Futurama Bender s Big Score

fr
00:00:01 SubRip @ Datai
00:00:12 Appel de la société de livraison
00:00:15 - La capitaine Turanga Leela !
00:00:18 Le livreur de première classe Philip J. Fry !
00:00:22 Présent !
00:00:23 Le gérant adjoint des ventes
00:00:27 Présent !
00:00:32 La stagiaire à long terme Amy Wong.
00:00:34 Présente !
00:00:37 Le médecin d'entreprise,
00:00:40 DÎNER DE FRY
00:00:41 Je l'ai pris pour le mien.
00:00:42 Le bureaucrate
00:00:46 voilà qui je suis.
00:00:48 Et je vous présente le propriétaire
00:00:52 le professeur Hubert J. Farnsworth !
00:00:57 Vous êtes tous renvoyés.
00:00:59 Doux bongo du Congo !
00:01:01 En fait, vous avez tous été renvoyés
00:01:04 quand le réseau de distribution
00:01:07 RÉSEAU BOX
00:01:10 Oui, j'ai bien peur que les débiles
00:01:14 aient annulé notre permis.
00:01:20 On a été annulés ?
00:01:21 C'est horrible. Tout simplement horrible.
00:01:24 Débarrassez vos bureaux
00:01:30 Oui ? Je vois.
00:01:34 Bonne nouvelle, tout le monde !
00:01:36 Les crétins qui nous ont fait ça ont été
00:01:43 Pas juste renvoyés, mais battus aussi.
00:01:49 En fait, la plupart ont succombé
00:01:56 Et ont ensuite été moulus
00:02:01 - Pourquoi ?
00:02:04 Poudre de cadre TORGO
00:02:07 C'est apaisant.
00:02:10 Qu'est-ce que ça signifie
00:02:12 On est de retour en ondes !
00:02:16 Oui, notre beau vaisseau spatial flottera
00:02:23 On est de retour, bébé !
00:02:26 On fait la fête !
00:02:37 Vas-y, vas-y, vas-y !
00:02:39 Plus bas, la tondeuse !
00:02:41 Quel est le problème, le robot ?
00:02:44 Oui. On m'a fabriqué comme ça.
00:02:47 - Hourra !
00:02:48 Tu es le meilleur, Bender !
00:02:51 En Jamaïque, on a des immeubles
00:02:55 Voyons si tu fais mieux, le rasta.
00:03:00 Rendons ça intéressant.
00:03:07 C'est souple.
00:03:17 Plus bas.
00:03:20 Le gros l'emporte !
00:03:22 Vas-y, Hermès !
00:03:23 C'est pour ça
00:03:30 Oh non !
00:03:52 FUTURAMA - ON REFUSE DE MOURlR !
00:04:29 CLASSER SOUS : RENOUVELÉ
00:04:46 MUSÉE DES TÊTES
00:04:47 UNE VlE AU ClNÉMA :
00:04:49 Pouvez-vous sauver Hermès,
00:04:52 Je vous l'ai dit, je suis la Dre Cahill.
00:04:54 Bien sûr, je me fais mutiler
00:04:57 Je suis médecin, monsieur.
00:04:59 Oui, je suis blonde, j'ai une voix voilée,
00:05:01 des lèvres pulpeuses et sensuelles
00:05:05 Je vous comprends.
00:05:07 On a tous appris une chose ou deux
00:05:10 pendant que ma tête meurt lentement
00:05:15 C'est vrai. Quelle écervelée je suis !
00:05:18 Lars, un autre bocal.
00:05:21 Désolé, docteure.
00:05:24 Bonjour.
00:05:26 Qu'est-ce que tu regardes ?
00:05:29 Coupable, j'avoue.
00:05:30 C'est un bel œil, et il est gros.
00:05:32 - Oh. Est-ce qu'on se connaît ?
00:05:36 - Je m'appelle Lars.
00:05:39 - Enchantée.
00:05:43 Courtise les femmes hors du travail,
00:05:46 Monsieur, vous êtes un peu fâché
00:05:50 PlÉCES DÉTACHÉES
00:05:51 gras H2OG
00:05:53 Lars te drague.
00:05:56 Mais non. ll est poli, c'est tout.
00:05:59 Pour qui se prend-il en étant poli avec toi ?
00:06:01 - Veux-tu que je le tabasse ?
00:06:06 Je vais lui montrer qui fait l'enfant.
00:06:08 Armoire des Français
00:06:10 ''Charles de Gaulle'' ? Je ne te connais pas.
00:06:13 J'ai libéré la France des nazis et...
00:06:17 Salut, Leela. Je suis français.
00:06:20 Ça te va bien, le Français !
00:06:23 Mon pauvre petit pirate d'amour
00:06:29 Ne t'en fais pas, ma femme. Tout ira...
00:06:31 Écoute, Hermès,
00:06:33 - ll lui faut un père.
00:06:36 Non. ll a deux demi-pères.
00:06:38 - Son corps s'en sortira-t-il ?
00:06:42 Non, ce n'est pas assez vite.
00:06:43 Viens, Dwight.
00:06:46 LaBarbara, non !
00:06:50 Ça va, Hermès. On est tous là pour toi.
00:06:53 Bonne nouvelle, tout le monde !
00:06:55 On doit faire une livraison
00:07:00 Au revoir, pauvre con.
00:07:11 C'est bon de reprendre le volant
00:07:15 Ce n'est pas le volant.
00:07:37 ll fait beau dehors.
00:07:44 VOUS DEVEZ ÊTRE
00:07:45 ''À ce point nu'' ?
00:07:47 Peut-on être plus nu que ça ?
00:07:49 Observe-moi, tu apprendras.
00:08:06 - Tu sais, c'est drôle.
00:08:08 Ton zizi !
00:08:12 Je vais me faire plisser dans l'eau
00:08:16 - Qui vient avec moi ?
00:08:18 - J'y vais.
00:08:19 Allez-y, les amis.
00:08:20 Je vais trouver le barman
00:08:28 Voici votre paquet, monsieur.
00:08:30 - Pourquoi parlez-vous à mon pénis ?
00:08:33 - Puis-je utiliser votre stylo ?
00:08:37 Vos initiales ici.
00:08:40 Merci d'avoir utilisé Planète Express.
00:08:42 Fry, j'ignorais que tu avais
00:08:46 Moi aussi.
00:08:48 Tu as un tatouage de moi ?
00:08:50 Chouette. C'est comme se regarder
00:08:53 ll a un petit tatouage. Et alors ?
00:08:56 VOYOU POUR LA VlE
00:09:05 Gentils photons.
00:09:07 Ondes ou particules,
00:09:11 Monsieur, voulez-vous signer
00:09:13 Je suis pour et contre bien des choses,
00:09:18 C'est en plein ce que ceux
00:09:19 qui ne sont pas d'accord
00:09:22 Vraiment ? lls vont y goûter !
00:09:26 ll nous faut votre adresse courriel.
00:09:30 On dit qu'il ne faut pas la donner
00:09:32 C'est eux qui disent ça aussi.
00:09:36 Encore eux ?
00:09:37 bender @jaimebender.com
00:09:43 Je ne comprends pas l'objet
00:09:48 Les animaux ?
00:09:51 Et votre adresse courriel.
00:09:53 - Allez-vous m'envoyer des pourriels ?
00:09:58 Astérisque.
00:10:00 Vous avez des pourriels.
00:10:02 GAGNEZ DES $ en ligne
00:10:03 Pourriel, pourriel, pourriel.
00:10:06 Le dernier rhinocéros pygmée est
00:10:09 Sauf si je lui donne
00:10:12 Pourriel. Pourriel.
00:10:15 ''Salut, ça va ?''
00:10:18 Salut, ça va ?
00:10:20 Rabais sur les médicaments
00:10:23 les somnifères, les médicaments
00:10:26 Des antidépresseurs ?
00:10:28 Je ne veux pas être déprimée, c'est sûr.
00:10:30 Entrez votre numéro de carte de crédit.
00:10:32 Du comptant, ça va ?
00:10:37 Porno. Porno. Porno gratuit.
00:10:38 Robots bioniques bisexuels !
00:10:39 Devenez RlCHE en écoutant du porno !
00:10:42 Je trouve ça difficile à croire.
00:10:45 Les scientifiques
00:10:48 cherchent des cobayes pour évaluer
00:10:52 ''Qualité supérieure.''
00:10:55 AVERTlSSEMENT !
00:10:57 NON - OUl
00:10:58 J'attends mon porno, ici.
00:11:01 Ouais, bébé.
00:11:07 VlRUS TÉLÉCHARGÉ !
00:11:12 Mes amis, mes amis !
00:11:14 Sa Majesté le prince Adisaraki O. Zoïdberg
00:11:18 C'est si triste.
00:11:22 Quand recevrai-je mes antidépresseurs ?
00:11:24 Attendez, il y a plus.
00:11:26 Selon ce courriel, moi, Zoïdberg,
00:11:30 Quand j'aurai viré des fonds de bonne foi
00:11:33 j'hériterai de son royaume, de son canot
00:11:38 lmbéciles. Ne voyez-vous pas
00:11:42 C'est un coup bas, Hermès.
00:11:43 Parce que tu n'as pas de corps,
00:11:45 tu veux que personne ne soit
00:11:48 Essaie donc de m'empêcher
00:11:54 Que se passe-t-il ici ?
00:11:55 Selon mon logiciel d'espionnage illégal,
00:11:58 vous avez tous donné des renseignements
00:12:02 Si Hermès était ici,
00:12:05 - Je suis ici.
00:12:07 En son absence, je convoque
00:12:12 À l'obligatorium !
00:12:16 C'est facile de reconnaître
00:12:19 Devenez riche rapidement x7 q
00:12:21 ''Devenez riche rapidement x7 q'' ?
00:12:23 ''Perdez du poids grâce
00:12:28 Qu'est-ce que c'est ?
00:12:33 Non, c'est une arnaque !
00:12:34 Oui, oui, une arnaque.
00:12:40 Dire que je ne savais même pas
00:12:43 Je dois virer des fonds pour l'encaisser.
00:12:45 LOTERlE ESPAGNOLE
00:12:46 Professeur, arrêtez ! Vous donnez
00:12:49 Je peux donner tout ce que je veux.
00:12:55 - Non !
00:12:56 Pourquoi personne ne m'écoute ?
00:12:58 Et le nom de jeune fille de ma mère,
00:13:03 Voilà !
00:13:04 H. Farnsworth - Signature électronique
00:13:05 Je suis riche. Riche. Riche !
00:13:10 C'est sûrement mes 400 $.
00:13:14 Bonjour. Ou devrais-je dire :
00:13:18 Bonjour. Votre société est à nous
00:13:22 TlTRE DE PROPRlÉTÉ
00:13:25 Je m'occupe d'eux.
00:13:27 Bienvenue, patron.
00:13:32 J'avais tort.
00:13:33 Un robot assez stupide
00:13:36 C'est bien moi. Dégagez, les nuls.
00:13:43 Je vous présente nos nouveaux maîtres !
00:13:58 Où dois-je mettre
00:14:01 Entre la manivelle à mot de passe
00:14:04 Allez ! On a toute une planète à arnaquer.
00:14:06 Apporte-moi d'autres jujubes moisis !
00:14:08 HAlRlBO - JUJUBES MOlSlS
00:14:12 On n'a pas à rester ici à se faire insulter
00:14:16 - Ouais !
00:14:24 Au travail, les nuls.
00:14:26 Planète Express est en affaires.
00:14:28 On a des tas de ''marchandise'' à livrer.
00:14:34 Distribuez-les, Votre Altesse.
00:14:36 Enfin, du respect.
00:14:41 Je me sens un peu mieux.
00:14:48 Ces arnaqueurs géniaux
00:14:51 Comment peux-tu rester là
00:14:54 Tu ne te rends pas compte
00:14:57 Bien sûr que je m'en rends compte.
00:15:02 On s'est vraiment fait avoir.
00:15:05 Bonjour, Terriens.
00:15:06 Hourra. C'est le beau Lars
00:15:11 Bonjour, ceux qui ne sont pas Leela.
00:15:12 Un bonjour tout spécial à tous les autres.
00:15:16 Ferme-la et viens-en au fait.
00:15:18 - Comment va mon corps ?
00:15:21 Le musée a été mené par la ruse
00:15:23 à un organisme appelé
00:15:27 Ça n'existe pas.
00:15:29 Ne tourne pas autour du pot, le chauve.
00:15:32 Ça pourrait prendre des mois
00:15:35 Non ! Ce corps est la pierre angulaire
00:15:38 Que fera LaBarbara ?
00:15:41 Elle retournera avec son premier mari.
00:15:43 Barbados Slim ? Je l'adore.
00:15:46 Bouffe pour célibataires
00:15:48 Tout le monde aime Slim.
00:15:49 C'est le seul gagnant
00:15:52 en limbo et en sexe.
00:15:54 Je devrais peut-être y aller.
00:15:56 - Je te raccompagne.
00:16:00 Non, Leela te raccompagnera.
00:16:02 Moi. Leela.
00:16:05 Ton ami Fry semble gentil.
00:16:07 - Sortez-vous ensemble ?
00:16:09 Bien, car je pensais peut-être
00:16:13 Je vais peut-être commencer à penser
00:16:17 Laisse-moi peut-être y penser.
00:16:21 - Demain à 20 h ?
00:16:27 C'est injuste. J'aime Leela
00:16:32 Je t'ai montré sa carte de Saint-Valentin
00:16:34 Oui.
00:16:35 Regarde-la encore.
00:16:37 Je sais qu'elle me trouve immature,
00:16:40 Et au fond de mon cœur,
00:16:44 Tout est ici, dans le macaroni.
00:16:46 Lars m'a invitée à sortir.
00:16:55 - Que faites-vous, brillants maîtres ?
00:17:07 Oh ! ll y a quelque chose ici.
00:17:11 Robot, défonce ça !
00:17:13 Chouette, chouette, chouette !
00:17:20 - C'est quoi, sur votre cou ?
00:17:24 Je suppose. À quoi ça sert ?
00:17:26 C'est un organe sensoriel spécial
00:17:29 ll se gonfle en présence...
00:17:32 D'information.
00:17:34 Vous avez de la chance.
00:17:35 Je n'ai qu'une glande qui émet
00:17:46 Regardez, un coffre-fort !
00:17:47 C'est à moi. N'y touchez pas.
00:17:51 Je proteste ! Ouvre-le !
00:17:57 C'est une mine d'or. Formulaires d'impôt,
00:18:02 Échantillons combinés
00:18:08 Je ne comprends pas.
00:18:11 Tout d'abord,
00:18:20 - Qui es-tu ?
00:18:23 Numéro d'assurance sociale 03280810 ?
00:18:27 C'est exact.
00:18:28 Je n'avais jamais détecté
00:18:31 C'est peut-être un code de niveau 87.
00:18:35 De niveau 87 ? Est-ce possible ?
00:18:37 Je croyais que ce n'était qu'une légende,
00:18:46 - C'est dans son pantalon !
00:18:59 Plus vite, plus vite !
00:19:01 Je scientifise aussi vite que je peux.
00:19:12 Qu'en dites-vous, les amis ? Sexy ou pas ?
00:19:14 Je ne vois pas d'information.
00:19:24 Toi, sale robot, déchiffre le code
00:19:27 - Qui est-ce ?
00:19:30 Tiens bon, Scruffy !
00:19:32 ''Zéro, zéro, un, un, zéro, zéro, zéro,
00:19:35 ''zéro, un, un, un, un, zéro,
00:19:38 ''un, un, zéro, un, un, zéro,
00:19:58 Une sphère temporelle.
00:20:00 Frères nus, nous avons spronjé
00:20:02 le code temporel universel
00:20:06 La clé du voyage dans le temps.
00:20:10 Que fait le secret du voyage dans le temps
00:20:13 ll fallait qu'il soit quelque part.
00:20:14 Au-delà de ce portail étincelant
00:20:19 Et on peut les voler !
00:20:20 Retourner dans le passé voler des trucs
00:20:29 Arrêtez, imbéciles.
00:20:32 - Que se passe-t-il ?
00:20:34 Nibbler, tu... Tu parles ?
00:20:36 Je peux faire plus que parler.
00:20:40 N'utilisez pas le code des codes.
00:20:42 Chaque fois que vous l'utilisez,
00:20:46 ll est adorable.
00:20:49 Le singe-caniche a peut-être raison.
00:20:50 La légende nous avertit
00:20:54 Mon Dieu.
00:20:56 Ne l'utilisons que trois ou quatre fois.
00:20:58 Même une seule utilisation peut
00:21:01 Je vois. Deux ou trois fois.
00:21:03 Je vois que je n'ai pas le choix.
00:21:06 Nibbloniens, attaquez !
00:21:16 Hé ! Ça chatouille !
00:21:22 Le lancer !
00:21:25 À l'aide ! À l'aide !
00:21:37 Hé ! Hé ! Hé !
00:21:41 Foutez le camp !
00:21:48 Hélas ! Nos chasseurs de classe chaton
00:21:54 L'univers est perdu. Perdu !
00:21:57 Puis-je remonter mon pantalon ?
00:21:59 Perdu !
00:22:06 Reculez, pauvres idiots.
00:22:08 Je vais tester la sphère temporelle
00:22:12 Balivernes ! lmpossible de remonter
00:22:18 Oui, c'est possible. C'est un code temporel
00:22:22 ll fonctionne parfaitement.
00:22:26 Ne le faites pas. Je vous en supplie.
00:22:31 Hier, s'il vous plaît. Et vite !
00:22:36 - Bonjour !
00:22:38 - Qu'est-ce...
00:22:39 ll y en avait un,
00:22:42 Rien n'échappe à tes yeux de lynx.
00:22:44 J'ai donné rendez-vous au moi d'hier soir
00:22:48 Une chose a mené à une autre,
00:22:51 Ou devrais-je dire chez nous ?
00:22:57 Espèces de prudes !
00:22:59 C'est non seulement dégoûtant,
00:23:03 Je sais reconnaître un paradoxe
00:23:12 Paradoxe résolu.
00:23:26 Tu as l'air en forme, papa.
00:23:27 Comment peux-tu dire ça
00:23:29 Je ne suis qu'un cerveau.
00:23:33 Tu as oublié de dire : ''Et infesté de poux.''
00:23:35 Je n'ai pas oublié. J'ai voulu...
00:23:38 Barbados Slim ?
00:23:41 Que fais-tu ici ?
00:23:42 Se passe-t-il quelque chose entre vous ?
00:23:45 Oh non ! Non, non, non.
00:23:46 On s'est croisés par hasard
00:23:51 Et chaque soir depuis.
00:23:55 Tu es fou.
00:23:56 Femme, non !
00:23:58 Pourquoi me bercer d'illusions ?
00:24:02 Désolée, Hermès, mais regarde Barbados.
00:24:08 Oui, en effet.
00:24:10 Mais puis-je lui demander d'arrêter
00:24:13 Je ne les bouge pas. lls font ça tout seuls.
00:24:20 Je remonte le temps pour voler
00:24:24 - Vaut-elle plus avec la fêlure ?
00:24:27 UNE BRÉVE HlSTOlRE
00:24:28 On a un problème, Nudar.
00:24:31 ll peut nous mener dans le passé,
00:24:36 Maîtres, si je puis ?
00:24:39 J'irai dans le passé piquer
00:24:43 Ensuite, en tant que robot,
00:24:47 dans la caverne en calcaire
00:24:50 Je m'amuserai comme un fou !
00:24:52 Hé ! C'est parfait.
00:24:54 On ne fout rien
00:24:57 L'idiot y va !
00:24:59 Zéro, zéro, un, un, zéro, zéro...
00:25:04 Oui !
00:25:09 La Joconde !
00:25:10 Désolé, elle n'est pas terminée.
00:25:12 Da Vinci te fait des ennuis ?
00:25:14 Disons qu'il risque de ne pas se rendre
00:25:18 Ce sont des balivernes !
00:25:22 Vous l'avez fait vous-même, professeur.
00:25:24 Vous rappelez-vous ?
00:25:26 Ça ne prouve rien.
00:25:27 De plus, je me souviendrais
00:25:31 Et dis-moi, qui es-tu ?
00:25:33 - Quel plaisir ! J'y retourne !
00:25:38 Zéro, zéro, un, un...
00:25:41 ÉGYPTE - 1351 av. J.-C.
00:25:46 Posez ce sarcophage !
00:25:48 Scarabée, oiseau, oiseau.
00:25:54 Non, ce n'est que moi, Bender.
00:25:58 Je dois vous dire, robot hédoniste,
00:26:00 ça me peine de vendre mes appareils
00:26:05 Comme on m'a volé mon entreprise,
00:26:09 Vous serez prudent ?
00:26:10 J'y toucherai seulement quand Jambi
00:26:15 - Oh ! Ça, ça fait quoi ?
00:26:21 Merveilleux. Et ça ?
00:26:24 Monsieur, la sphéroboum n'est pas
00:26:29 J'y suis particulièrement attaché.
00:26:32 Nul besoin d'expliquer. J'ai aussi connu
00:26:37 Peut-être que vous, moi et Jambi
00:26:40 et comparer nos expériences un bon soir ?
00:26:44 SUÉDE - 2308
00:26:46 PRlX NOBEL - 2308
00:26:47 Assurant la paix entre les rappeurs
00:26:51 Mon Dieu !
00:26:53 J'accepte ce prix Nobel de la paix
00:26:56 mais en celui
00:27:10 Plus si neutre, hein, la Suède ?
00:27:13 ACTlVER LES LEURRES
00:27:24 Poudre de cadre TORGO
00:27:27 Sois honnête.
00:27:29 Je ne veux pas être laide
00:27:32 Au moins, un monstre a un corps.
00:27:34 Je donnerais n'importe quoi pour le torse
00:27:39 Je porterai la robe de pétasse
00:27:43 LARS FlLLMORE - TECHNlClEN EN TÊTES
00:27:44 J'aimerais donner un coup de poing
00:27:53 Comme tous les riches, on a besoin
00:27:56 - En légitime défense ?
00:27:59 Bender, vole l'appareil destructeur
00:28:02 Jamais !
00:28:03 Je blague. Vous savez bien
00:28:07 - Échange ça contre le vrai.
00:28:11 Oui, mais ne le réveille pas.
00:28:13 ll te faut des outils de bijoutier
00:28:16 Hé ! Je ne te dis pas
00:28:18 alors ne me dis pas comment faire
00:28:21 Bender sait faire preuve de finesse.
00:28:26 - Et voilà.
00:28:34 DR ZOÏDBERG - Une entreprise médicale
00:28:35 C'est vraiment bizarre.
00:28:36 J'étais dans la poubelle en train
00:28:40 quand votre main est venue
00:28:43 Ce sont des choses qui arrivent.
00:28:46 Heureusement, la sphéroboum est
00:28:52 TU AS ÉTÉ ARNAQUÉ, MON CHER !
00:28:53 Arnaqué ? Moi ? Mon cher ?
00:29:00 Vous avez la main, Zoïdberg.
00:29:03 Dites, si je trouvais un corps en bon état,
00:29:07 Hermès, je suis chirurgien.
00:29:09 Si j'ai deux parties du corps,
00:29:10 je les couds ensemble
00:29:14 Je ne te demande
00:29:16 jusqu'à quand j'avais mon corps
00:29:19 - Que ferai-je de ta vieille tête ?
00:29:23 C'est réglé !
00:29:27 - Allez, l'ami !
00:29:30 Pour une intervention délicate,
00:29:39 Qu'est-ce que c'est ?
00:29:41 Espèce de crabe incompétent !
00:29:43 Je croyais que tu étais heureux.
00:29:55 Théorème de Greenwald :
00:29:56 Je crois que cette équation paradoxale est
00:29:59 Donc, le voyage
00:30:02 Mais je n'arrive pas
00:30:04 Peut-être qu'avec tes calculs épatants
00:30:08 Ça me paraît possible à résoudre, Farnsy.
00:30:10 Cher Clyde, utilise la variation
00:30:20 Équation temporelle :
00:30:26 Chouette, bébé.
00:30:28 Le voyage dans le temps
00:30:31 Exact. Mais observez
00:30:34 Le ''champ du malheur'' ? C'est sûrement
00:30:39 Mais il augmente de façon exponentielle.
00:30:41 ll pourrait déchirer
00:30:44 C'est ce que j'essayais de vous dire.
00:30:51 Hermès ! Tu as retrouvé ton corps.
00:30:55 Oui, mais pas l'original.
00:30:57 Bender est allé en chercher une copie
00:30:59 Une copie ? Malheur à toi !
00:31:02 Selon cette équation,
00:31:05 entraîne un dénominateur complexe
00:31:09 - Zut ! Tu sais ce que ça signifie.
00:31:13 En fait, non, je ne peux pas deviner.
00:31:15 Professeur, avez-vous un compteur
00:31:21 Seigneur, Bubblegum.
00:31:23 La copie du corps émet du malheur
00:31:26 MlLLlMALHEURS
00:31:28 C'est ce que je croyais. Une copie
00:31:32 Ce n'est qu'une question de temps.
00:31:33 Je m'en fiche. J'en ai juste besoin
00:31:37 - Reconquiers vite, mon frère.
00:31:43 Chez Elzar - Fine cuisine
00:31:44 SPÉClAUX DU JOUR
00:31:47 Bois vite !
00:31:50 Attends, je...
00:31:52 Oui !
00:31:53 Je m'amuse tellement, Lars.
00:31:55 Les hommes sont intimidés par le fait
00:31:57 que je pourrais les tuer
00:31:59 Pas moi, car si tu faisais ça,
00:32:03 Prendriez-vous un peu
00:32:06 S'il vous plaît.
00:32:16 Ne vous emballez pas.
00:32:20 Je lui fais faire une étoile ?
00:32:21 - Non !
00:32:36 MONUMENT À LA GUERRE DES CYLONS
00:32:49 VOlTURE FLOTTANTE
00:33:00 TOURS DE BULLES DE SAVON CHAUD
00:33:33 Voici votre bible de Gutenberg, maîtres.
00:33:37 Poulet - GRAlSSE - Sel
00:33:39 Bon, ça y est.
00:33:46 Comme je suis riche,
00:33:49 On ne peut plus utiliser
00:33:52 Efface-le de la mémoire du robot.
00:33:53 NETTOYEUR DE TÊTE
00:33:55 Je l'élimine. Évitons que ses fesses
00:33:59 Pourquoi ne pas effacer mon tatouage ?
00:34:01 Bel essai,
00:34:03 Non, je ne pourrais pas.
00:34:04 J'oublie même
00:34:07 C'est Gleissner.
00:34:10 Stupides extraterrestres nus.
00:34:13 Je déteste l'avenir.
00:34:21 Cette racine carrée était
00:34:25 Zéro, un, un, un, zéro, zéro, un, un !
00:34:32 Pulvérise-le !
00:34:35 Poudre à récurer TORGO
00:34:38 Tu l'as raté. Grand maître.
00:34:42 1er JANVlER 2000 - 00 h 30
00:34:49 Bonjour, an 2000.
00:34:51 Je suis revenu.
00:34:53 Bonne année, gars bizarre à poil !
00:34:56 Bonne année.
00:35:03 On ne saura jamais
00:35:05 et puisqu'on ne peut pas le tuer,
00:35:08 C'est mignon, patron.
00:35:10 Fry sera très à l'aise en l'an 2000.
00:35:13 Quoi ? Comment sais-tu
00:35:15 C'est toujours là qu'il va.
00:35:18 Ne courons pas de risque.
00:35:22 Tu sais quoi faire.
00:35:24 Tu veux que je le concludifie
00:35:28 - Oui, et n'oublie pas de l'achever.
00:35:31 Prêt à achever Philip Fry.
00:35:35 C'est quoi, ces drôles de verres fumés ?
00:35:37 C'est très ensoleillé dans le passé.
00:35:39 Zéro, zéro, un, un, zéro...
00:35:44 1er JANVlER 2000 - 00 h 28
00:35:50 D'accord, Fry. Viens voir papa.
00:35:55 Je m'ennuie.
00:36:06 Hé ! Te voilà.
00:36:09 Attendez. C'est Fry avant
00:36:13 J'attends celui qui revient de l'avenir.
00:36:17 On ne s'y retrouve plus.
00:36:19 Et je parie que ça va empirer.
00:36:25 Cette bière bon marché passe tout droit.
00:36:27 Pour la première fois,
00:36:30 Mais si je pars, je pourrais rater Fry.
00:36:33 À moins que...
00:36:35 Zéro, zéro, un, un, zéro, zéro...
00:36:38 19 SECONDES PLUS TÔT
00:36:40 Et je parie que ça va empirer.
00:36:44 Salut, je suis toi,
00:36:48 Reste ici et attends Fry
00:36:51 D'accord, patron.
00:36:52 Quand j'aurai tué Fry, tu seras le prochain.
00:36:54 - Quoi ?
00:36:59 Qu'est-ce que... Qui es-tu ?
00:37:01 Je suis le Bender de la toute fin.
00:37:03 Je viens mettre ce code temporel
00:37:06 Tu es quoi, un majordome ?
00:37:08 Une tasse de thé, s'il te plaît, crétin.
00:37:11 On appelle ça de la classe, imbécile.
00:37:13 Excuse-moi, mais j'ai une fesse à tatouer.
00:37:28 Bonjour, an 2000.
00:37:30 Je suis revenu.
00:37:32 Bonne année, gars bizarre à poil !
00:37:34 Bonne année.
00:37:39 Hasta la vista, pauvre con.
00:37:42 Bender ? Que fais-tu ?
00:37:46 Je dois obéir aux ordres.
00:37:49 Je ne dois pas tuer mon ami.
00:37:53 Je dois faire pipi, ça presse !
00:37:57 - Que se passe-t-il ? Tu pisses ?
00:38:01 Merde. Je déteste
00:38:04 Explosion dans sept, six...
00:38:09 1 000 000 ANNÉES
00:38:10 ll fera froid en enfer, mon ami.
00:38:12 Cinq... Hé ! C'est moi qui suis censé
00:38:23 Hé !
00:38:28 Ainsi débute le jeu
00:38:31 Que nos esprits s'affrontent.
00:38:34 Oh ! Et comment suis-je censé le trouver ?
00:38:37 Toutes ces fois où il me racontait
00:38:41 si seulement j'avais porté
00:38:44 Bon, je suppose que je devrais
00:38:47 2000 BONNE ANNÉE !
00:38:54 Allô, le barman ?
00:38:55 J'y ai bien pensé,
00:38:59 Vous êtes très gentil,
00:39:02 Va vomir, le soûlard.
00:39:05 D'accord, cabine à suicide.
00:39:09 L'électrocution, s'il te plaît.
00:39:16 Compris ? Tue-moi, stupide machine.
00:39:20 Qu'est-ce que... ''Appels locaux 50 cents'' ?
00:39:22 APPELS LOCAUX 50 cents
00:39:24 C'est un parloir téléphonique
00:39:27 À quelle horrible époque
00:39:31 Attendez un peu.
00:39:32 NEW YORK 1999-2000
00:39:33 Peut-être que cette encyclopédie pratique
00:39:38 Fry, Fry, Fry.
00:39:40 Un de ces Fry est forcément Fry.
00:39:43 Gare à toi, Philip Fry,
00:39:47 Je m'appelle Philip Fry.
00:39:51 Attends un peu, Fry.
00:39:56 Non, non. J'ai toujours été laid comme ça.
00:39:59 Laisse-moi voir tes fesses.
00:40:03 Pas de tatouage. C'est bon, tu peux y aller.
00:40:06 Au revoir, monsieur.
00:40:14 Dis tes prières, Fry.
00:40:16 Ce n'est pas Fry.
00:40:19 Voici mon nouveau copain...
00:40:22 - Constantine.
00:40:26 C'est peut-être une ruse.
00:40:32 Chouette. Je comprends
00:40:43 Bon, tu es toujours propre.
00:40:47 ll a dû quitter la ville.
00:40:52 1 1 MOlS PLUS TARD
00:40:57 FLORlDE - 8 NOVEMBRE 2000
00:41:00 Vous ignorez
00:41:02 - Les résultats sont prometteurs, M. Gore.
00:41:05 Quatre ans d'air pur,
00:41:08 et de nouvelles technologies épatantes
00:41:11 Robot !
00:41:13 Philip Fry ?
00:41:23 U.S.A. TOAD Y - BUSH ''GAGNE''
00:41:25 Douze ans passèrent.
00:41:27 Et puis, ceci.
00:41:45 Philip J. Fry ?
00:41:47 Phil, un genre de poubelle veut te parler.
00:41:50 ll s'en vient.
00:41:52 Es-tu fait en meccano ?
00:41:55 Ça fait 12 ans. Peut-être que j'ai grandi.
00:41:58 Tu ne deviens pas plus intelligent.
00:42:00 Écoute, petit morveux,
00:42:03 Car si tu l'es, je suis ici pour te tuer.
00:42:06 J'aimerais te voir essayer.
00:42:10 Tu cherches mon oncle Phil.
00:42:13 ll est parti au pôle Nord
00:42:15 Le pôle Nord ! Je viens d'y aller.
00:42:23 Un billet pour le pôle Nord, je vous prie.
00:42:26 Cirque royal - CROlSlÉRES
00:42:28 Fry ?
00:42:30 Si seulement je pouvais en être certain.
00:42:35 C'est Fry.
00:42:37 Je me reconnaîtrais,
00:42:44 HYBRAXl - Société de taxis
00:42:46 Suivez ce gars.
00:42:47 Je vous donnerai 100 $ de plus
00:42:49 si vous le suivez d'assez près
00:42:51 Oui, monsieur.
00:42:59 AVERTlSSEMENT : QUAl TRÉS TORDU
00:43:20 Zut ! Ces 100 $ m'auraient payé
00:43:27 PlZZA CHEZ PANUCCl
00:43:40 ll m'a semé.
00:43:46 Par contre, d'autres diront que je suis
00:43:51 et amusante dans les fêtes.
00:43:55 Fry, mon vieux. C'est moi, Bender.
00:44:06 Je l'ai totalement tué.
00:44:13 Mon Dieu, qu'ai-je fait ?
00:44:17 VlLLE DE NEW NEW YORK - 3007
00:44:21 Prêt à achever Philip Fry.
00:44:25 C'est quoi, ces drôles de verres fumés ?
00:44:27 C'est très ensoleillé dans le passé.
00:44:29 Zéro, zéro, un, un, zéro...
00:44:37 Mission accomplie.
00:44:38 Fry est mort ?
00:44:40 Aucun autre robot n'aurait pu le faire.
00:44:42 ll m'a fallu 12 ans de poursuite sans répit,
00:44:45 mais j'ai finalement retracé
00:44:50 Je suis le meilleur !
00:44:52 Code temporel
00:44:56 Aussi, 50 téraoctets de porno.
00:44:58 Hé !
00:45:00 Tu n'as pas de code,
00:45:03 Dansons !
00:45:15 Non, c'est vrai. On s'ennuiera tous de Fry.
00:45:17 C'était le seul de vous
00:45:20 On ne reverra plus son sourire enfantin
00:45:23 Mais je parie qu'il est retourné
00:45:26 Je suis sûre qu'il était heureux
00:45:29 Non et non !
00:45:32 Surmontant seul d'énormes obstacles,
00:45:40 Je l'ai fait exploser
00:45:47 Ne te blâme pas, Bender.
00:45:49 Je ne me blâme pas. Je vous blâme tous !
00:45:52 Nous ? Comment peux-tu nous blâmer ?
00:45:55 Ce n'est pas facile.
00:45:59 Fry !
00:46:00 Je donnerais n'importe quoi
00:46:04 - Est-ce qu'on m'a appelé ?
00:46:06 Fry ?
00:46:11 Mais je t'ai tué en 2012. À moins que...
00:46:16 Non, ce n'est pas un zombie.
00:46:19 - Bon retour, Fry.
00:46:22 On se verra plus tard, chérie.
00:46:26 Alors dis-nous, Fry,
00:46:30 comment es-tu revenu,
00:46:33 C'est une histoire
00:46:37 Tout a commencé
00:46:44 1er JANVlER 2000 - 1 h
00:46:50 Bonsoir, M. Panucci.
00:46:51 Je reviens de ma livraison
00:46:53 Super, je te mettrai en première page
00:46:57 - J'ai faim. Je peux prendre une pointe ?
00:47:03 Ce billet a cours légal.
00:47:08 Je n'avais pas d'argent de l'époque.
00:47:10 MENU
00:47:11 C'est alors que ça m 'a frappé.
00:47:20 Glacée.
00:47:21 Ça m 'a encore frappé.
00:47:23 Mais il y a une heure,
00:47:27 ''Zéro, zéro, un, un, zéro...''
00:47:30 UNE HEURE PLUS TÔT
00:47:36 Explosion dans sept, six...
00:47:41 ll fera froid en enfer, mon ami.
00:47:44 Cinq... Hé ! C'est moi qui suis censé
00:47:49 - Beau coup de pied, moi.
00:47:52 J'ai remonté le temps
00:47:55 Nibbler a dit
00:47:57 C'est bon, M. Responsabilité,
00:48:02 Cette pizza était excellente.
00:48:04 - Espèce de porc.
00:48:06 C'est là que ça m 'a frappé
00:48:09 lmbécile !
00:48:10 Le moi congelé a encore un portefeuille
00:48:17 J'ai touché mes propres fesses !
00:48:23 00 SECONDES
00:48:29 31 DÉCEMBRE 2999
00:48:35 7,95 ANS
00:48:37 Donc, j'ai dégelé il y a 10 minutes,
00:48:40 puis c'était le présent,
00:48:43 Je suis heureux que tu sois vivant,
00:48:45 mais je ne veux pas
00:48:47 alors je devrai te tuer de nouveau.
00:48:50 Bender ! Arrête de tuer un moment !
00:48:53 Le Fry que tu as tué était condamné
00:48:56 Vous voyez ?
00:48:57 Équation temporelle :
00:48:58 Qu'avez-vous là ? Des chiffres ?
00:49:00 Quand le code temporel crée
00:49:03 la copie est toujours condamnée.
00:49:05 Cela comprend
00:49:08 Embrassez-moi les fesses du devant.
00:49:11 Ma copie a donc vécu 12 ans
00:49:14 Que je l'assassine brutalement.
00:49:15 Je me demande comment était sa vie.
00:49:18 Je suppose qu'on ne le saura jamais.
00:49:20 Ou peut-être que oui ?
00:49:23 Non.
00:49:24 lls ne le sauront pas, mais vous, oui.
00:49:28 Vous avez de la chance.
00:49:29 1er JANVlER 2000 - 1 h 01
00:49:34 Bonsoir, M. Panucci.
00:49:35 Je reviens de ma livraison
00:49:37 Je sais, je l'ai lu
00:49:41 Ma copine m'a jeté dehors.
00:49:45 La salle de rangement à l'étage ?
00:49:49 Je t'aime bien, le jeune.
00:49:51 Ta vie de merde m'aide à me sentir mieux.
00:49:54 La pièce est à toi.
00:49:55 Tiens, du poison à rat
00:49:58 AÉROSOL CONTRE LES RATS
00:50:06 LES GRlFFlN
00:50:14 MElLLEURE MAMAN
00:50:45 C'est une bonne journée.
00:50:47 Oui, mais les arnaqueurs spronjeront
00:50:50 ll faut vite effacer le tatouage,
00:50:59 Vite ! lls arrivent !
00:51:03 Voilà, le code a disparu.
00:51:06 J'ai sauvé le continuum espace-temps
00:51:09 - Hourra !
00:51:12 Oh ! Je spronje un code.
00:51:14 Trop tard, Nudar.
00:51:19 C'est ce qu'on verra.
00:51:24 ll n'y a rien, patron.
00:51:27 La seule information qu'on a trouvée,
00:51:31 Donne-moi ça !
00:51:33 Un neuf. Bon, laissez-le partir.
00:51:37 Dieu merci.
00:51:38 Le présent est nul,
00:51:39 mais au moins,
00:51:47 Désolé, Leela, mais je ne peux pas
00:51:51 Et par ça, je veux dire l'avenir.
00:51:53 Je t'aimerai toujours,
00:51:54 mais je dois passer à autre chose
00:51:57 Et c'est comme ça
00:52:01 Je m'ennuie de Morbo.
00:52:02 Et enfin, ce soir,
00:52:05 une histoire qui vous donnera vraiment
00:52:08 plus que celle de Bungles,
00:52:11 C'est l'histoire de Leelu la solitaire,
00:52:16 Leelu est une femelle narval dentée rare
00:52:19 qui s'est perdue et a abouti à Atlantic City,
00:52:21 comme on le fait tous de temps à autre.
00:52:24 Sans mère, elle a perdu l'envie de manger.
00:52:27 Allez, prends une gorgée.
00:52:31 Je sais faire manger les choses.
00:52:35 AQUARlUM DE NEW YORK
00:52:37 J'aimerais postuler pour travailler
00:52:40 Première question.
00:52:41 Avez-vous de l'expérience
00:52:44 - Non, mais je les aime bien.
00:52:47 Troisième question.
00:52:49 Savez-vous où est la porte
00:52:52 Je ne sais pas. Être expulsé, je suppose.
00:52:55 Salut, ma belle !
00:52:56 Je m'appelle Fry et je te trouve mignonne,
00:52:59 car j'aime ce qui n'a qu'une chose
00:53:00 au lieu de deux choses.
00:53:05 Ça alors !
00:53:08 J'ignore votre secret,
00:53:11 vous commencerez demain.
00:53:12 Si j'accepte moins,
00:53:15 Je ne vois pas pourquoi je dirais non.
00:53:22 Nouvelles économiques,
00:53:26 ont été plongés
00:53:28 alors que les extraterrestres
00:53:32 y compris le titre de propriété
00:53:39 Les temps sont durs, Terriens imbéciles.
00:53:43 Vous n'en avez plus les moyens,
00:53:45 On n'est pas...
00:53:48 VENTE DE FERMETURE !
00:53:57 J'adore le Musée des têtes la nuit.
00:54:01 - Salut, Lars !
00:54:03 Lars et la belle Leela.
00:54:06 As-tu apporté de la fine cuisine
00:54:09 Votre plat préféré, général.
00:54:18 Viens, Leela. Laisse-moi te montrer
00:54:25 C'est si romantique.
00:54:29 Qu'y a-t-il ?
00:54:31 C'est juste que... Ma vie change si vite.
00:54:37 Je sais qui tu es.
00:54:39 Tu es la femme
00:54:48 Allons chez moi.
00:54:55 J'aime ta décoration.
00:54:57 TOUS LES LOCATAlRES EXPULSÉS
00:55:00 C'est nous, chère clocharde.
00:55:03 On achète toute la ville
00:55:04 pour en faire une réserve privée
00:55:07 ll n'y a pas de pandas à New New York.
00:55:10 Recule, Sal !
00:55:29 On doit vivre dans la ruelle
00:55:34 Oui, à présent.
00:55:35 Et en cette veille de Noël,
00:55:41 Eh bien, au moins, on est ensemble.
00:55:43 C'est donc réellement
00:55:49 Père Noël !
00:55:51 L'équipe de Planète Express.
00:55:54 Selon ma liste,
00:55:59 Je reviendrai vous voir
00:56:02 des orphelins affamés.
00:56:06 Ça y est. Je ne vois pas
00:56:09 On pourrait chanter.
00:56:10 Je préférerais me suicider.
00:56:12 Pourquoi ne pas faire les deux ?
00:56:14 Bon, d'accord.
00:56:19 Autant sauter
00:56:22 Ces sales arnaqueurs nus
00:56:24 M'ont fait passer pour un idiot
00:56:27 lls m 'ont volé ma dignité
00:56:31 Lars m 'a donné des bonbons
00:56:33 Mange-les et ferme-la
00:56:35 Je ne peux pas concurrencer ça
00:56:39 C'est Barbados Slim
00:56:43 Qui voudrait d'un cadavre à l'envers
00:56:47 Lars dit que je suis un rêve
00:56:49 On s'en fiche
00:56:50 Que quelqu'un l'abatte, s'il vous plaît
00:56:54 Pour mettre fin à notre calvaire
00:56:57 C'est là que j'interviens.
00:57:12 Doux Jésus.
00:57:15 Lars me donne envie de vomir
00:57:19 Je parie qu'elle m 'aimerait aussi
00:57:22 - Devinez quoi, les amis ?
00:57:24 Pendant qu'on se blottissait effrayés
00:57:27 Lars m 'a demandé de l'épouser
00:57:29 - Félicitations !
00:57:31 Que les étoiles bénissent votre amour !
00:57:33 Je crois que je vais pleurer
00:57:34 Car c'est un très joyeux Noël
00:57:38 Est-ce que ça pourrait être pire à présent ?
00:57:48 Arrêtez de crier.
00:57:49 C'est ce que la bombe veut qu'on fasse.
00:57:51 On devrait faire ce qu'elle nous dit.
00:57:53 Une bombe dans une boîte,
00:57:59 BOUM
00:58:02 Lars, de ne pas nous avoir fait sauter
00:58:06 Un vrai petit saint qui sauve des vies.
00:58:08 Maintenant que la mort a été
00:58:11 laissez-moi être le premier à vous offrir
00:58:13 mes félicitations, Leela et Lars.
00:58:18 - Demoiselle d'honneur !
00:58:20 Oh.
00:58:22 - C'est merveilleux.
00:58:24 Je pourrais aussi te rendre heureuse
00:58:35 En garde !
00:58:52 PHlLlP J. FRY - Directeur adjoint
00:58:57 Tu as fait de l'excellent travail, Fry.
00:58:59 Quand tu as commencé,
00:59:00 je te voyais mort avant une narsemaine,
00:59:02 qui équivaut à six jours, je crois.
00:59:04 Non, Leelu est une championne.
00:59:06 ll lui fallait juste quelqu'un
00:59:10 C'est un comportement de baleine
00:59:12 qu'on n'apprend pas
00:59:15 Quoi de neuf, Dre Shlivinowitz ?
00:59:17 Ça m'attriste de te le dire, Fry.
00:59:20 Tu vois, c'est...
00:59:21 C'est le moment de relâcher Leelu
00:59:25 Je suis désolée,
00:59:28 De plus, on a besoin du bassin
00:59:32 Mais c'est un bout de bois
00:59:34 avec un masque d'Halloween
00:59:37 Oui, mais ça attire les foules.
00:59:41 Je ne peux pas laisser faire ça.
00:59:50 TURANGA LEELA ET LARS FlLLMORE
00:59:52 SPÉClAUX DU JOUR - CRÉME DE RlEN
00:59:55 Je sais que vous êtes pauvres et sans-abri,
00:59:57 mais vous avez droit à une belle réception
01:00:00 Je vous ai préparé
01:00:04 Je peux avaler ça.
01:00:06 Oui pour les soufflés aux ordures.
01:00:09 Essayez le cocktail de clevettes.
01:00:11 ll doit y avoir moyen
01:00:14 - Si je volais l'alliance ?
01:00:18 Tu crois que c'est assez
01:00:20 Non. Je l'ai remplacée par une fausse,
01:00:24 Attends un peu.
01:00:25 Je crois que la copie
01:00:28 Quel radin, ce Lars.
01:00:30 En fait, elle est très bien.
01:00:35 C'est comme un cadeau que je leur fais.
01:00:38 Je ne peux pas laisser faire ça.
01:00:44 QUAlS DE NEW YORK - 2010
01:00:48 C'est injuste. On a besoin l'un de l'autre.
01:00:51 Fry, espèce d'idiot.
01:00:56 - Prenez votre couverture, M. Panucci.
01:00:59 Je suis juste venu
01:01:01 Si ce narval est si important pour toi,
01:01:04 tu dois faire quelque chose.
01:01:05 Je sais, mais je ne peux pas la suivre.
01:01:08 - Ce serait fou.
01:01:12 Je vais te présenter mon cousin.
01:01:15 C'est lui, juste derrière nous.
01:01:17 Vous avez peut-être raison.
01:01:19 Monsieur, je loue votre navire
01:01:22 capturer un narval
01:01:24 - ll est fou, Leroy.
01:01:28 J'ai transporté des gars dans ton genre,
01:01:31 Je suis d'accord avec vos valeurs,
01:01:35 mais côté personnalité,
01:01:38 Je ne suis plus un professionnel.
01:01:42 Alors, je suis votre homme.
01:01:43 Prenons trois barils de saucisses fraîches
01:01:48 PREMlÉRE ÉGLlSE AMALGAMÉE
01:01:50 27 DÉCEMBRE 3007
01:01:56 Bienvenue au mariage !
01:01:58 C'est un plan à toute épreuve.
01:02:01 lls ne peuvent pas signer leur certificat
01:02:06 Quand ils tenteront de signer,
01:02:12 Voyons, mon homme.
01:02:14 Ne sais-tu pas monter la glissière
01:02:16 J'ai plutôt l'habitude de les baisser.
01:02:21 Enlève tes mains musclées et maladroites
01:02:24 Hermès ! Ton corps !
01:02:26 Je t'ai toujours trouvé un peu arriéré.
01:02:29 J'ai toujours dit
01:02:32 Avec ma femme !
01:02:37 Je t'ai bien eu.
01:02:40 C'est bien mon homme !
01:02:44 Mon frère, tu dois dire à ta poupée
01:02:46 que la copie temporelle
01:02:48 Demain, quand on aura fêté ça.
01:02:52 Ouais, bébé.
01:03:00 Notre petite fille se marie enfin.
01:03:04 À un être humain normal à deux yeux.
01:03:06 ll n'est pas assez bien pour elle.
01:03:08 Leela mérite un gars
01:03:10 Arrête d'essayer
01:03:16 Chers amis,
01:03:17 nous sommes réunis ici
01:03:20 pour unir ce couple
01:03:23 Si quelqu'un est contre cette union,
01:03:26 qu'il parle maintenant ou se taise à jamais
01:03:29 ou fasse autre chose.
01:03:33 PÔLE NORD - 2012
01:03:39 Ça fait deux ans, Fry.
01:03:42 On a attrapé 108 narvals
01:03:45 - Aucun n'était Leelu.
01:03:48 Ne peut-on pas manger celui-ci ?
01:03:53 Je reconnaîtrais
01:03:55 Aux canots !
01:03:58 Leelu ! Leelu ! C'est moi, Fry !
01:04:08 Tu m'as manqué aussi, Leelu.
01:04:10 On ne sera plus jamais séparés,
01:04:13 Feu !
01:04:18 Si le couple veut bien signer
01:04:41 Je l'avais averti !
01:04:42 Une copie à paradoxe temporel est
01:04:47 - Quoi ?
01:04:49 ll est de nouveau pratiquement mort.
01:04:51 Calmez-vous, madame.
01:04:52 Le corps de votre mari sera réparé
01:04:56 C'est trop tard.
01:04:59 La vie est cruelle, l'ami.
01:05:04 - Allez hop, mon petit.
01:05:07 Ne laissez pas mon corps
01:05:10 empêcher votre bonheur.
01:05:11 Non, ce n'est pas bien.
01:05:13 On ne veut pas notre belle journée gâchée
01:05:16 - Ça ne me dérange pas.
01:05:19 Ce mariage est annulé.
01:05:23 Mon Dieu !
01:05:27 Enfin, un dénouement heureux.
01:05:37 C'est maintenant l'heure de
01:05:44 DAMER LE PlON PRÊTEUR SUR GAGES
01:05:46 Même en récession,
01:05:57 Ça va, Leela ?
01:05:58 Oui, je me sens juste un peu déprimée,
01:06:00 car le seul homme
01:06:03 - Et je vis dans une poubelle.
01:06:07 On interrompt cet épisode
01:06:10 pour diffuser un message spécial
01:06:14 S'il te plaît, Hypnocrapaud,
01:06:17 Non ! Ne me force pas à me suicider !
01:06:20 Amis terriens,
01:06:22 je viens de recevoir
01:06:26 Je conclurai un marché
01:06:27 qui nous permettra
01:06:31 Ça nous apprendra,
01:06:33 Quand les choses étaient au pire,
01:06:35 j'ai reçu un courriel
01:06:38 On a gagné le gros lot d'un quadrillion
01:06:44 Seigneur.
01:06:45 Je n'ai eu qu'à leur donner
01:06:46 les territoires et l'eau qui nous restaient
01:06:49 En présumant que tout se déroule...
01:06:52 Qu'y a-t-il, Agnew ? Un télégramme ?
01:06:57 ll... ll semble qu'il y ait eu un genre...
01:07:01 On a encore été arnaqués, les amis.
01:07:02 Préparez-vous à évacuer la Terre.
01:07:07 PORT SPATlAL DE LA RUE SOUTH
01:07:13 Hé ! Hé ! Hé !
01:07:15 On a pris vos affaires
01:07:17 Tous à bord pour Neptune !
01:07:19 Je ne veux pas aller sur Neptune.
01:07:22 J'aurai froid et je serai lourd.
01:07:26 Merci pour la planète, les nuls.
01:07:29 NEPTUNE
01:07:53 ll fait si froid que mon processeur roule
01:07:57 Qu'es-tu, une machine à se plaindre ?
01:07:59 Si tu veux t'inquiéter de quelque chose,
01:08:02 Des yétis ?
01:08:05 Oh ! Des yétis.
01:08:07 Amy, tu parles yéti. Que disent-ils ?
01:08:11 Je ne suis pas sûre,
01:08:14 ''Agresser les intrus.''
01:08:24 Ne vous en prenez pas à moi,
01:08:27 Je viens de me faire plaquer.
01:08:31 Gentil yéti du Serengeti,
01:08:46 - C'est normal ?
01:08:48 Si on la faisait cuire
01:08:51 N'y touchez pas.
01:08:52 Elle a juste besoin
01:08:54 Veux-tu te battre à l'épée, petite ?
01:09:02 Ce narval mâle semble l'embêter.
01:09:04 Faites-nous partir d'ici, capitaine.
01:09:08 Maudits gardiens de baleines.
01:09:22 Le père Noël !
01:09:29 Non, je n'ai pas le cœur à ça.
01:09:32 Je suis trop déprimé pour tuer et détruire.
01:09:37 Prenez des antidépresseurs.
01:09:40 Qu'est-il arrivé, père Noël ?
01:09:41 Les arnaqueurs m'ont volé
01:09:44 et s'en servent
01:09:46 lmaginez le mal qu'ils peuvent faire
01:09:49 Je voulais faire ce mal.
01:09:51 Ça y est. lls sont allés trop loin.
01:09:53 Plus question de s'enfuir et de se cacher.
01:09:57 N'ayons pas recours à la violence, Leela.
01:10:00 On va riposter, et tu nous aideras,
01:10:05 Ça m'a fait mal.
01:10:06 Tu seras sur la liste des méchants.
01:10:18 Voici notre proposition
01:10:21 On a assez de gens et de vaisseaux
01:10:24 C'est ce que vous croyez.
01:10:26 Les arnaqueurs ont pris notre argent
01:10:28 une flotte d'Étoiles de la mort contrôlées
01:10:33 J'en veux une avec des frites épicées
01:10:36 On n'a pas assez d'armes.
01:10:38 La force est avec nous, mais rien d'autre.
01:10:41 Mais on a accès
01:10:45 Atelier du père Noël
01:10:47 J'ai annulé les vacances des lutins
01:10:48 Je les ai enchaînés
01:10:51 Kwanzabot et le zombie du Hanoukka
01:10:53 Trois rois mages fous
01:10:56 - Va au diable
01:10:58 Allez chercher des poches de petits lapins
01:11:01 - Qui nous l'ordonne ?
01:11:03 Le napalm les rend
01:11:05 Personne ne s'approche de cette porte
01:11:08 L 'atelier des jouets part en guerre
01:11:11 La Talmud dit .:
01:11:13 Ces sales arnaqueurs me font voir rouge
01:11:16 J'ai sorti mon chasseur TlE du hangar
01:11:18 Recule, l'ami
01:11:21 Attention !
01:11:23 Toupie, toupie
01:11:26 Tu es fou
01:11:27 Quand elle sera sèche
01:11:30 Je ne peux pas attendre
01:11:32 Le zombie que je suis part en guerre
01:11:34 Regardez ça
01:11:37 A vec ma machine à rythme
01:11:40 lls sont guidés par ces mignonnes
01:11:42 Attention, lutin
01:11:44 Je me bats pour que les enfants
01:11:47 J'ignore ce que ça souligne
01:11:49 - Père Noël ?
01:11:51 - Z.H. ?
01:11:52 On va tuer ces maquereaux
01:11:55 Tout doux avec ces canons jouets
01:11:57 La poudre Torgo est meurtrière
01:12:00 - Peuvent-ils nous poursuivre ?
01:12:03 Mets-en autant que tu peux
01:12:05 C'est nul
01:12:06 Vous avez renoncé à vos droits
01:12:10 - Battons-nous
01:12:11 D'accord !
01:12:12 Des châtaignes rôties, j'ouvre le feu
01:12:14 Préparez-vous à voir du sang
01:12:16 Notre trio part en guerre
01:12:25 Troupes, vous êtes à présent munies
01:12:27 des meilleures armes
01:12:30 Concernant la stratégie...
01:12:31 Pour vous présenter la stratégie,
01:12:37 Quoi ?
01:12:39 Au repos, tout le monde.
01:12:40 Je redécorais mon repaire secret
01:12:43 quand j'ai entendu parler
01:12:46 Kif, penche-toi et protège mes cuisses
01:12:51 Nous partons en guerre
01:12:53 mais pour nos enfants
01:12:56 C'est pour ça que je formerai
01:13:00 Que les enfants suivants s'avancent.
01:13:03 Cubert Farnsworth.
01:13:04 - Présent, monsieur !
01:13:08 - Dwight Slim.
01:13:10 Tu as pris son nom ! Mon Dieu, non !
01:13:24 Présumant que la 15e pile d'enfants
01:13:28 on exécutera la manœuvre 45.
01:13:30 Suivie de la manœuvre 44.
01:13:32 - Quarante-six.
01:13:35 Je dois recommencer du début
01:13:37 Un.
01:13:38 Amiral, cesserons-nous
01:13:41 ou est-ce une fausse guerre
01:13:44 comme la guerre des drogues ?
01:13:45 - Quel est ton nom, insolent ?
01:13:50 L'amant occasionnel
01:13:53 Une mission suicide
01:13:57 Oui, oui, oui.
01:13:58 - On approche de la Terre, monsieur.
01:14:01 Oh ! La planète Terre.
01:14:05 Tous les commandants, à vos marques.
01:14:07 Transférez le contrôle du combat
01:14:16 Dix, neuf, huit...
01:14:25 Ça vous embête
01:14:27 - Non.
01:14:29 - Non.
01:14:30 - Non, Mlle Turanga.
01:14:33 - Non.
01:14:35 D'accord. Unité un,
01:14:57 Oui ! J'ai touché le vaisseau des enfants.
01:15:05 Unité 10, cible H, 16-K.
01:15:09 Je veux dire à droite.
01:15:11 55-U.
01:15:12 8-R, 2-V.
01:15:13 - Bingo !
01:15:28 lmpossible ! Je ne peux pas coordonner
01:15:31 Je peux peut-être t'aider !
01:15:34 Professeur, pouvez-vous brancher ma tête
01:15:38 Je peux brancher n'importe quoi
01:15:41 Je suis le professeur !
01:15:43 Préparez-vous à voir
01:16:13 CONDUlT DE VENTlLATlON D'ACHlLLE
01:16:15 Je peux enfin sauver la Terre
01:16:18 au lieu de présentations meurtrières.
01:16:35 ll ne demande qu'à y passer !
01:17:08 J'ai réussi !
01:17:12 - Pas vrai, ma femme ?
01:17:15 La vérité, c'est que je t'ai épousé
01:17:18 mais je resterai avec toi
01:17:22 Barbados Slim n'a pas dit
01:17:26 Maintenant, au revoir, pour toujours.
01:17:32 Belle attaque, pauvres idiots.
01:17:34 Malheureusement,
01:17:37 J'en doute.
01:17:39 Te souviens-tu de ceci, Farnsworth ?
01:17:41 Farnsworth ? C'est moi !
01:17:45 Mon appareil destructeur !
01:17:52 C'était donc les arnaqueurs !
01:17:54 lls m'ont scié la main
01:17:58 Ce n'était pas eux.
01:18:00 C'était moi, Bender.
01:18:03 Le grand criminel !
01:18:06 Que choisirez-vous ?
01:18:08 - Vous rendre sans conditions ?
01:18:10 - La destruction totale ?
01:18:13 Vous avez 30 secondes. Décidez-vous.
01:18:16 Jamais !
01:18:21 Les amis, je suis désolé.
01:18:24 Vous ne m'avez jamais entendu
01:18:27 ni même les lettres qui le composent.
01:18:31 Mais je le suis.
01:18:34 je vous demande humblement
01:18:40 Taisez-vous et ayez l'air
01:18:43 TORPlLLE AUXlLlAlRE
01:18:47 FEU
01:18:52 J'ai une sensation de rétrécissement
01:18:57 TU T'ES FAlT ARNAQUER, MON CHER !
01:19:06 - Ouais ! Bender !
01:19:09 Bender, comment as-tu donc mis la main
01:19:14 J'essayais d'arnaquer tout le monde
01:19:19 En coupant la main du professeur
01:19:23 j'ai eu le temps de réfléchir.
01:19:24 Je me suis demandé .:
01:19:29 '"Les arnaqueurs ou moi, Bender ?'"
01:19:31 Après avoir scié pendant longtemps,
01:19:34 Moi, Bender.
01:19:37 J'ai donc pris le faux sac,
01:19:42 et dès que je n'étais plus contrôlé
01:19:44 j'ai fait le vieux coup de l'échange.
01:19:47 C'est comme ça que j'ai sauvé la Terre,
01:19:51 BONNE ANNÉE 3008 !
01:19:54 Bender le robot, je suis fier de te remettre
01:20:00 La croix de la Traîtrise.
01:20:03 Je la chérirai à jamais
01:20:07 Tiens, ton corps est comme neuf.
01:20:09 lnsère simplement un suppositoire
01:20:17 - Qu'y a-t-il ?
01:20:19 On est censés fêter, Leela.
01:20:21 Allez !
01:20:25 Je n'y peux rien. J'allais me marier.
01:20:28 J'étais si heureuse.
01:20:29 Tu rencontreras peut-être
01:20:32 Non, tu ne comprends pas.
01:20:35 Lars est le seul homme
01:20:37 Je le sens au fond de mon cœur.
01:20:45 Te rappelles-tu notre première rencontre ?
01:20:48 C'était au labo de cryogénie,
01:20:51 CRYOGÉNlE APPLlQUÉE
01:20:52 Rejoins-moi là-bas dans cinq minutes.
01:21:06 Pourquoi es-tu si triste, Leelu ?
01:21:11 Encore lui ?
01:21:16 Attends un peu, est-ce que vous deux...
01:21:28 Atanarjuat, Fufu, venez ici !
01:21:33 Zut. Je n'aurais jamais dû quitter
01:21:36 Moi non plus. Mais elle a besoin
01:21:39 pas de ce qui me rend heureux.
01:21:59 Au revoir, Leelu.
01:22:09 Je m'y connais peu en têtes congelées,
01:22:11 mais si c'est Mahatma Gandhi, je...
01:22:13 - Leela ?
01:22:15 Je dois vraiment y aller. Je...
01:22:17 Fry, était-ce une ruse idiote
01:22:20 Plutôt idiote.
01:22:21 Nul besoin d'être idiot pour voir
01:22:25 Et Leela, je veux ce qui te rend heureuse,
01:22:28 pas ce qui me rend heureux.
01:22:30 Je suis désolé, mais Leela et moi,
01:22:34 Pourquoi pas ? Vous vous aimez.
01:22:38 Fry, tu mérites de connaître la vérité.
01:22:43 Que personne ne bouge !
01:22:44 Nudar, comment as-tu survécu
01:22:47 Ma veste de platine antidestruction
01:22:51 J'aurais dû porter aussi
01:22:54 mais tu me connais, je suis nudiste.
01:22:56 - Donne-moi le code temporel !
01:22:59 - Nibbler l'a effacé de mon derrière.
01:23:02 - Toi !
01:23:04 ll ne l'a pas. ll ne l'a jamais eu. Fry l'avait !
01:23:07 Mais Nibbler l'a effacé de mon derrière !
01:23:11 Mon spronjeur palpitant dit le contraire.
01:23:15 Je n'ai pas peur de toi
01:23:18 - Vas-y, tire.
01:23:21 Et si je tuais la femme que tu aimes ?
01:23:23 Ne comprends-tu pas, imbécile ?
01:23:28 Je t'ai toujours aimée.
01:23:31 Ne lui fais pas de mal.
01:23:38 - Qu'est-ce que...
01:23:43 boum !
01:23:52 Lars, non !
01:24:27 Ça me suffit de te savoir heureuse.
01:24:31 Toi aussi.
01:24:33 Ça me suffit de te savoir heureuse
01:24:37 Fry, mon vieil ami ! C'est moi ! Bender !
01:24:42 Mes cheveux !
01:24:44 Mon larynx !
01:24:49 Je suis Lars ?
01:24:52 Je suis Lars !
01:24:55 Attends-moi, Leela !
01:25:00 CRYOGÉNlE APPLlQUÉE
01:25:12 990 ANS
01:25:14 0 ANS
01:25:18 OFFRE D'EMPLOl : PRÉPOSÉ
01:25:29 PRÉS EN ORBlTE - AU REVOlR, LARS
01:25:33 Je me suis trouvé un emploi
01:25:35 et j'ai attendu le jour merveilleux
01:25:39 Tout était parfait jusqu'à ce qu'Hermès
01:25:43 C'est là que j'ai appris que,
01:25:46 j'étais aussi condamné.
01:25:48 Je ne pouvais pas faire vivre ça à Leela.
01:25:51 Alors, j'ai annulé le mariage. Désolé, Leela.
01:25:55 Je comprends.
01:25:57 Cela conclut un autre
01:26:03 C'était un homme bon, Leela.
01:26:05 Oui, tu l'étais.
01:26:09 Ça conclut tout nettement, sans paradoxe.
01:26:14 - Pas tout à fait, mon frère ridé.
01:26:17 Pour que tout ceci ait
01:26:19 quelqu'un doit remonter le temps
01:26:22 pour mettre le code sur le derrière de Fry.
01:26:26 On dirait un travail pour moi, Bender.
01:26:32 Zéro, zéro, un, un, zéro, zéro...
01:26:40 Mission accomplie !
01:26:41 - Le code temporel est sur ma fesse ?
01:26:44 Oh ! Et devinez quoi ?
01:26:46 J'ai rencontré des gars sympathiques
01:26:50 alors je les ai invités à rester là
01:26:52 au lieu de monter quand ils étaient
01:27:04 Non ! Non !
01:27:12 C'est quoi, le pire qui puisse arriver ?
01:27:32 On est foutus.
01:27:34 SubRip by Datai
01:27:39 Greetz to our neighbors from germany :)