Futurama Into the Wild Green Yonder
|
00:00:08 |
Система чёрного карлика |
00:00:19 |
Система фиолетового карлика |
00:00:45 |
Добро пожаловать |
00:00:51 |
Возродимся обязательно с тобой |
00:00:54 |
В будущем далёком мы, друг мой |
00:00:56 |
Если правду индуисты говорят |
00:01:02 |
В век, когда все вещи полетят |
00:01:05 |
Будем мы любить друг друга |
00:01:08 |
Удивлённо поглядим тогда вокруг |
00:01:10 |
Скажем, как тогда сейчас всё, друг. |
00:01:13 |
Так как ищём приключений всё ещё |
00:01:17 |
Обязательно заглянем в казино |
00:01:20 |
И к луне с тобой я воспарю |
00:01:22 |
Звёзды с неба щедро подарю |
00:01:25 |
Фобос, Деймос - я тебе везде люблю |
00:01:26 |
Психо черви с Ригель Девять |
00:01:29 |
Под контролем держат нас |
00:01:31 |
Заставляя думать, будто |
00:01:33 |
В 3010-м всё так же как сейчас |
00:01:37 |
Не жди перемен, друг мой |
00:01:40 |
Наш 62-ой год останется с тобой! |
00:01:49 |
Ух ты, Марс Вегас! |
00:01:55 |
Два, один, ноль! |
00:02:01 |
Гори в аду, Мухосранск! |
00:02:10 |
Тут в пустыне мы построим Вегас больше и лучше. |
00:02:13 |
Ванны размером с океаны, |
00:02:17 |
ПрофессиАналки! |
00:02:22 |
Осторожно, |
00:02:30 |
Эй, если вам кто-то нужен балки гнуть, я такого знаю! |
00:02:34 |
А что будет там, пап? |
00:02:36 |
Там? |
00:02:39 |
Стройплощадка под Отель Оазис. |
00:02:43 |
Получи, тупая мать Природа! |
00:02:47 |
Так. Давайте ему покажем! |
00:02:50 |
Эта |
00:02:55 |
Кто эти шумные женщины? |
00:02:57 |
Я Фрида Уотерфол, |
00:03:02 |
и мы не дадим |
00:03:06 |
Ну, а я Лео Вонг, и говорю "Бум!" |
00:03:21 |
Э, что с моим феми-рельем? |
00:03:29 |
Он серьёзно ранен, доктор Зойдберг? |
00:03:31 |
Не знаю даже, как сказать. |
00:03:34 |
Фрай мёртв! |
00:03:41 |
Погодите, не мёртв. |
00:03:43 |
Чёртовы эко-бабы! |
00:03:45 |
Нельзя уже орлов опрыскать, не расстроив этих дурочек. |
00:03:52 |
Погодите. |
00:03:55 |
нет нужды убедиться, что вы не навредите местным видам? |
00:03:58 |
Ты про беглое исследование окружающей среды? |
00:04:00 |
Уже сделано! |
00:04:04 |
Ах, ну да. |
00:04:07 |
Это место мертвее, чем дохлая кошка! |
00:04:09 |
Вот и нет! |
00:04:11 |
В этой грязной луже есть жизнь! |
00:04:15 |
А! |
00:04:16 |
Ципринодон марсианский. |
00:04:19 |
Потрясающе, целый вид обитает в этой мелкой, вонючей дыре. |
00:04:24 |
Убить её будет полегче, чем вырезать тех пони. |
00:04:33 |
Секундочку. |
00:04:34 |
Пиявки, может, не такие милые, как панды или трибблы, |
00:04:37 |
но эти бедные создания в опасности и... |
00:04:41 |
Отцепись! |
00:04:42 |
С ней разберутся мои замечательные ступни: Топтало и Давило! |
00:04:48 |
Нет, не убивай! |
00:04:57 |
Вот. Теперь они в безопасности. |
00:05:01 |
Вот и нет. |
00:05:04 |
И буду растить её, заботиться о ней, |
00:05:06 |
чтобы мир знал, что он навсегда потерял. |
00:05:08 |
Грёбаная склизкая тварь! |
00:05:14 |
Нет! Я её убила! |
00:05:20 |
@# твою мать! |
00:05:26 |
Бедняжка. |
00:05:32 |
Вот что, Фрай. |
00:05:35 |
я дам тебе абонемент для участия в турнире по покеру. |
00:05:39 |
Он его взял, все видели! |
00:05:40 |
Может, видели, а может и нет. |
00:05:45 |
Ладно, ладно. |
00:05:48 |
все получите бесплатные номера, |
00:05:49 |
бесплатные обеды и бесплатные билеты на Селин Дион. |
00:05:52 |
Забудь про билеты на Селин Дион, и тогда договорились. |
00:05:57 |
Ладно, чёрт с ним, так и быть! |
00:06:00 |
Отлично, выиграл! |
00:06:11 |
Берегись Вегас, |
00:06:16 |
Oй. |
00:06:18 |
Я банкрот. |
00:06:19 |
Точно, Гермес. |
00:06:23 |
Ага. Чего? Я такого не говорил, брат. |
00:06:25 |
Я себя странно не веду, Лила. Почему все говорят разом? |
00:06:30 |
Фрай, успокойся, прекрати думать. |
00:06:32 |
Ага, Фрай, может тебе лучше... |
00:06:33 |
Точно, Эми! |
00:06:38 |
Блин, я за него беспокоюсь. |
00:06:40 |
Но не настолько, чтобы бросить играть хотя бы на секунду. |
00:06:48 |
Вы выиграли, чтоб вас! |
00:06:52 |
Всё в руку! |
00:07:07 |
Голоса постоянно вопят. |
00:07:08 |
Кто сказал? |
00:07:11 |
Хватит. |
00:07:14 |
Беспокоят голоса, земляк? |
00:07:17 |
Тебе нужна такая хреновина. |
00:07:20 |
Шляпка из фольги? |
00:07:22 |
Что-что про собачьи яйца? |
00:07:26 |
Сработало. |
00:07:29 |
У них огромный выбор карбюраторов... |
00:07:32 |
Погоди. Погоди. |
00:07:39 |
Так то лучше. |
00:07:41 |
Привет, Хатч! |
00:07:44 |
Я улавливаю передачу "Пусть говорят"? |
00:07:46 |
Не-а. |
00:07:47 |
Дело в том, что это мысли других людей. |
00:07:51 |
Ты телепат. |
00:07:54 |
Боже мой! О боже мой! |
00:07:59 |
Ты мне не веришь? |
00:08:01 |
Я тебе верю. |
00:08:02 |
Правда, сними. |
00:08:05 |
Проба, проба. |
00:08:08 |
Громко и чётко. |
00:08:09 |
Чего? |
00:08:10 |
"Громко и чётко", говорю |
00:08:13 |
Просто я сказал думалкой, а не говорилкой. |
00:08:15 |
Ого! |
00:08:16 |
Прям не по себе. Почему я не могу прочесть твои мысли? |
00:08:19 |
Не знаю. Стоп. |
00:08:20 |
Что насчёт тайного общества? |
00:08:22 |
Не бери в голову. |
00:08:23 |
Носи фольгу, и всё будет хорошо. |
00:08:26 |
Ну и ещё, она не даст Тёмным Тварям |
00:08:31 |
Не помешает! |
00:08:32 |
И никогда, никогда не говори никому, |
00:08:36 |
или Тёмные Твари достанут тебя на раз. |
00:08:41 |
Погоди, всё в жире. |
00:08:43 |
На раз! |
00:09:02 |
Боже, на неё кучу батарей надо. |
00:09:05 |
Хотел бы я её зажать. |
00:09:07 |
Дал бы ей попрыгать, сечёте? |
00:09:10 |
Тихо, тихо. |
00:09:11 |
Соблюдай приличия, Зажим. |
00:09:14 |
А замечательная демонстрация порнографического искусства. |
00:09:18 |
Слышь, Скип, я вижу зад того парня. |
00:09:21 |
Майкл, какое прекрасное окончание прекрасного медового месяца. |
00:09:25 |
Я тебя так люблю. |
00:09:26 |
Тут свободно? |
00:09:28 |
Вообще то мы... |
00:09:29 |
Передай-ка цыплячьи крылышки. |
00:09:32 |
Ну, и из какого района Зажопинки вы приехали? |
00:09:34 |
Из северо-восточного... |
00:09:53 |
Мадам и мсье, |
00:09:55 |
наш цирк чувственности |
00:10:02 |
Приглушённая |
00:10:06 |
что держится даже сейчас, |
00:10:11 |
И единственную надежду |
00:10:14 |
наша чувственная судьба возложила |
00:10:19 |
Фэнни. |
00:10:23 |
Oго. |
00:10:47 |
Да? |
00:10:48 |
Я Бендер. |
00:10:57 |
Кто там, Федералы? |
00:10:58 |
Вы разве не Донбот, глава Робомафии? |
00:11:02 |
Так говорят. |
00:11:05 |
чью честь я с гордостью берегу при помощи дрели. |
00:11:08 |
Ну, мне пора пойти утопить стукача. |
00:11:16 |
У меня ещё дела, так что сделай одолжение, отвези мою жену домой. |
00:11:21 |
Машина автоматическая, так что садитесь сзади и занимайтесь чем хотите. |
00:11:28 |
Бендер, твои губы отравляют! |
00:11:31 |
Словно целуешь пепельницу, полную горячих окурков. |
00:11:47 |
Боже, я правда |
00:11:51 |
С ней можно сделать |
00:11:58 |
Здрасте, девушки, я могу читать ваши мысли. |
00:12:04 |
А, погодите, так работает невидимость! |
00:12:07 |
Вселенский чемпионат по покеру |
00:12:11 |
Покер. С моими |
00:12:14 |
Стоп, только |
00:12:18 |
Запишите меня на турнир, пожалуйста. |
00:12:20 |
Замётано, стиляга! |
00:12:24 |
50,000? |
00:12:26 |
Блин, есть только все мои сбережения |
00:12:28 |
и абонемент на участие в этом турнире. |
00:12:32 |
Вполне хватит. |
00:12:40 |
У тебя роман с женой мафиозного босса? |
00:12:44 |
Ага, это с ней я сейчас обжимаюсь. |
00:12:48 |
Бендер, ты спятил? |
00:12:50 |
Нет, это Фрай у нас спятил. |
00:12:53 |
Я не спятил. |
00:12:54 |
Ты уверен, что ты в норме? |
00:12:56 |
Я к тому, что у тебя шляпка из фольги. |
00:12:58 |
И чо? |
00:13:01 |
Кстати о засосах на твоей шее - |
00:13:04 |
Привет всем! Как вы сегодня? |
00:13:07 |
Отлично. |
00:13:09 |
Сейчас прикинем. |
00:13:13 |
вывалянный в муке |
00:13:15 |
Вопросы? |
00:13:16 |
Как его звали? |
00:13:18 |
Джоджо. |
00:13:19 |
Я беру! |
00:13:23 |
Спрячьте меня! |
00:13:25 |
это разве не твоя жена, |
00:13:29 |
Донбот, милый! |
00:13:33 |
Я ужинала одна, |
00:13:37 |
Одна, да? |
00:13:42 |
Где я? |
00:13:43 |
Я исследовал чёную дыру за много |
00:13:48 |
и внезапно погрузился во тьму. |
00:13:51 |
Горячую, сексуальную тьму! |
00:13:54 |
О, здраствуйте, Донбот! Здравствуйте мисс, |
00:13:59 |
Самый сексуальный робот в мире. |
00:14:02 |
То есть, самый знающий |
00:14:05 |
Приятно повидаться, Бендер. |
00:14:09 |
Сладкая моя, я выставил |
00:14:12 |
и прихватил тебе кое-какую мелочь. |
00:14:16 |
Я тебя люблю, Донбот! |
00:14:21 |
Блин, как здорово! |
00:14:22 |
Всегда хотел засадить |
00:14:27 |
В смысле, если вы представите |
00:14:32 |
Отсоединяюсь. |
00:14:42 |
Никогда так хорошо |
00:14:44 |
Знаешь, этот инкрустированный бирюзой |
00:14:47 |
Давай его продадим и сбежим, |
00:14:51 |
Нет. Понадобится гораздо больше денег, |
00:14:56 |
Не понадобится. |
00:14:57 |
Понадобится, говорю! |
00:14:58 |
Мы сбежим, но не раньше, |
00:15:06 |
Запишите меня. |
00:15:08 |
Нет! |
00:15:11 |
Ты недостаточно везуч. |
00:15:13 |
Да ну? Я на 40% везуч. |
00:15:16 |
Среди металлолома, из которого я сделан, |
00:15:20 |
от самых везучих скакунов в Мексике, |
00:15:25 |
Не очень то им повезло. |
00:15:26 |
Конечно, без подков то! |
00:15:38 |
Здорово! |
00:15:45 |
Вот, Бенди, держи. |
00:15:49 |
Это счастливая ступня Донбота. |
00:15:51 |
Здорово! |
00:15:55 |
А, даже с тремя. |
00:15:59 |
Слышь, ты видишь, что там видно? |
00:16:01 |
Подзаряжу-ка зажимы. |
00:16:07 |
Тихо, тихо! |
00:16:08 |
Не надо спешных суждений. |
00:16:10 |
Скип, это была твоя счастливая ступня, |
00:16:14 |
Хотя я и правда проснулся утром |
00:16:17 |
нет никаких доказательств, |
00:16:21 |
Помимо ножовки, |
00:16:23 |
А что насчёт этого Бендера? |
00:16:26 |
Пока нет. |
00:16:30 |
Пытка зажимами или зажимной машиной? |
00:16:33 |
Нет. Мы подождём и посмотрим, |
00:16:37 |
Если да, это докажет, что у него моя ступня, |
00:16:41 |
в каковом случае... |
00:16:42 |
Зажимы! |
00:16:46 |
Или зажимная машина. |
00:16:51 |
Приветствуем зрителей, |
00:16:54 |
На чемпионате |
00:17:01 |
Я - здоровенная башка Пенна Джиллета, |
00:17:03 |
а с яркими комментариями |
00:17:07 |
Наша актёрская игра не очень то изменилась, |
00:17:10 |
Простите, |
00:17:12 |
В эту спортивную сумку |
00:17:16 |
Бендер? Ну блин! |
00:17:18 |
Быстрее забери свой взнос, |
00:17:21 |
Помечтай ещё, придурок. |
00:17:24 |
Ну, укуси меня за блестящую шляпу! |
00:17:32 |
Тэкс Коннектикут, |
00:17:37 |
Щёголь Смайли ходит следом. |
00:17:43 |
Похоже, у Пышной Вандербилт |
00:17:46 |
Также у неё две восьмёрки. |
00:17:50 |
А Бендер Родригез с ходу |
00:17:58 |
Два туза. |
00:18:06 |
Фолд. |
00:18:07 |
Офигеть! Психически больной новичок Филлип Фрай |
00:18:12 |
Словно он знал, |
00:18:16 |
У Бендера два туза? |
00:18:18 |
Пас. |
00:18:21 |
Ваша удача сосёт! |
00:18:25 |
Видите ствол? |
00:18:27 |
Так я с ним поступлю, |
00:18:39 |
Ставка! |
00:18:46 |
Мои карты ужасны, обнимите меня. |
00:18:50 |
Вскрываю твой блеф. |
00:18:56 |
Я уничтожу... |
00:18:59 |
Я просто хотел, |
00:19:04 |
И не сумел! |
00:19:07 |
Здесь становится жарковато! |
00:19:09 |
Судя по уровню разложения |
00:19:12 |
идёт 19-й час турнира. |
00:19:15 |
И это худшая сделка дня для Бендера |
00:19:18 |
Эй, зёма, проконсультируй. |
00:19:22 |
Ставка. |
00:19:23 |
Ставка! То есть фолд. |
00:19:27 |
Похоже, везение Бендера закончилось. |
00:19:34 |
Боженьки мои! Он мёртв. |
00:19:37 |
21, он выиграл! |
00:19:41 |
Я так переполнен везеньем, |
00:19:46 |
Проснитесь, фанаты! |
00:19:48 |
У нас отсталось два игрока, |
00:19:53 |
На кого ставишь, Тэллер? |
00:20:19 |
На все. |
00:20:22 |
Ты даже не видел карт! |
00:20:25 |
Смотреть на чьи-то карты это для тех, |
00:20:35 |
Рожай уже, Фрай. |
00:20:41 |
В чем дело, испугался? |
00:20:46 |
Ладно, ставлю. |
00:20:53 |
Да! Четыре туза! |
00:20:56 |
Не-не-не. |
00:20:58 |
Посмотри, поплачь, |
00:21:01 |
Два короля. И в сумме |
00:21:08 |
Но как такое... |
00:21:09 |
Невероятно. |
00:21:11 |
Бендер выложил Пивного Короля, |
00:21:14 |
подстаканник из бара, |
00:21:17 |
Но и он считается! |
00:21:21 |
Бендер чемпион! |
00:21:25 |
Хорошие деньги. |
00:21:29 |
У тебя получилось. |
00:21:31 |
Ты лучший! |
00:21:33 |
Скажи мне что-то, чего я не знаю, |
00:21:35 |
Погнали. |
00:21:36 |
Будем на Космо Таити прежде, |
00:21:42 |
Я начинаю что-то подозревать. |
00:21:53 |
Ну, мы закончили рыть эту неглубокую могилу. |
00:22:35 |
Бедняга Бендер оставил |
00:22:38 |
прежде, чем Робо Мафия |
00:22:43 |
Фрай, старина, прежде, чем умру, |
00:22:47 |
Погоди, другая линия. Алло? |
00:22:52 |
Строиться! |
00:22:56 |
Встретимся здесь через 50 лет, |
00:23:01 |
Говоришь, лопаты бесплатные? |
00:23:10 |
Я вернулся, детка! |
00:23:11 |
Бендер! Я думал Робо Мафия вас убила. |
00:23:14 |
Не, они просто расстреляли и похоронили |
00:23:18 |
Бендер такой храбрый. |
00:23:20 |
Он не прекращал обжиматься со мной, |
00:23:24 |
Это точно. |
00:23:25 |
Мне надо вернуться к мужу, малыш. |
00:23:28 |
Скорее всего нет. |
00:23:35 |
Четырнадцатифутовый |
00:23:38 |
Какую клюшку посоветуешь, Бэгги? |
00:23:40 |
Как и для всех лунок, советую короткую. |
00:23:45 |
Ваш гольф клуб изысканое место, мистер Вонг. |
00:23:53 |
Тут очень мило. |
00:23:54 |
Если бы ещё у меня и Эми не было этих |
00:23:59 |
Нам ещё повезло играть в качестве гостей. |
00:24:01 |
У папиного клуба очень |
00:24:07 |
Не очень то честно. |
00:24:08 |
Честно. |
00:24:09 |
Всем известно, что у женщин |
00:24:12 |
чтобы профессионально играть в мини-гольф. |
00:24:16 |
Но это лучший удар за день! |
00:24:18 |
Это мой мяч? |
00:24:25 |
Отличный удар, пап. |
00:24:26 |
Так, мы закончили. |
00:24:29 |
Мистер Вонг, как вам удаётся содержать |
00:24:32 |
Разве не переводится море воды? |
00:24:34 |
Не, у нас полно воды, |
00:24:44 |
Переживут! |
00:24:49 |
Да уж, я люблю мини-гольф. |
00:24:52 |
кроме того, насколько же он, блин, мини! |
00:24:54 |
Поэтому я и построил самую большую |
00:25:02 |
Отсюда пробиваем первый мяч. |
00:25:03 |
А лунка где? |
00:25:05 |
На Гидре, луне Плутона. |
00:25:07 |
Пар в два удара на шесть миллиардов миль. |
00:25:27 |
Вокруг Солнца. |
00:25:31 |
И прямо в... |
00:25:35 |
Сейчас вернусь. |
00:25:56 |
Попал! |
00:26:00 |
Два. |
00:26:05 |
Запомните, это только первая лунка. |
00:26:07 |
Для всей площадки надо будет |
00:26:11 |
Что? Вы уничтожите 10% галактики |
00:26:16 |
Во-первых, 12%. |
00:26:20 |
Но вы даже не представляете, |
00:26:23 |
Именно поэтому я нанял |
00:26:26 |
чтобы исследовать окружающую среду. |
00:26:33 |
Журнал курьера. |
00:26:37 |
я проснулся, чтобы обнаружить |
00:26:41 |
Офицеру научного отдела доложить обстановку. |
00:26:43 |
Никаких признаков жизни или разума. |
00:26:50 |
Прям как у Фрая на свидании. |
00:26:52 |
Э! |
00:26:53 |
Пока что мы не обнаружили |
00:26:56 |
Никак не пойму, почему мужчин |
00:27:01 |
Лила, эволюция запрограммировала |
00:27:05 |
так, чтобы брать нечто для кого-то важное |
00:27:11 |
Видела мой новый |
00:27:15 |
Гипножаба представлена вам |
00:27:19 |
Он больше! |
00:27:21 |
Вот чёрт! |
00:27:26 |
Капитан, засёк жизнь на спокоскопе! |
00:27:45 |
Поразительно. Прямо учебник по эволюции. |
00:27:49 |
Исключая Канзас. |
00:27:50 |
Разве мистер Вонг |
00:27:53 |
И Музей Штанов для гольфа? |
00:27:54 |
Именно. |
00:27:58 |
когда он превратит то солнце в чёрную дыру. |
00:28:01 |
Ту прекрасную фиолетовую звезду? |
00:28:03 |
Так не получится сохранить |
00:28:06 |
Эй, это подстава. |
00:28:08 |
Ну, ничего этого не случится, |
00:28:12 |
Так, Профессор? |
00:28:13 |
Пустая болтовня. |
00:28:15 |
У учёных нет согласия по поводу |
00:28:19 |
Да. Жизнь, шмизнь. |
00:28:22 |
Назначено уничтожение . |
00:28:24 |
Только ты и я, хвостик. |
00:28:34 |
Прибыли, мистер президент. |
00:28:37 |
Сыграем в мини-гольф. |
00:28:40 |
Теперь слегка ударь, Эгню. |
00:28:47 |
И тройной прыжок, с двойным... |
00:28:50 |
Ай! |
00:28:55 |
Не повезло, Эгню. |
00:29:04 |
Заткнитесь, узнайте проблему! |
00:29:06 |
Спасите экосистему! |
00:29:08 |
Заткнитесь, узнайте проблему! |
00:29:12 |
В чём дело, Вонг? |
00:29:16 |
Мы, члены Эко-Феминистического |
00:29:20 |
не дадим вам... |
00:29:23 |
Мы не дадим взорвать |
00:29:33 |
Разрешение уже получено, |
00:29:35 |
Так что выметайтесь, или безголовое тело |
00:29:39 |
Хотела бы я |
00:29:41 |
И я. Должно быть забавно. |
00:29:49 |
Беги от кара! |
00:29:51 |
Эгню, берегись! |
00:30:00 |
Он цел? |
00:30:03 |
Пульса нет. |
00:30:05 |
Они убили безголовые останки Эгню. |
00:30:12 |
Феминисткам покинуть территорию. |
00:30:16 |
То есть землю |
00:30:27 |
Собратья земляне, |
00:30:29 |
эко-жуликов накажут по всей строгости! |
00:30:33 |
За убийство безголового торса |
00:30:36 |
Ну, стыдобища! |
00:30:37 |
Я несколько лет трындел, |
00:30:41 |
и кто этим, наконец, занялся? |
00:30:44 |
Лила не убийца, |
00:30:47 |
А тёлка, которую я люблю. |
00:30:49 |
Только не говорите, что я |
00:31:06 |
Все ведите себя тихо! |
00:31:09 |
Он включён. |
00:31:10 |
Ой, извините. |
00:31:11 |
Как его выключить? |
00:31:13 |
Вот. Так пойдёт? |
00:31:15 |
Нет. Прекрати. Заткнись. |
00:31:16 |
Вот тут кнопка. |
00:31:20 |
По моему... |
00:31:23 |
Дай-ка я помогу. |
00:31:27 |
Ужасно. |
00:31:28 |
Я и не думала, что наш протест |
00:31:32 |
Может, стоит сдаться и отмотать шесть недель в тюрьме? |
00:31:35 |
Точно! Сможем красить друг другу ногти |
00:31:40 |
Бред. |
00:31:43 |
разве что убили |
00:31:46 |
Надо решать, сёстры. |
00:31:48 |
Можем либо доставать преступников, |
00:31:53 |
Да! |
00:31:55 |
Вообще то, я к тому, |
00:31:58 |
Мы можем либо выкрикивать лозунги, |
00:32:04 |
Повтори, что там первое? |
00:32:05 |
Я хочу спасти окружающую среду, |
00:32:10 |
Кто со мной? |
00:32:13 |
А мегафоны использовать можно? |
00:32:15 |
Конечно. |
00:32:16 |
Мегафоны - краеугольный камень экофеминизма. |
00:32:19 |
Тогда я за. |
00:32:34 |
Кто готов надрать |
00:32:39 |
Я надела свои мужепинательные туфли. |
00:32:42 |
Какие милые! |
00:32:43 |
Правда? |
00:32:45 |
Притихли, бойцы. |
00:32:58 |
Грязные кольца. |
00:33:00 |
Пытался их разогнать, |
00:33:11 |
Ты уверена? |
00:33:12 |
В пропагандистких целях, лучше |
00:33:16 |
Сойдёт. Картошка то в выхлопной трубе натуральная. |
00:33:26 |
Чую диверсию! |
00:33:30 |
И картошку! |
00:33:35 |
К несчастью, медиа подадут всё в негативном свете, |
00:33:38 |
как когда мы убили того парня, |
00:33:40 |
так что нам нужен милый талисман, |
00:33:49 |
Извивайся как хочешь, помойная тварь. |
00:33:52 |
Видом меньше во вселенной, |
00:33:55 |
Зойдберг? |
00:33:57 |
Лила! |
00:33:58 |
Я спасаю пиявку. |
00:34:01 |
Зойдберг, ты меня поразил, слегка. |
00:34:13 |
Лила! |
00:34:15 |
Чшш! Я в бегах. |
00:34:16 |
Знаю. Я так соскучился, даже больше, |
00:34:21 |
Я тоже соскучилась, Фрай! |
00:34:22 |
Может быть, ты думаешь, |
00:34:25 |
Но мне это правда небезразлично... |
00:34:26 |
Не надо объяснять! |
00:34:28 |
Ты это ты. |
00:34:34 |
Прощай, милый дурачок. |
00:34:49 |
Мне её тоже не хватает, брат. |
00:34:51 |
Чур её Ай-Под мой! |
00:34:56 |
Фрай! |
00:34:59 |
Привет, Хатч! |
00:35:00 |
Всё по старому, по старому. |
00:35:03 |
защищал мысли фольгой, ссал под себя. |
00:35:06 |
А что у тебя за дела на Земле? |
00:35:08 |
Это совершенно секретно. |
00:35:12 |
Ладно. Снимаю. |
00:35:40 |
Где ты? И я? |
00:35:42 |
В Большом зале Древнего Легиона Помешанных. |
00:35:47 |
Приветствую, брат. |
00:35:48 |
Приветствую, брат. |
00:35:49 |
Прости, что двинул тебя по башке, |
00:35:53 |
Понимаешь, судьба вселенной зависит от тебя. |
00:35:56 |
Ага, это я понял. |
00:35:58 |
Главный Хранитель расскажет тебе больше. |
00:36:00 |
Ведите к нему. |
00:36:02 |
Здорово. |
00:36:04 |
Зацени, Фрай. |
00:36:05 |
Наше сообщество отслеживало |
00:36:09 |
типа, долгое время, |
00:36:14 |
Не хочу показаться грубым, |
00:36:18 |
когда вы буровите хрень |
00:36:20 |
А как тебе "сообщество"? |
00:36:21 |
И особенно "сообщество". |
00:36:23 |
Это ж судьба вселенной, больше пафоса. |
00:36:26 |
Типа, наш древний орден почувствовал |
00:36:28 |
глубинные возмущения в космическом поле жизни. |
00:36:33 |
Ладно. Попробую. |
00:36:41 |
Целую вечность назад! |
00:36:44 |
Круто! |
00:36:45 |
Вечность назад, жизненная энергия, |
00:36:54 |
Зелёное Чи вызвало грандиозный |
00:36:59 |
Но затем, по неведомым причинам... |
00:37:02 |
O-о. "Неведомые причины"! |
00:37:04 |
Это типа крючок, |
00:37:07 |
По неведомым причинам... |
00:37:09 |
Хорошо. |
00:37:10 |
...Чи начало отступать, |
00:37:16 |
Формы жизни, которые мы знаем сейчас |
00:37:18 |
всего лишь остатки остатков |
00:37:23 |
Но, это, несколько чуваков |
00:37:25 |
полностью пронесли это давнее знание сквозь века. |
00:37:29 |
Кого то из носителей знания называли пророками, |
00:37:33 |
Мы, Легион Помешанных, их преемники. |
00:37:37 |
Э, да я в телике! |
00:37:40 |
Вот полная картина. |
00:37:42 |
Ясно. А причём тут я? |
00:37:44 |
Ёкарный бабай! |
00:37:49 |
Понимаешь, после безсчётного количества времени, |
00:37:57 |
Да это же фиолетовый карлик, |
00:38:01 |
Прямо в точку, чувак. |
00:38:02 |
Мы верим, что эта звезда вестник новой зелёной эры, |
00:38:06 |
и твоя судьба хранить и защищать её. |
00:38:11 |
Моя? Почему это? |
00:38:12 |
Потому что у тебя, типа, нет мозговых дельта волн. |
00:38:15 |
Тёмные твари не могут выскрести твои мысли. |
00:38:17 |
Тихо, Хатч! |
00:38:21 |
А сейчас давай остановимся на том, |
00:38:24 |
которые могут читать |
00:38:29 |
Круто! |
00:38:31 |
Нет! Если ты скажешь кому-то, их мысли могут прочитать |
00:38:35 |
и враги узнают о нашем существовании. |
00:38:38 |
Ты должен хранить тайну, |
00:38:41 |
Клянёшься на ноге? |
00:38:43 |
Ладно. Клянусь. |
00:38:46 |
Так. Чтобы спасти грядущую зелёную эру |
00:38:50 |
ты должен остановить его. |
00:38:54 |
Я его знаю. Лео Вонг. |
00:38:57 |
Отлично, это сэкономит нам минут 15 на объяснениях. |
00:39:00 |
Ты должен завоевать его доверие, |
00:39:04 |
и не дать ему уничтожить фиолетовый карлик. |
00:39:13 |
Работу ищешь, да? |
00:39:15 |
Да, сэр. |
00:39:16 |
Никаких поблажек. |
00:39:19 |
и проникнуть в верхи. |
00:39:20 |
Извини, нет вакансий. |
00:39:23 |
Хотя мне и правда нужен охранник, |
00:39:26 |
Я хорошо гоняю дебилов. |
00:39:28 |
Говорю же - нет. |
00:39:30 |
Охранник должен быть суров. |
00:39:31 |
Непохоже, чтобы этот идиот мог |
00:39:34 |
Похоже, я тот идиот, который справится с феминистками. |
00:39:38 |
Ему придётся постараться. |
00:39:40 |
Мне придётся постараться. |
00:39:42 |
Хм. |
00:39:43 |
Мы с тобой мыслим похоже. |
00:39:44 |
Ты вправду думаешь, |
00:39:47 |
Сэр, они станут наименьшей из ваших проблем. |
00:40:01 |
Внимание, мужики! |
00:40:16 |
Работаеть! |
00:40:18 |
Отлично, мужики! |
00:40:20 |
Строительство лунки Кинг Конга завершено. |
00:40:23 |
Как обычно. |
00:40:42 |
Кто это там? |
00:40:45 |
Эт моя земля! |
00:40:50 |
Помогите! |
00:40:59 |
Получи, горилла! |
00:41:01 |
Главная новость. |
00:41:04 |
начавшийся с убийства безобидного вице-президента |
00:41:07 |
распространился по галактике. |
00:41:09 |
Морбо, почему всегда ты |
00:41:12 |
Потому что зрители доверяют глубокому мужскому голосу |
00:41:19 |
Не все отрицательно реагируют на эту новость. |
00:41:22 |
Мы поговорили с теми, |
00:41:27 |
Мне бы хотелось, чтобы как то... Простите. |
00:41:33 |
Как то я могла их поддержать. Послать им сигарет или чего ещё. |
00:41:36 |
Так что, ты делаешь |
00:41:40 |
Нам только что сообщили: |
00:41:44 |
из неизвестного нам укрытия эко-феминисток. |
00:41:46 |
Я под-командир Л., |
00:41:48 |
мамочка |
00:41:51 |
и у меня обращение к Лео Вонгу. |
00:41:54 |
Лео, ты паразит для вселенной, |
00:41:59 |
Поэтому, мы выбрали этого паразита в качестве талисмана. |
00:42:03 |
Знаю, это сбивает с толку. |
00:42:05 |
Смысл в том, что даже эта злобная пиявка |
00:42:09 |
потому что она часть природы. |
00:42:11 |
И поэтому злобная пиявка |
00:42:17 |
Опять я сбила вас с толку. |
00:42:19 |
Мы призываем всех женщин присоединиться к нашей борьбе |
00:42:23 |
против эко-шовиниста Лео Вонга. |
00:42:25 |
И особенно нам нужны |
00:42:28 |
Феминистки объединяйтесь! |
00:42:30 |
К другим... |
00:42:32 |
Феминистки объединяйтесь! |
00:42:36 |
Феминистки объединяйтесь!i> |
00:42:38 |
Невероятно. |
00:42:42 |
Говоришь, ТiVo может останавливать |
00:42:46 |
Эти бабы меня разорят, Никсон. |
00:42:48 |
Помоги мне. |
00:42:51 |
Что то здоровое, чтобы стреляло. |
00:42:52 |
Сэр, неважно, что вы наш крупнейший плательщик. |
00:42:55 |
Вооружённые силы не служат интересам вашего бизнеса. |
00:42:59 |
Прости... |
00:43:02 |
Да я просто прикалываюсь, Лео. |
00:43:12 |
Зэпп Бранниган заступил на пост. |
00:43:15 |
Бога ради, Киф, |
00:43:20 |
Докладывайте, Бранниган. |
00:43:21 |
Мистер президент, мне не удалось опознать этих пышных бандиток |
00:43:25 |
несмотря на часы, проведённые за их досье. |
00:43:28 |
Тем не менее, мне похоже крупно повезло |
00:43:31 |
на патриота высшего порядка, |
00:43:41 |
Эти эко-феминистки безжалостные преступницы |
00:43:43 |
которые ни перед чем не остановятся, |
00:43:46 |
Не понимаю, как их может поймать сгибатель. |
00:43:48 |
Не всякий сгибатель, президенте. |
00:43:51 |
Я умён, безстрашен и безденежен! |
00:43:54 |
Безденежен!.. |
00:43:56 |
Отсыпь ему, Крокер. |
00:44:03 |
Бендер опознал командира феминисток, |
00:44:08 |
с которой я как то занимался любовью. |
00:44:09 |
И он хочет заложить её за пару симиллионов? |
00:44:12 |
Дело не в деньгах, Никсон, |
00:44:16 |
Дело в том что Лила это угроза! |
00:44:19 |
За ней 30 уголовных преступлений в 12 системах. |
00:44:23 |
Если её никто не остановит, |
00:44:27 |
Жалкий мотив, Бендер, уважаю! |
00:44:31 |
Так, я могу найти Лилу, |
00:44:35 |
Сколько хочешь. |
00:44:36 |
Только одно. |
00:44:38 |
Пусть будет шесть. |
00:44:40 |
Вопрос. Если ты не знаешь где она, |
00:44:44 |
Я не её буду прослушивать, лопух. |
00:44:47 |
Понимаете, как у всех женщин |
00:44:52 |
Здорово, слабость! |
00:44:57 |
Бендер, зацени! |
00:45:01 |
У меня есть бэджик и фонарик, |
00:45:04 |
Ясно. Кстати, к слову о той хрени, |
00:45:08 |
мне надо позвонить |
00:45:10 |
Можно взять твой |
00:45:13 |
Ладно, только Тетрис не перезапускай. |
00:45:15 |
Я, наконец то, получил один из тех блоков |
00:45:17 |
который похож на "L" наоборот. |
00:45:19 |
Ладно, тормозила. |
00:45:22 |
Отлично выглядишь, охранник! |
00:45:25 |
Никак нет. Только не в дежурство моих усов. |
00:45:28 |
Фрай, поверить не могу, |
00:45:32 |
Как ты можешь называть себя её другом |
00:45:36 |
Не отрицаю, я хожу по краю. |
00:45:38 |
Для этого нужно многосторонее мышление, |
00:45:42 |
Ты про его двуличность? |
00:45:43 |
Не обращай внимания на эту злюку. |
00:45:45 |
Она была злюкой ещё с тех пор, |
00:45:48 |
Папа! |
00:45:49 |
Могу я быть пределно честен, Фрай? |
00:45:52 |
Всегда хотел сына. |
00:45:53 |
Обидно, но ладно. |
00:45:57 |
Да я знала, что ты хотел сына! |
00:45:59 |
По твоему, почему я стала чемпионкой по мини-гольфу? |
00:46:01 |
И почему я ношу |
00:46:04 |
Чтобы скрыть свой здоровенный, жирный зад. |
00:46:07 |
Сэр, по правде говоря, зад у Эми что надо. |
00:46:10 |
Да что с мужиками такое? |
00:46:12 |
Почему всё крутится вокруг моей задницы? |
00:46:14 |
Из за того, что она такая здоровая. |
00:46:17 |
Извини. |
00:46:18 |
Хватит! |
00:46:20 |
Почему бы тебе не принять Фрая, как сына, которого у тебя не было? |
00:46:24 |
Он заменит тебе дочь, которой у тебя больше нет! |
00:46:28 |
Оба-на! Что это с Большой Попой? |
00:46:30 |
Да просто проголодалась. |
00:46:32 |
Держи, Фрай. |
00:46:34 |
Да! Я тут блок поставил не на то место, |
00:46:40 |
Не-ет! |
00:46:49 |
Зашибись! |
00:46:52 |
Если б я мог объяснить, |
00:46:56 |
Стоп. Зла? |
00:47:00 |
Да что такое? |
00:47:06 |
Э, да ты одна из феминисток Лилы. |
00:47:09 |
"Спасите окружающую среду! |
00:47:13 |
Ужасный лозунг! |
00:47:18 |
Убери свои мужские руки! |
00:47:21 |
Я на вашей стороне. |
00:47:23 |
Не шикай на меня. |
00:47:25 |
Можешь кое-что сообщить Лиле, пожалуйста! |
00:47:28 |
Что? |
00:47:29 |
Просто скажи, что милый дурачок |
00:47:33 |
Хорошо, я передам твоё мужское послание. |
00:47:36 |
Просто так скажи. |
00:47:40 |
Вот и всё, друзья. |
00:47:45 |
и ничтожными продажами Куклы Бендера |
00:47:47 |
Планет Экспресс пришёл конец. |
00:47:51 |
Хватит дёргать мою антенну, |
00:47:54 |
Давайте руки, я удалю карьерные чипы. |
00:47:58 |
Ненавижу осознавать, |
00:48:02 |
Когда всё кончится? |
00:48:07 |
Может стоит поднять, Профессор? |
00:48:10 |
Полагаю, да. |
00:48:15 |
Алло! |
00:48:16 |
Профессор, старина |
00:48:18 |
я собираюсь взорвать фиолетовый карлик. |
00:48:20 |
Так что доставь мне миллиардомильную ограду |
00:48:24 |
чтобы протестующих держать подальше. |
00:48:27 |
Ты продажен? |
00:48:28 |
Как последняя шлюха! |
00:48:30 |
Отличные новости, плаксы! |
00:49:04 |
Профессор, во имя кукабурры из Эдинбурга. Ты уверен, что знаешь, как на нём летать? |
00:49:09 |
Я его изобрел не так ли? |
00:49:12 |
знает ли он, как использовать сексматрон. |
00:49:16 |
Похоже, феминистки. |
00:49:24 |
Стоять! Что вы делаете в этом |
00:49:27 |
Доставляем ограду, чтобы держать вас где надо. |
00:49:36 |
Эми? |
00:49:38 |
Именно, муж. |
00:49:39 |
Теперь сам делай себе мужеброды. |
00:49:42 |
По законам нашего сестринства, |
00:49:47 |
Ну уж нет. |
00:49:56 |
Лучшая пьеса, что я видела. |
00:50:10 |
Мы поставили твою ограду, Вонг! |
00:50:12 |
Да! |
00:50:14 |
Может, крикнем умный лозунг? |
00:50:16 |
Что нибудь вроде |
00:50:19 |
Что нибудь вроде, только интересное. |
00:50:22 |
Хотелось бы, но наша |
00:50:23 |
составительница слоганов в Убежище Милашек. |
00:50:30 |
Интересно, "фиолетовый карлик" рифмуется с "мужики дураки"? |
00:50:34 |
Через мегафон - да. |
00:50:36 |
Точно, мне ведь надо сказать Лиле о том дурачке |
00:50:39 |
который хочет спасти фиолетовый карлик. |
00:50:42 |
Так, у Легиона Помешанных новая пешка? |
00:50:46 |
Кто здесь? |
00:50:48 |
Если вы ставить интернет, |
00:50:51 |
Кто передал сообщение для Лилы? |
00:50:53 |
Я не знаю, как его зовут. |
00:50:54 |
Тогда ты бесполезна для Тёмных Тварей! |
00:51:00 |
Давно потерянный брат, |
00:51:08 |
Ну и где твои хреновые рифмы, Фрида Уотерфолл? |
00:51:11 |
Я мертва. Я мертва. |
00:51:14 |
Ешьте только натуральный зерновой хлеб. |
00:51:26 |
Шесть, семь, восемь, |
00:51:28 |
Раз, два, три, |
00:51:31 |
восемь, девять, двадцать пять |
00:51:32 |
Мы с тобой встретились опять? |
00:51:34 |
Давненько не видались. |
00:51:44 |
С возвращением в Легион Помешанных, брат. |
00:51:48 |
Зачем ты меня ударил, идиот? |
00:51:49 |
Мог просто попросить пойти с тобой. |
00:51:51 |
А где это мы? |
00:51:54 |
Всему своё время! |
00:51:57 |
Прямо сейчас! |
00:51:59 |
Мы в забытых пещерах Марса |
00:52:01 |
покинутых марсианами миллионы лет назад. |
00:52:05 |
Вообще то, это было пять лет назад. |
00:52:09 |
Отлично справился , Фрай. |
00:52:11 |
Ты втёрся в доверие к Вонгу. |
00:52:14 |
Ага, расцеловал его в обе булки. |
00:52:17 |
Что дальше? |
00:52:18 |
Как его начальник охраны, |
00:52:20 |
ты будешь участвоввать в попытке |
00:52:23 |
Не дай этому произойти. |
00:52:26 |
"Дай произойти". |
00:52:28 |
Не дай! |
00:52:30 |
"Дай случиться". |
00:52:33 |
Дай-ка я тебе кое что раскажу. |
00:52:38 |
таких древних, |
00:52:46 |
Они эволюционировали таким образом, |
00:52:55 |
Помочь, так как жизнь - командный вид спорта. |
00:52:59 |
Но со временем один из видов разработал лучшую стратегию, |
00:53:04 |
и снова началась эволюционная гонка вооружений. |
00:53:27 |
Это завершает аудио-визуальную часть |
00:53:31 |
Погодите, что стало |
00:53:34 |
Мне надо знать! |
00:53:37 |
Лягушки, а может и змеи, эволюционировали |
00:53:43 |
отполированные безжалостными силами естественного отбора |
00:53:48 |
Их мы зовём Тёмными Тварями! |
00:53:53 |
Эти злобные создания охотились за жизнью, |
00:53:59 |
Тем не менее, тем временем |
00:54:00 |
второй вид эволюционировал, чтобы противостоять Тёмным Тварям, |
00:54:04 |
защищая и помогая всем живым существам. |
00:54:07 |
Даже Селин Дион? |
00:54:08 |
Возможно. |
00:54:10 |
Этих благородных существ мы зовём Энциклоподами, |
00:54:13 |
так как их ДНК объединяется |
00:54:15 |
с ДНК любого угнетённого вида, |
00:54:19 |
так что его можно воссоздать, если вымрет. |
00:54:22 |
Как подушка, парик, и полый початок |
00:54:28 |
В точку. |
00:54:31 |
Тем временем в Убежище Милашек. |
00:54:39 |
Вот! Теперь вы знаете, |
00:54:43 |
О чем ты, чёрт тебя побери? |
00:54:45 |
Заткни свою мужицкую пасть. |
00:54:52 |
Я будто весь в грязи. |
00:54:53 |
Уверена, что Фрай работает на твоего отца? |
00:54:55 |
Просто непохоже, чтобы он был настолько злобен, |
00:54:59 |
Но это так. |
00:55:03 |
Но Фрай не стал бы такого делать. |
00:55:05 |
Позвоню ему на мобильный телефонный аппарат, |
00:55:13 |
О нет! |
00:55:18 |
Во имя коровы из Айовы! |
00:55:20 |
Не твоя сильная сторона, женщина! |
00:55:22 |
Кто это мог сделать? |
00:55:24 |
Твой папа? Никсон? |
00:55:26 |
Фрай? |
00:55:27 |
Никогда. Не думаю. |
00:55:30 |
В общем, здесь где то сумасшедший убийца, |
00:55:32 |
может, прячется в тенях, или свешивается с потолка. |
00:55:36 |
Так что спокойнее, пока я звоню Фраю. |
00:55:42 |
И где теперь Энциклоподы с Тёмными Тварями? |
00:55:48 |
Когда иссякло дарующее жизнь Чи, |
00:55:50 |
приспособиться и выжить смогли только крепчайшие организмы, |
00:55:54 |
вроде Тёмных Тварей. |
00:55:59 |
Многие, как и Энциклоподы, вымерли. |
00:56:02 |
Но, и это величайшая тайна нашей эпохи, |
00:56:06 |
мы верим, что они оставили яйцо. |
00:56:10 |
Съедобное? |
00:56:11 |
Мы не будем его есть! |
00:56:12 |
Пока не найдём второе. Нет Фрай, мы его высидим! |
00:56:17 |
Поэтому ты и здесь. |
00:56:19 |
Поэтому я и тут. |
00:56:21 |
Наконец то волна Чи вернулась, |
00:56:24 |
и её питательный поток рабудил спящее яйцо. |
00:56:28 |
Хорошо. |
00:56:29 |
Лучше, чем хорошо. |
00:56:31 |
С их большим запасом ДНК, |
00:56:33 |
Энциклоподы могут воссоздать любой когда-либо вымерший вид. |
00:56:39 |
Представь, снова живы все звери, не прошедшие эволюционный отбор! |
00:56:44 |
Птица додо, |
00:56:48 |
А где же яйцо? |
00:56:50 |
В системе фиолетового карлика. |
00:56:53 |
И как оно выглядит? |
00:56:54 |
Как фиолетовый карлик! |
00:56:56 |
То есть, вся звезда это... Ого! Фантастика. |
00:57:01 |
Увы! |
00:57:04 |
чтобы убедиться в её распаде. |
00:57:06 |
Блин! Так как эта Тёмная Тварь выглядит? |
00:57:10 |
Мы не знаем. |
00:57:14 |
Не приукрашивай, Найн. |
00:57:16 |
Тёмные твари так долго эволюционировали, |
00:57:20 |
Или на кого угодно. |
00:57:21 |
То есть на людей? |
00:57:23 |
На любых! |
00:57:25 |
и любого чувака, женщину или ребёнка, |
00:57:28 |
Даже наши наши дикие шапки |
00:57:32 |
Поэтому лишь ты, с твоим |
00:57:36 |
можешь помешать им |
00:57:38 |
и открыть новую зелёную эпоху чудес и... |
00:57:44 |
Фрай на линии. Лила! |
00:57:46 |
Получила моё послание? |
00:57:48 |
Какое послание? |
00:57:49 |
А ты не видела Фриду Уотерфол? |
00:57:51 |
Так ты убил Фриду? |
00:57:54 |
Чего? Нет. |
00:57:56 |
Вот блин! |
00:58:00 |
Надо поговорить. |
00:58:03 |
Хотя, объяснить я ничего не смогу, |
00:58:06 |
Ты где? |
00:58:07 |
Ну нет. |
00:58:08 |
я не выдам Убежише Милашек. |
00:58:10 |
А ты где? |
00:58:11 |
У кратера Килера на Марсе. |
00:58:14 |
Знаешь где это? |
00:58:15 |
Вроде бы читала про него. |
00:58:18 |
У южного склона через час. |
00:58:25 |
Киф, задай координаты, |
00:58:30 |
То есть Лила. |
00:58:41 |
Опаздывает на десять минут. |
00:58:45 |
Ты один? |
00:58:47 |
Конечно, ты мне не доверяешь? |
00:58:53 |
Бежать некуда, Лила. |
00:58:54 |
Если сдаёшься, помаши футболкой. |
00:58:57 |
Фрай, предатель! |
00:59:00 |
Лила, прыгай на магнит! |
00:59:02 |
Так. Раз, два... |
00:59:18 |
Поверить не могу, что ты такая крыса! |
00:59:20 |
Я не крыса, клянусь. |
00:59:22 |
Если я и грызун, то капибара, |
00:59:29 |
Только что сообщили: нам собираются надрать задницы. |
00:59:32 |
Лабарбара? |
00:59:33 |
Верно, Линда. |
00:59:37 |
Держитесь, дамы. |
00:59:38 |
Мы можем оторваться в гигантском поле для мини-гольфа. |
00:59:40 |
Но оно ещё не закончено. |
00:59:43 |
Вперёд! |
00:59:51 |
Хотят поиграть в мини-гольф? |
00:59:56 |
Или даже четверо, в зависимости от цвета шаров. |
01:00:00 |
Выбираю розовый. |
01:00:02 |
Это их цвет, сэр. |
01:00:04 |
Чёрта с два. |
01:00:17 |
Догоняют. |
01:00:22 |
Жди. Жи. |
01:00:26 |
Газ! |
01:00:32 |
Сэр, исходя из текущей скорости, |
01:00:33 |
компьютер даёт 100% вероятность того, |
01:00:37 |
Нам не проскочить. |
01:00:38 |
Не с таким настроем. |
01:00:40 |
Вперёд на той же скорости! |
01:00:50 |
Проскочили, Киф. |
01:00:53 |
Все. |
01:00:54 |
По крайней мере, не будут оплакивать друг друга. |
01:00:57 |
Задраить шлюзы и закрыть шторы. |
01:01:01 |
Продолжать огонь. |
01:01:10 |
Нет! |
01:01:14 |
Через рот опасно. |
01:01:17 |
Не дури. |
01:01:20 |
Лети к челюстям, когда они начинают закрываться. |
01:01:24 |
Закрываться? |
01:01:35 |
Получилось! |
01:01:40 |
Вводная от капитана . |
01:01:49 |
Руки сломаны, я не смогу рисовать! |
01:01:53 |
На военных нельзя подать иск. |
01:01:55 |
Я цел. |
01:01:57 |
Отчёт о повреждениях. |
01:01:58 |
Капитан, потеряна вся пища и кислород. |
01:02:01 |
И антенна Экс Эм радио. |
01:02:04 |
Когда кончится погоня, |
01:02:05 |
проложи курс на ближайшую ремонтную базу Экс Эм. |
01:02:08 |
Пока будем петь хиты восьмидесятых. |
01:02:11 |
Каких именно восьмидесятых? |
01:02:13 |
Для меня есть только одни. |
01:02:34 |
Мы слишком хорошо попали! |
01:02:37 |
может даже разобьёмся. |
01:02:39 |
Да ну, спокушечки, |
01:02:44 |
Конечно! Мы исчезнем и появимся |
01:02:52 |
в другой части вселенной. |
01:02:54 |
Получилось! |
01:03:01 |
Что за ерунда! |
01:03:04 |
Как раз когда думаешь, что погоня окончилась, |
01:03:18 |
Эй, гляньте! |
01:03:19 |
Так, так, так. |
01:03:21 |
Мои гончие инстинкты вывели нас на них, |
01:03:24 |
пока остальные мои части пульсировали под Дюран Дюран. |
01:03:28 |
Мне начать бессмысленное и, вероятно, |
01:03:32 |
Именно так. |
01:03:33 |
Будет весело и в космосе. |
01:03:48 |
Смотрите! Астероид. |
01:03:53 |
Как сандалии Зойдберга! |
01:03:55 |
Ого! Невероятно. |
01:03:58 |
Но он будет уничтожен, когда Лео Вонг взорвёт фиолетовый карлик. |
01:04:02 |
Так почему ты ему помогаешь? |
01:04:04 |
Не могу тебе сказать, Лила. |
01:04:06 |
просто верь мне. |
01:04:07 |
Ты всё время так говоришь, |
01:04:09 |
но ты должен дать какой-то... |
01:04:12 |
Закончился китовый жир. |
01:04:15 |
Индикатор расхода топлива. |
01:04:19 |
А фиолетовый карлик, это там, куда нас сносит? |
01:04:25 |
Фиолетовый карлик! |
01:04:28 |
Конечно! Горилла была 18 лункой, |
01:04:34 |
Что может быть ещё хуже? |
01:04:40 |
Дамы, вы арестованы. Готовьтесь к многократному взятию на абордаж. |
01:04:46 |
Меня ему живьём не взять. |
01:04:51 |
Не сдавайтесь. |
01:04:55 |
Нам именно он и нужен. |
01:05:02 |
Прекрасный пол. |
01:05:06 |
Что то здесь неправильно, |
01:05:11 |
Не торопись, Бранниган. |
01:05:14 |
Задержитесь и вы, феминистки! |
01:05:19 |
Бендер? |
01:05:20 |
Все мои две тонны. |
01:05:24 |
Эй, эй, эй. |
01:05:26 |
Всем встать, идёт председатель суда ДОГГ |
01:05:30 |
и остальные члены суда. |
01:05:37 |
Йо. Садитесь или сознайтесь. |
01:05:41 |
Вы все, бандитки, обвиняетесь в убийстве, |
01:05:44 |
нанесении увечий, вандализме, |
01:05:48 |
Чёрт! Большая пятёрка. |
01:05:51 |
Можете начинать. Что у вас есть сказать? |
01:05:54 |
Могу я просить суд... |
01:05:56 |
То есть, могу ли кинуть предъяву. |
01:05:58 |
Прошу. |
01:05:59 |
Эти обвинения возмутительны. |
01:06:01 |
Нашей единственной целью было спасение |
01:06:06 |
И если защита среды - преступление, тогда... |
01:06:08 |
Защита среды и есть преступление. |
01:06:10 |
Я закончила. |
01:06:13 |
Клянётесь ли вы говорить только правду |
01:06:16 |
Я... Ну, я... |
01:06:20 |
Свидетель может опознать лидера феминисток? |
01:06:23 |
Она прямо тут, |
01:06:24 |
со взглядом, обещающим убить Бендера. |
01:06:27 |
А ты не тот робот, |
01:06:31 |
Более никаких ответов, ваша честь. |
01:06:34 |
Судья Догг, Лила и её подруги полностью невиновны. |
01:06:37 |
Погоди. |
01:06:41 |
Ну, похищен довольно грубое слово. |
01:06:44 |
Мистер Вонг, суд не может воспрепятствовать |
01:06:49 |
Ничего, я согласен. |
01:06:53 |
О да! |
01:06:57 |
Заслушав показания этого тусняка, |
01:07:00 |
мы с командой сейчас их замиксуем. |
01:07:26 |
Итак. |
01:07:30 |
Пристав, огласите, как прецедент. |
01:07:33 |
По делу Лео Вонг против Общества Гриньорита, |
01:07:37 |
четверо судей вынесли вердикт виновен, пятеро - невиновен. |
01:07:41 |
Однако, исходя из строгого разделения по половому признаку |
01:07:44 |
все женские голоса считаются за полголоса, |
01:07:50 |
Это унизительная, двуличная система, но она работает. |
01:07:55 |
Пятьдесять лет в колонии строго режима Догга. |
01:07:59 |
Мир. |
01:08:09 |
Дамы! |
01:08:11 |
Добро пожаловать в ад. |
01:08:13 |
Субботний вечер с Битс Натли. |
01:08:15 |
Это частная, прибыльная тюрьма, |
01:08:21 |
что получается за счёт урезания расходов на всём, |
01:08:26 |
Надеюсь, что вы сами сделаете |
01:08:31 |
Можете домогаться новых заключённых, |
01:08:33 |
организовывать подпольные бои |
01:08:38 |
Заставь меня, ментяра. |
01:08:40 |
Смутьянка! |
01:08:43 |
Чуешь, чем пахнет мой дешёвый ПР! |
01:08:49 |
Да-а! |
01:08:51 |
Феминистки в тюрьме, так что полный вперёд. |
01:08:55 |
Мы с тобой, Фрай. |
01:08:58 |
Ка-бум-бум. |
01:09:00 |
Вместе? |
01:09:01 |
Завтра? |
01:09:03 |
Ка-бум? |
01:09:13 |
Эй? Помешанные? |
01:09:19 |
Так, Лео Вонг собирается уничтожить фиолетовый карлик. |
01:09:22 |
Скажите мне всё, что нужно знать, чтобы его остановить. |
01:09:24 |
Увы! Остановить Вонга не единственная задача. |
01:09:27 |
Кто-то из Тёмных тварей попытается остановить тебя, |
01:09:30 |
Так что ты должен остановить их, |
01:09:34 |
Но как я могу остановить его |
01:09:36 |
Хватит! Узри устройство Омега. |
01:09:42 |
Вот это? |
01:09:43 |
Что-то под названием "устройство Омега" должно выглядеть получше. |
01:09:47 |
Я не к тому, что разочарован или типа того. |
01:09:49 |
Важно то, что внутри. |
01:09:52 |
И как оно выглядит? |
01:09:53 |
Никто не знает, мужик. |
01:09:55 |
Его изобрёл слепой изобретатель, |
01:09:57 |
а единственный чел, |
01:10:00 |
Так говорится в легенде. |
01:10:02 |
Запущенное устройство испустит локальный пучок дельта-шумов |
01:10:07 |
и моментально обезвредит Тёмную Тварь. |
01:10:10 |
Что-то вроде пердежа в палатке? |
01:10:11 |
Нет, в лифте. |
01:10:12 |
Поэтому тебе необходимо атаковать в упор! |
01:10:17 |
Но ведь Тёмная Тварь может выглядеть, |
01:10:20 |
И где угодно. |
01:10:22 |
Так как вы планируете её узнать? |
01:10:24 |
Никак не планируем. |
01:10:25 |
И даже не пытаемся придумать как. |
01:10:28 |
Потому что если попробуем, |
01:10:32 |
Даже через могучую фольгу. |
01:10:34 |
Блин! |
01:10:38 |
Как заметил мой коллега, |
01:10:42 |
Мы рассчитываем, что ты |
01:10:44 |
и твой нечитаемый мозг что-нибудь придумают. |
01:10:46 |
Это ошибка. |
01:10:47 |
Ну теперь я понимаю. |
01:10:49 |
Хреново то, что мысли Тёмных Тварей |
01:10:54 |
Да, если бы мы решили снять шапки, |
01:10:57 |
то легко бы засекли существо, |
01:11:02 |
Но Тёмная Тварь прочла бы наши мысли |
01:11:05 |
и раздавила головы словно кровавые тыквы. |
01:11:07 |
Погодите. Я могу читать мысли, |
01:11:11 |
У меня есть план. |
01:11:13 |
каким бы он ни был, не говори нам. |
01:11:15 |
Стойте. Фрай может читать мысли, |
01:11:19 |
Так что он может спокойно искать Тёмных... |
01:11:22 |
Заткнись! Заткнись |
01:11:36 |
Лила, время уходит. |
01:11:38 |
Мы должны добраться до фиолетовой звезды. |
01:11:41 |
Ладно, ладно. |
01:11:43 |
А? |
01:11:44 |
Все молчали, Лила. |
01:11:46 |
Просто красим друг другу ногти крысиной кровью. |
01:11:48 |
Гасим свет, дамы! |
01:11:50 |
Эти флуоресцентные лампы |
01:11:57 |
Так, феминистки, всё чисто. |
01:12:00 |
И в прямом эфире Лила, с планом побега. |
01:12:03 |
Лила? |
01:12:05 |
Мы здесь, потому что пытались спасти природу. |
01:12:08 |
И в этот раз природа спасёт нас. |
01:12:13 |
Марсианская грязевая пиявка. |
01:12:15 |
Точно. |
01:12:19 |
Милашка почти высушила меня. |
01:12:30 |
Смотрите на него. |
01:12:32 |
Будто зелёный змей |
01:12:35 |
Тренируйся, женщина. |
01:12:46 |
Главная новость. Феминистки, |
01:12:51 |
вместе со своей главой Турангой Лилой. |
01:12:58 |
Корабль от розового цвета мы избавили, Хьюберт. |
01:13:01 |
Вернёмся к работе. |
01:13:02 |
И, если придётся уничтожить пару экосистем, |
01:13:06 |
Но без старых друзей - Фрая, Лилы, Эми, робота. |
01:13:10 |
А, молчи. |
01:13:15 |
Дружба, вот настоящее богатство. |
01:13:18 |
Тихо ты. |
01:13:20 |
Жизнь продолжается. |
01:13:22 |
Но я думаю, |
01:13:32 |
Ой, петух! |
01:13:39 |
Как поживает наш ползун? |
01:13:41 |
IМне жаль, сёстры, |
01:13:45 |
Бедняжка не может больше кусать. |
01:13:49 |
Похоже, мы провалились. |
01:13:51 |
Но главное, мы старались |
01:14:00 |
Бендер, это ты? |
01:14:02 |
А на кого я похож? |
01:14:05 |
Да. |
01:14:07 |
Ты тут, чтобы нас вызволить? |
01:14:11 |
Но я Бендер, король комбинаций. |
01:14:14 |
Я вас посадил, так что, вызволив вас, |
01:14:20 |
Мой личный рекорд будет далеко впереди вашего. |
01:14:24 |
Ну ты и извращённая сволочь. |
01:14:26 |
Так и сказано на моём номере. |
01:14:37 |
А как же охранники? |
01:14:38 |
Уже позаботился. |
01:14:40 |
Послал им пирог с мускатом. |
01:14:42 |
Это для людей снотворное, так? |
01:14:44 |
Нет, это для людей приправа. |
01:14:48 |
Так, План Б. |
01:14:52 |
не могут противостоять шлюхам. |
01:15:04 |
Привет, мальчики! |
01:15:08 |
Ваши глаза против, но ваши автоматы... |
01:15:33 |
Дамы и господа, и остальные, |
01:15:35 |
приветствую на моей самой разрушительной |
01:15:40 |
Целиком сносим звёздную систему! |
01:15:45 |
Киф, старина, не против, |
01:15:49 |
Вообще то, сэр, я надеялся... |
01:15:52 |
Спасибо. |
01:15:54 |
Моему ассистенту Филлипу Фраю принадлежит |
01:16:00 |
в замечательную, чистую чёрную дыру. |
01:16:06 |
Аккуратнее с проводами. |
01:16:10 |
Полирую вам сандалии, мистер Вонг. |
01:16:16 |
Хорошо. |
01:16:24 |
Конец плану Б. |
01:16:27 |
Какой план В? |
01:16:28 |
План В всегда одинаковый. |
01:16:40 |
Нам хана, Бендер! |
01:16:43 |
Вообще, она не в списке гнущихся материалов, |
01:16:47 |
но я же настолько крут! |
01:16:59 |
Собаки! Нам точно хана. |
01:17:03 |
Зелёная Синяя птица, |
01:17:24 |
Профессор! Гермес! Зойдберг! |
01:17:30 |
Скраффи. Уборщик. |
01:17:32 |
Вы помогли нам бежать? |
01:17:33 |
После того, как мы заперли вас в клетке, |
01:17:37 |
Я бы не смог жить, Лила. |
01:17:43 |
в белом халате и постоянно тестирую обезьян, |
01:17:47 |
но предпочёл выгоду природоохране. |
01:17:52 |
Сможешь ли ты простить меня? |
01:17:55 |
Надеюсь на это. |
01:17:56 |
Могу вас поцеловать, профессор. |
01:17:57 |
Ладно, только осторожнее с моим новым протезом. |
01:18:08 |
Перед грандиозным финалом |
01:18:11 |
кажется весьма уместным, что я Командор 64 Зэп Бранниган, |
01:18:15 |
скажу пару страниц в честь... |
01:18:17 |
Какой бы ни был у тебя план, Фрай, |
01:18:21 |
По... Блин, накапал на прямо футболку. |
01:18:25 |
Так, надо найти Тёмную Тварь, |
01:18:30 |
И неприрученные... |
01:18:31 |
Бог мой! |
01:18:35 |
Они просто сосунки перед моим величием. |
01:18:38 |
Позвольте же мне... |
01:18:40 |
Говорит, будто наждаком полирует. Как мне не хватает Эми. |
01:18:45 |
Тайна, о которой никто не подозревает, в том |
01:18:47 |
что я действительно |
01:18:50 |
На Венере. |
01:18:53 |
Если бы у меня были все деньги.. |
01:19:01 |
Хочу поблагодарить академию, |
01:19:06 |
мою операционную систему |
01:19:10 |
Ошибка. |
01:19:11 |
Голые бабы. Голые бабы. Голые бабы |
01:19:14 |
Не стоило мне заниматься удалением |
01:19:19 |
И, уничтожая сию звезду, |
01:19:22 |
давайте вспомним слова, |
01:19:27 |
Цитирую, |
01:19:31 |
"и желательно гигантским взрывом." |
01:19:35 |
Зажарим этот шарик. |
01:19:38 |
Десять! Девять! |
01:19:41 |
Восемь! |
01:19:47 |
Тут нет никого, |
01:19:49 |
Кроме меня самого! |
01:19:52 |
Мои мысли нельзя прочесть. |
01:19:56 |
Если бы я был Тёмной Тварью, |
01:20:02 |
Но вот же я здесь, |
01:20:04 |
Боже! |
01:20:08 |
Я Тёмная Тварь! |
01:20:13 |
Руки вверх! |
01:20:15 |
Можно ими махать, будто нам всё равно? |
01:20:18 |
Как хотите. |
01:20:20 |
Вы, хулиганки, в этот раз переборщили. |
01:20:25 |
Да, должно! |
01:20:28 |
Эми? |
01:20:30 |
Эми! |
01:20:31 |
Уничтожь звезду, Лео, быстрее. |
01:20:33 |
Так точно, Голос-в-моей-башке. |
01:20:44 |
Должен признать, Эми, у тебя неплохой удар. |
01:20:49 |
Правда? Спасибо, Пап. |
01:20:54 |
Так, пора обезвредить |
01:20:58 |
Стой, Лила! |
01:21:01 |
Ты не понимаешь, что происходит. |
01:21:03 |
А что происходит? |
01:21:04 |
Не могу сказать. |
01:21:06 |
Тогда почему я должна тебе верить? Почему? |
01:21:08 |
Потому... Потому что... |
01:21:18 |
Ты это ты. Всё, что мне нужно знать. |
01:21:22 |
Нет, не надо! |
01:21:24 |
Лила, ты спятила? |
01:21:26 |
Мы в розыске и сбежали из тюрьмы из за него. |
01:21:29 |
И шлюхами были, не забудь |
01:21:32 |
Как не стыдно. |
01:21:33 |
После всего, что было, |
01:21:42 |
Прощай, Лила. |
01:21:56 |
А где взрыв? |
01:21:59 |
Не сработало. |
01:22:03 |
Не ты Тёмная Тварь, а я. |
01:22:06 |
Лила? |
01:22:07 |
Не Лила, кретин. |
01:22:11 |
Что со мной? |
01:22:15 |
Фу! |
01:22:17 |
Я Тёмная Тварь. |
01:22:21 |
Почему я не могу прочесть твои мысли? |
01:22:25 |
Ой, я временно обездвижен. |
01:22:37 |
Что там происходит? |
01:22:40 |
Что то чудесное. |
01:23:03 |
Звезда и астероид. |
01:23:05 |
Как яйцеклетка и сперматозоид. |
01:23:08 |
Матерь милосердная! |
01:23:11 |
Тут нет детей. |
01:23:13 |
Тогда подвинь свою башку. |
01:23:29 |
Энциклопод возродился. |
01:23:34 |
Как предсказывала легенда. |
01:23:46 |
Смотрите, что на нём! |
01:23:48 |
Вымершие тасманийские тигры. |
01:23:52 |
И додо. |
01:23:53 |
Белые носороги. |
01:23:55 |
И полосатые дразнилки биологов! |
01:23:58 |
Ну и что ты сделаешь, пристрелишь нас? |
01:24:05 |
Жизнь! |
01:24:09 |
Эти когда-то вымершие |
01:24:14 |
Неисчислимые поколения моя раса собирала их ДНК. |
01:24:19 |
Обращайтесь с ними бережно, |
01:24:24 |
Невероятно. |
01:24:27 |
Чтобы дать ответ, я должен кое что рассказать. |
01:24:30 |
Рассказать о двух инопланетных видах, |
01:24:38 |
Хатч, ты как? |
01:24:40 |
Феми-релье моей сестры. |
01:24:42 |
Чего? |
01:24:46 |
Э, почему это я больше не могу читать мысли? |
01:24:50 |
Я отомщу, Хатч Уотерфол. |
01:24:59 |
После всех этих лет, Тёмных Тварей больше нет. |
01:25:04 |
Ты сохранишь их ДНК, Великий Энциклопод? |
01:25:09 |
Полагаю, да. |
01:25:16 |
Что? |
01:25:18 |
Ну, в любом случае я должен сохранить ДНК человека. |
01:25:29 |
Я думал, ты хранишь только ДНК вымирающих видов. |
01:25:32 |
Прощайте. |
01:25:35 |
Похоже, он меня не слышал. |
01:25:36 |
Ну, похоже, всё закончилось старым добрым... |
01:25:41 |
Я задерживаю вас по 53 пунктам. |
01:25:45 |
Киф, построй их |
01:25:50 |
Киф. |
01:25:52 |
Подождите. |
01:26:06 |
Вот и конец. |
01:26:11 |
Например? |
01:26:12 |
Ну, что это не конец. |
01:26:14 |
Но больше всего, |
01:26:19 |
Может, я слишком долго ждала, |
01:26:25 |
Во имя топологии космологии, какая здоровая! |
01:26:29 |
Если мы в неё влетим, нас может унести за триллионы световых лет. |
01:26:33 |
Неизвестно, вернёмся ли мы. |
01:26:36 |
Что нам делать? |
01:26:42 |
Вперёд, мясные тушки. |
01:26:46 |
Пошёл, пошёл, пошёл, |
01:27:00 |
Субтитры: beez-one |