|
G
|
| 00:01:07 |
FRANÇA - 1641 |
| 00:01:09 |
Vamos lá! |
| 00:01:12 |
James McCullen, |
| 00:01:15 |
Você foi condenado por traição por |
| 00:01:20 |
do nosso Senhor |
| 00:01:22 |
Mesmo quando você vendeu armas |
| 00:01:25 |
O seu Rei |
| 00:01:29 |
que mata seus |
| 00:01:31 |
-Marche! |
| 00:01:34 |
Você tentou derrubar a Coroa, em |
| 00:01:39 |
Contrariamente ao |
| 00:01:41 |
Os inimigos sabem que será verdade, |
| 00:01:44 |
Não simplesmente |
| 00:01:47 |
mas "para executar as guerras ". |
| 00:01:49 |
Tem algo mais a dizer, |
| 00:01:51 |
Sim, eu tenho. |
| 00:01:53 |
O Klan McCullen é de longe, |
| 00:01:55 |
do que qualquer um |
| 00:01:58 |
Meus filhos... |
| 00:01:59 |
continuarão a ascensão muito tempo |
| 00:02:01 |
Assim como os meus netos. |
| 00:02:06 |
Isso não termina |
| 00:02:09 |
Ah, não vou matá-lo, |
| 00:02:12 |
Vou fazer de você um exemplo. |
| 00:02:17 |
De modo que nenhum |
| 00:02:21 |
vejam o seu rosto |
| 00:02:24 |
Você deve usar essa máscara |
| 00:02:27 |
Não, não, não, não! |
| 00:02:34 |
G.I. JOE: |
| 00:02:38 |
QUARTEL GENERAL DA OTAN, |
| 00:02:42 |
QUARTEL GENERAL OTAN - HOJE |
| 00:02:44 |
Por praticamente 4 séculos, |
| 00:02:46 |
meus ancestrais foram grandes |
| 00:02:51 |
Talvez nesse século, |
| 00:02:55 |
Nanomitas. |
| 00:02:58 |
Originalmente desenvolvido para |
| 00:03:01 |
Mas, para as Indústrias |
| 00:03:02 |
e com um pouco da ajuda |
| 00:03:05 |
Descobrimos como programá-lo |
| 00:03:08 |
Por exemplo: |
| 00:03:11 |
Olhem esse teste, com um ponto |
| 00:03:16 |
Cada uma dessas ogivas |
| 00:03:20 |
Com habilidade de comer |
| 00:03:24 |
até uma cidade inteira. |
| 00:03:28 |
Como podem ver, |
| 00:03:31 |
podem consumir qualquer |
| 00:03:34 |
Depois de solta, |
| 00:03:37 |
Nunca. Depois que |
| 00:03:40 |
O lançador do alvo é um dispositivo |
| 00:03:43 |
Provocando um curto-circuito |
| 00:03:44 |
Prevenindo qualquer |
| 00:03:47 |
Cavalheiros, estou feliz em anunciar |
| 00:03:50 |
a primeira compra |
| 00:03:53 |
vai embarcar da minha |
| 00:04:12 |
Maleta da arma está a bordo, |
| 00:04:14 |
tempo de chegada, 2 minutos |
| 00:04:22 |
QUIRGUISTÃO, ASIA CENTRAL |
| 00:04:26 |
Tudo bem, prestem atenção. |
| 00:04:28 |
A OTAN quer os melhores, |
| 00:04:30 |
Temos soldados, |
| 00:04:32 |
Brian no meio, carregando o pacote, |
| 00:04:34 |
Helicópteros Apaches |
| 00:04:36 |
Inteligência, atenção! |
| 00:04:38 |
Dispersar, rapazes. |
| 00:04:40 |
Cap. Ripcord. |
| 00:04:42 |
Não vai explodir, não é? |
| 00:04:44 |
Ainda não está ativado |
| 00:04:46 |
Mesmo assim... |
| 00:04:47 |
Evitaria buracos |
| 00:04:50 |
-Ei, Bill! |
| 00:04:52 |
Leve-a pra mim, certo? |
| 00:04:56 |
Tudo bem, senhoritas, |
| 00:05:15 |
Está bem, Apaches. |
| 00:05:17 |
Estamos carregados, |
| 00:05:18 |
Entendido, alto e claro, |
| 00:05:29 |
-Ei, Duke. Estava pensando. |
| 00:05:33 |
Andei pensando em |
| 00:05:34 |
-Não diga: para a Força Aérea. |
| 00:05:36 |
O que eu disse? Pensei que |
| 00:05:39 |
Você já terminou |
| 00:05:40 |
Sabe que tenho voado |
| 00:05:42 |
Desde os 13 anos. Não acho que o |
| 00:05:44 |
conta como horas de vôo. |
| 00:05:47 |
Estou falando de jatos, cara. |
| 00:05:49 |
E sabe que eu me habilito |
| 00:05:52 |
-Quer ir para o ar? |
| 00:05:54 |
Compro um trampolim pra você. |
| 00:05:55 |
Eu preenchi o requerimento. |
| 00:05:58 |
Sério? Eles aceitaram |
| 00:06:00 |
Vamos lá, Duke, me dê um |
| 00:06:02 |
Porque quero estar em |
| 00:06:04 |
Não voando sobre ele. |
| 00:06:17 |
F-01, aqui é F-02, |
| 00:06:21 |
Entendido. |
| 00:06:22 |
Planos de afastamento, me dê |
| 00:06:24 |
F-01, aqui é F-02, |
| 00:06:27 |
Entendido. |
| 00:06:30 |
Ei, Duke! Não deveríamos encontrar |
| 00:06:34 |
-Sim, e daí? |
| 00:06:40 |
Atentos, atentos! |
| 00:06:41 |
Não indica nada |
| 00:06:43 |
Entendido, não tem |
| 00:06:53 |
Chamando, vamos nos |
| 00:06:55 |
exato escaneamento a frente... |
| 00:06:58 |
Que diabos é isso? |
| 00:07:05 |
- F-01... |
| 00:07:11 |
-Pare! |
| 00:07:15 |
Pássaro derrubado! |
| 00:07:16 |
-Pássaro derrubado! |
| 00:07:17 |
Mãe Ganso, estamos sob ataque! |
| 00:07:20 |
-F-02, atacar! |
| 00:07:23 |
-Entendido. |
| 00:07:27 |
Armas completamente carregadas! |
| 00:07:32 |
-Míssil ativado... |
| 00:07:34 |
Rápido e atirando! |
| 00:07:39 |
Eles atiraram |
| 00:07:44 |
Meu Deus! |
| 00:07:54 |
Pássaro 2 caiu! |
| 00:07:56 |
Você é o chefe... |
| 00:07:58 |
Todas as unidades agora! |
| 00:08:10 |
Atire com tudo naquela coisa. |
| 00:08:21 |
Dê a volta! |
| 00:08:30 |
Disparo chegando! |
| 00:08:34 |
-Nossa! |
| 00:08:40 |
Você está bem? |
| 00:08:41 |
Sim, mas a minha |
| 00:08:43 |
Que diabos foi aquilo? |
| 00:09:32 |
Vamos lá! |
| 00:09:34 |
-Minha perna. |
| 00:09:40 |
Duke! |
| 00:09:42 |
Cale-se! Tenho que |
| 00:09:46 |
Cuidado, disparo! |
| 00:09:49 |
Afastem-se! |
| 00:09:55 |
Levante-se, levante-se! |
| 00:09:58 |
Droga, |
| 00:10:01 |
-Espere aqui, certo? |
| 00:10:03 |
Pegar aquela maleta. |
| 00:10:10 |
Força Aérea... |
| 00:10:14 |
Não se mexa! |
| 00:10:20 |
-Olá, Duke! |
| 00:10:25 |
Você tem que admitir, |
| 00:10:39 |
Ana! |
| 00:10:43 |
Ana! |
| 00:10:55 |
CORRIGINDO ALVO |
| 00:11:05 |
REBOBINANDO |
| 00:11:07 |
ALVO TRAVADO |
| 00:11:19 |
Tchauzinho! |
| 00:11:27 |
Ana! Ana! |
| 00:11:43 |
Não me faça atirar |
| 00:11:47 |
Disparo chegando! |
| 00:11:49 |
Nossa! |
| 00:12:10 |
Abaixem! |
| 00:12:12 |
-Abaixe a arma, senhor. |
| 00:12:14 |
Apontar suas armas pra mim, não |
| 00:12:17 |
Por favor, entregue a maleta, |
| 00:12:18 |
Eu não te conheço. Tenho certeza |
| 00:12:21 |
e até que eu descubra, |
| 00:12:22 |
não vou soltar nada e |
| 00:12:24 |
Se não fôssemos nós, |
| 00:12:27 |
Entregue a maleta. |
| 00:12:28 |
-Qual é a sua unidade? |
| 00:12:30 |
Tem alguém que |
| 00:12:37 |
Diga seu nome e categoria! |
| 00:12:39 |
Você primeiro. |
| 00:12:41 |
Minha equipe acabou de |
| 00:12:42 |
essa é a parte em que devemos |
| 00:12:44 |
Essa não é a palavra que |
| 00:12:46 |
Não me disseram nada sobre |
| 00:12:48 |
por que não diz a sua |
| 00:12:50 |
Podemos transformar |
| 00:12:51 |
Sim. |
| 00:12:54 |
Ou não. |
| 00:12:55 |
Vá com calma, Ripcord. |
| 00:12:57 |
Como você me conhece? |
| 00:12:58 |
Especialista em tiro ao alvo, |
| 00:13:01 |
Especialista em armas, |
| 00:13:03 |
-Eu te disse. |
| 00:13:05 |
Meu nome é |
| 00:13:07 |
Talvez tenha ouvido |
| 00:13:09 |
General Hawk. Afeganistão, |
| 00:13:12 |
Sim. |
| 00:13:14 |
Estou usando um traje |
| 00:13:17 |
Só preciso desativar o sinal |
| 00:13:20 |
Largue a arma e a maleta |
| 00:13:24 |
De jeito nenhum. Eu assinei por elas. |
| 00:13:27 |
Eu o carrego, |
| 00:13:28 |
Está bem, mas parece que está faltando |
| 00:13:32 |
Então, minha Equipe Alpha |
| 00:13:35 |
Onde está exatamente, senhor? |
| 00:13:37 |
Venha ver por si mesmo. |
| 00:13:52 |
Pensei que todos os rapazes das |
| 00:13:54 |
Nós somos durões, |
| 00:13:58 |
Eu consegui. |
| 00:14:00 |
Nossa, isso aqui |
| 00:14:04 |
Ei, mano. Sua vida parece um |
| 00:14:06 |
E tem um aperto de kung-fu. |
| 00:14:08 |
-Deite-se. |
| 00:14:10 |
Que tipo de traje é esse? |
| 00:14:11 |
Isso não é de um exército normal, |
| 00:14:14 |
Você é britânico. |
| 00:14:15 |
Você é francês do |
| 00:14:17 |
Marrocos. |
| 00:14:18 |
Duke não nasceu, |
| 00:14:21 |
-E você? |
| 00:14:23 |
-Por quê? |
| 00:14:26 |
Ele não diz. Então, de qualquer |
| 00:14:29 |
Mas não pode me dizer |
| 00:14:30 |
Somos fuzilados se contarmos. |
| 00:14:32 |
Vocês vieram atrás daqueles caras |
| 00:14:36 |
Bem, seja lá quem forem... |
| 00:14:40 |
Eu quero fazer parte. |
| 00:15:17 |
-General. |
| 00:15:19 |
-E aí, garota! |
| 00:15:22 |
Bem-vindo à Caverna, Duke. |
| 00:15:25 |
Não pode acreditar em tudo |
| 00:15:28 |
Eu entendo, até tentamos |
| 00:15:30 |
Nunca me pediram para me |
| 00:15:32 |
É, sério? Não se lembra da Tailândia, |
| 00:15:35 |
Antes de ter destruído |
| 00:15:37 |
Há quatro anos, |
| 00:15:39 |
e seus problemas |
| 00:15:41 |
Estou no exército |
| 00:15:43 |
e nunca vi uma Operação Tática |
| 00:15:46 |
Tudo bem, confiou em mim, |
| 00:15:49 |
Tecnicamente, |
| 00:15:51 |
Mas se existisse, seria composta pelos |
| 00:15:55 |
das melhores unidades |
| 00:15:57 |
Os Cães Alpha. |
| 00:15:59 |
Quando todos os outros falham, |
| 00:16:03 |
10 nações assinaram |
| 00:16:06 |
Trabalhamos juntos, compartilhamos |
| 00:16:11 |
-O que é aquilo? |
| 00:16:13 |
Fotografa tudo o que tem atrás |
| 00:16:18 |
O Sr. McClullen |
| 00:16:20 |
-Coloque-o em holoconferência. |
| 00:16:22 |
Atualmente desconhecida. |
| 00:16:24 |
Ela tem informações altamente |
| 00:16:27 |
Isso significa que tem gente |
| 00:16:29 |
A capacidade deles vai além de |
| 00:16:32 |
É, essa é uma das razões |
| 00:16:35 |
Precisamos saber tudo |
| 00:16:37 |
conhecimento é a |
| 00:16:40 |
-O quê...? |
| 00:16:44 |
Diretor-executivo das Indústrias |
| 00:16:47 |
General, é claro, você era a opção de |
| 00:16:50 |
O que você disse? |
| 00:16:52 |
Minha equipe fez |
| 00:16:54 |
e muitos bons |
| 00:16:56 |
-É, mas você não. |
| 00:16:58 |
Então, claramente |
| 00:17:01 |
Eu gastei 10 anos e 13 bilhões |
| 00:17:05 |
Seu trabalho, Capitão, |
| 00:17:08 |
e se não fosse pelo General Hawk, |
| 00:17:10 |
Isso não é uma |
| 00:17:12 |
Ele segue as ordens a risca. |
| 00:17:14 |
Isso não foi o suficiente. |
| 00:17:16 |
Agora, para que os desgraçados que |
| 00:17:19 |
precisam desativar o sinal de |
| 00:17:22 |
Já fizemos isso. |
| 00:17:24 |
Cara bom! |
| 00:17:25 |
Mas deixe-me conferir, |
| 00:17:37 |
Abra-a, por favor. |
| 00:17:39 |
Minha varredura mostra |
| 00:17:41 |
Qual é o código? |
| 00:17:43 |
5-2-9-4-4-0 |
| 00:17:59 |
Obrigado. |
| 00:18:09 |
Por favor, me mantenha informado |
| 00:18:16 |
Breaker? |
| 00:18:18 |
Meu áudio e laser naquele portão |
| 00:18:22 |
Parece que McCullen está trabalhando |
| 00:18:26 |
Estamos no limite do prazo. |
| 00:18:29 |
Você sabia disso! |
| 00:18:30 |
10 anos desenvolvendo isso! |
| 00:18:32 |
Tirando dinheiro da OTAN. |
| 00:18:36 |
Se tivesse permitido que eu fingisse |
| 00:18:39 |
eu poderia ter mantido |
| 00:18:40 |
E perder a confiança de |
| 00:18:43 |
A culpa precisa ser da OTAN! |
| 00:18:49 |
O que aconteceu? |
| 00:18:52 |
-Você hesitou quando o viu? |
| 00:18:55 |
Isso não tem nada |
| 00:18:58 |
Perdoe o meu ciúme. |
| 00:19:06 |
Você rastreou a maleta? |
| 00:19:08 |
Eles, é claro, |
| 00:19:11 |
Eu lhes dei o código, |
| 00:19:15 |
Bem, está no Egito. |
| 00:19:17 |
A Caverna. Apenas |
| 00:19:21 |
Eu vou recuperar |
| 00:19:25 |
Espero que sim. |
| 00:19:29 |
Se eu estivesse realmente aí, talvez |
| 00:19:33 |
-Enviarei um jato. |
| 00:19:37 |
Além do mais, |
| 00:19:40 |
Se tivesse me enviado, |
| 00:19:42 |
já estaria feito. |
| 00:19:45 |
Estou te enviando agora, |
| 00:19:48 |
Não quero mais erros. |
| 00:19:49 |
O planejamento não deve |
| 00:19:52 |
Fique de olho nela para mim. |
| 00:19:54 |
Políticos americanos... |
| 00:19:56 |
Governadores, Senadores, |
| 00:19:59 |
Não me admira, |
| 00:20:01 |
É isso que vamos |
| 00:20:31 |
A Cobra-Real. |
| 00:20:33 |
Criatura magnífica. |
| 00:20:36 |
Com um só e letal propósito. |
| 00:20:38 |
Invisível até que ataque. |
| 00:20:41 |
Seu veneno pode matar um elefante |
| 00:20:44 |
-Muito bom. |
| 00:20:46 |
já criamos 20 novas víboras. |
| 00:20:48 |
-19 estão aqui na sua frente. |
| 00:20:51 |
Injetamos 1.000 cc da solução |
| 00:20:56 |
Quando eles, finalmente, |
| 00:20:58 |
a tomografia mostra |
| 00:21:01 |
da auto-preservação |
| 00:21:03 |
Traduzindo, Doutor? |
| 00:21:08 |
Eles não sentem medo. |
| 00:21:13 |
A região nervo-cortical |
| 00:21:18 |
Não sentem dor. |
| 00:21:21 |
Os conceitos de moralidade |
| 00:21:23 |
Não sentem arrependimento |
| 00:21:31 |
Os nanomitas trabalham juntos |
| 00:21:34 |
Primeiro, bloqueando... |
| 00:21:36 |
então, |
| 00:21:42 |
E são completamente |
| 00:21:46 |
É claro. |
| 00:21:49 |
As aplicações no mundo real |
| 00:21:52 |
Então, diga-me... |
| 00:21:54 |
eles são funcionais? |
| 00:21:57 |
Mande uma equipe se encontrar |
| 00:22:01 |
Considere feito. |
| 00:22:02 |
Os Joes nunca saberão |
| 00:22:09 |
As 20 novas víboras já estão |
| 00:22:12 |
-esperando seu sinal. |
| 00:22:14 |
Fez algo sem precedentes. |
| 00:22:17 |
A construção do abrigo presidencial |
| 00:22:20 |
Agora, se vendêssemos uma |
| 00:22:22 |
poderia continuar |
| 00:22:24 |
Aprecio a sua busca |
| 00:22:26 |
Mas esse mundo já está |
| 00:22:28 |
O que ele precisa |
| 00:22:31 |
Liderança. |
| 00:22:33 |
E precisa ser |
| 00:22:36 |
por alguém com |
| 00:22:41 |
Pequim, Moscou, Washington. |
| 00:22:43 |
Quando esses mísseis |
| 00:22:46 |
o mundo vai recorrer ao homem |
| 00:22:50 |
Quando eu terminar... |
| 00:22:51 |
haverá dinheiro |
| 00:22:54 |
Você poderá fazer |
| 00:23:03 |
Pegamos essa imagem |
| 00:23:06 |
Estamos tentando localizar |
| 00:23:11 |
Ei! Essa não é... |
| 00:23:13 |
Temos acesso a qualquer |
| 00:23:17 |
Sim. Qualquer um que tiver sido |
| 00:23:20 |
Num jogo de futebol, |
| 00:23:22 |
-aeroportos... |
| 00:23:24 |
E então descobriremos |
| 00:23:25 |
-É da OTAN, senhor. |
| 00:23:28 |
O que houve com ela? |
| 00:23:31 |
Parece que consegui |
| 00:23:35 |
Acho que sua missão aqui |
| 00:23:38 |
Quando for transportá-las, ela |
| 00:23:40 |
E com toda a tecnologia |
| 00:23:42 |
-ela o encontrará. |
| 00:23:45 |
Ir atrás dela primeiro. |
| 00:23:48 |
General, pelo que ela nos fez, |
| 00:23:51 |
Você não pede para |
| 00:23:53 |
Você é convocado! |
| 00:23:55 |
Você me convocou há 4 anos. |
| 00:23:58 |
Também perdi homens, Capitão. |
| 00:24:01 |
-Eu a conheço. |
| 00:24:03 |
Disse que conhecimento |
| 00:24:06 |
Eu sei quem ela é. |
| 00:24:08 |
Ela era loira |
| 00:24:11 |
Posso lhe dizer tudo |
| 00:24:13 |
Pelo menos, |
| 00:24:15 |
após isso, é óbvio, |
| 00:24:38 |
Finalmente, minha esposa |
| 00:24:44 |
Olá, Daniel. Como foi o encontro |
| 00:24:47 |
Sem maiores problemas. |
| 00:24:50 |
Queria que estivesse lá. |
| 00:24:53 |
Quem diria que vocês ratos de |
| 00:24:55 |
-Como estava Monte Carlo? |
| 00:24:58 |
-Devia estar grato por isso? |
| 00:25:01 |
A maioria não tem esposas |
| 00:25:04 |
Sabem exatamente o que são |
| 00:25:06 |
Acham que sabem. |
| 00:25:08 |
Ana, não quero brigar. |
| 00:25:11 |
Nunca me canso |
| 00:25:15 |
Mas não com você, querido. |
| 00:25:16 |
Vou me refrescar um pouco |
| 00:25:19 |
Eu amo você, |
| 00:25:28 |
McCullen deu ordens |
| 00:25:31 |
se ele tocasse num |
| 00:25:33 |
Ele é meu marido. |
| 00:25:36 |
E além disso, suas pesquisas |
| 00:25:39 |
depois que nos tocamos. |
| 00:25:41 |
Por que está |
| 00:25:45 |
Se estivesse |
| 00:25:47 |
Nunca saberia disso! |
| 00:25:52 |
-Está chegando perto. |
| 00:25:58 |
Vou recuperar as ogivas |
| 00:26:01 |
Partiremos ao amanhecer. |
| 00:26:14 |
CLUBE DE OFICIAIS |
| 00:26:26 |
Vem cá, Ana. |
| 00:26:30 |
Certo, então eu... |
| 00:26:32 |
Estava querendo fazer isso |
| 00:26:42 |
Duke, é lindo. |
| 00:26:45 |
Estava pensando em comprar |
| 00:26:51 |
Então o que diz? |
| 00:26:52 |
Diga sim, sua idiota! |
| 00:26:55 |
Obrigado por estragar o clima, |
| 00:26:57 |
Peço desculpas. Vim oferecer |
| 00:26:59 |
O quê? |
| 00:27:01 |
Temos que partir |
| 00:27:03 |
É o... |
| 00:27:06 |
Por isso tiraram Rex |
| 00:27:08 |
-Ana. Olha, sinto muito... |
| 00:27:12 |
Se me contasse teria que me matar. |
| 00:27:14 |
Falando em segredo de Estado... |
| 00:27:18 |
Sim! |
| 00:27:21 |
Sim! |
| 00:27:23 |
Mas com uma condição... |
| 00:27:26 |
vai ter que me prometer |
| 00:27:29 |
meu irmão cabeça de ovo, |
| 00:27:32 |
Ele é a única família |
| 00:27:35 |
Me prometa, Duke. |
| 00:27:37 |
Eu prometo. |
| 00:27:41 |
E aí, |
| 00:27:43 |
-Noite linda, não é? |
| 00:27:46 |
-Olhe! |
| 00:27:49 |
Deve ter custado... |
| 00:27:52 |
-Acabei de pedir. |
| 00:27:54 |
Oh, meu Deus! |
| 00:27:56 |
Que lindo! |
| 00:27:58 |
Seus bonecos vão ficar |
| 00:28:01 |
Me dê um abraço! |
| 00:28:03 |
Parabéns! Espere! |
| 00:28:05 |
-Não é oficial! |
| 00:28:06 |
Não é oficial. Não até |
| 00:28:09 |
Tudo bem. |
| 00:28:11 |
Você ama meu amigo? |
| 00:28:14 |
Para sempre e por toda vida. |
| 00:28:22 |
Vocês podem ter chantageado |
| 00:28:25 |
Isso não significa que tenho |
| 00:28:28 |
Mas significa que vou deixá-los |
| 00:28:31 |
No estilo Joe! |
| 00:28:33 |
Na frente de vocês está |
| 00:28:37 |
-O que ela acelera? |
| 00:28:39 |
Faz com que corram mais rápido, |
| 00:28:42 |
do que seus inimigos! |
| 00:28:43 |
Vamos vesti-la. |
| 00:28:45 |
Cobertura corporal hidráulica. |
| 00:28:47 |
Motores pneumáticos |
| 00:28:51 |
E um display cibernético |
| 00:28:55 |
que interage com a roupa. |
| 00:28:56 |
Vocês pensam, ela faz! |
| 00:29:01 |
Duas lanças de combate |
| 00:29:03 |
e foguetes triplos |
| 00:29:06 |
E o meu favorito... |
| 00:29:08 |
uma metralhadora de ataque |
| 00:29:11 |
Capaz de 50 voltas |
| 00:29:13 |
Podem atirar com tudo. |
| 00:29:15 |
Perfeita para caubóis |
| 00:29:18 |
Não prestei atenção |
| 00:29:21 |
-Ei, tô bem maneiro, não? |
| 00:29:40 |
-E aí, Sargento Stone! |
| 00:29:43 |
Ah, não! |
| 00:29:45 |
Garoto? |
| 00:29:46 |
Vai precisar disso! |
| 00:29:54 |
Só para que saiba, |
| 00:29:58 |
eu os derrubo! |
| 00:30:01 |
Ah, merda! |
| 00:30:05 |
-De novo! |
| 00:30:21 |
Só para que saiba... |
| 00:30:23 |
alguns dos alvos aqui |
| 00:30:31 |
-De novo! |
| 00:30:45 |
Deixe-o no chão, |
| 00:30:47 |
Circulando, pessoal. |
| 00:30:53 |
Sou o cara, não sou? |
| 00:30:55 |
Você esqueceu de um. |
| 00:30:56 |
Qual é! |
| 00:30:58 |
-O recorde ainda está de pé. |
| 00:31:01 |
-Foi o Snake Eyes? |
| 00:31:03 |
Eu. Se for atirar em algo, mate. |
| 00:31:06 |
vai fazer tricô! |
| 00:31:10 |
CALCULANDO PLACAR: |
| 00:31:16 |
Sorte de principiante. |
| 00:31:24 |
-De novo! |
| 00:31:33 |
Nunca vi o Snake Eyes |
| 00:31:36 |
Eles são Joes! |
| 00:31:38 |
Talvez. |
| 00:31:48 |
Ei, cara. |
| 00:31:50 |
Breaker me disse que Scarlett |
| 00:31:53 |
Ela parece uma |
| 00:31:55 |
-Rip, eu entendi, sei que gosta dela. |
| 00:32:00 |
-Pro inferno com isso! |
| 00:32:06 |
"O PRINCÍPIO DE AUFBAU" |
| 00:32:07 |
Entrando no vale da sombra da morte, |
| 00:32:10 |
Ei, como vai? |
| 00:32:14 |
Está bem. |
| 00:32:17 |
Ouça, acho que eu e você |
| 00:32:21 |
Veja, eu me sinto atraído por você |
| 00:32:25 |
se sente atraída por mim. |
| 00:32:26 |
E ele, o maldito Mestre Zen, ele me dá |
| 00:32:30 |
É que sentimos atração |
| 00:32:31 |
-Obrigado! |
| 00:32:34 |
-Mas não o que eu acho. |
| 00:32:38 |
O que você acha? |
| 00:32:42 |
Atração é emoção, e emoções |
| 00:32:46 |
E se não pode quantificar ou |
| 00:32:50 |
Na minha mente não existe. |
| 00:32:53 |
Certo, eu volto a |
| 00:32:57 |
Atenção! |
| 00:32:59 |
A vontade. |
| 00:33:00 |
Duke, você ficou entre os melhores |
| 00:33:06 |
Rip, se compararmos seus resultados |
| 00:33:10 |
-Bem-vindos a bordo. |
| 00:33:12 |
-Provisoriamente, claro. |
| 00:33:31 |
INDIVÍDUO IDENTIFICADO |
| 00:33:33 |
Senhor, os sensores detectaram |
| 00:33:36 |
Provavelmente foi só um tremor. |
| 00:34:26 |
Ali está a maleta |
| 00:34:29 |
Tudo bem. |
| 00:35:00 |
-Desculpe incomodá-lo, senhor. |
| 00:35:02 |
Preciso que assine aqui, |
| 00:35:05 |
E também aqui e... |
| 00:35:17 |
Adeus, querida. |
| 00:35:23 |
É mesmo! |
| 00:35:27 |
Pra você, Zartan. |
| 00:35:58 |
As ogivas. |
| 00:36:10 |
Pegamos as ogivas, preparem-se |
| 00:36:14 |
Estamos prontos. |
| 00:36:31 |
-Agora, como saímos daqui? |
| 00:36:36 |
Como se isso |
| 00:36:49 |
Achem a sala de controle, abram a |
| 00:36:52 |
Entendido. |
| 00:36:58 |
Limpo. |
| 00:37:01 |
ACESSANDO PORTA DA CAVERNA |
| 00:37:10 |
Andem, agora! |
| 00:37:14 |
Sabe pilotar uma dessas coisas? |
| 00:37:15 |
Não se mexam! |
| 00:37:18 |
Tudo bem. |
| 00:37:23 |
Pare! |
| 00:37:25 |
-Não consegue atirar em mim, não é? |
| 00:37:28 |
No fundo, você ainda é o mesmo |
| 00:37:31 |
-Não force isso. |
| 00:37:35 |
Só me dê a maleta, maldição. |
| 00:37:38 |
Mova-se e eu estouro ela. |
| 00:37:39 |
Atire. |
| 00:37:44 |
Duke, cuidado! |
| 00:37:57 |
Ana, largue a maleta! |
| 00:38:13 |
Olá, irmão! |
| 00:38:41 |
Caramba! |
| 00:38:47 |
Pegue isso. |
| 00:39:12 |
Ei, gênio! |
| 00:40:28 |
Te vejo por aí, Duke! |
| 00:40:58 |
-Quantas ogivas? |
| 00:41:01 |
-Alguma ameaça, exigências? |
| 00:41:05 |
Presumimos que isso significa que os |
| 00:41:08 |
Não, significa que |
| 00:41:13 |
O General Hawk |
| 00:41:15 |
Mas ficará em observação |
| 00:41:17 |
É um cara durão. |
| 00:41:31 |
Ei. |
| 00:41:35 |
-Você está bem? |
| 00:41:37 |
Eu não quero que |
| 00:41:40 |
Por quê? |
| 00:41:42 |
Não sei, os homens que perdemos, |
| 00:41:44 |
meu pescoço não parece |
| 00:41:46 |
Você quase perdeu sua vida. |
| 00:41:48 |
Você tem uma razão |
| 00:41:51 |
É a primeira luta que perco |
| 00:41:55 |
Meu pai me ensinou a vencer. |
| 00:41:58 |
Ninguém consegue ensinar |
| 00:42:06 |
Olhe para você... |
| 00:42:09 |
Você cai, |
| 00:42:12 |
Talvez fosse isso que ele |
| 00:42:16 |
Mas de novo... estou tendo |
| 00:42:20 |
uma que não pode ser |
| 00:42:40 |
Parece que todos estamos |
| 00:42:52 |
TÓQUIO, |
| 00:43:26 |
Ladrão! |
| 00:44:22 |
Storm Shadow! |
| 00:44:25 |
Pai, ele estava roubando! |
| 00:44:27 |
Em inglês, Storm Shadow. |
| 00:44:29 |
Onde está sua educação? |
| 00:44:32 |
Precisamos convidá-lo a ficar |
| 00:44:36 |
Ele é um vira-lata! |
| 00:44:38 |
Ele não parece lutar |
| 00:44:46 |
Agora, como o chamaremos? |
| 00:44:54 |
Isso pertenceu |
| 00:44:57 |
Ele foi pego |
| 00:45:00 |
Os franceses o obrigaram |
| 00:45:03 |
O chamaram de "Destro". |
| 00:45:07 |
E por que a guarda? |
| 00:45:09 |
Para não me esquecer |
| 00:45:11 |
-em negociar armas. |
| 00:45:13 |
nunca venda |
| 00:45:15 |
Nunca seja pego |
| 00:45:19 |
Leve as ogivas para Paris. |
| 00:45:23 |
-E quero que teste uma. |
| 00:45:25 |
Deixar CNN mostrar ao mundo |
| 00:45:29 |
O medo é um grande motivador. |
| 00:45:34 |
Tenho um alvo em mente, |
| 00:45:36 |
um que os franceses |
| 00:45:39 |
Como nunca esquecerei |
| 00:45:52 |
-Está pronto, Sr. Zartan? |
| 00:45:55 |
Este será |
| 00:45:58 |
Como mestre dos disfarces |
| 00:46:01 |
Passei 18 meses |
| 00:46:03 |
aprendendo e memorizando, |
| 00:46:07 |
Cavalheiros, |
| 00:46:10 |
Mais uma coisa. Eu controlo meu |
| 00:46:17 |
Vamos fazer isso. |
| 00:46:37 |
Isso foi um pouco |
| 00:46:40 |
Aguente aí. |
| 00:46:42 |
Essa é para teste. |
| 00:46:45 |
Cor dos olhos. |
| 00:46:47 |
Tom de pele. |
| 00:46:51 |
E... |
| 00:46:53 |
Iniciando reconstrução |
| 00:47:06 |
Temos que descobrir quem |
| 00:47:08 |
Com o armamento deles, |
| 00:47:10 |
esses caras são profissionais de |
| 00:47:14 |
-Ei! A maleta da arma. |
| 00:47:17 |
Lembram que o McCullen |
| 00:47:19 |
-E daí? |
| 00:47:20 |
para que reativássemos |
| 00:47:23 |
Você está certo. |
| 00:47:26 |
Então, McCullen precisa da nossa |
| 00:47:29 |
-e mesmo assim tem as ogivas de volta. |
| 00:47:32 |
Ei! Eu a encontrei. |
| 00:47:36 |
-Sim, é ela mesmo. |
| 00:47:40 |
Baronesa, se |
| 00:47:42 |
Baronesa, nossa! Ela te |
| 00:47:44 |
-Financeiramente, é claro. |
| 00:47:46 |
Daniel DeCobray. |
| 00:47:49 |
Comanda um laboratório |
| 00:47:51 |
Laboratório? |
| 00:47:52 |
Laboratório de |
| 00:47:54 |
Meu Deus! Eles vão usá-lo |
| 00:47:59 |
-É pra lá que ela está indo. |
| 00:48:34 |
Vão! Vão! |
| 00:48:35 |
Vamos, vamos! Vamos lá! |
| 00:48:37 |
Mobilizem-se! |
| 00:48:39 |
ÁFRICA DO SUL, FLASHBACK |
| 00:48:41 |
-Saiam daqui! |
| 00:48:45 |
Recuem! |
| 00:48:46 |
-Vão, vão! |
| 00:48:54 |
-Venha até a casa agora! |
| 00:49:00 |
Abaixem-se! |
| 00:49:02 |
Chiclete? |
| 00:49:07 |
-Você está bem? |
| 00:49:12 |
Está bem, senhor oficial |
| 00:49:15 |
Se não encontrar |
| 00:49:17 |
Saia de lá. A casa vai |
| 00:49:19 |
-Tudo bem. |
| 00:49:21 |
Vamos lá. Depressa. |
| 00:49:26 |
Eu dou cobertura. |
| 00:49:30 |
Merda! |
| 00:49:38 |
Ei, Duke! |
| 00:49:40 |
-Tenho que ser honesto com você. |
| 00:49:42 |
-Serão longos 5 minutos. |
| 00:49:50 |
Não, não... |
| 00:49:52 |
É muito cedo! |
| 00:49:53 |
-Duke! |
| 00:50:00 |
Nossa! |
| 00:50:16 |
Rex. |
| 00:50:21 |
Duke, vamos, |
| 00:50:23 |
-Tenho que pegar o Rex. |
| 00:50:25 |
Black Hawks estão a caminho. |
| 00:50:27 |
Não tem nada que |
| 00:50:28 |
Não tem nada que você |
| 00:50:35 |
Preparar, apontar, fogo! |
| 00:50:38 |
Em frente, marchem! |
| 00:51:18 |
FRANÇA, PARIS, 8h25 |
| 00:51:26 |
DE COBRAY |
| 00:51:33 |
Vai se identificar, |
| 00:51:59 |
Ana? |
| 00:52:02 |
O que é isso? |
| 00:52:05 |
O que está fazendo? |
| 00:52:07 |
Preciso que faça algo por mim |
| 00:52:11 |
-O que são essas coisas? |
| 00:52:14 |
E preciso que as ative para mim |
| 00:52:20 |
Esse é um laboratório civil, |
| 00:52:23 |
não conhecemos os protocolos |
| 00:52:26 |
Os protocolos estão na maleta, |
| 00:52:29 |
Não tenho muito tempo. |
| 00:52:42 |
Ei, é chiclete? |
| 00:52:44 |
Mas é o meu último... |
| 00:52:47 |
Vai logo, |
| 00:52:50 |
Tudo bem. |
| 00:52:51 |
Scarlett e Snake Eyes, cerquem |
| 00:52:54 |
Breaker será nossos olhos e ouvidos, |
| 00:52:57 |
Façam o que eu disser, |
| 00:52:59 |
Certo, papai. |
| 00:53:12 |
Inicialização. |
| 00:53:48 |
Aqui. |
| 00:53:51 |
Obrigada, Daniel. |
| 00:54:09 |
Eu disse que o mataria |
| 00:54:13 |
Eu ouvi |
| 00:54:21 |
Certo, estamos chegando. |
| 00:54:34 |
É ela! |
| 00:54:42 |
Pegue aquele |
| 00:55:09 |
Cuidado! |
| 00:55:11 |
Milhões de dólares... entendi! |
| 00:55:13 |
Jesus! |
| 00:55:15 |
Foi mal! Foi mal! |
| 00:55:21 |
Muito obrigado, amigo! |
| 00:55:22 |
Vamos, Scarlett! Vai entrar ou sair? |
| 00:55:38 |
O sinal de rastreamento |
| 00:55:39 |
Não deixe que aquele Hummer |
| 00:56:14 |
Vamos tirar esse babaca |
| 00:56:45 |
Cuidado! |
| 00:56:49 |
Nossa! |
| 00:56:50 |
-Heavy, está ficando difícil aqui! |
| 00:56:52 |
Estão dirigindo mais para |
| 00:56:54 |
Que tipo de fuga é essa? |
| 00:56:56 |
Talvez não estejam |
| 00:56:58 |
E sim, indo para |
| 00:56:59 |
-Um possível alvo? |
| 00:57:03 |
Algum lugar com bastante... |
| 00:57:06 |
metal! |
| 00:57:10 |
Explodirão aquilo! |
| 00:57:13 |
-Pessoal, vocês têm que impedi-los! |
| 00:57:16 |
Agora! Vão detonar |
| 00:57:48 |
É isso, agora! |
| 00:57:52 |
Droga! |
| 00:57:56 |
Snake! |
| 00:58:02 |
Está embaixo do carro! |
| 00:58:16 |
Aquela ruivinha já está |
| 00:58:22 |
Merda! |
| 00:58:25 |
Deus! |
| 00:58:28 |
Te peguei! |
| 00:58:30 |
-Belo salvamento, Rip. |
| 00:58:32 |
Não comece a ser |
| 00:58:34 |
Tenho que ir. |
| 00:58:39 |
Entre! |
| 00:58:44 |
Certo, vamos acabar |
| 00:58:46 |
Aguente firme, Snake! |
| 00:58:56 |
Vou tentar isso, |
| 00:59:13 |
Merda! |
| 00:59:28 |
-Pense rápido! |
| 00:59:33 |
Nós os perdemos! |
| 00:59:35 |
Entre os prédios do |
| 00:59:37 |
-Cadê a porta? |
| 00:59:39 |
Certo. |
| 00:59:42 |
Já estou indo! |
| 00:59:44 |
Não estou vendo? |
| 01:00:08 |
-Estão evacuando a Torre. |
| 01:00:11 |
Snake, o tempo está se esgotando. |
| 01:00:24 |
Ele desistiu! |
| 01:00:26 |
Ele nunca desiste! |
| 01:00:33 |
-Puxa! |
| 01:00:40 |
Passando! |
| 01:01:03 |
Certo. Isso foi doidera! |
| 01:01:07 |
-O que aconteceu com você? |
| 01:01:09 |
atravessei um trem. |
| 01:01:11 |
Eu pulei um trem! |
| 01:01:12 |
-Pode fazer isso? |
| 01:01:14 |
-Falei para você ler o manual. |
| 01:01:21 |
Da próxima vez, eu dirijo. |
| 01:01:37 |
Tome! Pegue o dispositivo |
| 01:01:49 |
Vamos, |
| 01:01:53 |
Ei, pessoal, |
| 01:01:55 |
-e correndo! |
| 01:01:57 |
Estou rastreando o |
| 01:02:00 |
Duke, está com a Baronesa... |
| 01:02:02 |
e o Storm Shadow tem uma |
| 01:02:15 |
Saiam do meu caminho! |
| 01:02:17 |
Façam isso! |
| 01:02:19 |
Dê o fora! |
| 01:02:21 |
Sapatos bonitos! |
| 01:02:33 |
Vá atrás da ogiva. Eu vou atrás |
| 01:02:35 |
Tá legal! |
| 01:02:59 |
Caramba, |
| 01:03:06 |
Estou passando! |
| 01:03:30 |
Não! |
| 01:03:32 |
-Meu Deus! |
| 01:03:45 |
-Maldição! |
| 01:04:07 |
Está indo para a cidade toda! |
| 01:04:09 |
Duke, tem que pegar o |
| 01:04:15 |
Maldição! |
| 01:04:44 |
Meu Deus! |
| 01:05:08 |
Desarmado. |
| 01:05:23 |
Parabéns, Duke. |
| 01:05:28 |
Pelo menos a maior parte dela. |
| 01:05:59 |
-Isso é sangue? |
| 01:06:02 |
Não pergunte. |
| 01:06:04 |
-Pegaram o Duke. |
| 01:06:06 |
-O que está fazendo? |
| 01:06:08 |
Eu odeio ter que informar, |
| 01:06:10 |
mas acho que não dão |
| 01:06:12 |
O cérebro sobrevive |
| 01:06:14 |
Podemos tirar os impulsos elétricos |
| 01:06:17 |
-e as converter em imagens. |
| 01:06:19 |
Precisamos achar as |
| 01:06:21 |
Se ele lembra do caminho de casa, |
| 01:06:25 |
Aqui vem as imagens. |
| 01:06:29 |
-Afastem-se! |
| 01:06:33 |
-Ele ainda está vivo. |
| 01:06:35 |
-ele tem um transmissor na cabeça |
| 01:06:37 |
-O que está acontecendo? |
| 01:06:40 |
Deve ser um tipo |
| 01:06:42 |
-Rápido, Breaker. |
| 01:06:46 |
Não, não! |
| 01:06:50 |
Não, não, não. |
| 01:06:52 |
NOVA VÍBORA 19 |
| 01:06:54 |
A beleza da nanotecnologia. |
| 01:06:57 |
-Estamos ferrados. |
| 01:07:00 |
Então que diabos foi o |
| 01:07:02 |
Foi para McCullen, |
| 01:07:04 |
Certo, então, o que pegou? |
| 01:07:06 |
Na verdade, |
| 01:07:07 |
Vamos lá, francês, você |
| 01:07:09 |
-Eu sou o melhor nisso. |
| 01:07:11 |
Ninguém consegue |
| 01:07:12 |
Coloquem suas mãos para o alto! |
| 01:07:15 |
Espere, não... |
| 01:07:17 |
O que estão fazendo? |
| 01:07:20 |
-Levante as mãos, Rip. |
| 01:07:22 |
Não temos permissão para |
| 01:07:24 |
Não me parecem muito amigáveis. |
| 01:07:27 |
-Ouça, Capitão. |
| 01:07:54 |
Ainda estamos tentando localizar |
| 01:07:56 |
-Qual é a situação dos Joes? |
| 01:07:59 |
-Os franceses estão muito chateados. |
| 01:08:04 |
Ligue para o |
| 01:08:07 |
POLÍCIA FRANCESA |
| 01:08:14 |
-TORRE EIFFEL DESTRUÍDA... |
| 01:08:16 |
-Atingido por um míssil ativado. |
| 01:08:20 |
não toque nisso, |
| 01:08:22 |
É muito... |
| 01:08:27 |
-Cara legal. |
| 01:08:29 |
Só, emocional. |
| 01:08:32 |
-Aqui, em um minuto faço isso. |
| 01:08:34 |
Só quero ajudar. |
| 01:08:42 |
Os franceses concordaram |
| 01:08:45 |
Com a condição |
| 01:08:48 |
-Nunca! |
| 01:08:50 |
-Poderia ser pior. |
| 01:08:53 |
-nunca, nunca mesmo? |
| 01:08:55 |
Todos foram reconvocados por |
| 01:08:59 |
Equipe Alpha tem que |
| 01:09:02 |
E o Duke? |
| 01:09:11 |
Chame o McCullen, |
| 01:09:13 |
É pra já. |
| 01:09:17 |
Por que não me mata? |
| 01:09:19 |
McCullen tem algo especial |
| 01:09:22 |
McCullen. |
| 01:09:25 |
-O que aconteceu com você? |
| 01:09:30 |
Certo. |
| 01:09:32 |
Sinto muito. |
| 01:09:35 |
Sinto muito sobre Rex. |
| 01:09:38 |
Lamento porque não consegui |
| 01:09:41 |
E sinto muito por não ter conseguido |
| 01:09:45 |
Todo mundo sente muito |
| 01:10:33 |
Agora qual será o |
| 01:10:56 |
Mestre! |
| 01:11:20 |
E quanto ao Duke? |
| 01:11:23 |
Obedecemos ordens. |
| 01:11:24 |
E se fosse um dos seus, cara? |
| 01:11:26 |
Se pegassem a Scarlett ou o Breaker? |
| 01:11:29 |
Isso é bem remoto. |
| 01:11:31 |
Neve, nos manda para o leste. |
| 01:11:34 |
Sim. |
| 01:11:38 |
-É McCullen e o Shadow? |
| 01:11:40 |
-Escaneando trigonometricamente. |
| 01:11:43 |
Se souber a altura do objeto, |
| 01:11:45 |
e a hora e a data que tiraram |
| 01:11:48 |
-Por isso perdi essa aula. |
| 01:11:50 |
McCullen tem 1,80 m, |
| 01:11:56 |
Esta imagem indica 6%. |
| 01:11:58 |
Então a foto foi tirada |
| 01:12:01 |
Essa é a cabine de gelo polar. |
| 01:12:03 |
-Heavy. |
| 01:12:06 |
-O que diz, senhor? |
| 01:12:09 |
de volta à Caverna. |
| 01:12:11 |
Mas não disse quando |
| 01:12:17 |
Talvez mais ao norte. |
| 01:12:36 |
Aquilo é muito gelo. |
| 01:12:38 |
Milhares de quilômetros, |
| 01:12:40 |
Achar a base de McCullen será como |
| 01:12:43 |
-Palheiro. |
| 01:12:46 |
Palheiro numa mina fria. |
| 01:13:36 |
Não, McCullen está |
| 01:13:46 |
Chega! |
| 01:14:01 |
Qual era seu plano? |
| 01:14:03 |
Correr 480 km pelo gelo? |
| 01:14:11 |
Soldado estúpido. |
| 01:14:21 |
Mexa-se! |
| 01:14:23 |
-Isto é estranho. |
| 01:14:25 |
Quando roubaram |
| 01:14:27 |
ajustei meu escaner para |
| 01:14:29 |
caso ele voltasse |
| 01:14:31 |
E ele voltou. |
| 01:14:33 |
Esse é o meu garoto! |
| 01:14:55 |
Faltam três. |
| 01:14:56 |
Coloque as ogivas |
| 01:14:58 |
Quero-os prontos |
| 01:15:00 |
Será feito. |
| 01:15:09 |
Minha linda "Dama Do Lago". |
| 01:15:19 |
Isso te incomoda? |
| 01:15:23 |
Isso é engraçado, não é? |
| 01:15:25 |
O completo equilíbrio do |
| 01:15:28 |
e tem dois caras que |
| 01:15:30 |
para ver quem acaba |
| 01:15:49 |
-Vou fazer você muito infeliz. |
| 01:16:05 |
O vídeo da câmera aquática |
| 01:16:08 |
Diabos... |
| 01:16:10 |
Construíram uma base militar |
| 01:16:13 |
É a localização perfeita. Praticamente |
| 01:16:17 |
-O Duke tem que estar lá. |
| 01:16:19 |
Temos que achar um jeito |
| 01:16:24 |
Cabos de elevador. |
| 01:16:27 |
Pessoal, não é só isso. |
| 01:16:29 |
Indo para uma visão do sonar. |
| 01:16:31 |
Eles têm túneis |
| 01:16:34 |
Ei, olhem! Eles têm seus próprios |
| 01:16:36 |
-Certo. O que é aquilo? |
| 01:16:39 |
Deve ser para as |
| 01:16:41 |
Tire-nos daqui. Criarei uma |
| 01:16:44 |
enquanto invadem o lugar por cima. |
| 01:16:47 |
-Pegamos as ogivas... |
| 01:16:49 |
Todos sabem que a Equipe Alpha |
| 01:16:52 |
CAVERNA, QUARTEL GENERAL 06H00 |
| 01:16:53 |
para retornar |
| 01:16:55 |
Mas tem algo que preciso fazer, |
| 01:17:00 |
Se alguém decidir |
| 01:17:03 |
não vou forçá-lo a ficar. |
| 01:17:15 |
Então, está bem. |
| 01:17:17 |
O que fará com as ogivas? |
| 01:17:20 |
Você leva a sério |
| 01:17:22 |
Ainda treinado para |
| 01:17:24 |
Não se importa em me contar? |
| 01:17:25 |
Não é óbvio? Sou um homem |
| 01:17:28 |
Milhões de pessoas morrerão se |
| 01:17:32 |
Colocar medo em |
| 01:17:37 |
-Daí respeitarão o mais forte. |
| 01:17:40 |
Não, não eu. Você não |
| 01:17:44 |
-Me conte. |
| 01:17:57 |
Visitantes. |
| 01:17:59 |
Conheçam o gênio por trás |
| 01:18:02 |
Gênio? |
| 01:18:05 |
Como veem, estamos carregando |
| 01:18:08 |
nos mísseis de longo alcance. |
| 01:18:10 |
Assim que atinge a |
| 01:18:13 |
nem os Joes têm a tecnologia |
| 01:18:16 |
Então, quem é esse? |
| 01:18:20 |
Embora seja um pouco |
| 01:18:22 |
Vou prepará-lo |
| 01:18:46 |
Todos as equipes, escutem. |
| 01:18:49 |
A missão é: atacar. |
| 01:18:52 |
Boa sorte, Joes! |
| 01:19:24 |
-Estão posicionados, senhor. |
| 01:19:27 |
Quero ver tudo o que |
| 01:19:41 |
-Pegou alguma coisa? |
| 01:19:44 |
Não tem nada no rastreador. |
| 01:19:48 |
Ei! |
| 01:19:58 |
-Belo tiro. |
| 01:20:02 |
Estamos bem longe de Miami. |
| 01:20:05 |
Nossa! É um Night Raven. |
| 01:20:08 |
Parece rápido. Esse McCullen |
| 01:20:12 |
As Indústrias MARS |
| 01:20:15 |
do armamento deste planeta. |
| 01:20:20 |
Sabia disso? |
| 01:20:23 |
Duke, a operação de |
| 01:20:27 |
a Espada e o Escudo. |
| 01:20:29 |
A Espada cria armas de ataque. |
| 01:20:32 |
O Escudo cria tecnologia |
| 01:20:34 |
como abrigos nucleares |
| 01:20:36 |
que deveriam suportar |
| 01:20:40 |
até uma |
| 01:20:42 |
Infelizmente o abrigo |
| 01:20:46 |
-era apenas um protótipo. |
| 01:21:02 |
Rex... |
| 01:21:04 |
Seu filho da mãe! |
| 01:21:07 |
Uma cerimônia comovente, |
| 01:21:10 |
Três salvas de tiros. |
| 01:21:12 |
Uma bandeira hasteada. |
| 01:21:15 |
Por que não apareceu? |
| 01:21:17 |
Porque descobri algo. |
| 01:21:27 |
Só vai doer um pouco. |
| 01:21:30 |
O que vem depois, |
| 01:21:32 |
Menos ou mais não importa. |
| 01:21:34 |
Vá ao extremo. |
| 01:21:37 |
a ciência requer sacrifícios. |
| 01:21:41 |
-É lindo, não é? |
| 01:21:45 |
Vai atirar em mim? |
| 01:21:48 |
Não são químicas |
| 01:21:52 |
Não, é algo muito, |
| 01:21:55 |
É lindo, sim. |
| 01:21:59 |
Nanomitas estão além... |
| 01:22:02 |
Estão anos luz a frente |
| 01:22:05 |
Sonda alerta! |
| 01:22:08 |
Todo o pessoal para o abrigo. |
| 01:22:13 |
Vai... Vai... Vai... |
| 01:22:16 |
Espere! O que está fazendo? |
| 01:22:21 |
Se sobrevivermos, |
| 01:22:29 |
Nós sobrevivemos |
| 01:22:32 |
De algum modo. O Dr. Mindbender |
| 01:22:36 |
A qual aperfeiçoei e vou usar, |
| 01:22:41 |
A Ana sabe disso? |
| 01:22:43 |
Não. |
| 01:22:48 |
Comecem a seqüência |
| 01:22:50 |
Começando seqüência |
| 01:22:53 |
4... 3... 2... |
| 01:22:55 |
1... |
| 01:22:59 |
Nós temos ignição. |
| 01:23:06 |
Estão lançando os mísseis. |
| 01:23:44 |
Perdemos o míssil para Pequim. |
| 01:23:46 |
-O Terceiro Pássaro caiu, senhor. |
| 01:23:49 |
-Sim, senhor. |
| 01:24:03 |
E os outros dois? |
| 01:24:04 |
-Temos que achar os desativadores. |
| 01:24:07 |
Alguém tem que ir lá |
| 01:24:09 |
Então... |
| 01:24:11 |
Acho que serei eu. |
| 01:24:13 |
-Senhor. |
| 01:24:15 |
O rastreador está |
| 01:24:17 |
que acabaram de ser lançadas |
| 01:24:19 |
-Uma caiu na hora. |
| 01:24:22 |
Precisamos levá-lo |
| 01:24:24 |
Não fizeram exigências. |
| 01:24:28 |
Isso é muito legal. |
| 01:24:31 |
-É. Sabe pilotar? |
| 01:24:33 |
Só me guie até as ogivas. |
| 01:24:36 |
-Certo. Ripcord? |
| 01:24:40 |
-Boa sorte. |
| 01:24:43 |
-Me faz um favor? |
| 01:24:45 |
-Salve o Duke. |
| 01:25:09 |
O chão tem um dispositivo de pressão |
| 01:25:12 |
Qualquer coisa maior que uma moeda |
| 01:25:14 |
é frita. |
| 01:25:18 |
Você me deixou |
| 01:25:21 |
Sinta a dor. |
| 01:25:23 |
Agora saberá |
| 01:25:33 |
-Não temos muito tempo. |
| 01:25:45 |
Meu Deus! |
| 01:25:48 |
Ana! |
| 01:25:49 |
Segurança! |
| 01:25:52 |
-Aperto isso e ela morre. |
| 01:25:55 |
Eu amava minha irmã! Tem ideia |
| 01:25:59 |
Eu, morto! |
| 01:26:02 |
Já se sentiu realmente sozinho? |
| 01:26:06 |
Eu dei uma forma de usar a dor. |
| 01:26:09 |
-Dei propósito! |
| 01:26:12 |
Apenas deixe-a saber |
| 01:26:14 |
-A ciência requer sacrifícios. |
| 01:26:17 |
-Por sua causa! |
| 01:26:20 |
Você a abandonou! |
| 01:26:23 |
Eu vou te matar, Rex. |
| 01:26:29 |
-Ela ainda está viva? |
| 01:26:32 |
Pensei que tinha tudo sob controle. |
| 01:26:34 |
Não achei aconteceria. Nunca vi |
| 01:26:37 |
mesmo que por um instante. |
| 01:26:39 |
Ela fez isso por ele. |
| 01:26:41 |
A dor deve ter |
| 01:26:53 |
O que tem que fazer... |
| 01:26:55 |
é combinar a instalação |
| 01:27:00 |
-Ou pode só esfaquear. |
| 01:27:04 |
Libere os tubarões. |
| 01:27:06 |
-Ativando tubarões, 1, 2, 3... |
| 01:27:08 |
Delta, Bravo, Charlie, |
| 01:27:10 |
-Toda velocidade à frente |
| 01:27:12 |
-Ponto de curva. |
| 01:27:13 |
Claro, Victor, Franklin, Tango, |
| 01:27:16 |
Beleza, pessoal. |
| 01:27:32 |
Passagem ruim. Espere até |
| 01:27:35 |
Fiquem firmes. |
| 01:28:00 |
-Dispare o canhão de pulso! |
| 01:28:06 |
-Atire! |
| 01:28:08 |
A escolha é sua, Duke. |
| 01:28:09 |
Carregando o canhão de pulso. |
| 01:28:24 |
Todos fiquem dentro |
| 01:28:26 |
Não deixe aquele canhão |
| 01:28:28 |
Inseto, às esquerda! |
| 01:28:30 |
Fui atingido, fui atingido! |
| 01:29:04 |
-Ripcord, pode me ouvir? |
| 01:29:07 |
Indo a MACH 6 e adorando! |
| 01:29:09 |
Vamos lá, garota! |
| 01:29:14 |
Certo, Rip. Tenho as coordenadas |
| 01:29:17 |
O alvo mais perto é Moscou. |
| 01:29:20 |
O segundo alvo |
| 01:29:22 |
05H32 |
| 01:29:25 |
-Estará seguro no abrigo, senhor. |
| 01:29:29 |
-17 minutos, senhor. |
| 01:29:31 |
Por favor, apresse-se, Sr. Presidente. |
| 01:29:35 |
FABRICADO PELAS |
| 01:29:52 |
General Hawk, perdemos os motores. |
| 01:29:55 |
Alguém destrua |
| 01:29:57 |
-Ainda tem dois Joes lá dentro! |
| 01:29:59 |
Beleza, Snake, a sala de controle |
| 01:30:02 |
onde os lasers convergem. |
| 01:30:05 |
Acha que ela te amava? |
| 01:30:08 |
Tudo que sei, é que |
| 01:30:11 |
-Chega! Ela morre! |
| 01:30:26 |
Vamos! |
| 01:30:29 |
Eu vou tirar você daqui. |
| 01:30:33 |
Levante-se! |
| 01:30:35 |
Você vem comigo. |
| 01:30:53 |
Ripcord, o míssil acertará |
| 01:30:56 |
Deixe comigo, |
| 01:30:58 |
Bem a frente. |
| 01:31:00 |
Precisa derrubá-lo antes |
| 01:31:03 |
Se os Nanomitas chegarem ao chão, |
| 01:31:05 |
Destruirão a cidade inteira. |
| 01:31:06 |
Houston, temos um problema. |
| 01:31:09 |
O que quer dizer |
| 01:31:11 |
Quer dizer que não os vejo, |
| 01:31:14 |
-Deve ser ativado pela voz. |
| 01:31:18 |
Atire! |
| 01:31:21 |
Manda bala! |
| 01:31:23 |
Não está acontecendo nada! |
| 01:31:25 |
Aposto que é em outro idioma. |
| 01:31:28 |
Talvez o avião responda a |
| 01:31:31 |
-"Teine. " |
| 01:31:33 |
-Teine. É "fogo" em celta, escocês. |
| 01:31:37 |
Teine! |
| 01:31:44 |
NIGHT RAVEN OGIVA 1 |
| 01:31:46 |
Parabéns, piloto. |
| 01:31:48 |
Só estou fazendo o meu trabalho. |
| 01:31:57 |
Sim, obrigado. |
| 01:32:01 |
Senhor, um dos Joes derrubou |
| 01:32:04 |
Graças a Deus! |
| 01:32:09 |
O que está fazendo? |
| 01:32:17 |
Está feito. |
| 01:32:31 |
Olá, Sr. Presidente. |
| 01:32:33 |
O Sr. McCullen |
| 01:32:35 |
Meu Deus! |
| 01:32:39 |
Então era isso! |
| 01:32:43 |
Certo, é o grande momento, |
| 01:32:45 |
Todas as armas apontadas |
| 01:32:47 |
Vamos detoná-lo! |
| 01:33:00 |
Fui atingido para |
| 01:33:02 |
Estamos mirando |
| 01:33:06 |
Vou atirar! |
| 01:33:28 |
Falha no canhão de pulso. |
| 01:33:32 |
O canhão agora está desativado. |
| 01:33:45 |
-Todos os sistemas estão desativados. |
| 01:33:55 |
Agora você morre! |
| 01:34:19 |
Lance imediatamente, inicie o |
| 01:34:22 |
Sim, senhor. |
| 01:34:38 |
Temos que ir atrás |
| 01:34:40 |
Como pode ser o Rex? |
| 01:34:42 |
Ei, Scarlett! |
| 01:34:45 |
Mas o que está fazendo |
| 01:34:58 |
Temos a localização do submarino. |
| 01:35:04 |
Duke, atrás de nós! |
| 01:35:09 |
Parece que estão com ele. |
| 01:35:11 |
Com prazer. |
| 01:35:56 |
Quando nosso Mestre morreu, |
| 01:35:59 |
você fez um voto de silêncio. |
| 01:36:01 |
Agora vai morrer |
| 01:36:07 |
Certo, |
| 01:36:10 |
Certo, Rip. Tem 30 segundos |
| 01:36:26 |
Te peguei! |
| 01:36:34 |
ALVO NÃO ATINGIDO |
| 01:36:35 |
-Ripcord, você errou. |
| 01:36:38 |
Eu sei, eu sei! |
| 01:36:43 |
Droga! |
| 01:36:47 |
-Não consigo despistá-los! |
| 01:36:50 |
-Vamos ver o que temos aqui. |
| 01:36:53 |
Arma de Artilharia a Laser. |
| 01:37:01 |
-Scarlett! |
| 01:37:03 |
Vou atrás do McCullen e do Rex. |
| 01:37:05 |
Não podemos. O Rip ainda |
| 01:37:08 |
O Rip? |
| 01:37:16 |
Só ficou o zangão! |
| 01:38:21 |
Senhor, uma nave submarina |
| 01:38:23 |
-Feche a entrada. |
| 01:38:31 |
Aí está você! |
| 01:38:42 |
Um deles atravessou! |
| 01:38:47 |
Duke! |
| 01:38:52 |
Entrando na mira |
| 01:39:08 |
Tem que haver outro jeito |
| 01:39:10 |
Criando nova trajetória |
| 01:39:21 |
20 segundos para impacto. |
| 01:39:23 |
Vamos, vamos, vamos! |
| 01:39:28 |
Está muito perto, Rip! |
| 01:39:30 |
Na verdade, acho que estou |
| 01:39:37 |
Teine! |
| 01:39:51 |
Ele está levando os Nanomitas |
| 01:39:58 |
Suba! |
| 01:40:03 |
Ripcord, saia desse avião! |
| 01:40:05 |
Não falhe! |
| 01:40:10 |
Ejete, Ripcord, ejete! |
| 01:40:13 |
Cur magh! |
| 01:40:19 |
NIGHT RAVEN |
| 01:40:22 |
Ele conseguiu. |
| 01:40:24 |
Ripcord? |
| 01:40:28 |
Ripcord? |
| 01:40:32 |
Ripcord! |
| 01:40:34 |
Já não pedi para |
| 01:40:38 |
Escutem, todos vocês! |
| 01:40:40 |
Ainda têm muitos |
| 01:40:43 |
Vamos trazê-los para casa! |
| 01:40:47 |
-Funcionou? |
| 01:40:51 |
Que bom. |
| 01:40:54 |
de novo. |
| 01:40:56 |
-Não se mexa! |
| 01:40:58 |
Estamos na mesma equipe. |
| 01:41:00 |
Beleza, beleza. |
| 01:41:02 |
Está preso! |
| 01:41:08 |
Qual é a nossa situação? |
| 01:41:09 |
Nada no sonar. |
| 01:41:12 |
Mate-os! |
| 01:41:15 |
-Detone a camada de gelo. |
| 01:41:25 |
DIRETIVA GERAL |
| 01:41:27 |
Estão mandando os sistemas cancelarem. |
| 01:41:30 |
Aqui é o Duke, chame todos os Joes. |
| 01:41:32 |
São toneladas de gelo indo |
| 01:41:34 |
O quê? |
| 01:41:38 |
Todos, recuem! |
| 01:41:40 |
Recuem agora! |
| 01:41:47 |
A porta, a porta! |
| 01:41:53 |
Vamos! |
| 01:42:02 |
Ana, sairemos daqui agora. |
| 01:42:06 |
TRAJETÓRIA CRIADA |
| 01:42:08 |
Vamos pegá-los! |
| 01:42:10 |
Essa é minha garota! |
| 01:42:24 |
Isso não pode chegar |
| 01:42:26 |
Não vou deixar nenhum |
| 01:42:30 |
Vamos, pessoal. |
| 01:42:39 |
Snake! |
| 01:43:21 |
-Aqui é a Scarlett, estamos bem. |
| 01:43:24 |
Yo, Joe! |
| 01:43:50 |
Agora que temos |
| 01:43:54 |
Criei algo especialmente |
| 01:43:58 |
-Não! |
| 01:44:00 |
Só vai doer um pouco. |
| 01:44:04 |
O que vem depois... |
| 01:44:06 |
mais células. |
| 01:44:12 |
Nanomitas são a cura perfeita. |
| 01:44:29 |
Finalmente tomei meu lugar, |
| 01:44:33 |
James McCullen |
| 01:44:37 |
A partir de agora |
| 01:44:42 |
O que você fez comigo? |
| 01:44:52 |
A hora do Cobra se erguer |
| 01:45:00 |
Você me chamará de... |
| 01:45:03 |
Commander! |
| 01:45:16 |
Aqui é o Capitão Duke chamando, |
| 01:45:21 |
Senhor? |
| 01:45:24 |
Você é persistente, Duke, |
| 01:45:29 |
E o que me impede de |
| 01:45:33 |
Auto-preservação. |
| 01:45:35 |
Estou prendendo você, Rex! |
| 01:45:40 |
Você e qual exército? |
| 01:45:43 |
Meu exército. |
| 01:46:01 |
Sabe, Duke, isso está |
| 01:46:10 |
Estarei esperando por você. |
| 01:46:24 |
Nunca vi um código desses, quero |
| 01:46:27 |
mas o que o Rex programou, |
| 01:46:30 |
-Então não podem fazer nada? |
| 01:46:33 |
mas vamos remover. |
| 01:46:39 |
Até tirarem essas coisas |
| 01:46:41 |
parece que vamos |
| 01:46:43 |
Você não pode me salvar, Duke. |
| 01:46:45 |
Ninguém pode. |
| 01:46:48 |
Ouça, não era você. |
| 01:46:52 |
Não vou desistir de você. |
| 01:47:28 |
-Como somos bonitos. |
| 01:47:31 |
Heavy Duty acha que vocês |
| 01:47:34 |
-Então está chamando, hein? |
| 01:47:37 |
-Precisa ser chamando para entrar. |
| 01:47:40 |
-Eu estou dentro. |
| 01:47:42 |
Me sinto muito... |
| 01:47:44 |
emocional. |
| 01:47:46 |
Todos os Joes mobilizem-se, |
| 01:47:48 |
estão livres para checarem |
| 01:47:49 |
Todos os |
| 01:47:51 |
passando pela |
| 01:47:53 |
Todos são chamados para passar |
| 01:47:56 |
Boa sorte, Joes. |
| 01:48:29 |
-Sr. Presidente, é bom vê-lo. |
| 01:48:33 |
-É bom tê-lo de volta, senhor. |
| 01:48:35 |
-Bem-vindo de volta, senhor. |