After Hours
|
00:00:32 |
LIDÉRCES ÓRÁK |
00:01:10 |
- Üsd be! Üsd be! |
00:01:14 |
Rendben. Akkor most elõször |
00:01:19 |
...és add meg a formátumot! |
00:01:24 |
- Ez az. |
00:01:27 |
- Most "fájl"? |
00:01:31 |
- El van mentve? |
00:01:34 |
És most. |
00:01:38 |
...sorold be |
00:01:40 |
- Prefix kód. Igen. |
00:01:42 |
PREFIX KÓD B528 KÉSZ |
00:01:44 |
Remek. Kezded érteni. |
00:01:47 |
Úgyis csak átmeneti. |
00:01:49 |
Mondom, csak átmeneti. |
00:01:50 |
Nem akarom egész életemben |
00:01:53 |
- De errõl ne szólj Mr. Digmannek! |
00:01:57 |
Igazából lapkiadással |
00:02:00 |
De most nincs olyan állás. |
00:02:02 |
Tulajdonképpen egy magazint szeretnék, |
00:02:07 |
...ami olyan írók és értelmiségiek |
00:02:10 |
...akik máshol nem jelenhetnek meg, |
00:02:14 |
Nem akarok megcélozni |
00:02:17 |
Tudod, segíteni akarok, |
00:02:20 |
...hogy tehessek valamit... |
00:02:24 |
- Tudod... |
00:03:11 |
HENRY MILLER |
00:03:22 |
lmádom azt a könyvet! |
00:03:31 |
Lmádom azt a könyvet! |
00:03:34 |
Ja, igen. |
00:03:37 |
Miller tényleg klassz. |
00:03:39 |
Ez nem is regény, |
00:03:42 |
A muvészet arcul köpése. |
00:03:45 |
Igazság, szépség, Isten |
00:03:48 |
Valahogy így. |
00:03:50 |
Nagyon jó! |
00:03:51 |
Csak ennyire emlékszem. |
00:03:53 |
Már olvastam ezt a könyvet... |
00:03:58 |
Nem szokásom, de... |
00:04:01 |
...ez az egyik kedvencem. |
00:04:02 |
Jobban szeretem, mint a Baktérítõ- t |
00:04:07 |
...vagy a Nexus- t. |
00:04:09 |
Tudod, egy jó kaja után |
00:04:13 |
Leginkább... |
00:04:18 |
Nem tunik neked egy |
00:04:24 |
Mindig ezek a hülye figurák! |
00:04:33 |
Istenem! |
00:04:36 |
Arra vár, hogy felfedezzék. |
00:04:42 |
Kérsz még egy kávét? |
00:04:44 |
Nem. |
00:04:48 |
- Merre mész? |
00:04:50 |
Hát ez klassz. |
00:04:53 |
Aha, szobrásznõ. |
00:04:56 |
Újabban gipszbõl csinál |
00:05:00 |
Tényleg? |
00:05:02 |
Papírnehezékek. |
00:05:05 |
Papírnehezéknek? |
00:05:08 |
Aha, mennyiért adja õket? |
00:05:11 |
Nem tudom. |
00:05:13 |
Ha érdekel a dolog, a száma: 243-3460. |
00:05:16 |
243-3460. Jó. |
00:05:21 |
- Kiki Bridgesnek hívják. |
00:05:25 |
- Klassz volt dumálni veled. |
00:05:38 |
Elnézést, |
00:05:44 |
Köszönöm. |
00:05:49 |
Ráktérítõ |
00:06:01 |
- Tessék? |
00:06:04 |
- Én vagyok az. |
00:06:06 |
Nem tudja, hogy ki vagyok. |
00:06:11 |
- Igen? |
00:06:16 |
Találkoztam ma egy lánnyal, |
00:06:19 |
Marcyra gondolsz? |
00:06:21 |
- Nem mondta meg a nevét. |
00:06:24 |
Õ beszélt nekem arról, |
00:06:28 |
Halló! |
00:06:30 |
- Halló? Te vagy az, Marcy? |
00:06:33 |
Itt Paul Hackett. |
00:06:37 |
Persze, emlékszem. |
00:06:41 |
- Hogy vagy? |
00:06:44 |
Most értem haza... |
00:06:46 |
...kinyitottam a könyvem |
00:06:50 |
Jól van! |
00:06:52 |
Örülök, hogy hívtál. |
00:06:55 |
Szóval... |
00:06:57 |
A kávézó közelében dolgozol, |
00:07:01 |
Nem, csak beugrottam |
00:07:06 |
Ami azt illeti, |
00:07:12 |
Az bizony baj. |
00:07:14 |
Igen. |
00:07:18 |
De biztos, hogy rendbe |
00:07:21 |
Gondolod, |
00:07:25 |
Nem is tudom... |
00:07:29 |
Persze, nem ismerem |
00:07:33 |
...és nem is az én dolgom, hogy... |
00:07:38 |
- Jó lenne, ha felugranál. |
00:07:41 |
- Mondom, jó lenne, ha felugranál. |
00:07:44 |
Igen, miért ne? |
00:07:48 |
Hová? |
00:07:49 |
A Howard utca 28-ban vagyok, |
00:07:52 |
A Sohóban. |
00:07:54 |
- Franklin van a csengõre írva. |
00:07:57 |
Az át van húzva. |
00:07:59 |
Csak nyomd meg a csengõt. |
00:08:01 |
Kb. 45 perc múlva ott leszek. |
00:08:04 |
- Remek. Viszlát! |
00:08:07 |
- Paul! |
00:08:10 |
Tényleg örülök, |
00:08:12 |
Én is. |
00:08:15 |
Jó. Akkor találkozunk. |
00:08:17 |
- Szia! |
00:08:28 |
- Tud váltani egy 20-ast? |
00:08:35 |
Ne siessen annyira! |
00:09:05 |
A fenébe! |
00:09:06 |
Ne haragudjon, de... |
00:09:13 |
Elnézést! |
00:09:21 |
A pénzem kirepült az ablakon. |
00:09:44 |
6 dollár 50 cent lesz. |
00:09:45 |
Mondom, kirepült a pénzem. |
00:09:49 |
Odaraktam a pénzt... |
00:09:50 |
...de olyan gyorsan kanyarodott... |
00:09:56 |
Szóval, egyszeruen nincs |
00:09:59 |
Nézze... |
00:10:03 |
Csak egy húszasom volt. |
00:10:05 |
Most nincs több nálam. |
00:10:08 |
Sajnálom. |
00:10:22 |
Franklin. Franklin. |
00:10:24 |
Franklin. |
00:10:28 |
Ez az, Franklin. |
00:10:38 |
- Te vagy Paul? |
00:10:40 |
Dobom a kulcsot. |
00:11:07 |
- Üdv! |
00:11:15 |
- A kulcs. |
00:11:23 |
Ez nagyon jó! |
00:11:25 |
- Tényleg tetszik? |
00:11:28 |
Edvard Munch képére emlékeztet. |
00:11:31 |
A sikoltás- ra? |
00:11:34 |
- Sikoly. |
00:11:38 |
Igen. |
00:11:40 |
Egyfajta háromdimenziós |
00:11:44 |
Marcy itt van? |
00:11:46 |
Le kellett ugrania az éjjeli patikába. |
00:11:51 |
- Nincs semmi baja? |
00:11:55 |
Jó nagy ez a hely! |
00:11:58 |
Egyedül bérled? |
00:12:00 |
Csinálnád egy kicsit? |
00:12:03 |
- Én addig pihennék. |
00:12:06 |
Egyáltalán nem nehéz. |
00:12:10 |
Mégis, hogy gondolod? |
00:12:14 |
- Hogy tudhatnám, mit akarsz? |
00:12:17 |
Csak megfogod és rácsapod. |
00:12:22 |
Megyek már! |
00:12:27 |
Igen? |
00:12:30 |
Persze, itt. Te hívtad meg. |
00:12:35 |
Ez a te gondod, Marcy. |
00:12:38 |
Én nem mondom meg neki. |
00:12:40 |
Nem beszélhetek hangosabban. |
00:12:42 |
Jó, siess! |
00:12:44 |
- Hogy megy? |
00:12:47 |
Épp most csinálom a vállát. |
00:12:52 |
Nézd az inged! |
00:12:56 |
Nem vész! |
00:12:58 |
- Add ide! Kimosom. |
00:13:02 |
20 perc az egész. |
00:13:05 |
Semmi gond. |
00:13:09 |
Na! |
00:13:10 |
Randevúra készülsz, nem? |
00:13:15 |
Jól van. |
00:13:19 |
Azt mondtad, húsz perc? |
00:13:27 |
- Addig vedd föl ezt! |
00:13:35 |
Megfájdul a vállam, |
00:13:42 |
Megmasszírozzalak? |
00:13:44 |
- Kitaláltad a gondolatom. Megtennéd? |
00:13:49 |
Nem csinálom túl jól. |
00:13:51 |
Csak néhány alapfogást ismerek. |
00:13:54 |
Az a jó, ha fáj. |
00:13:56 |
Csak ennyit tudok. |
00:14:00 |
Jól van. |
00:14:10 |
- Klassz a tested. |
00:14:15 |
Nincsenek rajta sebhelyek. |
00:14:19 |
Így van. |
00:14:22 |
Erre nem is gondoltam. |
00:14:23 |
Egy csomó nõ tele van |
00:14:27 |
Én viszont nem. |
00:14:30 |
Sebhelyekkel? |
00:14:33 |
Rémes, ronda sebhelyekkel. |
00:14:39 |
Csak mondom, hogy tudd. |
00:14:48 |
Nem is tudom. |
00:14:52 |
Kissrác koromban... |
00:14:55 |
...kivették a mandulámat. |
00:15:00 |
Az operáció után... |
00:15:02 |
...nem volt hely a gyerekosztályon... |
00:15:04 |
...erre beraktak |
00:15:09 |
De mielõtt bevittek volna... |
00:15:12 |
...a nõvér... |
00:15:16 |
...bekötötte a szememet... |
00:15:18 |
...és azt mondta, |
00:15:21 |
Ha mégis leveszem... |
00:15:24 |
...akkor újból meg kell operálni. |
00:15:28 |
Nem egészen értettem mi köze |
00:15:35 |
Úgyhogy... |
00:15:39 |
...éjszaka... |
00:15:41 |
...legalábbis azt hittem, |
00:15:45 |
...elkezdtem... |
00:15:48 |
...leoldani a kötést... |
00:15:51 |
...és akkor... |
00:15:54 |
...megláttam... |
00:16:41 |
Akkor újra szia! |
00:16:43 |
- Ne haragudj, feltartottak. |
00:16:47 |
- Egyébként hogy vagy? |
00:16:53 |
Hát, ideértem. |
00:16:59 |
Gyere a szobámba, |
00:17:01 |
Jó. |
00:17:05 |
A lakótársad egész nap alkotott. |
00:17:09 |
Engem is munkára fogott. |
00:17:10 |
Már igazi muvésznek érzem magam. |
00:17:19 |
Mit csináltál vele? |
00:17:23 |
Nem csináltam semmit, |
00:17:26 |
Úgy értem... egyszeruen fáradt volt. |
00:17:29 |
- De miért kérdezed? |
00:17:34 |
Gyorsan lezuhanyozom, |
00:17:39 |
Jó, jót fog tenni. |
00:17:43 |
Biztos nehéz napod volt. |
00:17:45 |
Rögtön tudtam, hogy jó fej vagy. |
00:17:48 |
Remélem nem kell korán kelned. |
00:17:51 |
Nem kell. |
00:17:55 |
Azt hiszem, |
00:17:59 |
Tudod, ma este... |
00:18:03 |
...kedvem lenne elengedni magam. |
00:18:05 |
Úgy érzem... |
00:18:07 |
...hihetetlen dolgok fognak történni. |
00:18:11 |
Úgy föl vagyok dobva, |
00:18:15 |
Érzem. |
00:18:18 |
Örülök, hogy eljöttél. |
00:18:21 |
Én is. |
00:18:25 |
Ha füvet akarsz szívni, |
00:18:28 |
Talán majd késõbb. |
00:19:03 |
- Halló! |
00:19:09 |
Most nem tud idejönni. |
00:19:13 |
- Mondd, hogy Greg hívta! |
00:19:19 |
Megjött? |
00:19:49 |
Marcy Franklin |
00:19:59 |
- Ez jól esett. |
00:20:04 |
- Becsukjam az ablakot? |
00:20:06 |
Biztos egy erõmuvész lakott itt. |
00:20:09 |
Jézusom! |
00:20:13 |
Ki az a Franklin, |
00:20:15 |
Azt mondtam, hogy |
00:20:19 |
Jól van. |
00:20:24 |
Arra kérlek, hogy várj |
00:20:27 |
- Rendben. |
00:21:01 |
- Szóltál? |
00:21:03 |
Mondtál valamit? |
00:21:05 |
Nem szóltam egy szót sem. |
00:21:08 |
Valamit csak mondtál, nem? |
00:21:10 |
Egy árva szót sem szóltam. |
00:21:15 |
Megesküdnék, |
00:21:19 |
Nos... |
00:21:22 |
...én nem. |
00:21:24 |
Nem hiszem hogy |
00:21:26 |
Mi ez a szag? Lenolaj? |
00:21:30 |
- Hidratáló, száraz a bõröm. |
00:21:36 |
Én nagyon is bársonyosnak érzem. |
00:21:40 |
Kérlek! |
00:21:44 |
- Valami baj van? |
00:21:45 |
Nagyon kedvesnek tartalak. |
00:21:49 |
Jó. Persze. |
00:21:55 |
Greg hívott. |
00:21:58 |
Honnan tudta az a kis buzi, |
00:22:01 |
Biztos a legújabb fiújáról |
00:22:06 |
Néha nehéz az ilyen barátokkal. |
00:22:10 |
Végül is, erre valók a barátok. |
00:22:12 |
- Tudom, csak azt akartam... |
00:22:17 |
Azt akarja, hogy hívjam vissza? |
00:22:20 |
Nem mondta. |
00:22:23 |
Hát... |
00:22:26 |
Mivel te vetted fel a kagylót... |
00:22:29 |
...biztos azt gondolta, hogy... |
00:22:35 |
Félek. |
00:22:39 |
Miért nem mondod el, |
00:22:46 |
Egyszer megerõszakoltak. |
00:22:49 |
Épp ebben a szobában. |
00:22:53 |
Egyszer már laktam itt. |
00:22:58 |
A tuzlétrán jött föl. |
00:23:03 |
Megfenyegetett... |
00:23:06 |
...hogy kivágja a nyelvem, |
00:23:10 |
Odakötözött az ágyhoz. |
00:23:13 |
Nem siette el a dolgot, |
00:23:21 |
Istenem! |
00:23:25 |
Na és... |
00:23:28 |
Elkapták a fickót? |
00:23:31 |
Nem. |
00:23:35 |
Ami azt illeti, |
00:23:40 |
Az igazat megvallva |
00:23:45 |
Hát, ez történt. |
00:24:21 |
Ne menjünk le meginni egy kávét? |
00:24:24 |
Remek ötlet! |
00:24:28 |
Hát persze, még két óra sincs. |
00:24:57 |
Mehetünk? |
00:25:16 |
Már egész este meg akartam kérdezni... |
00:25:20 |
- Ki az a Franklin? |
00:25:24 |
Franklin a férjem. |
00:25:27 |
Tényleg? |
00:25:31 |
Akkor övé a lakás? |
00:25:34 |
Igen, õ a tulajdonos. |
00:25:40 |
- Együtt élsz vele? |
00:25:45 |
Csak három napot éltem vele. |
00:25:50 |
A férjem egy film-buzi volt. |
00:25:53 |
Igazából egyetlen film volt, |
00:25:59 |
Az Óz, a csodák csodája. |
00:26:01 |
Mindig arról beszélt. |
00:26:03 |
Eleinte tetszett a dolog. |
00:26:08 |
A nászéjszakánkon még szuz voltam. |
00:26:13 |
Amikor szeretkeztünk... |
00:26:15 |
Az Óz- t? Igen, láttam. |
00:26:18 |
Szóval, amikor szeretkeztünk... |
00:26:21 |
...minden alkalommal... |
00:26:23 |
...amikor elélvezett... |
00:26:25 |
...mindig azt üvöltötte... |
00:26:27 |
...hogy "Add meg magad, Dorothy!" |
00:26:31 |
Csak ennyit. |
00:26:35 |
Érted, nem nyögött, nem azt mondta, |
00:26:40 |
Mondtam neki hogy elég fura ez így... |
00:26:44 |
...de egyszeruen nem |
00:26:54 |
Azt mondta, nem is tudja, |
00:26:56 |
Nem tudta abbahagyni. |
00:26:58 |
Ezért szakítottam vele. |
00:27:07 |
Sajnálom. |
00:27:09 |
Fájdalmas dolgokról |
00:27:12 |
Semmi baj, megszoktam. |
00:27:16 |
Még mindig nagyon szeretem. |
00:27:20 |
Mindennap írunk egymásnak. |
00:27:24 |
Nem szívesen beszélek errõl. |
00:27:30 |
- Fizetnék! |
00:27:33 |
- Tényleg? |
00:27:35 |
Llyenkor mások a szabályok. |
00:27:40 |
- Köszi, Peter. |
00:28:23 |
Semmi baj... |
00:28:30 |
Akarod, hogy elmenjek? |
00:28:55 |
Rosszul vagyok a bogyótól. |
00:28:57 |
Mindentõl rosszul vagy, Marcy. |
00:29:03 |
A srácok adták nekem. |
00:29:08 |
Égési sérültek rehabilitációja |
00:29:11 |
Jaj... |
00:29:15 |
Istenem! |
00:29:31 |
Hát... |
00:29:32 |
...itt volnánk. |
00:29:44 |
- Szívjunk egy kis füvet? |
00:29:48 |
- Jó ötlet! |
00:30:19 |
Milyen fu ez? |
00:30:22 |
Kolumbiai. |
00:30:25 |
- Hazugság. |
00:30:28 |
Nem kolumbiai, |
00:30:33 |
Akitõl vettem, azt mondta. |
00:30:35 |
Az a pasi hazug és te is. |
00:30:41 |
Ne húzd fel magad! |
00:30:44 |
Baromság! |
00:30:46 |
Jól vagy? |
00:30:48 |
Hol a fenében vannak |
00:30:51 |
Azokért jöttem ide. |
00:30:53 |
Ez nem igaz. |
00:30:55 |
...de hol vannak? |
00:30:59 |
- Mi bajod? |
00:31:02 |
...éspedig most azonnal! |
00:31:05 |
- Most azonnal? |
00:31:08 |
Kiki hálószobájában vannak. |
00:31:10 |
Akkor hozd õket, mert |
00:31:12 |
...szanaszét röpködnek |
00:31:15 |
...mert nincs, amivel |
00:31:19 |
Jól van. |
00:31:26 |
Nem is tudom, Kiki. |
00:31:33 |
Igazán sajnálom. |
00:31:56 |
- Ez aztán zuhé, mi? |
00:32:00 |
- Tessék. |
00:32:02 |
- Micsoda? |
00:32:08 |
Maga viccel! |
00:32:11 |
Nézze... |
00:32:14 |
...csak 97 centem van. |
00:32:18 |
- Eszeveszetten esik kinn. |
00:32:21 |
Segítsen ki! |
00:32:24 |
Nem tehetem, |
00:32:29 |
De hát ki tudná meg? |
00:32:31 |
Mondjuk berúgnék egy bulin, |
00:32:36 |
Adjon már egy érmét! |
00:32:37 |
Kilencvenhét centért nem adhatok. |
00:32:41 |
Másfél dollár, |
00:32:43 |
Ott jön már! |
00:32:54 |
- Segíthetek? |
00:32:57 |
Úgy értem, pont fordítva. |
00:32:59 |
- Magához beszélek! |
00:33:02 |
Sosem csináltam ilyet, |
00:33:05 |
Nekem csak 97 centem van. |
00:33:07 |
De nem fogok fölszállni. Bocsánat! |
00:33:11 |
Az a vonatom. |
00:33:12 |
Arra akartam felszállni. Köszönöm. |
00:33:17 |
Biztos telihold van odakint. |
00:33:34 |
TERMINÁL |
00:34:26 |
Hozhatok valamit? |
00:34:28 |
Csak 97 centem van. |
00:34:32 |
Hát, az nem sok. |
00:34:33 |
Tényleg nem. |
00:34:38 |
Muszáj rendelnem? |
00:34:44 |
- Miért is ne? |
00:34:46 |
Szívesen. |
00:35:17 |
Segíts! |
00:36:22 |
Mit kérsz? |
00:36:26 |
Semmit. |
00:36:29 |
Rendben? |
00:36:30 |
- Jó. |
00:36:32 |
De ne reménykedj, hogy |
00:36:36 |
Elég gyenge a mai éjszaka. |
00:36:40 |
Ja. |
00:36:43 |
- Késõ van. |
00:36:46 |
Mostanában elég suru itt az élet. |
00:36:48 |
Csak behúzódtam az esõ elõl. |
00:36:52 |
Remélem, nemsokára eláll. |
00:36:56 |
- Szeretnék valahogy hazajutni. |
00:37:01 |
De, |
00:37:05 |
Adok én neked pénzt. |
00:37:07 |
El sem tudom mondani |
00:37:13 |
- Krisztusom! Még egy? |
00:37:17 |
Egy házban lakom vele. |
00:37:21 |
...hogy elmondja, három betörés |
00:37:25 |
- A fene! |
00:37:27 |
Mi? |
00:37:28 |
Nem emlékszem, hogy |
00:37:32 |
Néha elfelejtem. |
00:37:34 |
Nem számít! |
00:37:52 |
Hagyjuk! Nem érdekes! |
00:37:55 |
A fenébe is! Nem érdekes, |
00:37:58 |
Nem tudom kinyitni, |
00:38:01 |
Aha, értem. |
00:38:03 |
Nincs hozzá kulcsa? |
00:38:05 |
- Otthon tartom. |
00:38:10 |
Nem tudok elmozdulni innen. |
00:38:14 |
- A metrópénzért? |
00:38:15 |
- Meg. |
00:38:18 |
Várj csak! Mi a fenét csinálok? |
00:38:22 |
Lgaz. |
00:38:24 |
Nem ismerjük egymást. |
00:38:27 |
Ki is rámolhatlak. |
00:38:31 |
Nem foglak kirabolni! |
00:38:34 |
Ha tudnád, |
00:38:36 |
...dehogy jut eszembe, |
00:38:39 |
Csak haza szeretnék jutni. |
00:38:42 |
Tessék. |
00:38:43 |
A kulcsom, |
00:38:46 |
Mindenem a tiéd lehet, |
00:38:49 |
Egyszeruen haza akarok menni! |
00:38:55 |
Nem bánom. Tessék. |
00:38:59 |
A kasszakulcsot |
00:39:02 |
A riasztót alatta. |
00:39:05 |
Ügyelj a piros villogóra! |
00:39:07 |
- Piros villogó, Spring158? |
00:39:09 |
Mindjárt itt leszek! |
00:40:06 |
Jaj, ne! |
00:40:08 |
Istenem! |
00:40:11 |
Jézusom! |
00:40:14 |
- Mi jött Philtõl? |
00:40:16 |
A hangján is érezni, hogy lesült! |
00:40:19 |
Nem lehet, |
00:40:21 |
Megvan a szajré? |
00:40:25 |
- Te nem itt laksz! Ki vagy? |
00:40:28 |
Melyiké? |
00:40:31 |
Nem vagyok betörõ, hagyjatok békén! |
00:40:33 |
- Melyik Tom barátja vagy? |
00:40:36 |
A legfelsõn lakik. |
00:40:38 |
Hogy jutottál be? |
00:40:40 |
Ideadta a kulcsát. |
00:40:42 |
Kinyitottam az ajtót és bementem. |
00:40:45 |
Jó, ne haragudj. Tudod, már |
00:40:49 |
Nem tudtam. |
00:40:54 |
Betörjünk a videóboltba? |
00:40:57 |
Várjunk, míg megjönnek az új cuccok! |
00:40:59 |
Honnan szerezték azt! |
00:41:31 |
Kiki, mi történt? |
00:41:34 |
Dobd le a kulcsot! |
00:41:39 |
Lendíts rajta nagyot! Jól van. |
00:41:51 |
Várj, Kiki! |
00:41:54 |
A szemetek! |
00:41:57 |
Mi az istent csináltak? |
00:42:01 |
Mik ezek, tengerészek? Ezt nézd! |
00:42:03 |
Bonyolult csomó! |
00:42:06 |
- Hogy jutottak be? |
00:42:08 |
- A betörõk. |
00:42:12 |
Akik elvitték a szobrod és a tévéd. |
00:42:15 |
Jó ég! |
00:42:18 |
- Neil és Pepe? |
00:42:20 |
Õk a barátaim. |
00:42:22 |
Eladtam nekik |
00:42:25 |
Hogy került hozzád a szobrom? |
00:42:40 |
- Õ az a pasas? |
00:42:43 |
Horst vagyok. |
00:42:46 |
Én meg Paul. |
00:42:58 |
Nem volt szép, amit csináltál! |
00:43:02 |
Szégyellhetnéd magad! |
00:43:04 |
Szégyellem. |
00:43:07 |
Nem tudom, mi ütött belém. |
00:43:12 |
Az önfegyelem hiánya! |
00:43:14 |
Lehetséges. |
00:43:17 |
Még befejezheted, amit elkezdtél. |
00:43:20 |
Marcy, én vagyok az, Paul. |
00:43:31 |
Szia! |
00:43:36 |
Bocsánatot kell kérnem. |
00:43:39 |
Egyszeruen nincs mentség arra, |
00:43:44 |
Úgy gondoltam, hogy... |
00:43:47 |
...nem jövünk ki egymással... |
00:43:49 |
...és nem találkozom veled többet. |
00:43:55 |
Meg is ijedtem egy kicsit, |
00:43:58 |
Az a sztori a férjedrõl, |
00:44:02 |
...egy kicsit ciki volt. |
00:44:04 |
Nem is értem az egészet. |
00:44:07 |
Tudom, |
00:44:13 |
...megégetted magad, |
00:44:16 |
Nem tudtam ráhangolódni a dologra. |
00:44:18 |
Sajnálom. |
00:44:23 |
Talán rosszkor találkoztunk. |
00:44:31 |
Legjobb lesz, ha elmegyek. |
00:44:35 |
Jó? |
00:44:38 |
Marcy! |
00:44:41 |
Marcy! |
00:44:44 |
Mi az? |
00:44:49 |
Thomas Shorr |
00:44:51 |
Jézusom! Marcy! |
00:44:54 |
Te jó Isten! Lélegezz! Lélegezz! |
00:44:57 |
Kiki! Kiki! |
00:45:02 |
Jézusmária! |
00:45:08 |
Istenem! |
00:45:10 |
Gondolkozz! |
00:45:17 |
Kiki! Hol vagy! |
00:45:21 |
"Horst és én |
00:45:24 |
Gyertek utánunk! |
00:45:27 |
Sziasztok! Kiki" |
00:45:29 |
A fenébe! |
00:45:33 |
Kapcsolja a rendõrséget! |
00:45:35 |
Egy halálesetet akarok bejelenteni. |
00:45:44 |
Istenem! |
00:46:38 |
Jaj, ne! |
00:46:51 |
A HALOTT |
00:47:14 |
Én vagyok az. Felmondtam! |
00:47:18 |
Mit akarsz? |
00:47:19 |
Ünnepeljük meg. |
00:47:22 |
Nem értem, mi a gondod... |
00:47:24 |
...de nekem vissza kell |
00:47:31 |
Idenézz! |
00:47:33 |
ZÁRVA |
00:47:36 |
Most mit csináljak? |
00:47:38 |
Llyen nincs! |
00:47:41 |
Hol a fenében van? |
00:47:44 |
Ltt lakom szemben. |
00:47:50 |
Neil, Pepe, várjatok! |
00:47:54 |
Már megint ez a hapsi! Tünés! |
00:47:56 |
Nem tudtam! |
00:47:59 |
Nem tudtam! |
00:48:04 |
Jó ég! |
00:48:06 |
Feljössz? |
00:48:11 |
Szereted a Monkees-t? |
00:48:17 |
Hogy hívnak? |
00:48:18 |
Julie-nak. |
00:48:28 |
Engem Paulnak. |
00:48:29 |
Nehéz éjszakád volt, Paul? |
00:48:31 |
Letörtnek látszol. |
00:48:34 |
Ma este lejöttem a Sohóba... |
00:48:39 |
Istenem! |
00:48:41 |
Nem is ismertem... |
00:48:50 |
Te jó ég! |
00:48:54 |
Nem is ismertem. |
00:48:56 |
Várj csak! |
00:49:01 |
Ez jobb? |
00:49:04 |
"Chelsea Morning." |
00:49:08 |
Na! Mondd már el, mi bánt? |
00:49:12 |
Semmi bajom. |
00:49:16 |
Csak arra várok, hogy kinyisson. |
00:49:20 |
Fogom a kulcsom, és megyek haza. |
00:49:24 |
Atyavilág! |
00:49:29 |
Ki vele, drága! Mondd el, mi bánt! |
00:49:34 |
Nem mondom el. |
00:49:35 |
Lazíts már egy kicsit! Mi ez? |
00:49:38 |
Ne légy ilyen komor-szomor! |
00:49:44 |
- Nem értem, mirõl beszélsz. |
00:49:48 |
Hol a fenében van? |
00:49:50 |
Mennyi az idõ? |
00:49:51 |
Nagyon késõ van. |
00:49:57 |
Jézusom! |
00:50:02 |
Szóval utálod azt a munkát? |
00:50:05 |
Mindkét munkámat utálom. |
00:50:07 |
Mit csinálsz még? |
00:50:10 |
A másolóban dolgozom a földszinten. |
00:50:14 |
A földszinten? |
00:50:16 |
Meg akarod nézni? |
00:50:18 |
Nálam van a kulcs. |
00:50:21 |
Kösz, nem. Elég izgalomban |
00:50:25 |
Undok meló... |
00:50:27 |
...de bármikor |
00:50:29 |
Ujjé! |
00:50:31 |
Mi az hogy "ujjé!"? |
00:50:34 |
Gúnyolódsz? |
00:50:37 |
Nem vagyok köteles ezt elturni! |
00:50:40 |
Mindenre van valami |
00:50:43 |
Az embernek vigyáznia |
00:50:46 |
Azt hiszed, |
00:50:48 |
Hallom a vevõket, amint |
00:50:51 |
Nem akarlak megbántani. |
00:50:53 |
Kint esett, és én meghívtalak |
00:50:57 |
Nem volt kötelezõ, igaz? |
00:50:59 |
Egyáltalán nem vagy buta. |
00:51:01 |
Nem tudom kiszámolni az adót. |
00:51:04 |
A nyolc százalékot fejben! |
00:51:06 |
Persze, hibázok néha. |
00:51:10 |
Nyugodj már meg! |
00:51:19 |
- Ülj le szépen! |
00:51:26 |
Sajnálom, hogy goromba voltam. |
00:51:29 |
Ne sírj már, kérlek! |
00:51:33 |
Micsoda egy éjszaka! |
00:51:36 |
Paul! |
00:51:40 |
Tetszik a frizurám? |
00:51:49 |
Igen, tetszik. |
00:51:53 |
Akkor miért nem érinted meg? |
00:51:58 |
- Nem akarom összekócolni. |
00:52:04 |
- Akarod? |
00:52:08 |
Jó. |
00:52:16 |
Ez õ! Hallom! Igen, ez õ! |
00:52:20 |
Ltt van! Hazamehetek! |
00:52:22 |
Mi baj? |
00:52:27 |
Semmi, csak... |
00:52:31 |
Úgy éreztem... |
00:52:34 |
...hogy megkedveltél egy kicsit, |
00:52:38 |
Megmentettelek az esõtõl, |
00:52:44 |
Rendben. |
00:52:48 |
Elmondom, mit teszek. |
00:52:51 |
Lemegyek a bárba, |
00:52:55 |
Visszakérem a sajátomat, |
00:52:58 |
- Két perc az egész. |
00:53:01 |
Julie, két perc, rendben? |
00:53:11 |
Mi tartott ilyen sokáig? |
00:53:14 |
Bonyolult lenne elmondani. |
00:53:16 |
Azt hittem, kiraboltál, |
00:53:20 |
Be kellett zárnom. Egy szomszéd |
00:53:24 |
Nem sok jót nézett ki belõled! |
00:53:27 |
De itt vagy. |
00:53:30 |
Már kezdett kitörni a frász. |
00:53:33 |
Úgy látom, |
00:53:39 |
Nincs valami hatásos afrodiziákumod? |
00:53:43 |
Nem akar lefeküdni? |
00:53:45 |
Nem neki kell, nekem. |
00:53:48 |
Úgy tunik, összejöttem az egyik... |
00:53:51 |
...pincérnõddel. |
00:53:53 |
- A kontyos csaj, ugye? |
00:53:58 |
Ne kérdezd, hogy történt. |
00:54:00 |
Lépj le! Nem fog belehalni! |
00:54:06 |
Terminál bár. |
00:54:09 |
Mi van, Rich? |
00:54:28 |
Lgazad van. |
00:54:44 |
Mi baj van? |
00:54:49 |
A... |
00:54:52 |
A barátnõm... |
00:54:56 |
...öngyilkos lett. |
00:55:00 |
- Altatót vett be. |
00:55:02 |
- Jaj, ne! |
00:55:07 |
Veszekedtünk. Azt mondtam, |
00:55:14 |
Miattam történt. |
00:55:16 |
Istenem! |
00:55:18 |
Marcy! Marcy, Marcy... |
00:55:25 |
Marcy! |
00:55:42 |
Nem tudok mit mondani... |
00:55:45 |
- Nem tudok... |
00:55:47 |
Nem a te hibád volt. |
00:55:54 |
Mindjárt visszajövök. |
00:56:09 |
- Jól vagy? |
00:56:13 |
- Azt mondtad, két perc. |
00:56:17 |
- Ne haragudj! |
00:56:20 |
Még senki nem hiányzott így. |
00:56:24 |
- Tényleg? |
00:56:28 |
- Tényleg nagyon, én nem... |
00:56:37 |
Ezért megajándékozlak. |
00:56:39 |
Engem? Erre semmi szükség. |
00:56:42 |
Alig egy órája ismerlek. |
00:56:45 |
Megígérted, hogy visszajössz |
00:56:50 |
Ez manapság dicséretet... |
00:56:53 |
...és jutalmat érdemel. |
00:57:00 |
- Tudod mi ez? |
00:57:07 |
Fánk formájú papírnehezék. |
00:57:11 |
Egy helyi muvésztõl vettem. |
00:57:13 |
Kiki Bridges. |
00:57:15 |
Julie... |
00:57:18 |
...megígértem, |
00:57:22 |
...de most mennem kell. |
00:57:24 |
Aludnom kell. |
00:57:27 |
De megígérem, eljövök újból. |
00:57:29 |
Jó? |
00:57:34 |
Jól vagy? |
00:57:35 |
Miért kérdezed mindig ezt? |
00:57:40 |
Cseréljünk telefonszámot. |
00:57:44 |
- Telefonszámot? |
00:57:45 |
Majd fölírom ide. |
00:57:50 |
A számom: 5-4433. |
00:57:54 |
5-4433. |
00:57:57 |
Kicsit kevés szám, |
00:58:00 |
5-4433. |
00:58:02 |
- Jó. |
00:58:05 |
Így már más, jó. |
00:58:12 |
- Istenem! |
00:58:15 |
Vidd innen! Jézusom! |
00:58:18 |
Tényleg? |
00:58:21 |
Ezt még megjárod! Elkaplak! |
00:58:27 |
Ez hülyét csinál belõlem! |
00:58:31 |
Mi folyik itt? |
00:58:44 |
Hagyjuk már abba! |
00:58:48 |
Elõbb keressük meg a szobrot. |
00:58:53 |
Ez az elsõ cucc életemben, |
00:58:59 |
Látod, ha fizetsz valamiért... |
00:59:01 |
...tuti, hogy megfújják. |
00:59:06 |
A francba, itt van valahol! |
00:59:25 |
Tom! |
00:59:27 |
Én vagyok az, Paul. |
00:59:34 |
- Nem mertem bemenni... |
00:59:37 |
Lehet hogy kés van náluk, |
00:59:42 |
Alig mentem el innen. |
00:59:43 |
Bemegyek, és eltuntek |
00:59:47 |
- Hívtad a biztosítót? |
00:59:52 |
Megint itt az a pasas! Hé! |
00:59:54 |
Nehogy elfusson! |
00:59:59 |
- Merre ment? |
01:00:06 |
Kifelé! Vidd a mocskos képed! |
01:00:11 |
- Hát te hová mész? |
01:00:14 |
Nem lehet csak úgy bemenni. |
01:00:18 |
Majd rendelek valamit, |
01:00:22 |
Nem hallottad? |
01:00:23 |
Tunj már el, te korcs! |
01:00:43 |
Ott az étlap az asztalon. |
01:00:46 |
Mindjárt rendbe rakom. |
01:00:49 |
Kösz. |
01:01:00 |
"Horst és én |
01:01:05 |
Csak kiugrom a kocsimhoz. |
01:01:10 |
Hamburgert és kávét kérek. |
01:01:30 |
Bemehetek? |
01:01:31 |
Most éppen nem! |
01:01:36 |
És késõbb bemehetek... |
01:01:38 |
...ha jobban megfelel az idõpont? |
01:01:41 |
Igen, de most nem! |
01:01:46 |
Istenem! |
01:01:49 |
Ha annyira akarod, |
01:01:57 |
Van pénzed? |
01:01:59 |
Igen, van. Az kéne? Pénz? |
01:02:02 |
Miért nem ezzel kezdted? |
01:02:04 |
Nem sok, |
01:02:07 |
Elteszem, nehogy azt hidd, |
01:02:11 |
Ezt tartsd meg! |
01:02:13 |
Még várnod kell egy kicsit. |
01:02:15 |
Szia, Mott! |
01:02:21 |
Neki nem kell várni? |
01:02:22 |
Ma csak Mohawk séróval |
01:02:29 |
Ne hülyéskedj! |
01:02:33 |
Eressz már be! |
01:02:35 |
Ennyire fontos? |
01:02:37 |
Nagyon. Várnak. |
01:02:40 |
Eressz már be! |
01:02:43 |
Biztos? |
01:02:46 |
Igen, biztos! |
01:02:52 |
Utat, utat! |
01:02:56 |
- Balra, aztán egyenesen! |
01:02:58 |
Menj csak egyenesen! |
01:03:22 |
- Nyírd meg! |
01:03:29 |
Kiki! Kiki! Horst! |
01:03:33 |
Kiki! Horst! |
01:03:36 |
Marcy meghalt! |
01:03:39 |
Én meg le vagyok égve! |
01:03:42 |
Segítség! |
01:04:00 |
Mit tettek velem! |
01:04:03 |
Kinyírom õket! |
01:04:07 |
Kopasz vagyok! Hol egy pisztoly?! |
01:04:13 |
Halló! |
01:05:11 |
Taxi! |
01:05:15 |
Gyere már! |
01:05:16 |
- Annyira sajnálom! |
01:05:19 |
Megvan a pénz! |
01:05:21 |
Nem nagyszeru? Visszavisz? |
01:05:24 |
Remek! Mindjárt jövök! |
01:05:26 |
- Hogy tetszik? |
01:05:31 |
Jaj, ne! |
01:05:33 |
Ne, ne! |
01:05:36 |
Ez nem lehet igaz! Láttad ezt? |
01:05:41 |
- Vérzik a karod. |
01:05:44 |
Szörnyen sajnálom! |
01:05:48 |
Gyere velem! Bekötözöm. |
01:05:51 |
- Nem olyan súlyos! |
01:05:54 |
Nem kell... |
01:05:57 |
- Van telefonod? |
01:06:02 |
Sajnálom... |
01:06:06 |
Nem is hinnéd... |
01:06:09 |
...min mentem keresztül ma éjjel! |
01:06:12 |
Fagylaltos vagyok. |
01:06:14 |
Tessék? |
01:06:17 |
Félretértettél. |
01:06:19 |
Azt mondtam, hogy szörnyu |
01:06:22 |
Egész érdekes munka! |
01:06:25 |
És saját buszom is van! |
01:06:31 |
Profi jogsi kell hozzá. |
01:06:34 |
Azt is megszereztem... |
01:06:36 |
Peter Patzak számát kérném! |
01:06:39 |
P- A-T-Z-A-K... |
01:06:43 |
- Kérsz ceruzát? |
01:06:45 |
A Mulberry Streeten... |
01:06:49 |
Köszönöm. |
01:06:51 |
5... 8... 1... 9... |
01:06:55 |
...hat... |
01:06:57 |
...kettõ. |
01:07:08 |
Csuda vicces! |
01:07:14 |
Patzak, |
01:07:19 |
Köszönöm. |
01:07:20 |
- 5-8-6-2... |
01:07:23 |
9, 3, 8, 0. |
01:07:33 |
Elfelejtettem a számot. |
01:07:37 |
Neked meg mi bajod? |
01:07:42 |
Szörnyuséges éjszakám volt! |
01:07:45 |
Csak fel akarlak vidítani. |
01:07:47 |
Semmi szükségem rá! |
01:07:52 |
Akkora a... Istenem! |
01:07:56 |
Képtelen vagyok hazajutni! |
01:08:00 |
Egyszeruen csak... |
01:08:02 |
...szállás kéne éjszakára. |
01:08:06 |
A Spring Streetre nem akarok. |
01:08:08 |
- Miért nem? |
01:08:10 |
Miért nem vagy ott? |
01:08:12 |
Lakik ott egy csapos, |
01:08:16 |
- Azt hiszem, miattam. |
01:08:18 |
Ahogy mondod, ugrott" |
01:08:20 |
Az nem lehetséges. |
01:08:23 |
Engedd már hogy telefonáljak... |
01:08:26 |
...igazán nagy szívességet |
01:08:29 |
Az várhat. |
01:08:30 |
Megütöttem a karodat, |
01:08:37 |
Jól van. |
01:08:40 |
- Hát ezek? |
01:08:44 |
- Szobrászkodtam. |
01:08:48 |
"A feldühödött tömeg egy embert... |
01:08:52 |
...darabokra szaggatott... |
01:08:54 |
...Manhattan divatos Soho negyedében. |
01:08:57 |
A rendõrség nem tudta azonosítani, |
01:09:01 |
...tépett holmijában." |
01:09:03 |
"A felismerhetetlenségig szét volt |
01:09:07 |
Hagyd már abba! Nem érdekel! |
01:09:10 |
Mi miatt verhetik szét |
01:09:13 |
- Jaj! Ez fáj! |
01:09:16 |
- Ne nyúlj hozzá! |
01:09:19 |
- Tudom, leégetem! |
01:09:21 |
Hol a gyufa? Kérek a szomszédtól. |
01:09:24 |
- Nem, hölgyem! |
01:09:26 |
Hölgyem, ne! |
01:09:33 |
Nem kell gyufa, elég! |
01:09:34 |
Hová mész? |
01:09:37 |
Hazamegyek! Hazasétálok! |
01:09:39 |
- Hová? |
01:09:41 |
Te viccelsz? |
01:09:43 |
Nem is tudom, megkedveltelek... |
01:09:46 |
Elviszlek a buszomon. |
01:09:48 |
Hogy tetszik? |
01:09:55 |
- Hol a kocsi? |
01:10:08 |
Gyere! |
01:10:13 |
Menjünk már! |
01:10:16 |
- Mi a baj? |
01:10:18 |
- Mi? |
01:10:20 |
Mi van? |
01:10:22 |
- Véged van, haver! |
01:10:24 |
Gail! |
01:10:25 |
Mit csinálsz? Mi ez az egész? |
01:10:28 |
Mi...? Gail? Mi van? |
01:10:32 |
Miért nézel így rám? |
01:10:35 |
Õ az! Ott, a síppal! |
01:10:39 |
A fenébe! |
01:10:56 |
Segítség, rendõr! |
01:10:58 |
Mrs. Nozik! Ismerem a fiát! |
01:11:01 |
Nem tudok... Az isten verje meg! |
01:11:25 |
De ostoba vagy! Hagy már abba! |
01:11:40 |
Ezt is rám kenik majd. |
01:11:53 |
Mit akarsz tõlem, Istenem? |
01:11:57 |
Én csak egy egyszeru |
01:12:12 |
Elnézést kérek! |
01:12:15 |
Nem tudom, tudna-e... |
01:12:18 |
Ne féljen! |
01:12:20 |
Segítsen rajtam! Segítsen, kérem! |
01:12:26 |
Mit kéne tennem? |
01:12:29 |
Hol lakik? Hazavinne? |
01:12:32 |
Hát, vannak dolgok, |
01:12:37 |
Elõre megmondom. |
01:12:47 |
Valamit meg kell mondanom. |
01:12:51 |
Férfival még soha nem csináltam. |
01:12:55 |
Egy kicsit ideges vagyok. |
01:13:02 |
Nézze, tele... |
01:13:06 |
Telefonálhatok? |
01:13:08 |
- Persze, ott... |
01:13:14 |
- Központ. |
01:13:16 |
Egy pillanat! |
01:13:20 |
- 12. körzet, Fitzgerald. |
01:13:25 |
Paul Hackett a nevem. A Sohóban |
01:13:29 |
Üldöz egy önbíráskodó tömeg. |
01:13:32 |
Biztos önök is tudnak róluk. |
01:13:34 |
Okom van feltételezni, hogy |
01:13:40 |
Az világos, hogy a környéken... |
01:13:42 |
...sorozatos betörések történnek. |
01:13:45 |
Próbálj aludni, fiacskám! |
01:13:47 |
Halló! Halló! |
01:13:50 |
Halló! |
01:13:58 |
Hát ez nem lehet igaz! |
01:14:01 |
Te jó ég! |
01:14:09 |
Ne haragudjon, esetleg... |
01:14:13 |
...ledõlhetnék a kanapén |
01:14:16 |
Teljesen kivagyok. |
01:14:17 |
- Miért nem megy haza? |
01:14:20 |
Ezt kérdezem magamtól |
01:14:23 |
Mi történt? Miért nem? |
01:14:27 |
Jó, akkor figyeljen! |
01:14:30 |
Találkoztam egy csajjal. |
01:14:32 |
Megadta a telefonszámát. |
01:14:36 |
Azt mondta, menjek föl hozzá. |
01:14:41 |
Elmentem a lányhoz, de |
01:14:44 |
Végül elmentem. |
01:14:46 |
Metróval akartam menni, de |
01:14:49 |
- Igen. |
01:14:51 |
Én nem tudtam róla! |
01:14:52 |
Nincs pénzem, hogy hazamenjek. |
01:14:56 |
...akart pénzt adni kölcsön. |
01:14:58 |
Tényleg akart nekem pénzt adni, |
01:15:01 |
Nem is tudtam, hogy |
01:15:04 |
Tényleg nem tudtam. |
01:15:06 |
Kiki meg joggal letolt, és |
01:15:09 |
...mert csúnyán bántam |
01:15:11 |
Bocsánatot akartam kérni, |
01:15:15 |
Késõn értem oda. |
01:15:16 |
Tényleg akart pénzt adni, |
01:15:21 |
Öngyilkos lett a barátnõje. |
01:15:23 |
Ez véletlen lenne? Nem. |
01:15:26 |
...akihez jöttem, szintén meghalt. |
01:15:28 |
És ráadásul ugyanarról |
01:15:31 |
Nem tudtam elhinni. |
01:15:33 |
Nem tudta, hogy az õ |
01:15:36 |
Különben ha tudja, |
01:15:40 |
Szerencsére jött egy lány, |
01:15:44 |
Azt mondta, használhatom a telefont. |
01:15:47 |
Hansználhatom. Fel, le, fel, le. |
01:15:50 |
Most pedig ki akar nyírni |
01:15:53 |
Mindenki ki akar nyírni. |
01:15:57 |
...találkozni egy lánnyal. |
01:16:02 |
Ott van. Õ Julie! Õ az! |
01:16:06 |
Julie, én vagyok az! |
01:16:08 |
Mit csinálsz? Gyere ide! |
01:16:10 |
Istenem! Õ az! |
01:16:25 |
Ne! |
01:16:27 |
BETÖRÕ, FOGJÁK EL! |
01:17:00 |
Neked mi bajod? |
01:17:05 |
Segítened kell! |
01:17:07 |
Szedd össze magad! |
01:17:09 |
- Hozz neki egy kis vizet! |
01:17:12 |
Mondd el, hogy nem az én hibám! |
01:17:15 |
Egy kicsit értelmesebben! |
01:17:17 |
Most jöttem a hullaházból. |
01:17:21 |
A feldühödött tömeg meg akar ölni... |
01:17:23 |
...azt hiszik, én vagyok a betörõ. |
01:17:25 |
Nálam voltak a kulcsaid... |
01:17:27 |
...kirabolhattalak volna |
01:17:30 |
Nem vagyok tolvaj, igaz? |
01:17:33 |
Nem vagyok tolvaj! |
01:17:35 |
Jól van, várj itt! |
01:17:38 |
Hová mész? |
01:17:39 |
- Hozom a kulcsodat. |
01:17:42 |
Köszi, itt várlak. |
01:17:46 |
- Nyugodj meg! |
01:17:53 |
Köszönöm! |
01:18:16 |
KONCEPTUÁLIS MÖVÉSZ-PARTY |
01:18:45 |
Ott van bent! |
01:19:17 |
Mit segíthetek? |
01:19:22 |
- Miért ilyen üres ez a hely? |
01:19:29 |
És a vendégek? |
01:19:31 |
Ez nekem is magas. |
01:19:39 |
Õ kicsoda? |
01:19:42 |
June. Mindig itt van. |
01:19:48 |
Ha érdekel a spiné, siess! |
01:20:57 |
Elnézést, kisasszony! |
01:21:00 |
Felfigyeltem magára, |
01:21:05 |
...hogy... |
01:21:07 |
...maga... |
01:21:10 |
...inna velem egyet? |
01:21:15 |
Csak beszélgetni szeretnék. |
01:21:18 |
Egyszeruen rémes... |
01:21:21 |
...éjszakám van. |
01:21:24 |
Nem találok senkit... |
01:21:30 |
...akivel leülhetnék anélkül... |
01:21:35 |
Anélkül, |
01:21:41 |
Nem szólítottam volna meg... |
01:21:46 |
...csak tudja... |
01:21:48 |
...iszonyúan... |
01:21:53 |
...kivagyok! |
01:21:58 |
Hát... |
01:22:01 |
Ennyi. |
01:22:08 |
Kiöntöttem a szívem. |
01:22:15 |
Szabad? |
01:22:56 |
- Miért csinálja ezt? |
01:23:01 |
Flörtöl velem... |
01:23:03 |
...megkínál cigivel... |
01:23:06 |
...táncolunk. |
01:23:09 |
Kedves hozzám. |
01:23:13 |
Miért csinálja ezt? |
01:23:20 |
Szeretnék... |
01:23:25 |
...életben maradni. |
01:23:28 |
- Egyszeruen csak... |
01:23:33 |
...élni szeretnék. |
01:23:36 |
Élni. |
01:23:44 |
Gyere le velem, Paul! |
01:23:49 |
Gyere! |
01:24:41 |
- Sikerült bejutniuk! |
01:24:42 |
Meg kell mondanom, bajban vagyok. |
01:24:47 |
- Nincs másik kijárat? |
01:24:50 |
- Mi ez itt? |
01:24:53 |
- Mi ez itt? |
01:24:56 |
Ne nyúlj hozzá! |
01:25:02 |
Istenem! |
01:25:08 |
- Gyere velem! |
01:25:10 |
Gyere velem! Gyere! |
01:25:12 |
Tudom, szeretne bezárni. |
01:25:16 |
- Nincs senki a klubban! |
01:25:22 |
Maradj nyugodtan! |
01:25:26 |
Csak rád rakom ezt a dróthálót. |
01:25:28 |
Várjatok már! |
01:25:32 |
Nem érzi a feszültséget? |
01:25:36 |
Ez jót tesz a pórusoknak! |
01:25:38 |
Indulás! |
01:25:41 |
Jól van. |
01:25:43 |
Így! |
01:25:46 |
Emeld föl a karod! |
01:25:49 |
Ez hová vezet? |
01:25:54 |
Ne! Ez itt magánlakás! |
01:25:56 |
- Kopogjatok! |
01:25:59 |
Majd én! |
01:26:02 |
- June! |
01:26:05 |
Ne haragudj, de |
01:26:09 |
- Valami betörésrõl van szó! |
01:26:12 |
- Tudom, sajnálom... |
01:26:15 |
Elnézést! |
01:26:16 |
Nem látta ezt a fickót? |
01:26:39 |
Ez nem is lehet olyan nehéz! |
01:26:42 |
- Van másik kijárat is? |
01:26:48 |
Jó, akkor menjünk! |
01:26:51 |
Gyertek! |
01:26:52 |
Elnézést, de biztosak voltunk... |
01:26:56 |
Jól van, indulás! |
01:26:58 |
Csak vesztegetjük az idõt! |
01:27:05 |
Jól van! Elmentek! |
01:27:07 |
Remek! Remek! |
01:27:09 |
Levennéd rólam ezt az izét? |
01:27:12 |
Így biztonságban vagy. |
01:27:15 |
Fantasztikus volt, hölgyem, |
01:27:19 |
Most már én is veszélyben vagyok. |
01:27:21 |
Tovább kell dolgoznom. |
01:27:25 |
Hölgyem, eresszen ki! Azonnal! |
01:27:29 |
Hallja? Eresszen ki... |
01:27:36 |
Remek, kész is vagyunk! |
01:27:39 |
Felmegyek és megnézem, |
01:27:42 |
Rögtön jövök. |
01:28:17 |
Nem megmondtam? |
01:28:20 |
- Ezt nézd meg! |
01:28:25 |
Mirõl beszélsz? |
01:28:28 |
Ez muanyag! Elég volt mára. |
01:28:35 |
A szobrom! |
01:28:36 |
Hé, figyelj, óvatosan! Ez az! |
01:28:38 |
Ér valamit ez a vacak? |
01:28:41 |
Mi az, megõrültél? |
01:28:44 |
Hát, ez nagyon ronda! |
01:28:46 |
Ennyit értesz hozzá! |
01:28:51 |
- Biztos egy vagyont ér! |
01:28:55 |
- Az a híres Segal csinálta. |
01:28:57 |
A Carson Show- ban lép fel. |
01:29:00 |
Sosem nézem azt a musort. |
01:29:02 |
Ennyit értesz a muvészethez. |
01:29:06 |
Lehet, de inkább egy sztereó, |
01:29:10 |
Mi tudsz te? Egy sztereó csak sztereó! |
01:30:19 |
JÓ REGGELT, PAUL! |
01:33:02 |
Felirat: |
01:33:14 |
Ripped by: |