Gabriel
|
00:00:30 |
Υποτιτλισμός - Μετάφραση by Rayven |
00:00:44 |
Όταν η ψυχή περνά στην μεταθανάτια ζωή ταξιδεύει |
00:00:53 |
Ένας ενδιάμεσος κόσμος υπάρχει για τις ψυχές |
00:01:02 |
Για αιώνες, 7 Αρχάγγελοι, προστάτες του φωτός |
00:01:12 |
Κάθε πλευρά περιορίζεται να στείλει έναν μόνο |
00:01:23 |
Την παρούσα στιγμή, το σκοτάδι κυριαρχεί |
00:01:31 |
Η Πτώση είναι το πρώτο πράγμα που αισθάνομαι |
00:01:37 |
Μακρινές φωνές αντηχούν στο μυαλό μου |
00:01:40 |
Οι εντολές τους ήταν καθαρές, και όμως το |
00:01:50 |
Remiel. |
00:01:51 |
Uriel. |
00:01:53 |
Amitiel. |
00:01:55 |
Ithuriel. |
00:01:57 |
Raphael. |
00:02:00 |
Michael. |
00:02:03 |
Καθένας του ακολούθησε τον ίδιο δρόμο |
00:02:07 |
Ποιά ήταν η μοίρα τους; |
00:02:09 |
Τι με περιμένει στην άλλη πλευρά; |
00:02:15 |
Έχουν πάει σε ένα μέρος όπου το φως είναι |
00:02:23 |
Είναι ένα μέρος όπου ακόμα και οι άγγελοι |
00:05:14 |
Συγχωρεσέ με |
00:05:38 |
Ελευθερία |
00:05:41 |
Αυτή είναι δυνατότητα να προκαλέσεις |
00:05:43 |
πέρα απο τους περιορισμούς του |
00:05:50 |
Αντλούμε την δύναμή μας από τα πάθη μας |
00:05:54 |
Καθοδηγούμαστε από τις επιθημίες μας. |
00:06:02 |
Ακόμα και το μίσος μπορεί να είναι άξιος |
00:06:08 |
Κι όμως, μας λένε να γυρνάμε την πλάτη μας |
00:06:17 |
τα ίδια τα αισθήματα, συναισθήματα, |
00:06:21 |
αυτό μας κάνει τελείως ανθρώπους. |
00:06:35 |
Φαίνεται ότι άκουγες λάθος πηγή |
00:06:39 |
Έτσι θα φαινόταν, σωστά; |
00:06:43 |
Δεν με συμπαθεις και πολύ, ε Baliel? |
00:06:47 |
Περίεργο γιατί δεν άκουσα κανένα |
00:06:59 |
Είναι εξαιτίας κάτι που έκανα; |
00:07:03 |
Μάλλον κάτι που εσύ δεν έκανες |
00:07:11 |
’σε με να ηρεμήσω το μυαλό σου |
00:07:46 |
Καλά έκανες και τον έφερες εδώ. |
00:07:49 |
-Δεν είμαι σίγουρος ότι οι άλλοι θα συμφωνίσουν |
00:07:53 |
και ως ένδειξη της εκτίμησης μου, |
00:08:00 |
Θυμάσαι την Αρχάγγελο Amitiel? |
00:10:04 |
Ξέρω ότι ήσουν εδώ |
00:10:24 |
Gabriel. |
00:10:30 |
Ήμαστε μακριά απο την Χάρη |
00:10:31 |
μακρίτερα από ότι μπορούσα ποτέ να φανταστώ |
00:10:35 |
Νοιώθεις πράγματα που θολώνουν την κρίση σου |
00:10:39 |
Αυτός ο εχθρός μέσα σου είναι δυνατός |
00:10:43 |
Έλεγξε αυτά τα συναισθήματα αλλίως |
00:10:49 |
Οι άλλοι απέτυχαν. Μάθε απο αυτούς, |
00:10:57 |
Είσαι ο τελευταίος. Michael. |
00:12:27 |
Molloch. |
00:12:36 |
-Σώπα |
00:12:38 |
Κλείσε το μυαλό σου |
00:12:39 |
-Σώπασε τον εαυτό σου |
00:12:41 |
Σώπασε το μυαλό σου |
00:12:42 |
-Έρχονται για σένα |
00:12:45 |
Μπορείς να με ακούσεις |
00:12:47 |
-Σώπασε το μυαλό σου. Τώρα! |
00:13:03 |
Ψάχνεις κάποιον; |
00:13:30 |
Ενδιαφέρον |
00:15:37 |
Τι θές; |
00:15:40 |
Ψάχνω για έναν παλίο μου φίλο |
00:15:43 |
Ονομάζεται Uriel. |
00:15:49 |
Δεν είναι εδώ |
00:15:53 |
Είναι πολύ σημαντικό να μιλήσω μαζί της |
00:15:57 |
Μπορεί να κινδυνεύει |
00:15:59 |
Ο μόνος κίνδυνος εδώ είναι αυτός που |
00:16:06 |
Μπορείς τουλάχιστον να μου πεις |
00:16:13 |
Η απάντηση είναι ναί |
00:16:17 |
-Σου είπα ό,τι ξέρω |
00:16:20 |
Σου είπα ό,τι ξέρω. Τώρα είναι ώρα |
00:17:00 |
Που είναι; |
00:17:12 |
Αυτή τη φορά όχι ψέματα |
00:17:16 |
Δεν μπορείς να τραβήξεις την σκανδάλη. |
00:17:21 |
Και γιατι αυτό; |
00:17:23 |
Οι εντολές σου είναι να καταστρέψεις τους |
00:17:29 |
Δεν μπορείς να σκοτώσεις αθώους |
00:17:32 |
Είναι ενάντια στον κώδικα σου |
00:17:35 |
Γι' αυτό πάρε αυτό το κωλόπραγμα |
00:17:42 |
Πρώτον, ο Uriel είναι αυτός, και όχι αυτή |
00:17:46 |
Δεύτερον, δεν υπάρχει καμία ελπίδα |
00:17:54 |
Που πήγε; |
00:17:56 |
Εδώ μέσα, |
00:17:58 |
εκεί που καμία καταραμενη φωνή ή |
00:18:03 |
Γιατί να το κάνει αυτό; |
00:18:05 |
Το ένιωσες τι στιγμή που ήρθες |
00:18:09 |
Είναι το βάρος του να είσαι πραγματικός, |
00:18:12 |
θνητός. |
00:18:15 |
Δεν μας είπαν, Gabe,πως θα ήταν. |
00:18:18 |
Δεν μας έιπαν πόσο δύσκολό θα ήταν γαμώτο |
00:18:23 |
Αν είσαι ο Uriel, τότε γιατί δεν μπορώ |
00:18:27 |
Γιατί έχω μάθει τρόπους να |
00:18:32 |
σιωπώ τον εαυτό μου |
00:18:36 |
Τότε γύρισες την πλάτη σου στο τάγμα. |
00:18:40 |
Τότε, είμαι μόνο ένας άνθρωπος τελικά |
00:18:44 |
Είσαι ένας Αρχάγγελος και υπηρέτης του φωτός |
00:18:47 |
Μέσα σε ανθρώπινη μορφή ώστε να κυκλοφορώ |
00:18:53 |
Έχεις νιώσει ποτέ φόβο, Gabriel; |
00:18:56 |
Γιατί εγω έχω |
00:18:58 |
Το νιώθω συνέχεια γαμώτο |
00:19:03 |
Το σιχαίνομαι αυτό το μέρος |
00:19:06 |
Σιχαίνομαι τον εαυτό μου |
00:19:09 |
Και πριν έρθω, δεν γνώριζα καν τι ήταν |
00:19:15 |
Δεν μπορείς να παραδοθείς σε αυτό |
00:19:17 |
Έχεισ νιώσει την αγάπη και την ευχαρίστηση |
00:19:21 |
Και απο εκεί είναι που αντλείς την δύναμή σου |
00:19:23 |
Και που είναι αυτό; Μπορείς να το δεις; |
00:19:27 |
Το μόνο που βλέπω είναι ένας νεκρός κόσμος |
00:19:31 |
Και ξέρεις κάτι; Στους ανθρώπους φαίνεται |
00:19:38 |
Πραγματικά φαίνεται να απολαυμβάνουν αύτη |
00:19:43 |
-Γιατί να πεθάνω γι' αυτούς; |
00:19:46 |
Είναι δικό μας καθήκον να τους δείξουμε |
00:19:51 |
Γι' αυτό αξίζει να πολεμήσεις |
00:19:53 |
Σου δίνω δύο εβδομάδες, |
00:19:57 |
μετά θα δούμε τι θα λες. |
00:20:01 |
Τώρα τι λες να ξεκουμπιστείς από μπροστά μου, |
00:20:05 |
γιατί ενώ εσύ δεσμεύεσαι απο κανόνες, εγώ όχι |
00:20:12 |
Ξέρεις ποίο είναι το άλλό σπουδαίο πράγμα |
00:20:16 |
Αν πεθάνεις εδώ είτε ως Αρχάγγελος είτε |
00:20:22 |
Ακόμα και οι ψυχές πεθαίνουν. |
00:20:28 |
Ούτε και εσυ θα έπρεπε |
00:20:35 |
Αυτό το μέρος είναι περικυκλωμένο |
00:20:38 |
Το φως δεν έχει κανένα τρόπο να γνωρίζει |
00:20:43 |
Δεν μπορεί να τους κατηγορείς |
00:20:59 |
Υπάρχει κάτι που ξέχασα |
00:21:07 |
Λυπάμαι, Uriel. Πρέπει να το κάνω |
00:21:12 |
Σε χρειάζομαι να εμφανίσεις τον εαυτό σου. |
00:21:15 |
’ει γαμήσου! |
00:21:19 |
Σε παρακαλώ, Uriel. Γίατρεψε αυτή την πληγή |
00:21:23 |
Δεν μπορείς να αφήσεις αυτό |
00:21:25 |
Ορκίσκηκες. Καν' το! |
00:22:11 |
Uriel? |
00:22:20 |
Πρόσεχε την πόρτα |
00:22:23 |
Μπορεί να έρχονται |
00:22:41 |
Πετάγονται σαν αίμα απο τις φλέβες |
00:22:45 |
Πρέπει να είσαι πολύ περίφανος |
00:22:48 |
Μακάρι να μπορούσαμε να κοιμηθούμε |
00:22:51 |
Θα είσαι εδώ για την τελετή. |
00:22:56 |
Φαίνεται ότι έστειλαν άλλον |
00:23:00 |
Η παρουσία που νιώσαμε νωρίτερα ανήκει |
00:23:03 |
Εσύ θα ξέρεις τα πάντα γι' αυτά |
00:23:06 |
Με τον Michael χαμένο, όλες τους οι ελπίδες |
00:23:12 |
Δυστυχώς γι' αυτούς ο Michael ήταν πάντα |
00:23:17 |
Και όλοι ξέρουμε τι έπαθε |
00:23:20 |
Ακόμα διαισθάνομαι το καινούργιο αγγελικό |
00:23:25 |
Γι' αυ΄το το λόγο θα περιμένουμε |
00:23:28 |
Ας τον αφήσουμε να πέσει θύμα της |
00:23:33 |
Και αν, μετά απο καιρό, έχει ακόμα |
00:23:35 |
τότε θα είναι ακριβώς αυτό που θα του δώσουμε |
00:23:39 |
Γάμησε την αναμονή! |
00:23:41 |
Η πόλη είναι δική μας |
00:23:44 |
Θα σκοτώσουμε τον Αρχάγγελο και θα |
00:23:47 |
Υπομονή, Ahriman. |
00:23:50 |
Προσπάθησε να το δεις σαν παιχνίδι |
00:23:52 |
Κινούνται αυτοι, κινούμαστε κι εμείς. |
00:23:56 |
Μέχρι όλα και κομμάτια να έρθουν |
00:23:59 |
Δεν παίζω κωλοπαίχνιδα |
00:24:02 |
Πρέπει να με εμπιστευτείς ότι αυτό είναι |
00:24:07 |
Αυτό είναι ασφαλές |
00:24:11 |
Και αυτό είναι ασφαλές |
00:24:17 |
Λοιπόν, ξέρεις ποιό θα ήταν το ασφαλέστερο |
00:24:23 |
κα καθίσεις κάτω |
00:24:26 |
και να σκάσεις. |
00:24:36 |
Θα έχεις χαρούμενη διάθεση απόψε, αφεντικό |
00:24:40 |
Απλώς ανυπομονώ να τελειώσει |
00:24:43 |
Όχι άλλη διαμάχη |
00:24:56 |
-Πιάσε μου ένα απο αυτά |
00:24:59 |
Επειδή είμαι άγγελος δε σημαίνει ότι |
00:25:07 |
Όταν ήμουν στην πόλη, μου μίλησες |
00:25:13 |
Πως ήξερες ότι θα ήμουν εκεί; |
00:25:15 |
Με τον ίδιο τρόπο που ήξερες ότι ήμουν εδω |
00:25:18 |
Είναι η σύνδεσή σου με την πηγή |
00:25:22 |
Αντλείς την δυναμή σου από το φως |
00:25:25 |
Το πρόβλημα είναι ότι αποκαλύπτει |
00:25:28 |
Και εσύ γνωρίζεις έναν τρόπο να την κρύψεις |
00:25:31 |
Οι Έκπτωτοι μπορούν να μας διαισθανθούν |
00:25:35 |
γι' αυτό ζω τόσο μακρία |
00:25:38 |
Αν πας και χρησιμοποιήσεις τις δυνάμεις σου, |
00:25:42 |
θα είσαι σαν φάρος γι' αυτούς |
00:25:45 |
Και πιθανότατα ολόκληρη η κωλομάδα θα |
00:25:49 |
Έτσι πρέπει να κρύψεις τον πραγματικό εαυτό |
00:25:54 |
όμως όχι τόσο ώστε να μην μπορείς |
00:25:57 |
Αυτό συνέβει σε σένα; |
00:26:01 |
Όχι ακριβώς |
00:26:04 |
Όμως κι αυτό συνέβαλε |
00:26:11 |
Θέλω να κλείσεις τα μάτια σου |
00:26:19 |
Τώρα, άνοιξέ τα |
00:26:22 |
Αυτή τη στιγμή είσαι ένας άγγελος μέσα |
00:26:26 |
Αυτο που προσπαθούμε να κάνουμε |
00:26:30 |
Έτσι, για όλους εδώ θα είσαι τελείως άνθρωπος |
00:26:36 |
Αν θες να ψάξεις μέσα σου, |
00:26:39 |
συνδέσου και νιωσ΄το σαν ολόκληρο |
00:26:44 |
Τώρα, κλείσε τα μάτια σου |
00:26:57 |
Ορίστε |
00:27:03 |
-Ναί; |
00:27:05 |
και είναι δική σας δουλειά να τους |
00:27:07 |
Λέω, να καμαρώνεις για κάθε κομμάτι |
00:27:16 |
Ε, Jadey, τι συμβαίνει; |
00:27:20 |
Λοιπόν, τι λες να καπνίσεις |
00:27:25 |
Γαμημένη κουφή πουτάνα |
00:27:47 |
Είναι μια περίεργη αίσθηση |
00:27:50 |
Νιώθω αργός, |
00:27:54 |
πιο βαρύς |
00:27:59 |
Σε αυτή τη μορφή θα συνεχίσεις να ακούς, |
00:28:05 |
Αν εμείς μπορούμε να κρύψουμε τους εαυτούς |
00:28:09 |
Ναί |
00:28:17 |
Τι συνέβει στους άλλους |
00:28:24 |
Remiel σκοτώθηκε πριν έρθω |
00:28:28 |
Εκτός τις Amitiel, είναι δύσκολο να ξέρω. |
00:28:33 |
Δεν έχω ακούσει τίποτα για τον Michael. |
00:28:38 |
Πιστεύω ότι ο Raphael είναι ακόμα εδώ, |
00:28:42 |
Τι συνέβει στην Amitiel? |
00:28:44 |
Έχασε τα φτερά της. Έγινε θνητή. |
00:28:48 |
Ο Sammael είναι εδώ. |
00:28:51 |
Είναι ο αρχηγός των Εκπτώτων |
00:28:55 |
Κινήθηκε εναντίον του αλλά ήταν |
00:28:59 |
Αντί να την σκοτώσει, της έδωσε την επιλογή |
00:29:02 |
Να εκπέσει της Χάρης ή παντοτινό θάνατο |
00:29:05 |
Έτσι εξέπεσε, και τώρα του ανήκει |
00:29:11 |
Γιατί να λυπηθεί έναν απο εμάς |
00:29:13 |
Ήθελε το σώμα της |
00:29:15 |
Ο Sammael την χρησιμοποίησε μέχρι που την βαρέθηκε, |
00:29:24 |
Ξέρω τι σκέφτεσαι και δε θα' πρεπε |
00:29:27 |
Ουσιαστικά, η Amitiel πέθανε. |
00:29:31 |
Τώρα ονομάζεται Jade. |
00:29:36 |
Που δουλεύει; |
00:29:40 |
Με τίποτα, Gabe. Δεν είναι δική σου έννοια, |
00:29:42 |
Uriel, μόνο πες μου. |
00:29:44 |
Δεν υπάρχει γυρισμός γι' αυτήν. |
00:29:47 |
Μην αμφισβητείς την επινοητικότητά μου, Uriel |
00:29:55 |
Την συνάντησα τυχαία σε ένα μέρος που |
00:29:58 |
Είναι στο κέντρο της πόλης, |
00:30:04 |
Ο Asmodeus το διευθύνει. |
00:30:06 |
Δεν μπορώ να αφήσω να της συμβεί αυτό |
00:30:08 |
Σε ποιόν? Στην Amitiel? |
00:30:13 |
Ακόμα και στην κατάστασή σου, με βοήθησες |
00:30:18 |
Πρέπει να προσπαθήσω |
00:30:21 |
Ευχαριστώ για τα λόγια σου και υπόσχομαι |
00:30:27 |
Gabe, κυνηγάς ένα φάντασμα |
00:30:31 |
Θυμίσου τι σε στείλανε να κάνεις εδώ. |
00:30:37 |
Δεν έχεις ούτε... |
00:30:40 |
Τουλάχιστον να θυμάσαι να τρως! |
00:30:42 |
Θα πεινάσεις. Και αν δε φας θα πεθάνεις! |
00:30:55 |
ο παλίος καλός Gabe |
00:31:46 |
Δεν υπαρχει τίποτα κακό στο να |
00:31:49 |
Εννοώ, είναι μια γαμημένη βιομηχανία υπηρεσιών |
00:31:54 |
Δεν έχει σημασία. Όλα είναι στην παρουσίαση, |
00:31:58 |
Γειά! Πως είστε κύριε; Καλή διασκέδαση |
00:32:02 |
Βλέπεις? Να τους φέρεσαι καλά. |
00:32:06 |
Είναι σα να μιλάς σε παρκινγκ. Έχεις αναπτήρα; |
00:32:22 |
Γειά |
00:32:23 |
-Ψάχνω μια κοπέλα με το όνομα Jade |
00:32:28 |
-Αλλά μπορώ να σου φέρω ένα απο τα άλλα |
00:32:31 |
Μόλις σου είπα ότι είναι έξω σε prive... |
00:32:32 |
Ναι, το ξέρω, το άκουσα, αλλά είναι σημαντικό |
00:32:34 |
Πουτάνες, έρχονται, |
00:32:39 |
φεύγουν |
00:32:44 |
Δωμάτιο οκτώ; |
00:32:58 |
Έχεις ξανάρθει εδώ; |
00:33:03 |
Όχι |
00:33:18 |
Είναι καλό να σε βλέπω καλοντυμένο |
00:33:25 |
Ορίστε |
00:33:28 |
Δώσ' το στον κύριο στη μισή τιμή |
00:33:33 |
Έχω το προαίσθημα ότι θα τον ξαναδούμε |
00:33:44 |
Λοιπόν, θέλεις να δείς κάποια άλλη κοπέλα; |
00:33:49 |
Βασικά, θα επιστρέψω |
00:33:53 |
Ευχαριστώ |
00:33:58 |
Α, Jade, να θυμάσαι ότι είσαι κλεισμένη για |
00:34:03 |
Είναι δύο άντρες, ένας τη φορά, Κατάλαβες; |
00:34:21 |
Αυτό ήταν γρήγορο |
00:34:27 |
Ποιός είναι ο γρηγορότερος δρόμος |
00:34:32 |
Τέσσερα τετράγωνα ευθεία, στρίψε δεξιά, |
00:34:39 |
Παρακαλώ. Να ξανάρθεις. |
00:34:41 |
Τι καλός τύπος. Γαμώτο! |
00:35:10 |
Γειά |
00:35:22 |
Λοιπόν, αυτή είναι η αξιαγάπητη Jade. |
00:35:26 |
Με σάρκα και οστά |
00:35:36 |
Λοιπον, παιδία πως το θέλετε; |
00:35:48 |
Βγάλε τα ρούχα σου |
00:36:08 |
Η Candy σας είπε τον κανόνα για |
00:36:12 |
Ναί |
00:36:14 |
Αλλά δυστυχώς δεν είναι αυτό που θέλουμε |
00:36:20 |
Αλήθεια; |
00:36:22 |
Τότε μάλλον έχετε το λάθος κορίτσι |
00:36:30 |
Δεν νομίζω |
00:36:33 |
Το όνομά σου έιναι Jade, σωστά; |
00:36:40 |
Λοιπόν, είναι; |
00:36:43 |
Ναί |
00:36:45 |
Δουλεύεις στο Funhouse, που σημαίνει ότι |
00:36:52 |
Γαμιέσαι για λεφτά, σωστά; |
00:36:57 |
Τότε αυτό σημαίνει ότι το πραγματικό σου |
00:37:02 |
και ήσουν άγγελος κάποτε |
00:37:05 |
Ω, συγνώμη. Αρχάγγελος, |
00:37:12 |
Λοιπόν, όπως βλέπεις, Jade, και οι δύο |
00:37:17 |
Είτε σου αρέσει είτε όχι |
00:37:20 |
Το προτιμώ άγριο, επλίζω και εσύ |
00:37:46 |
Αυτό το κρέας είναι λίγο σκληρό |
00:37:49 |
Τι λες, Marcus; |
00:37:56 |
’ει γαμήσου! |
00:38:07 |
Βλέπεις τι γίνεται όταν κάνεις όλον |
00:38:11 |
Ποίος είναι; |
00:38:14 |
Έχεις γλώσσα στο γαμημένο κεφάλι σου; |
00:38:21 |
Βοήθεια! |
00:40:13 |
-Που είμαι; |
00:40:19 |
Ήσουν αναίσθητη για λίγη ώρα |
00:40:24 |
Πρέπει να επιστρέψω στη δουλειά |
00:40:26 |
Όχι |
00:40:29 |
Πρέπει να μέινεις και να ξεκουραστείς |
00:40:37 |
Μίλησα με τον Asmodeus |
00:40:40 |
Λέει ότι θέλει να μείνεις εδώ μέχρι |
00:40:44 |
Λες μαλακίες |
00:40:51 |
Πως είπες ότι σε λένε; |
00:40:56 |
Gabriel |
00:41:00 |
Έχουμε γαμηθεί; |
00:41:03 |
Όχι |
00:41:06 |
Θα έπρεπε; |
00:41:09 |
Όχι |
00:41:15 |
Ωραία |
00:41:21 |
Διαισθάνομαι το σκοτάδι μέσα σου |
00:41:25 |
Θολώνει την ψυχή σου αλλά ξέρω ότι |
00:41:37 |
Δεν μου επιτρέπεται να ανακατευτώ |
00:41:39 |
Έχεις το δικαίωμα να διαλέξεις, |
00:41:43 |
αλλά δεν νομίζω ότι το έκανες ποτέ |
00:41:49 |
Όμως, αν κάνω λάθος, |
00:41:54 |
σε παρακαλώ συγχώρεσέ με |
00:42:08 |
Αυτό θα πονέσει |
00:42:11 |
πολύ |
00:42:53 |
Δεν είχες δικαίωμα να το κάνεις αυτό! |
00:42:57 |
Δεν πιστεύω ότι είσαι αυτό που λένε |
00:43:00 |
Σου είπαν ότι έχασα τα φτερά μου; |
00:43:02 |
Σου είπαν ότι είμαι πουτάνα; |
00:43:06 |
Μου είπαν ότι είχες το κουράγιο |
00:43:08 |
Πολέμησες καλά και έχασες. |
00:43:11 |
Να μπορούσαν να με δουν τώρα, ε; |
00:43:13 |
Που σκατά είναι τα ρούχα μου? |
00:43:16 |
Δεν θα αφήσω να σου συμβεί τ'ιποτα άλλο |
00:43:18 |
Δεν ξέρεις καν τη δύναμη του Sammael! |
00:43:21 |
Έχει γίνει πιο δυνατός απο ότι όλοι μας μαζί |
00:43:24 |
Αν ο Michael δεν μπόρεσε να το νικήσει, |
00:43:30 |
Έχω δει και έχω κάνει πράγματα εδώ που... |
00:43:32 |
δεν μπορω να πιστέψω ότι αυτό |
00:43:36 |
εννοώ, ήξερα ότι θα ήταν δύσκολο αλλά... |
00:43:39 |
Και δεν μπορώ ποτέ να γυρίσω πίσω |
00:43:42 |
Δεν μπορω ποτέ να πάω πίσω. |
00:43:45 |
Κάνεις λάθος |
00:43:47 |
Επειδή δεν είσαι πλέον Αρχάγγελος, δεν |
00:43:50 |
Τι σημαίνει αυτό; |
00:43:52 |
Τι; Να περιμένω τις τελευταίες μέρες μου εδώ; |
00:43:57 |
Δεν μπορώ ούτε να αυτοκτονήσω επειδή |
00:44:01 |
Μπορεί να είμαι εδώ για άλλα 50 χρόνια,Gabe! |
00:44:03 |
Αυτό δεν είναι τίποτα μπροστά στην |
00:44:07 |
Πόσο καιρό είσαι εδώ; Λίγες μέρες; |
00:44:12 |
Είμαι εδώ 2,5 χρόνια και μου φαίνονται |
00:44:18 |
Νιώθω ότι μας πρόδοσαν και μας άφησαν |
00:44:24 |
Και μόλις σκοτωθείς, αυτό ήταν. |
00:44:29 |
Θα δεις το φως να επιστρέφει πριν τελειώσει |
00:44:36 |
Είμαι σίγουρη ότι ο Michael είπε ακριβώς |
00:44:44 |
Είσαι προβλήματισμένος |
00:44:47 |
Γιατί δε με εκπλήσει; |
00:44:50 |
Μόλις τώρα τον ένιωσες? |
00:44:52 |
Ναί, ζεί στο Βορρά. Κάπου στις φτωχογειτονιές |
00:44:58 |
Τότε πες γιατί να περιμένουμε |
00:45:00 |
Διψάς για το αίμα του |
00:45:03 |
Λοιπόν, τώρα, κατέχει ακόμα μεγάλη δύναμη |
00:45:06 |
Και δεν μπορώ να ρισκάρω την πιθανή απόλεια |
00:45:12 |
Μπορείς να τον νικήσεις μόνος σου |
00:45:15 |
Αρχίζω να βαριέμαι τον δισταγμό μας |
00:45:19 |
Υπάρχουν άλλοι σαν αυτόν, αλλά έσπασαν |
00:45:26 |
μερίκοί πέρα απο γιατρειά |
00:45:29 |
Η απόφαση θα παρθεί μόνο όταν όλοι πεθάνουν |
00:45:33 |
Τον χρειάζομαι να να τους ξετρυπώσει, |
00:45:36 |
να τους δείξει ότι μπορούν να λάμψουν, |
00:45:44 |
Τότε κάνω λάθος |
00:45:47 |
Ναί, κάνεις |
00:46:08 |
Και, αν αμφισβητήσεις τέτοια θέματα πάλι |
00:46:15 |
θα σου ξεριζώσω την γλώσσα και θα γράψω το |
00:46:29 |
Βλέπω έχεις μερικούς φίλους |
00:46:33 |
Θα με συστήσεις; |
00:47:00 |
-Μου έλλειψες |
00:47:06 |
Δεν είναι τόσο διαφορετικές όσο νομίζεις |
00:47:10 |
Δεν το καταλαβαίνεις, έτσι; |
00:47:13 |
Όλα εδώ λειτουργούν εναντίον μας, Gabe |
00:47:16 |
Πέφτουμε θύματα καταστάσεων που |
00:47:21 |
Φόβος, μίσος, |
00:47:24 |
τα ίδια πράγματα που τον κάνουν, |
00:47:33 |
Δεν έχουμε την συμπόνια να το ξεπεράσουμε; |
00:47:38 |
Ειλικρινά, δεν νομίζω |
00:47:41 |
η ίδια η πόλη είναι η καλύτερη άμυνά τους |
00:47:52 |
Τί σκέφτεσαι; |
00:47:57 |
Νομίζω ότι πεινάω |
00:48:09 |
Τι είναι αυτό το μέρος; |
00:48:11 |
Μαγειρείο σούπας. Βοηθούν τους άστεγους |
00:48:18 |
Δεν μπορούμε να φάμε εδώ |
00:48:20 |
Αυτοί οι άνθρωποι χρειάζονται το φαγητό |
00:48:23 |
Σε περίπτωση που δεν το πρόσεξες, είμαστε |
00:48:32 |
-Θες ψωμί; |
00:48:38 |
Ορίστε |
00:48:41 |
Ευχαριστώ |
00:49:04 |
Ξέρεις τον τύπο που μας σέρβιρε; |
00:49:08 |
Σου φαίνεται γνωστός? |
00:49:13 |
-Όχι |
00:49:26 |
Είναι ο lthuriel. |
00:49:37 |
Ακόμα ένας που παραδόθηκε στον φόβο |
00:49:40 |
Και αφού έμαθε την μοίρα μου, |
00:49:51 |
Δεν μπορώ... |
00:49:53 |
μην βιάζεσαι να κρίνεις τους άλλους, Gabriel |
00:49:57 |
Δεν είσαι εδω αρκετό καιρό για να |
00:50:00 |
Κι ούτε σκοπεύω |
00:50:09 |
Πως μπορείς να μας γυρίζεις την πλάτη έτσι; |
00:50:15 |
Εγώ είμαι ο κακό εδώ; |
00:50:16 |
Θες να το καταλογίσεις σε μένα; Μετά από |
00:50:20 |
Gabriel, σταμάτα! Δώσ' του πίσω το όπλο του. |
00:50:39 |
Τι κρίμα που δεν μπορείς να κάνεις την |
00:50:42 |
Είμαι ο μόνος που ακόμα πιστεύω σε αυτόν |
00:50:49 |
Κάνω ότι καύτερο μπορώ |
00:50:56 |
Λοιπόν, τι άλλο θα έπρεπε να κάνω; |
00:50:59 |
Θα σκοτωνόμουν |
00:51:02 |
Είναι το ρίσκο που παίρνουμε όλοι μας. |
00:51:07 |
Δεν έχω την δύναμή σου, Gabriel |
00:51:11 |
Νόμιζα πως την είχα, μα έκανα λάθος |
00:51:13 |
Κάνω πραγματικά ότι καλύτερο μπορώ. Ακόμα |
00:51:18 |
Με σούπα? |
00:51:21 |
Αυτό είναι τόσο δα, |
00:51:26 |
Σκότωσε τους Έκπτωτους. Φέρε πίσω το φως |
00:51:31 |
Πήγαινε σπίτι |
00:51:35 |
Δεν είναι τόσο δύσκολο, Ithuriel. |
00:51:37 |
Αφού ήταν τόσο εύκολο γιατί είσαι εδώ; |
00:51:42 |
Γιατί έξι απο εμάς πριν απο σένα απέτυχαν; |
00:51:47 |
Κάνω ότι καλυτερο μπορώ |
00:52:00 |
Συγνώμη |
00:52:05 |
Χαίρομαι που σε βλέπω |
00:52:18 |
Ο Raphael είναι εδώ |
00:52:30 |
Πήγαινέ με σε αυτόν |
00:52:38 |
Αυτά τα περάσματα οδηγούν κάτω |
00:52:43 |
Τα βρίκαμε όταν φτίαχναμε το μαγειρείο |
00:53:20 |
-Αυτή είναι η Maggie |
00:53:22 |
Προσέχει τον Raphael |
00:53:26 |
Πόσο καιρό είναι έτσι; |
00:53:29 |
Μερικούς μήνες |
00:53:34 |
’φησέ μας |
00:53:49 |
Η Maggie θα είναι ακριβώς απέξω |
00:54:13 |
Κρίμα που χρειάστηκε να έρθεις |
00:54:17 |
Ναί |
00:54:20 |
Τι έπαθες; |
00:54:24 |
Ο Sammael με πυροβόλησε. |
00:54:30 |
Και γιατί δεν μπορείς να γιατρευτείς? |
00:54:33 |
Δεν έμεινε τίποτα |
00:54:35 |
Δεν μπορώ. Όχι. Όχι |
00:54:41 |
Κράτα την δύναμή σου |
00:54:44 |
Κάθε φορά που κάνεις κάτι, |
00:54:48 |
χάνεις κι άλλη |
00:54:50 |
Θα πεθάνεις αν δεν το κάνω |
00:54:53 |
Θα χρειαστείς την δύναμή σου |
00:54:56 |
για να τον αντιμετωπίσεις |
00:55:00 |
Εγώ είχα την ευκαιρία μου |
00:55:08 |
Τότε συγχώρεσέ με |
00:55:12 |
Όχι! |
00:55:36 |
Τι έκανες; |
00:55:40 |
Σου έσωσα τη ζωή |
00:55:42 |
Δεν με ακούς πότέ, σωστά; |
00:55:48 |
Με αυτό που έκανες, σπατάλησες |
00:55:50 |
για να μην αναφέρω ότι φανέρωσες |
00:55:56 |
-Η δύναμή μου θα επανέλθει |
00:56:00 |
Όσο περισσότερο βρίσκεσαι εδω κάτω, |
00:56:03 |
Κάθε φορά που κάνεις κάτι παρόμοιο με αυτό που |
00:56:09 |
Έπρεπε να περιμένεις |
00:56:10 |
Μπορούσα να μείνω ζωντανός αρκετό καιρό |
00:56:13 |
και αν νικούσες, αν επέστρεφες το φως |
00:56:16 |
τότε θα μπορούσαμε να πάμε όλοι σπίτι μας |
00:56:18 |
Ακόμα και αυτοί που γύρισαν την πλάτη τους |
00:56:22 |
Μιλάς σαν να έχω ήδη χάσει |
00:56:35 |
Όπως φαίνεται, δεν έχεις καμία ελπίδα |
00:56:38 |
Η δύναμή του δεν έχει ταίρι |
00:56:41 |
Αυτό είναι ένα μάθημα που και |
00:56:45 |
Και ο Michael, επίσης |
00:56:50 |
Ο Sammael έχει βρέι έναν τρόπο |
00:56:53 |
από καθένα Έκπτωτο |
00:56:55 |
Έχει γίνει δυνατότερος, γρηγορότερος |
00:56:59 |
και ακόμα χειρότερα, η παρουσία του |
00:57:01 |
έτσι δεν κατάφερες ποτέ να τον βρεις |
00:57:06 |
Τότε θα σκοτώσω τους Έκπωτους, |
00:57:09 |
Αδειάζοντας την δύναμή του μέσα απο αυτούς |
00:57:12 |
Είσαι μόνο ένας. Αυτοί είναι 5, πιθανώς 6 |
00:57:17 |
Μείον 2. Molloch and Balan. |
00:57:23 |
Εξακολουθείς να έχεις ακόμα τους |
00:57:32 |
Ξέρω που κρύβεται ο Asmodeus |
00:57:37 |
Πες μου για τους άλλους |
00:58:22 |
Είναι απαίσιο. |
00:58:32 |
Δεν έχει τελειώσει ακόμα! |
00:58:44 |
Το ξέρεις ότι η Jade αγνοείται? |
00:58:50 |
Και επίσης ο Balan είναι νεκρός. |
00:58:54 |
Το φαντάστικα |
00:59:01 |
Οργάνωσα μια συγκέντρωση με τους άλλους |
00:59:04 |
Απο ότι φαίνεται ο Gabriel κάνει ακριβώς |
00:59:17 |
’φησέ με να φρεσκαριστώ |
00:59:25 |
Τι συνέβει στον Michael? |
00:59:29 |
Αν και κανείς μας δεν τον είδε, |
00:59:34 |
Μια ενέργεια αδηφάγας δύναμης |
00:59:38 |
Και με τον καιρό, το σήμα του εξασθένησε |
00:59:46 |
Είμαι σίγουρος οτι ένιωσα ένα κύμα |
00:59:49 |
αλλά από τότε τίποτα |
00:59:59 |
Ξέρω τι σήμαινε για σένα, Gabe. |
01:00:03 |
Αυτές οι σκέψεις για τον Michael το μόνο που |
01:00:07 |
Πέθανε. Πρέπει να μείνεις συγκεντρωμένος |
01:00:13 |
Ο Michael ήταν ο μεγαλύτερος πολεμιστής μας |
01:00:16 |
Μόνο εσύ μπορούσες να τον ανταγωνιστείς |
01:00:24 |
Αν ο Sammael είναι όντως πανίσχυρος, |
01:00:30 |
Είχε τόσες ευκαιρίες να με σκοτώσει κι όμως... |
01:00:33 |
Σου είπα ότι ξέρω |
01:00:39 |
Αν, μετά από όλα αυτά, ακόμα πιστεύεις |
01:00:44 |
θα σε ακολουθήσω σε οποιαδήποτε μοίρα |
01:00:48 |
όπως και οι υπόλοιποι |
01:00:52 |
Τότε πιστέψτε σε μένα. Μόνο αυτό ζητάω |
01:01:42 |
Ε! |
01:01:45 |
Θα πάρετε τα πράγματα μαζί μας, |
01:04:06 |
Έλα |
01:04:15 |
Όποτε είσια έτοιμος, Ahriman. |
01:05:39 |
Είναι πιο δυνατός απο όσο νομίζεις |
01:05:51 |
Ο Uriel ζεί στα περίχωρα, |
01:05:55 |
Ο άλλός είναι κοντά στις αποβάθρες, |
01:06:01 |
Μόλις πεθάνουν, θα τα βάλω με τον Gabriel. |
01:06:05 |
Τότε ας ελπίσουμε ότι δεν θα έχουμε αργήσει |
01:06:11 |
Αυτός είναι πόλεμος |
01:06:15 |
Η θυσία είναι αυτό με το οποίο |
01:06:19 |
Και αν δεν σου αρέσει, μπορείς πάντα |
01:06:22 |
Είμαι σίγουρος ότι ο αφέντης σου |
01:06:37 |
Και εγώ ειμαι σίγουρος ότι θα το ήθελε |
01:06:42 |
Με το τέλος της ημέρας, η ισορροπία |
01:06:48 |
Τώρα, εγώ πολεμώ για την φωνή της ελευθερίας, |
01:06:55 |
κατ' άλλα, ήμαστε όλοι στην ίδια πλευρά |
01:07:04 |
Το φως δεν θα ξαναγυρίσει σε αυτό το μέρος |
01:07:10 |
Αυτές οι ψυχές είναι δικές μας |
01:09:04 |
Γειά |
01:09:07 |
Γειά |
01:09:10 |
Με απογοήτευσες |
01:09:13 |
Απλά θέλω λίγη ώρα για να σκεφτώ |
01:09:17 |
Εσύ το ζωγράφισες; |
01:09:21 |
Ναί |
01:09:24 |
Είναι μια πρώτη προσπάθεια |
01:09:28 |
Σου αρέσει; |
01:09:31 |
Είναι πολύ όμορφο |
01:09:33 |
Αλλά δεν μοιάζω με αυτό |
01:09:40 |
Μοιάζεις, για μένα |
01:10:49 |
Πρόσεχε που πηγαίνεις γαμώτο! |
01:11:08 |
Πρόσεχε, γέρο. Έλα |
01:11:15 |
Είσαι καλά; |
01:11:20 |
Ψωμί με τη σούπα σου; |
01:13:04 |
Raph, τι κάνουμε; |
01:13:14 |
Μπράβο (καλοψημένο) |
01:13:15 |
Ειλικρινά, περισσότερο μοιάζει |
01:13:33 |
Για που τώρα; |
01:13:42 |
Πάμε αριστερά. |
01:13:44 |
-Κι άλλος; |
01:13:49 |
’στον σε μένα |
01:14:04 |
Σχεδόν φτάσαμε. Ας προχωρήσουμε, πάμε. Έλα |
01:14:11 |
Αυτό δεν θα έπρεπε να είναι εδώ |
01:14:34 |
Μην κάνεις θόρυβο. Περίμενε λίγο. |
01:15:07 |
Raphael. |
01:15:37 |
-Τι συμβαίνει; Είναι κάτι κακό; |
01:15:41 |
-Ποιοί? |
01:15:43 |
-Ποιοί; |
01:15:45 |
-Gabe! |
01:15:51 |
Gabe, πρέπει να μου μιλήσεις. |
01:15:55 |
-Gabe, άκου |
01:15:58 |
-Κοίτα τον εαυτό σου! |
01:17:30 |
Tinkerbell, Captain Hook, προσέχτε τη βροχή. |
01:17:42 |
Asmodeus! Που είναι; |
01:17:45 |
Τελευταίο όροφο. Δεν ξέρω σε ποιό δωμάτιο |
01:18:39 |
Λοίπον, για κοίτα τον ευατό σου, |
01:18:45 |
έτσι μεγάλος, και δυνατός |
01:18:50 |
να κουβαλάς αυτό το τεράστιο όπλο |
01:18:54 |
Πως σε κάνει να αισθάνεσαι? Πανίσχυρος? |
01:18:58 |
Βασικά, μην απαντήσεις |
01:19:02 |
Μπορώ να το δω στα μάτια σου |
01:19:13 |
Είσαι νευριασμένος μαζί μου, Gabriel; |
01:19:18 |
Έκανα κάτι να σε προσβάλλω; |
01:19:23 |
Ελπίζω να μην πρόκειται για |
01:19:27 |
Γιατί, αν δεν τους ήθελες νεκρούς |
01:19:31 |
Γιατί μας οδήγησες σε αυτούς; |
01:19:41 |
Λοιπόν, έτσι πρόκειται να γίνει, σωστά; |
01:19:44 |
Τι κρίμα. Εσύ και εγώ, |
01:19:49 |
θα μπορούσαμε να έχουμε κάτι |
01:21:06 |
Τώρα, μου το παίζεις δύσκολος |
01:27:02 |
Μετά απο απόψε, δεν θα σε ξαναδώ ποτέ |
01:27:13 |
Δεν θέλω να γίνει αυτό |
01:27:22 |
Όταν επιστρέψεις, μην τους πεις |
01:27:32 |
Δεν θα θυμάμαι, ετσι κι αλλιώς |
01:27:37 |
Ποτέ δεν θυμόμαστε |
01:27:44 |
Αντίο, Jade |
01:28:16 |
Πόσα θες; Ένα, δύο, τρία; |
01:28:23 |
Θα τα πάρω όλα |
01:28:28 |
Τώρα |
01:28:30 |
Όλα εκείνα |
01:28:36 |
Δεν μπορεί να έχεις αρκετά χρήματα,ούτε |
01:28:46 |
Τότε ας κάνουμε μια συμφωνία |
01:29:11 |
Πως μπορείς να κάθεσε εκεί και |
01:29:14 |
-Ο Asmodeus είναι νεκρός εξαιτίας σου! |
01:29:19 |
-Ακριβώς όπως και οι υπόλοιποι |
01:29:22 |
Πάντα ήξερα ότι δεν έπρεπε να σε |
01:32:02 |
Χάρηκα που σε ξαναείδα |
01:33:01 |
Sammael! |
01:33:15 |
Γίνεσαι αδύναμος |
01:33:18 |
Μπορώ να το αισθανθώ πάνω σου |
01:33:21 |
Δεν είμαι ο μόνος |
01:33:33 |
Δεν θέλω να παλέψω μαζί σου, Gabriel. |
01:33:41 |
Πυροβόλησέ με αν πρέπει, |
01:33:43 |
αλλά σου ζητώ να ακούσεις πρώτα |
01:33:50 |
Λες ψέματα! |
01:33:54 |
Ποτέ δεν εμπιστεύτηκα το σινάφι σου |
01:33:57 |
Μακάρι να ήταν αλήθεια. |
01:34:03 |
Βλέπεις, είμαστε το ίδιο εμείς οι δύο |
01:34:11 |
Μια πόλη γεμάτη με Έκπτωτους που θα μπορούσαν |
01:34:16 |
Εξαιτίας μου |
01:34:20 |
Είμαι ο μόνος λόγος που είσαι ζωντανός, |
01:34:26 |
Το ξέρω ότι μπορείς να με διαισθανθείς |
01:34:31 |
Η καρδιά σου το αρνείται, |
01:34:37 |
Το μόνο που έχεις να κάνεις είναι |
01:34:45 |
Γεννηθήκαμε σε έναν κόσμο που ορίζεται |
01:34:53 |
Ήμασταν σκλάβοι ενός ανώτερου σκοπού |
01:34:57 |
Πες μου |
01:34:58 |
Ποιό το νόημα της δημιουργίας μας απλά για |
01:35:10 |
Το μόνο που έκανα είνα να ελέυθερώσω |
01:35:17 |
Τώρα σε ικετεύω να κάνεις το ίδιο |
01:35:30 |
-Δεν μπορεί να είναι αλήθεια |
01:35:33 |
Τα ένστικτά σου πάντα σε υπηρετούσαν καλά |
01:35:36 |
Μην τα αρνήσαι τώρα, απλά πες το όνομά μου. |
01:35:47 |
Σε αγαπώ σαν αδερφό μου |
01:35:52 |
Σου έμαθα όλα όσα ξέρεις |
01:35:58 |
Μπορώ να το ακούσω στις σκέψεις σου. Πες το! |
01:36:04 |
Πες το! |
01:36:09 |
Michael. |
01:36:18 |
Γιατί? |
01:36:20 |
Έχεις δεί όλα όσα έχω δει. |
01:36:24 |
Έχεις νιώσει όλα όσα έχω νιώσει |
01:36:28 |
Λοιπόν, και εγώ ήρθα εδώ με μια |
01:36:34 |
μέχρις ότου πολέμησα τον Sammael, |
01:36:41 |
Ήμουν δυνατότερος απο οποιονδήποτε |
01:36:46 |
Εσύ σκότωσες τους άλλους. Raphael, Uriel... |
01:36:50 |
-Ήταν αδύναμοι! |
01:36:52 |
Ποτέ δεν θα καταλάβαιναν! |
01:36:57 |
Ήθελαν μόνο έναν πόλεμο που ποτέ δεν |
01:37:01 |
Όχι από το είδος τους |
01:37:06 |
Ήξερα ότι μόνο εσύ είχες την δύναμη |
01:37:11 |
Τώρα σκέψου το |
01:37:15 |
Εσύ και εγώ μπορούμε να κυβερνήσουμε αυτό |
01:37:22 |
με τον καιρό θα γίνουμε αρκετά δυνατος |
01:37:28 |
Αυτοί οι άνθρωποι είναι ελεύθεροι |
01:37:34 |
Και τώρα, και εσύ επίσης |
01:37:43 |
Νόμιζα ότι πέθανες |
01:37:50 |
Είχα δίκιο |
01:38:29 |
Μου ραγίζεις την καρδιά, Gabriel. |
01:39:38 |
Ξέρεις ότι δεν χρειάζεται να γίνει έτσι! |
01:39:46 |
Έχεις σφραγίσει την μοίρα σου, Michael! |
01:39:52 |
Έγω το έκανα όλο αυτό, |
01:39:56 |
τα πάντα, |
01:39:58 |
για σένα! |
01:40:07 |
Ανάγκασες την Amitiel να παρατήσει |
01:40:16 |
Ο Sammael το έκανε, όχι εγώ! |
01:40:30 |
Σφαγίασες το είδος σου! |
01:40:35 |
’νοιξε τα κωλόματά σου. |
01:40:43 |
Δεν υπήρχε άλλους τρόπος |
01:40:49 |
Μην ακολουθήσεις το δρόμο τους |
01:40:59 |
Ο πόλεμος τελείωσε, Gabriel |
01:41:03 |
Όχι! Όχι! |
01:41:10 |
Μπορούμε ακόμα να γυρίσουμε, Michael! |
01:41:15 |
Μην αφήσεις να πάνε όλα χαμένα! |
01:41:19 |
Ποτέ |
01:41:58 |
Κοίτα τα μάτια σου, Michael. |
01:42:11 |
Προσπαθείς να επουλωσεις τις |
01:42:16 |
Αλλά δεν μπορείς. Μπορείς? |
01:42:21 |
Γιατί σπατάλησες όλη σου την ενέργεια |
01:42:45 |
Από όλα όσα μπορούσες να γίνεις, |
01:42:53 |
διάλεξες αυτό |
01:43:53 |
Γιατί, Gabriel; |
01:43:56 |
Σου δίνω τα πάντα |
01:44:00 |
και ακόμα με αρνήσαι |
01:44:04 |
Ελεύθερη βούληση |
01:44:07 |
Το φως δεν ενδιαφέρεται για τον έλεγχο. |
01:44:13 |
Ήρθαμε εδώ να καθοδηγήσουμε αυτούς |
01:44:18 |
Τίποτα παραπάνω |
01:44:20 |
Αλλά δεν ξέρουν την αλήθεια, Gabriel |
01:44:24 |
Την ξέρουν |
01:44:26 |
Ξέρουν περισσότερα από μας |
01:44:29 |
Να είσαι άνθρωπος. |
01:44:34 |
Έχω νιώσει όλα όσα έχεις νιώσει, Michael. |
01:44:41 |
αλλά υπάρχουν πολύ περισσότερα που δεν |
01:44:46 |
Νομίζεις ότι είσαι ελεύθερος, αλλά δεν είσαι |
01:44:59 |
Σ' αγαπώ, Michael, |
01:45:03 |
αλλά σιχαίνομαι αυτό που έχεις καταντήσει |
01:45:13 |
Αποδέξου την αυγή |
01:45:17 |
και μάτωσε μαζί μου, αδερφε. |
01:45:55 |
Σε συγχωρώ, Michael. |
01:46:53 |
Το δώρο μου σε σένα |
01:48:17 |
Αυτό είναι που θέλεις; |
01:48:20 |
Αυτό ήθελες; |
01:48:29 |
Μου έχεις δείξει τα πάντα εκτός απο αυτό |
01:48:35 |
Πως μπορώ να επιστρέψω με όλα όσα έγιναν; |
01:48:40 |
Michael. |
01:48:43 |
Amitiel. |
01:48:46 |
Έχω ανάγκη να το νιώσω |
01:48:50 |
Εχω ανάγκη να καταλάβω το πως έγινε |
01:48:56 |
Με τον καιρό, θα σχηματίσεις νέους |
01:49:06 |
Δεν μπορώ να το αφήσω να συμβεί |
01:49:13 |
Δεν θα το αφήσω να συμβεί |
01:49:28 |
Με έριξες μακριά από τη Χάρη |
01:49:33 |
και τώρα απομακρίνομαι απο αυτήν |
01:49:40 |
Ελπίζω να σε ξαναδώ |
01:49:47 |
Η Πτώση είναι το τελευταίο πράγμα που |
01:49:56 |
Μια μακρινη φωνή ακόμα αντηχεί |
01:50:01 |
Αλλά για πρώτη φορά, είναι η δική μου |
01:50:08 |
Συγχώρεσέ με |