06 Конечно.
00:05:11 Хорошо.
00:05:12 Увидимся!
00:05:13 Пока!
00:05:22 Что с ним такое?
00:05:25 Не знаю.
00:05:27 Как-то странно.
00:05:30 Она не сказала ни слова.
00:05:34 - С кем ты договаривался насчет завтра?
00:05:38 Когда?
00:05:39 Позавчера.
00:05:41 И?
00:05:43 Ничего. Все было хорошо.
00:05:45 Где Дженни?
00:05:46 Не знаю, милый. На пляже или в доме.
00:05:52 А что это были за парни?
00:05:54 Не знаю.
00:05:56 Наверное, родственники.
00:05:58 У его брата, кажется,
00:06:35 Не клади сюда!
00:06:38 Ладно.
00:06:40 Не ставь ничего на проходе,
00:06:42 У нас еще куча вещей в машине.
00:06:46 Эй! Ты меня слушаешь?
00:06:48 Уже иду!
00:06:50 Открой окна.
00:06:52 - Надо тут проветрить.
00:07:02 Уйди, Лакки. Пошел!
00:07:07 Иди вниз!
00:07:12 Уходи!
00:07:16 Джордж!
00:07:17 Да?
00:07:18 А где другие продукты?
00:07:20 Сейчас принесу.
00:07:22 Клюшки лежали сверху.
00:07:25 Скорее, а то все протухнет.
00:07:30 Не холодильник, а дерьмо.
00:07:33 Стой, приятель!
00:07:36 Ты меня с ног собьешь.
00:07:38 Иди к маме, иди к маме!
00:07:40 Она тебя угостит.
00:07:41 Мясо в другой коробке. Захватишь?
00:07:43 Я открываю окна.
00:07:45 Распахни ставни, а то будет жарко.
00:07:48 Лакки, милый, отвали.
00:07:51 Подожди, я тебя
00:07:53 Ну пожалуйста... Дорогой, позови пса!
00:07:57 Лакки, убирайся. Позови пса!
00:08:00 -Лакки!
00:08:02 Иди к папе!
00:08:10 Прекрати, Лакки. Тихо.
00:08:14 Прошу прощения.
00:08:16 Он спятил. Заходите.
00:08:20 Фред, рад тебя видеть.
00:08:22 Спасибо, я бы один не управился.
00:08:24 Никаких проблем.
00:08:25 - Это...
00:08:28 Взаимно.
00:08:29 Отец Пола - мой деловой партнер.
00:08:33 Спасибо, что согласились помочь.
00:08:34 Мне только приятно.
00:08:37 А вот ему- не очень.
00:08:38 - Простите, он с ума сошел.
00:08:40 Хватит!
00:08:41 - Иди сюда!
00:08:44 И давно вы приехали?
00:08:46 На прошлой неделе.
00:08:47 Вы тоже?
00:08:48 -Да.
00:08:49 Они приехали в выходные,
00:08:53 Привет, Фред! Спасибо, что зашел.
00:08:57 Рада тебя видеть.
00:08:58 - Как Ив?
00:09:00 Здравствуйте.
00:09:01 Рад познакомиться, мэм.
00:09:04 И где эти рифы?
00:09:05 На южном побережье Флориды.
00:09:08 Там жарче, чем здесь?
00:09:10 Нет.
00:09:11 Не всегда.
00:09:14 В прошлом году в Майами
00:09:20 А ты тут купался
00:09:23 Но фигово, что Дженни не приехала.
00:09:26 - Скучно без нее.
00:09:28 Я и так осторожно.
00:09:31 Лодка только что
00:09:38 Видишь? Ни царапинки.
00:09:41 Теперь помоги мне закрепить гик.
00:09:46 Держу.
00:09:54 Положи туда.
00:09:57 Но она говорила,
00:09:59 Ну, я тоже не знаю.
00:10:02 Не знаю, почему она так говорила.
00:10:05 Может, уехала куда-то с подругой.
00:10:08 Завтра спросим у ее мамы.
00:10:10 В любом случае,
00:10:12 прогноз на завтра - ветер.
00:10:14 Почему дядя Фред
00:10:17 Ничего удивительного. В прошлый
00:10:24 Брось, просто забудь об этом.
00:10:26 Она не изменится.
00:10:29 Только себя расстраивать.
00:10:33 Вот именно! И я о том же.
00:10:37 У них все прекрасно. Играют на лодке.
00:10:42 Не знаю - пять или полшестого.
00:10:44 У меня на кухне часы не работают.
00:10:52 Вот именно этим сейчас и занимаюсь.
00:10:55 У нас будет стейк. Он разморозился,
00:11:01 Приезжай к нам!
00:11:05 Я сглупила: заморозила 4 фунта. Теперь
00:11:14 Приезжай, пожалуйста!
00:11:19 Скажи ему, пусть не
00:11:22 Подожди секунду. Что такое, милый?
00:11:24 Нам нужен острый нож.
00:11:26 Хорошо.
00:11:30 И я хочу увидеть его снова.
00:11:31 Ладно!
00:11:32 Отцу скажи.
00:11:33 Ладно!
00:11:35 Ну, что скажешь?
00:11:39 Пусть берет свой ноутбук и садится
00:11:46 Нельзя быть таким необщительным.
00:11:50 Брось! Нам одного
00:11:54 В чем дело? Подожди.
00:11:56 Ладно, вот что: перезвони
00:12:00 Хорошо, Нэнси. Пока.
00:12:04 Что там опять, милый?
00:12:06 Там кто-то стоит.
00:12:08 Где?
00:12:10 У двери.
00:12:15 Здравствуйте!
00:12:17 Простите, что беспокою.
00:12:19 Мы с вами виделись у ворот.
00:12:21 Да, конечно.
00:12:24 Проходите.
00:12:32 Чем могу вам помочь?
00:12:33 Скажи папе,
00:12:36 Меня прислала Ив...
00:12:40 Она готовит, и у нее кончились яйца.
00:12:43 Она спросила, не могли
00:12:45 Конечно! Сколько ей нужно?
00:12:47 Четыре.
00:12:49 Четыре?
00:12:51 Зачем?
00:12:52 Простите?
00:12:53 Зачем? Для чего ей яйца?
00:12:56 То есть, что она готовит?
00:12:59 Я понятия не имею.
00:13:04 Так донесете, или дать коробку?
00:13:07 Как хотите.
00:13:10 Как вы сюда прошли?
00:13:12 Там...
00:13:13 Через залив.
00:13:16 Но вы не промокли!
00:13:18 Там дырка в ограде.
00:13:20 Через залив - но не по заливу.
00:13:22 Фред...
00:13:23 то есть, мистер Томпсон...
00:13:26 Ясно.
00:13:30 Вы уверены, что донесете?
00:13:31 Да, все в порядке. Большое спасибо!
00:13:33 Ну хорошо.
00:13:34 Спасибо.
00:13:35 Передайте привет Ив. Скажите,
00:13:39 Передам. Еще раз спасибо.
00:13:40 - И спасибо Фреду за помощь...
00:13:42 Что случилось?
00:13:52 Это не катастрофа.
00:14:11 Все равно в понедельник
00:14:19 Мне очень жаль.
00:14:21 Ничего страшного.
00:14:26 Так...
00:14:29 Бедствие под контролем.
00:14:31 Простите, мне следовало
00:14:34 Не стоит плакать по
00:14:38 Вы очень добры.
00:14:39 Делаем, что можем.
00:14:43 Мне правда очень жаль.
00:14:49 Я очень неуклюжий. Наверное,
00:14:52 Нашли, кому доверить яйца.
00:14:54 Точно. Совершенная правда.
00:14:56 Так...
00:14:58 Что же нам делать теперь?
00:15:03 У нас есть стейк, но мы ждем гостей,
00:15:06 а они-то уж точно едят
00:15:09 У вас останется еще четыре штуки.
00:15:11 В коробке ведь
00:15:14 Нет, не ошибаетесь.
00:15:26 На этот раз возьмете коробку?
00:15:27 Это не обязательно.
00:15:29 Уверены?
00:15:31 Если вы настаиваете...
00:15:33 Если я настаиваю?
00:15:35 Наверное, так будет лучше.
00:15:44 О, Боже...
00:15:45 Что?
00:15:46 О нет!
00:15:47 Простите...
00:15:56 Пока вы не разгромили мне всю
00:16:00 Ладно.
00:16:08 Без коробки?
00:16:18 Мне очень жаль. Честное слово.
00:16:21 Мне тоже.
00:16:24 Держите.
00:16:25 Спасибо большое! Спасибо.
00:16:27 Я скажу миссис Томпсон,
00:16:30 Делайте, что должны делать.
00:16:31 Приятного дня!
00:17:39 Прошу прощения!
00:17:44 Лаки, лежать!
00:17:46 Ну-ка прекрати! Уходи отсюда!
00:17:51 Простите, он совершенно безобиден.
00:17:53 Просто хочет поиграть.
00:17:54 Странные у него игры.
00:17:56 Он вас поранил?
00:17:58 Питер боится собак.
00:17:59 О... Простите.
00:18:01 Он на меня набросился.
00:18:03 - Мне очень жаль.
00:18:06 Давайте я его запру,
00:18:08 Это не обязательно.
00:18:10 - Я могу позвать мужа...
00:18:13 Я совершенно забыл про собаку.
00:18:15 Надо было прийти самому и...
00:18:19 Ух ты!
00:18:21 Какой замечательный набор клюшек!
00:18:25 «Каллавэй», верно?
00:18:28 Чудесная вещь!
00:18:30 Они великолепны.
00:18:32 Вы позволите?
00:18:37 Кажется, завтра у нас
00:18:43 Клюшка еще не делает игрока.
00:18:47 Это верно.
00:18:50 Вы не против, если я ее опробую?
00:18:52 Всего один раз. Очень быстро.
00:18:55 Снаружи. Пожалуйста! Да?
00:18:57 Стукну разок в сторону бухты.
00:18:59 Да?
00:19:01 Если вас это обрадует...
00:19:04 Спасибо!
00:19:10 Большое спасибо!
00:19:12 Простите...
00:19:20 Он любит гольф. Мы оба любим.
00:19:23 Что, простите?
00:19:24 Мы оба любим гольф.
00:19:31 Лакки!
00:19:37 Лакки! Тихо!
00:19:45 Что с ним такое?
00:19:47 Не знаю.
00:19:49 Наверное, ему тоже жарко.
00:20:13 Схожу посмотрю.
00:20:38 Великолепно!
00:20:39 Разница налицо. Как день и ночь.
00:20:42 Большое спасибо.
00:20:44 Не за что.
00:20:47 А где Том?
00:20:49 Кто?
00:20:50 Вы отдали ему яйца?
00:20:52 Прошу прощения?!
00:20:57 Клюшка - первый сорт.
00:21:01 Вот что, молодые люди...
00:21:03 Не знаю, что тут у вас за игры,
00:21:13 Прошу вас уйти.
00:21:20 Какие игры?
00:21:22 Простите, мэм, я не понимаю, почему
00:21:27 Мы с Томом чем-нибудь вас обидели?
00:21:28 Прошу вас, уйдите.
00:21:33 Ты плохо себя вел, пока
00:21:36 - Он сказал что-то...
00:21:44 Я вежливо попросила вас уйти,
00:21:49 Ладно...
00:21:51 Не понимаю, чем вы расстроены,
00:21:56 Отдайте Тому яйца, и мы не
00:22:00 Простите?!
00:22:01 Конечно, мы все расскажем Ив и Фреду.
00:22:03 Честно говоря, со мной такого
00:22:09 Отдайте нам яйца, пожалуйста.
00:22:11 Нет!
00:22:13 Да как вы смеете?
00:22:16 Пожалуйста, уйдите немедленно!
00:22:18 Я что-то сделал не так?
00:22:20 Я вас просила уйти!
00:22:22 - Я хочу, чтобы вы ушли...
00:22:24 Он с тобой?
00:22:25 - Вышвырни их за дверь.
00:22:27 Хорошо, что вы пришли, мистер
00:22:29 Да.
00:22:30 Фред... мистер Томпсон сказал нам.
00:22:33 - Что здесь происходит?
00:22:35 У вашей жены сложилось о
00:22:37 Я рад, что вы пришли.
00:22:38 Вы поможете нам разрешить
00:22:41 -Джордж, пожалуйста...
00:22:44 Пожалуйста, уйдите...
00:22:45 Эй, эй, эй, Энн!
00:22:48 Это нелепо! Не могу поверить!
00:22:51 - Милый...
00:22:53 - Могу я объяснить, что случилось?
00:22:56 Миссис Томпсон послала
00:22:59 Ваша жена дала Питеру яйца,
00:23:02 Она дала еще четыре штуки,
00:23:08 У вас была дюжина. И вы все равно
00:23:10 Мы просто возьмем яйца, и все.
00:23:13 Энн, ты можешь мне
00:23:19 Милая, ты мне скажешь,
00:23:24 Отдай это им.
00:23:26 - Можно, я возьму?
00:23:28 Энн, если дело только
00:23:31 Я не собираюсь оправдываться перед...
00:23:34 Я тебя попросила их вышвырнуть.
00:23:41 Делай, что хочешь. Мне это надоело.
00:23:44 Энн!
00:23:49 Простите.
00:23:52 Моей жене нехорошо, так что...
00:23:56 Вы не могли бы уйти?
00:23:59 Я не могу быть посредником,
00:24:01 Так что...
00:24:03 Уйдите, пожалуйста.
00:24:12 Пожалуйста...
00:24:14 - Что?
00:24:17 - Что, черт возьми, происходит?
00:24:20 Он просил яйца, собака
00:24:24 Теперь он просит другие.
00:24:28 Следите за языком, юноша.
00:24:31 А ты следи за собой, старик,
00:24:39 А теперь прошу вас уйти.
00:24:41 Немедленно.
00:24:42 - Мистер Фарбер!
00:24:44 Папа!
00:24:45 Сломал?
00:24:48 Эй, ну-ка! Ну-ка!
00:24:55 Веди себя хорошо. Понял?
00:24:58 Я не хочу делать тебе больно.
00:25:00 Но ты веди себя хорошо.
00:25:06 Мама!
00:25:08 Что такое, малыш?
00:25:09 Пожалуйста, мэм, стойте на месте.
00:25:12 Стой.
00:25:15 Он ударил меня по лицу.
00:25:17 Да. Он первый начал.
00:25:20 Вы можете помочь ему,
00:25:22 Помогите ему!
00:25:30 Надо принести ему стул.
00:25:33 -Давай сюда.
00:25:35 Он должен снять штаны.
00:25:36 Принеси стул, милый.
00:25:40 Осторожно.
00:25:42 Питер учится медицине.
00:25:49 Вы не могли бы снять штаны?
00:25:51 Если вы не покажете мне
00:25:53 Простите, что ранил
00:25:57 Мистер Фарбер, будьте
00:26:01 Он может вам помочь.
00:26:06 Вы не могли бы...
00:26:09 уйти...
00:26:11 Пожалуйста.
00:26:13 Так у нас ничего не получится.
00:26:19 Вы должны дать ему помочь.
00:26:22 Вы - капитан корабля, сэр.
00:26:25 Вы знаете, что на борту
00:26:30 Так что вы будете делать?
00:26:33 Позвоните куда-нибудь?
00:26:35 В «скорую помощь» или в полицию?
00:26:39 Я вас не буду останавливать.
00:26:41 И Том не будет.
00:26:43 Верно, Том?
00:26:48 Чего же вы ждете?
00:26:53 Он утопил телефон в раковине.
00:27:01 Зачем вы это делаете?
00:27:03 А почему бы нет?
00:27:06 Ладно, давайте играть в другую игру.
00:27:09 В угадайки.
00:27:14 Что это такое?
00:27:26 Сэр?
00:27:33 Это мяч для гольфа.
00:27:36 Правильно! Это мяч для гольфа.
00:27:39 Но почему он в моем кармане?
00:27:44 Леди знает, почему.
00:27:46 Потому что...
00:27:50 Ну?
00:27:55 Ну?
00:27:59 Потому что ты по нему не ударил.
00:28:02 Правильно! Потому что
00:28:04 А почему я по нему не ударил?
00:28:06 Потому что что-то тебе помешало.
00:28:09 Правильно.
00:28:10 Потому что пришлось испытать
00:28:23 Где он?
00:28:25 Холодно.
00:28:32 Еще холоднее.
00:28:39 Холодно.
00:28:41 Замерзнешь!
00:28:52 Теплее.
00:28:55 Теплее.
00:28:57 Похолодало.
00:29:01 Теплее.
00:29:04 Теплее.
00:29:07 Теплее.
00:29:12 Холодно.
00:29:16 Холодно.
00:29:20 Теплее.
00:29:22 Тепло. Холодно!
00:29:27 Теплее.
00:29:30 Горячо!
00:29:51 Сходи, пожалуйста,
00:29:55 Это возможно?
00:30:09 Может, там у вас есть бананы?
00:30:14 Только не вздумай нож прихватить
00:30:17 Иначе будет очень жаль.
00:30:19 Вас, конечно.
00:30:29 Собираются тучи.
00:30:37 Ты очень добр. Спасибо.
00:30:42 Эй!
00:30:44 Энн, привет!
00:30:45 Привет!
00:30:49 Да! Привет!
00:30:53 Привет, милая!
00:31:03 Где ты там?
00:31:06 Спускайся к воде!
00:31:12 Мы оба думаем об одном, не так ли?
00:31:25 Мы увидели вашу лодку.
00:31:29 Привет, Бетси! Привет, Роберт.
00:31:33 Давно вы приехали?
00:31:35 Сегодня.
00:31:37 Еще сумки не разобрали.
00:31:40 Надолго останетесь?
00:31:43 На неделю или на две. Пока не решили.
00:31:46 Чудесно!
00:31:47 Как хорошо, что вы здесь.
00:31:51 Я помогу.
00:31:52 Спасибо.
00:31:54 Ты знакома с моей свояченицей?
00:31:55 Нет.
00:31:57 Рада познакомиться.
00:31:59 Здравствуйте! Я тоже рада.
00:32:01 Привет, Роберт.
00:32:03 Привет. Как у тебя дела?
00:32:04 Нормально.
00:32:08 Это Пол. Он остановился
00:32:12 Здравствуйте. Рад познакомиться.
00:32:13 Привет, Пол! Мерзнешь?
00:32:14 Нет-нет... У меня экзема.
00:32:18 Обязательно искупайся.
00:32:21 Спасибо за совет.
00:32:24 Здравствуйте, рад знакомству.
00:32:26 Здравствуйте.
00:32:27 Как Джордж?
00:32:28 Хорошо, спасибо.
00:32:30 Где он?
00:32:31 Потянул мышцу, когда ставил
00:32:37 Какая жалость! Вот что
00:32:40 Роберт ни за что не стал бы спускать
00:32:45 Скажи ему, пусть поправляется:
00:32:48 Я передам.
00:32:49 Я серьезно. Как только ему
00:32:52 Сын Роберта приехал
00:32:56 Ладно. Рада была с тобой повидаться.
00:32:59 Если будет такая погода,
00:33:02 Обещали ветер.
00:33:04 - На завтра! Я говорила Роберту...
00:33:06 Простите?
00:33:07 Ваша пристань.
00:33:09 С другой стороны полуострова.
00:33:13 Старый коттедж с красным причалом?
00:33:15 Точно.
00:33:17 Очень красивый дом.
00:33:18 Спасибо, нам нравится.
00:33:21 Рада была повидаться. Пока.
00:33:31 Что ж...
00:33:33 Вы тут на всю неделю?
00:33:34 Ну уж до конца этой недели -точно.
00:33:36 Может быть, сегодня заедем.
00:33:37 Ты же знаешь, мы всегда вам рады.
00:33:41 Посмотрим, как будет
00:33:42 Да, посмотрим. Пока!
00:33:46 Пока!
00:33:47 Пока!
00:33:50 Они будут здесь через два часа,
00:33:54 Простите, но это не совсем так.
00:33:57 Разве вы не просили ваших друзей
00:33:59 Или я что-то неправильно понял?
00:34:01 Они приедут, даже если не дозвонятся.
00:34:05 Разве врать разрешается?
00:34:06 Секунду. Я пододвину поближе.
00:34:10 Почему у вас нет
00:34:12 По-вашему, это неудобно?
00:34:15 Хотя вы, наверное, не
00:34:18 Пожалуйста. Садитесь.
00:34:20 Вы можете быть с нами
00:34:22 Так будет лучше. Мы же
00:34:27 Сюда.
00:34:35 Может быть, лучше подложить подушку?
00:34:36 Если вы позволите Питеру
00:34:40 Я рад помочь, только
00:34:42 Осторожно!
00:34:44 Да, правильно, положите ее туда.
00:34:47 Так ему будет удобнее.
00:34:50 Ну вот, так-то лучше.
00:34:53 - Вы не хотите подложить подушку?
00:34:58 Вы просите?
00:35:01 Что?
00:35:02 Вы сказали «пожалуйста».
00:35:13 Меня это очень радует.
00:35:16 Все проще, когда люди
00:35:19 Я бы хотел извиниться перед вами.
00:35:24 Но согласитесь, Джордж:
00:35:25 пощечина -
00:35:27 это не самая адекватная реакция.
00:35:37 Меня зовут Пол.
00:35:40 Его - Питер.
00:35:42 Том, где тебя воспитывали?
00:35:50 Выпей. Это от боли.
00:35:53 Это что такое?!
00:35:56 Разве мы не договорились?
00:36:12 Все в порядке, все в порядке.
00:36:14 Перестань, а не то твоей
00:36:16 Ты меня понимаешь?!
00:36:21 Спокойно!
00:36:25 Спокойно.
00:36:36 Сколько нервов потрачено
00:36:54 Я пытался быть дружелюбнее.
00:36:57 Улучшить наши взаимоотношения.
00:36:58 - Чтобы мы все вели себя как цивилизованные.
00:37:06 Толстый, зачем ты это делаешь?
00:37:09 Давай, говори.
00:37:12 Я не знаю.
00:37:15 Капитан хочет знать: зачем.
00:37:18 Ну?
00:37:21 Мне трудно об этом говорить.
00:37:23 Не стесняйся.
00:37:26 Ты же знаешь, как это
00:37:29 Боже, какая драма...
00:37:31 Его родители развелись,
00:37:34 -У отца была другая женщина.
00:37:37 Он врет!
00:37:38 Мать пошла на развод, потому что...
00:37:42 Потому что не хотела ни с кем
00:37:45 Поэтому он гей и преступник.
00:37:48 Какой ты мудак!
00:37:50 На самом деле, он - белая гопота.
00:37:54 Родом из бедной, развращенной семьи.
00:37:57 Пятеро братьев, и все на наркотиках.
00:37:59 Отец - алкоголик, а мать...
00:38:02 Ну, вы представляете.
00:38:05 По правде говоря,
00:38:08 он ее трахает.
00:38:10 Грустно, но факт.
00:38:14 Ну ладно, Толстый, успокойся.
00:38:18 Перестаньте.
00:38:20 Это омерзительно.
00:38:22 Хотя бы следите
00:38:26 Ой, простите...
00:38:30 Да, конечно.
00:38:31 Что вы хотите услышать?
00:38:35 Я не сказал ни слова
00:38:38 По-вашему, он - белая гопота?
00:38:41 Бросьте, он - избалованный сопляк.
00:38:45 Он измучен и пресыщен пустотой бытия.
00:38:51 Это тяжко!
00:38:53 Честное слово!
00:38:58 Как вам это нравится?
00:39:00 Теперь он смеется.
00:39:05 Ладно.
00:39:07 Вы довольны? Или нужна другая версия?
00:39:20 Я есть хочу.
00:39:22 Посмотрим, что у них имеется.
00:39:25 Если честно, он - наркоман.
00:39:29 Вот за чем он пошел на самом деле...
00:39:33 Вот почему он такой
00:39:36 Мы грабим богачей
00:39:40 чтобы поддерживать нашу привычку.
00:39:42 Хватит плести чушь!
00:39:46 Я понял. Этого не достаточно?
00:39:49 Это хорошо!
00:39:51 Эй, Толстый, он понял! Он понимает!
00:39:56 Это отлично, честное слово!
00:39:59 Слушайте. Питер, иди сюда.
00:40:02 Слушайте. Мы с вами заключим пари.
00:40:04 Иди скорее!
00:40:08 - Садись.
00:40:10 Только не усни.
00:40:14 Заключим пари. Который час?
00:40:16 Восемь-сорок.
00:40:19 Скажем, через двенадцать часов
00:40:23 вам, всем троим
00:40:27 настанет капут.
00:40:29 Идет?
00:40:33 Что?
00:40:34 Вы говорите, что будете
00:40:37 А мы говорим, что нет. Идет?
00:40:55 Не хотят пари.
00:40:57 Но выбора нет. Должно быть пари.
00:41:00 А вы как думаете? Есть у них шанс?
00:41:03 Вы на их стороне, так
00:41:07 Но постой, какое же это пари?
00:41:09 Если они умрут, то не будут живы,
00:41:14 Да, в любом случае
00:41:17 Бросьте валять дурака.
00:41:21 Разве вы мало для этого сделали?
00:41:24 Вам нужны деньги? Забирайте.
00:41:26 Берите все, что хотите,
00:41:29 Хорошо?
00:41:33 А если Фред и Ив зайдут
00:41:38 И зададут нам хорошую взбучку, верно?
00:41:46 Итак, ставки сделаны.
00:41:51 Как говорят по телевизору...
00:41:53 «Давайте заключим сделку!»
00:41:57 Что теперь будете делать?
00:42:01 Вы не могли бы
00:42:05 Толстый...
00:42:08 Я за тебя волнуюсь.
00:42:11 Ты только что нажрался мяса.
00:42:13 Это отвратительно.
00:42:16 Я с полудня ничего не ел!
00:42:19 Хорошо, Том.
00:42:20 Хорошо, Джерри.
00:42:21 По-моему, тебе надо
00:42:25 Или ты думаешь, что
00:42:29 Посмотри на жену капитана.
00:42:33 От этих жировых складок?
00:42:34 Перестань!
00:42:36 Посмотри на нее.
00:42:41 Простите, мэм...
00:42:43 Ты был бы для нее вполне приемлем,
00:42:46 если бы не твое тело!
00:42:49 Ты должен брать с нее пример.
00:42:53 Вот что значит следить за собой!
00:42:56 Ни одной лишней калории!
00:42:59 В этом я не уверен.
00:43:01 Что?!
00:43:02 Вы это слышали?
00:43:04 Толстый, это уже грубо.
00:43:10 Нет, нет.
00:43:11 Эй, индеец!
00:43:14 Ты!
00:43:17 Как тебя, кстати, зовут?
00:43:24 Джордж.
00:43:26 Джордж! Как папу?
00:43:30 Как это мило.
00:43:33 Иди-ка сюда, Джорджи.
00:43:35 Иди сюда.
00:43:40 Давай с тобой поиграем.
00:43:42 Отпустите его!
00:43:44 Я знаю, ты не хочешь со мной играть,
00:43:46 но это отличная, забавная игра!
00:43:48 Отпустите мальчика!
00:43:50 Видишь, как мама за тебя бьется?
00:43:53 Вот бы папочке у нее поучиться!
00:43:55 Хватит!
00:43:56 Поэтому ее мы тоже возьмем в игру.
00:43:58 Толстый, подержи Джорджи.
00:44:01 Это отличная игра.
00:44:05 Очень весело! Поехали.
00:44:08 Без паники! Ничего не случится.
00:44:10 Я сказал, это всего лишь
00:44:12 Папа тоже может поиграть,
00:44:17 Джорджи, будешь дергаться -
00:44:21 Эй! Слушай меня!
00:44:25 Так-то лучше.
00:44:30 Теперь слушай:
00:44:38 Как тебе под наволочкой?
00:44:40 Дышишь нормально?
00:44:43 Нормально?
00:44:46 Джорджи! Нормально?
00:44:48 Да.
00:44:49 Чудесно.
00:44:51 Теперь можем начать.
00:44:54 Если я правильно помню,
00:44:56 мама и маленький индеец
00:44:59 Толстый! Почему?
00:45:01 Я не знаю.
00:45:03 Разве врать разрешается?
00:45:07 Толстый...
00:45:08 Ты ведь точно знаешь,
00:45:10 Потому что ты заговорил
00:45:14 Ты сам засомневался
00:45:18 Впрочем, какая разница...
00:45:20 Так или иначе,
00:45:22 я понимаю, что ее смутило.
00:45:25 Тем более, на глазах у парнишки...
00:45:27 Поэтому мы играем в «кота в мешке».
00:45:30 Чтобы сохранить благопристойность.
00:45:33 Теперь паренек в мешке.
00:45:36 Посмотрим, висят ли у мамочки сиськи!
00:45:46 Мы ведь не хотим поранить котеночка?
00:45:48 Отпустите его!
00:45:50 Папа тоже хочет поиграть!
00:45:57 Ну и чего мы ждем?
00:46:00 Скажите жене, пусть не стесняется.
00:46:02 Это глупо. Я уверен,
00:46:07 Пожалуйста, отпустите его.
00:46:10 Всего лишь скажите ей,
00:46:14 Пожалуйста!
00:46:16 «Разденься, милая».
00:46:37 Разденься...
00:46:40 «Разденься, милая».
00:46:56 Разденься, милая.
00:48:32 Браво!
00:48:35 Что я говорил?
00:48:37 Никаких жировых складок!
00:48:40 Теперь можем одеваться. Спасибо.
00:49:09 Фу, гадость... Толстый, иди сюда.
00:49:11 Возьми поросенка.
00:49:14 - Поменяй ему подгузники.
00:49:16 Не волнуйтесь,
00:50:18 Присядьте.
00:50:21 Присядьте!
00:50:26 Советую не пихаться.
00:50:44 Надеюсь, тебе не будет скучно.
00:50:47 Если будет, вылей ему
00:50:54 Только осторожно: не испорти ковер.
00:51:23 Нет, это шутка.
00:51:25 Осенью придется идти на пересдачу.
00:51:28 Потом поступлю в колледж,
00:51:36 Очень больно?
00:51:39 Почему вы нас просто не убьете?
00:51:41 Помните о том, как
00:52:27 Простите, что ударил вас по
00:52:31 Зачем вы дали Полу пощечину?
00:52:35 Мне было довольно неловко
00:52:38 Даже унизительно.
00:52:40 Не знаю, понимаете ли вы это.
00:52:42 Только подумать - все
00:52:46 Кстати! Они, наверное, все еще там.
00:52:52 Вам следовало послушать жену.
00:52:54 Она практически умоляла вас
00:52:57 Но, конечно, мы все
00:52:59 Вот они!
00:53:03 Одно треснуло.
00:53:05 Но не беда. В эти коробки
00:53:10 Зачем вы это делаете?
00:53:11 Я, по-вашему, полный идиот?
00:53:13 Не понимаю, о чем вы думаете?
00:53:15 Вы меня практически заставляете
00:53:22 Черт!
00:53:23 Ну вот, теперь все...
00:53:25 А Пол специально просил
00:53:32 Пожалуйста, отпусти нас.
00:53:38 У тебя вся жизнь
00:53:44 Пока еще ничего не случилось.
00:53:51 Нам все поверят, обещаю.
00:53:53 Пожалуйста, не надо этого делать.
00:53:56 Зачем вы унижаетесь?
00:53:58 Для меня это так же
00:54:33 Джорджи, где ты?
00:56:04 Джорджи!
00:56:06 Я иду!
00:57:01 Подожди-ка. Я поставлю музыку.
00:57:34 Привет, Джорджи.
00:57:35 Не подходи!
00:57:38 Ну давай!
00:57:42 Взводи курок.
00:58:12 Жми на крючок.
00:59:12 Дорогая! Я дома!
00:59:15 Мамочка!
00:59:17 Что такое, малыш? Ты в порядке?
00:59:19 С тобой все в порядке?
00:59:24 Они убили Дженни!
00:59:26 - Привет, Бивис!
00:59:28 - Все под контролем?
00:59:30 Хорошо.
00:59:33 Можно?
00:59:34 Пожалуйста. На здоровье.
00:59:38 Вы удивлены, капитан, откуда
00:59:42 Или оно вам знакомо?
00:59:44 Вы с Фредом не охотились вместе?
00:59:46 Вообразите, что ваш сынишка
00:59:52 Трудно поверить, но это правда и
01:00:00 Что ты об этом думаешь, Том?
01:00:03 - Это плохо.
01:00:05 Идет к полуночи.
01:00:07 Пора позаботиться о
01:00:11 Мы должны быть
01:00:15 за то, что он нам здорово помог.
01:00:18 Один для Бивиса,
01:00:20 один для Батхеда.
01:00:23 Так!
01:00:27 Вышел месяц из тумана,
01:00:29 Вынул ножик из кармана,
01:00:30 Буду резать, буду бить,
01:00:32 Все равно тебе водить.
01:00:40 Что-то вид у тебя невеселый.
01:00:42 Скажи, сколько тебе лет?
01:00:48 Не хочет играть.
01:00:51 Сколько ей, как ты думаешь?
01:00:53 Тридцать... семь?
01:00:57 Без жировых складок...
01:00:59 Будем великодушнее,
01:01:02 Ты согласна?
01:01:06 Она согласна.
01:01:08 Так с кого ты хочешь начать?
01:01:10 С нее?
01:01:12 Хорошо.
01:01:14 Теперь я схожу за едой.
01:01:20 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
01:01:38 Кому-нибудь
01:02:08 Ты идиот, Толстый!
01:02:10 Убивать надо не того, кто
01:02:16 - Но он пытался сбежать...
01:02:18 Зачем палить во все стороны?
01:02:20 Ты не чувствуешь, когда
01:02:23 Который час?
01:02:25 Почти полночь.
01:02:27 Черт!
01:02:28 Они выдохлись.
01:02:31 Пора валить отсюда.
01:02:35 Спасибо за клюшку!
01:02:38 Я положу ее обратно в сумку, ладно?
01:02:41 Да?
01:02:43 Ладно, спасибо! Приятного вечера!
01:02:45 Пока!
01:02:48 Чао!
01:04:49 Они ушли.
01:05:00 Ты слышал?
01:05:08 Ушли.
01:05:56 Схожу за ножом.
01:08:52 Дыши... Пожалуйста, дыши...
01:08:54 Успокойся... Дыши...
01:09:44 Нужно выбраться сюда.
01:09:53 Они могут вернуться.
01:09:59 Нам надо уходить.
01:10:06 Хорошо.
01:10:09 Идти сможешь?
01:10:11 Сможешь, если я помогу?
01:10:14 Попробую.
01:10:26 Что такое?
01:10:30 Ладно... Ладно...
01:11:50 Пожалуйста, пойдем...
01:12:25 Заперто.
01:12:28 Придется лезть через окно.
01:12:36 О, Боже...
01:12:38 Джордж, прошу тебя!
01:12:41 Я не могу, милая... Не могу...
01:12:44 Ну перестань...
01:12:48 Ты иди...
01:12:51 Ты иди, ладно?
01:12:55 Если они заперли дверь,
01:12:59 Ты права.
01:13:04 Возьми кусачки.
01:13:07 Прорежь дыру в заборе.
01:13:10 Осторожнее снаружи: они
01:13:15 Где кусачки?
01:13:18 Твою мать!
01:13:22 Наверное, на кухне.
01:13:24 Нет, в теплице.
01:13:28 Лучше оденься.
01:13:30 Надень ботинки: тебе придется бежать.
01:13:35 Я не могу тебя бросить.
01:13:37 Иди, мы теряем время!
01:13:42 Нет, стой! Сумка здесь.
01:13:54 Я спрячусь в подвале
01:14:02 Как ты туда попадешь?
01:14:05 Не знаю.
01:14:07 Что-нибудь придумаю.
01:14:21 Пожалуйста, уходи!
01:14:24 Пожалуйста.
01:14:45 Джордж!
01:14:46 Работает!
01:14:48 Что?!
01:14:49 Наверное, высох. Он снова работает!
01:14:51 Звони куда-нибудь!
01:14:53 Куда?
01:14:54 В полицию!
01:14:56 Хорошо.
01:15:08 Звонка нет.
01:15:11 Дай послушать.
01:15:21 Наверное, он еще не просох.
01:15:22 Но сигнал-то есть!
01:15:26 Погоди.
01:15:38 Где твой?
01:15:41 В машине, блин!
01:16:10 Тишина.
01:16:15 Попробуй феном. Может сработать.
01:16:19 Подержи.
01:16:21 Мне бы стул...
01:16:22 О, Боже!
01:16:24 Прости...
01:16:42 Не работает, милая.
01:18:16 Брось.
01:18:19 Наверное, он просто не работает.
01:18:22 Мы попусту теряем время.
01:18:24 Пододвинь меня, я попробую.
01:18:28 Ладно?
01:18:30 А сама уходи.
01:18:36 Прости.
01:18:58 Ладно, иди же!
01:19:00 Уходи!
01:19:01 Ладно.
01:19:03 Энн!
01:19:09 Пожалуйста, прости меня.
01:19:26 Я люблю тебя!
01:19:31 Я люблю тебя!
01:19:34 Я люблю тебя!
01:19:35 Беги, ладно?
01:19:38 Беги.
01:21:32 Эй!
01:21:38 Эй!
01:21:40 Помогите!
01:21:43 Помогите!
01:22:25 Алло?
01:22:27 Вы меня слышите?
01:22:29 Говорит Джордж Фарбер.
01:22:31 Я живу по адресу Нек-Лэйн, 55.
01:22:35 У самой гавани.
01:22:40 Они убили моего сына.
01:22:47 Вы меня слышите?
01:22:51 Черт...
01:23:10 Алло! Я только что звонил.
01:26:30 Энн?
01:26:57 Игрок первый, уровень второй.
01:27:06 Черт подери.
01:27:07 Доброе утро, капитан.
01:27:11 Доброе утро.
01:27:12 Вышел месяц из тумана,
01:27:14 Вынул ножик из кармана...
01:27:15 Они могут приехать в любую минуту.
01:27:17 Значит, стоит
01:27:20 Сколько лет, мы
01:27:22 - Тридцать пять.
01:27:24 Почему вы мне не верите?
01:27:24 Раз, два, три....
01:27:26 Хорошо, когда зарядка в машине.
01:27:31 Если это ее возраст,
01:27:34 Почему?
01:27:35 Потому что таковы правила, придурок!
01:27:37 Ладно, тогда начну с нее.
01:27:40 Телефон еще не был разряжен.
01:27:41 Раз, два, три...
01:27:43 Да, я знаю. Пора выдумать
01:27:46 Леди уже опробовала это днем.
01:27:48 Считай быстрее, Бивис.
01:27:49 Одиннадцать, двенадцать...
01:27:50 Неужели мы, по-вашему,
01:27:53 Какое же это пари, если ничего
01:27:56 Даже вам надо дать шанс.
01:27:58 «Ветер дует, где хочет»: поэтому
01:28:03 Верно? Разве не так?
01:28:04 ...тридцать три, тридцать
01:28:08 Смотри не повтори ту же ошибку:
01:28:10 не того, кто выпал,
01:28:14 Вуаля, месье.
01:28:16 Мерси, месье.
01:28:17 Минуточку...
01:28:19 Я вижу новую игрушку.
01:28:21 Кажется, за нее надо
01:28:23 Мерси, мадам.
01:28:26 Так нам будет чуточку поинтереснее.
01:28:30 Скучно, когда страдают молча.
01:28:33 Мы должны развлечь зрителей, верно?
01:28:37 Показать им, на что мы способны.
01:28:45 Поиграем в другую игру.
01:28:47 Называется она «Любящая жена».
01:28:52 Также известна под названием
01:28:54 «Под ножом иль под ружьем
01:28:59 Вместе весело умрем».
01:29:03 Эй, не спи!
01:29:06 Ты должна играть, а не то я снова заткну
01:29:11 Итак,
01:29:12 правила игры таковы:
01:29:15 Джорджи-старший будет следующим.
01:29:18 Тут ничего не поделаешь.
01:29:25 Согласна? Бивис возражать не будет.
01:29:27 - Правда, Толстый?
01:29:29 Видишь, он не возражает.
01:29:30 Кончайте. Уже достаточно.
01:29:32 Достаточно?
01:29:34 Вы думаете, этого достаточно?
01:29:36 А ты, Энн? Ты думаешь,
01:29:38 Или хочешь еще поиграть?
01:29:40 Не отвечай.
01:29:41 Пусть делают, что хотят.
01:29:44 Ой, бросьте!
01:29:47 Перестаньте трусить!
01:29:49 А по-вашему, этого достаточно?
01:29:51 Вам ведь нужен
01:29:54 С достоверным развитием сюжета?
01:29:57 Пари продолжается. Вы
01:30:00 Итак, игра называется «Любящая жена».
01:30:03 Хотя Бивис уже закончил считать,
01:30:06 Энн может решить,
01:30:10 И...
01:30:12 при помощи какого орудия.
01:30:15 Что тебе больше нравится?
01:30:18 Маленький нож
01:30:19 или большое ружье?
01:30:23 Каков же выбор домохозяйки?
01:30:27 Согласись, Энн:
01:30:31 ведь я очень великодушен.
01:30:33 Ты можешь показать своему
01:30:38 И, между нами, тебе это
01:30:42 Какая разница, сдохнешь
01:30:48 Эй, проснись!
01:30:50 Тебе не интересно?
01:30:52 Бивис, покажи, как играют в эту игру.
01:30:55 Постой... На.
01:30:57 Осторожно!
01:30:59 Я чуть не порезался!
01:31:00 Правда?
01:31:10 Ладно, ладно, сядь.
01:31:17 Вот это маленький нож.
01:31:21 Энн, ты можешь избавить его от боли.
01:31:25 Надо только поиграть с нами.
01:31:32 Все будет хорошо.
01:31:42 Что вы хотите, чтобы я сделала?
01:31:44 Ну видишь, не так это сложно!
01:31:50 Хорошо.
01:31:56 Так.
01:31:59 Прочитай молитву.
01:32:01 Любую, какую захочешь.
01:32:03 Если прочтешь ее без единой ошибки,
01:32:07 значит, Бог на твоей стороне, и ты
01:32:11 Хорошо?
01:32:15 Хорошо? Или продолжим
01:32:24 Я не знаю ни одной молитвы.
01:32:29 Не знаешь ни одной молитвы?
01:32:32 Ни одной?!
01:32:35 Как такое возможно?
01:32:36 Где мы, черт возьми?
01:32:38 Толстый, прочти ей.
01:32:40 Перестань называть меня Толстым!
01:32:43 Ладно, ладно.
01:32:45 Прочти ей.
01:32:49 Люблю тебя, Пресвятый Отче!
01:32:54 - Она слишком короткая
01:32:58 Хорошо
01:33:00 «Люблю тебя, Пресвятый Отче!
01:33:03 Храни меня сегодня ночью».
01:33:06 -Люблю тебя, Пресвятый Отче...
01:33:09 Это молитва, Энн.
01:33:13 Ты просишь Господа о чем-то.
01:33:18 Так молись, как следует!
01:33:20 Давай, давай. Встань на колени.
01:33:23 Преклони колени, как подобает.
01:33:25 Сложи руки.
01:33:26 Хорошо.
01:33:28 Не на животе.
01:33:30 Где тот, кому ты молишься?
01:33:32 Наверху, верно?
01:33:35 А теперь, Энн...
01:33:36 От всего сердца - молись!
01:33:42 Бивис, можешь мне помочь?
01:33:44 Нет!!!
01:33:49 О, Боже...
01:33:52 Люблю тебя, Пресвятый Отче...
01:33:54 Храни меня сегодня ночью!
01:33:59 Браво!
01:34:01 Просто фантастика!
01:34:04 Это было пробное испытание, а теперь
01:34:07 Если ты произнесешь эту маленькую,
01:34:11 увы, слишком короткую
01:34:15 без единой ошибки,
01:34:17 то ты выберешь не только то,
01:34:22 но и - что, вероятно, заинтересует
01:34:28 Быстрая и почти
01:34:31 или долгая, тягучая...
01:34:35 Берегись!
01:34:48 Черт!
01:34:51 Где пульт?
01:34:53 Где этот сраный пульт?!
01:35:25 Это было пробное испытание, а теперь
01:35:29 Если ты произнесешь эту маленькую,
01:35:32 увы, слишком короткую
01:35:36 без единой ошибки,
01:35:38 то ты выберешь не только то,
01:35:43 но и - что, вероятно, заинтересует
01:35:49 Быстрая и почти
01:35:53 или долгая, тягучая...
01:36:00 Зря ты это сделала, Энн.
01:36:03 Правила нарушать нельзя.
01:36:06 Прости.
01:36:08 Ты проиграла.
01:36:12 Попрощайся с Джорджи.
01:37:02 Присядьте, пожалуйста.
01:37:53 Дай мне свои перчатки.
01:38:00 ...Так что все вокруг-
01:38:02 Но, конечно, все предсказания -
01:38:05 Теперь Кельвин знает, что происходит,
01:38:08 Но проблема не только в том,
01:38:11 но и в том, как наладить
01:38:14 - ...поскольку образовалась брешь...
01:38:18 Вот что я называю олимпийским духом!
01:38:24 Толстяк, осторожнее! Господи...
01:38:28 Ты же говорил, что не умеешь плавать.
01:38:41 Тащи вдовушку к нам,
01:38:44 Подожди!
01:38:45 Давай.
01:38:49 Помогите мне. Это трудно.
01:38:57 На чем я остановился?
01:38:59 Ты...
01:39:04 Ты рассуждал
01:39:06 о трудностях коммуникации
01:39:08 между материальным и
01:39:12 Точно! Ты словно находишься
01:39:15 Гравитационная сила так высока,
01:39:19 Это значит- никаких
01:39:21 - Но Кельвин...
01:39:23 - Что?
01:39:27 Девятый.
01:39:29 Уже?
01:39:37 Чао, красавица.
01:39:40 Зачем? У нее был еще
01:39:43 Очень трудно так управлять лодкой.
01:39:45 Это во-первых.
01:39:47 Во-вторых...
01:39:49 Я типа проголодался.
01:39:51 Это верно.
01:40:06 И когда он преодолевает
01:40:09 то выясняется, что один мир
01:40:12 Как?
01:40:14 Откуда я знаю? Это что-то типа...
01:40:16 модельной проекции
01:40:18 И где твой герой сейчас?
01:40:21 Его семья - в реальном мире,
01:40:23 Но разве вымысел - не реальность?
01:40:25 Почему?
01:40:27 Но ведь ты же видишь его в кино?
01:40:29 Да, конечно.
01:40:32 Значит, он так же реален,
01:40:34 Потому что ты можешь его увидеть.
01:40:38 Херня собачья.
01:40:40 Почему?
01:41:22 Здравствуйте!
01:41:24 Кто-нибудь дома?
01:41:31 Здравствуйте!
01:41:33 Да?
01:41:35 Здравствуйте.
01:41:37 Здравствуйте.
01:41:38 Кто там?
01:41:39 Доброе утро.
01:41:41 Простите, что беспокою так рано, мэм.
01:41:44 Но меня прислала Энн.
01:41:46 Да?
01:41:48 Вы меня не помните?
01:41:50 Мы познакомились вчера, на пристани.
01:41:53 Пол.
01:41:54 А, ну да.
01:41:55 Доброе утро.
01:41:56 Доброе.
01:41:58 Меня прислала Энн.
01:42:00 К ней приехали гости,
01:42:04 не могли бы вы ее выручить
01:42:07 Наверное, да.
01:42:08 Это нормально?
01:42:08 Да, заходите. Одну секунду.
01:42:10 Ладно.