Gabriel

tr
00:00:43 BİR RUH ÖTEKİ DÜNYAYA GEÇTİĞİNDE
00:00:45 BİRBİRİNE ZIT İKİ ALEMDEN BİRİNE GİDER;
00:00:47 AHENK VE İYİLİĞİN İLAHİ KAYNAĞI
00:00:50 ŞER VE KÖTÜLÜĞÜN YOK EDİCİ KAYNAĞI
00:00:52 HENÜZ HÜKÜMLERİ VERİLMEMİŞ
00:00:54 BİR ORTA DÜNYA VARDIR
00:00:57 BUNA GENELDE ARAF DENİR
00:01:01 ASIRLARCA, IŞIĞIN KORUYUCUSU
00:01:04 VE KARANLIĞIN ASKERİ 7 DÜŞMÜŞ MELEK,
00:01:07 HAK SAHİBİ OLABİLMEK İÇİN
00:01:11 HER İKİ TARAF DA HER DEVİRDE
00:01:16 GELDİKLERİNDE İNSAN BİÇİMİNE
00:01:21 ŞU ANDA KARANLIK HÜKÜM SÜRÜYOR
00:01:24 ŞEHRİ ŞU ANA DEK HİÇ OLMADIĞI
00:01:31 Hissettiğim ilk şey düşmek.
00:01:37 Kafamın içinde belirsiz sesler yankılanıyor.
00:01:40 Emirleri açık, ama yine de
00:01:50 Remiel.
00:01:51 Uriel.
00:01:53 Amitiel.
00:01:55 Ithuriel.
00:01:57 İsrafil.
00:02:00 Mikail.
00:02:03 Her biri aynı yoldan geçtiler.
00:02:07 Akıbetleri ne oldu?
00:02:09 Öteki tarafta beni neler bekliyor?
00:02:15 Aydınlığın lanetlendiği,
00:02:23 Burası meleklerin bile
00:05:14 Bağışla beni.
00:05:37 Özgürlük
00:05:41 geleneksel kuralların ötesinde
00:05:43 kendine meydan okuma potansiyelidir.
00:05:50 Tutkularımızdan güç alıyoruz.
00:05:54 Arzularımızla harekete geçiyoruz.
00:06:02 Nefret bile, düşmana karşı kullanıldığında
00:06:08 Ama yine de tüm bunlara
00:06:16 Bizleri insan yapan
00:06:21 duygulara, hissiyatlara.
00:06:35 Yanlış kaynağı dinlemişsin anlaşılan.
00:06:39 Öyle görünüyor, değil mi?
00:06:43 Beni pek sevmiyorsun, değil mi Baliel?
00:06:47 Tuhaf, çünkü ötekilerden
00:06:58 Bir şey mi yaptım yoksa?
00:07:03 Yapmadığın için daha çok.
00:07:11 O halde kafan rahat olsun.
00:07:45 Onu buraya getirmen iyi oldu.
00:07:49 - Ötekiler de böyle düşünür mü bilmem.
00:07:53 Takdir göstergesi olarak
00:08:00 Başmelek Amitiel'i hatırlıyor musun?
00:10:04 Burada olduğunu biliyordum.
00:10:24 Cebrail. Eğer bunu okuyorsan
00:10:29 Faziletin çok uzağındayız.
00:10:31 Hiç düşünmediğim kadar uzağında.
00:10:35 Karar verme gücüne gölge düşürecek
00:10:39 İçindeki bu düşman çok güçlü
00:10:43 Bu duygulara hakim ol,
00:10:48 Ötekiler başaramadı.
00:10:56 Sen sonuncusun. Mikail.
00:12:27 Molloch.
00:12:35 - Sessiz ol.
00:12:38 Aklına hakim ol.
00:12:39 - Sesleri kes.
00:12:40 Aklını sustur.
00:12:42 - Seni almaya geliyorlar.
00:12:45 Beni duyabiliyorsun.
00:12:47 - Aklını sustur. Derhal!
00:13:03 Birini mi arıyorsun?
00:13:30 İlginç.
00:15:37 Ne istiyorsun?
00:15:40 Eski bir arkadaşımı arıyorum.
00:15:43 Uriel diye bilinir.
00:15:49 Burada değil.
00:15:53 Onunla konuşmam çok önemli.
00:15:56 Kız tehlikede olabilir.
00:15:59 Buradaki tek tehlike senin getirdiğin tehlike.
00:16:06 En azından hayatta olup olmadığını
00:16:13 Yanıt, evet.
00:16:16 - Tüm bildiğimi söyledim.
00:16:19 Bildiğim her şeyi söyledim. Artık git.
00:17:00 Kız nerede?
00:17:12 Bu sefer yalan söyleme.
00:17:16 O tetiği çekemezsin. Buna izin yok.
00:17:21 Niyeymiş o?
00:17:23 Sana Düşmüşleri yok etme
00:17:28 Masumları öldüremezsin.
00:17:31 Kurallara aykırı.
00:17:35 O yüzden çek şu lanet şeyi suratımdan.
00:17:41 Birincisi, Uriel erkek, dişi değil.
00:17:46 İkincisi, buraya gelme ihtimali hiç yok.
00:17:54 Nereye gitti?
00:17:56 Burada,
00:17:58 herhangi bir ses, duygu ya da
00:18:03 Bunu niye yapsın ki?
00:18:05 Buraya geldiğin an bunu fark ettin.
00:18:08 Gerçek olmanın, ölümlü olmanın
00:18:12 ağırlığı bu.
00:18:15 Bunun nasıl bir şey olduğunu
00:18:18 Ne kadar zor olacağını bize söylemediler.
00:18:23 Eğer Uriel sensen, neden
00:18:27 Çünkü kendimi susturmamın
00:18:32 yollarını öğrendim.
00:18:36 O zaman emirlere karşı geldin.
00:18:40 Ne de olsa sıradan bir insanım ben.
00:18:44 Sen bir meleksin
00:18:46 Canlıların arasında dolaşmak üzere
00:18:52 Sen hiç korkuyu yaşadın mı Cebrail?
00:18:55 Çünkü ben korkuyorum.
00:18:58 Korku her an içimde.
00:19:03 Buradan nefret ediyorum.
00:19:06 Kendimden nefret ediyorum.
00:19:09 Buraya gelmeden önce
00:19:14 Ona boyun eğemezsin.
00:19:17 Saf varlığın sevgi ve mutluluğunu
00:19:21 Gücünü bundan alıyorsun.
00:19:23 Peki nerede o? Görebiliyor musun?
00:19:27 Tek gördüğüm Düşmüşlerin hakim olduğu
00:19:31 Ve biliyor musun?
00:19:37 Bu şekilde var olmak hoşlarına gidiyor
00:19:43 - Neden onlar için öleyim?
00:19:46 Başka bir yol olduğunu onlara göstermek
00:19:51 Bunun için mücadele etmeye değer.
00:19:53 Sana iki hafta veriyorum,
00:19:57 sonra ne diyeceğini göreceğiz.
00:20:01 Şimdi çekil başımdan.
00:20:05 Sen hala kurallara bağlı olabilirsin,
00:20:12 Buraya inerken söylemeyi unuttukları
00:20:16 Eğer burada bir Başmelek ya da Düşmüş
00:20:22 Ruh bile ölüyor. Ben bu riski almayacağım.
00:20:28 Sen de almamalısın.
00:20:35 Burası karanlıkla kuşatılmış.
00:20:38 Aydınlığın burada olup bitenlerden
00:20:43 Onları suçlayamazsın.
00:20:59 Şunu unutuyordum.
00:21:07 Üzgünüm Uriel. Bunu yapmam gerekiyordu.
00:21:12 Kendini göstermene ihtiyacım var.
00:21:15 Allah belanı versin.
00:21:18 Lütfen Uriel. Bu yarayı iyileştir.
00:21:22 Bu bedenin ölmesine izin veremezsin.
00:21:25 Sen bir yemin ettin. Yap hadi!
00:22:11 Uriel?
00:22:19 Kapıyı gözle.
00:22:23 Geliyor olabilirler.
00:22:41 Tüm şehrin damarlarından
00:22:45 Çok gurur duyuyor olmalısın.
00:22:48 Bir uyuyabilseydik.
00:22:50 Büyü için buradasın demek.
00:22:56 Başka birini göndermişler anlaşılan.
00:22:59 Duyduğumuz şey
00:23:03 Sen bütün bunları biliyorsun.
00:23:06 Mikail olmayınca tüm umutlarını
00:23:12 Onlar açısından üzücü olan,
00:23:17 Başına neler geldiğini hepimiz biliyoruz.
00:23:20 Yine de bu yeni melek ruhunun
00:23:25 İşte bu yüzden bekliyoruz.
00:23:28 Bu şehrin tabiatının tuzağına düşsün diye.
00:23:33 Ama eğer zaman gelir de
00:23:35 o zaman ona istediğini veririz.
00:23:38 Beklemek de ne demek?
00:23:41 Şehir bizim.
00:23:43 Bu meleği öldürüp evimize gideceğiz!
00:23:46 Sabırlı ol Ahriman.
00:23:50 Bunu bir oyun gibi düşün.
00:23:52 Bir onlar hamle yapıyor, bir biz.
00:23:56 Bütün taşlar yerine yerleşinceye dek.
00:23:58 Ben oyun falan oynamıyorum.
00:24:01 Bunun hepimiz için en güvenli seçenek
00:24:07 Bu güvenli.
00:24:11 Bu da güvenli.
00:24:17 Şu anda senin için en güvenli şey
00:24:23 Oturmak
00:24:26 ve çeneni kapamak.
00:24:36 Bu gece pek havanda değilsin galiba patron.
00:24:39 Bu işin sona ermesini istiyorum.
00:24:43 Daha fazla çatışma olmasın.
00:24:56 - Bir tane versene.
00:24:59 Melek olmam
00:25:07 Ben şehirdeyken benimle konuştun.
00:25:13 Orada olduğumu nereden biliyordun?
00:25:15 Benim burada olduğumu
00:25:18 Kaynakla olan bağlantından dolayı.
00:25:21 Dinlemek için ışıktan güç alıyorsun.
00:25:25 Sorun şu ki, bu aynı zamanda
00:25:28 Ve sen bunu saklamanın
00:25:31 Düşmüşler bizi ancak
00:25:35 Bu yüzden bu kadar uzakta yaşıyorum.
00:25:38 Eğer kaynaktan aldığın gücü
00:25:42 onlara fener tutuyor gibi olacaksın.
00:25:44 Ve muhtemelen
00:25:49 O nedenle gerçek kimliğini
00:25:54 ama geri dönemeyecek kadar da
00:25:57 Senin başına gelen bu mu?
00:26:01 Tam olarak değil.
00:26:04 Ama etkisi var.
00:26:11 Gözlerini kapamanı istiyorum.
00:26:19 Şimdi tekrar aç.
00:26:22 Şu anda insan vücuduna bürünmüş
00:26:26 Biz bu gerçeği saklamaya çalışıyoruz.
00:26:30 O yüzden herkes seni
00:26:35 Kendi içine bakmanı,
00:26:39 onu bir bütün olarak yaşamanı istiyorum.
00:26:44 Şimdi gözlerini kapa.
00:26:56 Hadi.
00:27:01 EĞLENCE EVİ
00:27:02 - Öyle mi?
00:27:04 onları burada tutmak sana kalmış.
00:27:06 Hayatının her yönüyle gurur duy.
00:27:15 Hey, Jadey, ne oldu?
00:27:20 Saksafonumu öttürmeye ne dersin?
00:27:24 Sağır karı.
00:27:47 Tuhaf bir duygu.
00:27:50 Kendimi yavaş,
00:27:54 daha ağırlaşmış hissediyorum.
00:27:59 Bu formdayken hala dinleyebileceksin,
00:28:05 Biz kendimizi saklayabiliyorsak,
00:28:09 Evet.
00:28:17 Diğerlerine ne oldu?
00:28:24 Remiel, ben gelmeden önce öldürülmüştü.
00:28:28 Amitiel'in dışındakileri tahmin etmek zor.
00:28:32 Mikail'den hiç haberim yok.
00:28:38 Sanırım İsrafil hala buralarda,
00:28:42 Amitiel'e ne oldu?
00:28:44 Kanatlarını kaybetti. Ölümlü oldu.
00:28:48 Sammael burada.
00:28:51 Düşmüşleri o idare ediyor.
00:28:55 Amitiel onun peşinden gitti,
00:28:59 Onu öldürmek yerine
00:29:02 İnsan olmak ya da ebedi ölüm.
00:29:05 Amitiel de düştü, şimdi Sammael'e ait.
00:29:11 Neden birimizin canını bağışlasın ki?
00:29:13 Onun bedenini istedi.
00:29:15 Sammael ondan sıkılana kadar onu kullandı,
00:29:24 Aklından geçeni biliyorum,
00:29:27 Aslında Amitiel öldü.
00:29:31 Artık adı Jade.
00:29:35 Nerede çalışıyor?
00:29:40 Olmaz Cebrail. Onu aramamalısın.
00:29:42 Uriel, söyle bana.
00:29:44 Artık onun kurtuluşu yok.
00:29:47 Benim kararımı sorgulama Uriel. Nerede o?
00:29:55 Onunla Eğlence Evi
00:29:58 Şehrin merkezinde, fırınların yakınında.
00:30:04 Mekanı Asmodeus idare ediyor.
00:30:06 Bunları yaşamasına izin veremem.
00:30:08 Kimin? Amitiel'in mi?
00:30:13 Sen bulunduğun bu kötü koşullarda bile
00:30:18 Denemem gerek.
00:30:21 Anlattıkların için teşekkür ederim.
00:30:27 Cebrail, bir hayaletin peşindesin.
00:30:31 Buraya neden gönderildiğini unutma.
00:30:37 Daha hiç...
00:30:39 En azından yemek yemeyi unutma!
00:30:42 Acıkacaksın. Yemek yemezsen ölürsün!
00:30:55 Bizim eski Cebrail işte.
00:31:46 Güzel görünmenin kötü bir tarafı yok.
00:31:48 Bu hizmet sektörünün bir parçası. İnsanlar
00:31:54 Önemli değil.
00:31:58 Merhaba! Nasılsınız beyefendi?
00:32:02 Gördünüz mü? Onları hoş tutun.
00:32:06 Sanki sağıra laf anlatıyorum. Ateşin var mı?
00:32:22 Selam.
00:32:23 - Jade diye bir kızı arıyorum.
00:32:27 - Ama başka bir kızımızı...
00:32:30 Dedim ya, müşteriyle...
00:32:32 Evet, biliyorum, duydum, ama çok önemli.
00:32:34 Karılar, gelirler,
00:32:39 geldikleri gibi giderler.
00:32:43 Sekiz numara.
00:32:58 Daha önce buraya gelmiş miydin?
00:33:02 Hayır.
00:33:18 Seni bu özel güne uygun giyinmiş olarak
00:33:24 Buyurun.
00:33:28 Bu beyefendiden yarım ücret al.
00:33:33 Onu burada tekrar göreceğiz sanırım.
00:33:43 Ee, başka bir kızı görmek istiyor musun?
00:33:48 Hayır, ben sonra geleyim.
00:33:53 Teşekkür ederim.
00:33:58 Jade, bu gece randevun var, unutma.
00:34:03 İki adam, teker teker. Oldu mu?
00:34:20 Çabuk oldu.
00:34:27 Scampi's Motel'e en çabuk nasıl giderim?
00:34:32 Dört blok sonra sağa dön,
00:34:38 Rica ederim. Yine gelin.
00:34:41 Ne cana yakın bir adam. Siktirsin.
00:35:09 Selam.
00:35:22 Demek güzel Jade bu.
00:35:26 Ta kendisi.
00:35:36 Evet, nasıl yapmak istiyorsunuz?
00:35:48 Giysilerini çıkar.
00:36:08 Candy size teker teker yapma kuralını
00:36:11 Evet.
00:36:14 Ama ne yazık ki bizim istediğimiz o değil.
00:36:19 Öyle mi?
00:36:22 O zaman belki de yanlış kızı seçtiniz.
00:36:30 Sanmıyorum.
00:36:33 Adın Jade, değil mi?
00:36:40 Öyle değil mi?
00:36:43 Evet.
00:36:45 Eğlence Evi'nde çalışıyorsun,
00:36:52 Para karşılığı yatıyorsun, öyle değil mi?
00:36:57 O zaman gerçek ismin de Amitiel.
00:37:02 Ve eskiden bir melektin.
00:37:05 Ah kusura bakma,
00:37:11 Anlıyorsun değil mi Jade? İkimiz de
00:37:17 Sen hoşlansan da hoşlanmasan da.
00:37:20 Ben sert severim,
00:37:46 Bu et biraz sertmiş.
00:37:49 Ne dersin Marcus?
00:37:55 Orospu çocukları!
00:38:07 Çok ses çıkarırsan böyle olur işte.
00:38:10 Kim o?
00:38:14 Dilin yok mu senin? Kim o?
00:38:20 İmdat!
00:40:12 - Neredeyim ben?
00:40:18 Bir süre baygın kaldın.
00:40:23 İşe dönmem gerek.
00:40:26 Hayır.
00:40:29 Burada kalıp dinlenmelisin.
00:40:36 Ben Asmodeus'la konuştum.
00:40:40 İyileşinceye kadar burada kalmanı
00:40:44 Atıyorsun.
00:40:51 Adın ne demiştin?
00:40:55 Cebrail.
00:41:00 Yattık mı?
00:41:03 Hayır.
00:41:06 Yatmamız mı gerekiyordu?
00:41:09 Hayır.
00:41:14 İyi.
00:41:20 İçindeki karanlığı hissedebiliyorum.
00:41:25 Ruhunu gölgeliyor ama
00:41:36 Benim müdahale etmemem gerekiyor.
00:41:39 Seçme hakkın var.
00:41:43 Ama şu ana kadar
00:41:49 Eğer yanılıyorsam,
00:41:54 ne olur affet beni.
00:42:08 Canın yanacak.
00:42:11 Hem de çok.
00:42:53 Bunu yapmaya hakkın yoktu!
00:42:57 Hakkında söylenenlere inanmayacağım.
00:42:59 Kanatlarımı kaybettiğimi söylediler mi?
00:43:02 Eroinman olduğumu?
00:43:05 Sammael'le savaşma cesaretin
00:43:08 İyi savaşmışsın ama kaybetmişsin.
00:43:11 Keşke şimdi beni görebilselerdi, değil mi?
00:43:13 Kıyafetlerim nerede?
00:43:16 Başına başka bir şey gelmesine
00:43:18 Sammael'in ne kadar güçlü olduğundan
00:43:21 O hepimizin toplamından daha güçlü artık.
00:43:24 Mikail bile onu yenemediyse
00:43:30 Burada öyle şeyler gördüm ve yaşadım ki...
00:43:32 Böyle bir yerin var olduğuna
00:43:36 Zor olacağını biliyordum ama...
00:43:39 Geri dönmem mümkün değil.
00:43:41 Asla dönemem.
00:43:45 Yanılıyorsun.
00:43:47 Başmelek olmaman oraya ruh olarak
00:43:50 Bu ne demek oluyor?
00:43:52 Ne yani? Burada oturup gün mü sayayım?
00:43:57 Kendimi öldüremiyorum bile,
00:44:00 50 yıl daha burada kalabilirim Cebrail!
00:44:03 Karanlığın sonsuzluğu yanında
00:44:07 Sen geleli ne kadar oldu?
00:44:12 Ben iki buçuk yıldır buradayım
00:44:18 Bize ihanet ettiler bence,
00:44:23 Sen de öldürülünce bu iş bitecek.
00:44:29 Bu hafta bitmeden
00:44:36 Mikail de aynı şeyi söylemişti eminim.
00:44:44 Tedirginsin.
00:44:47 Bu beni neden şaşırtmıyor?
00:44:50 Onu şimdi mi hissettin?
00:44:52 Evet, Kuzey'de yaşıyor. Kenar mahallelerde.
00:44:58 O zaman neden bekliyoruz söylesene.
00:45:00 Onun kanına susamışsın sen.
00:45:03 Şu anda hala oldukça fazla kuvveti var.
00:45:06 Küçük ailemizin bir başka üyesini daha
00:45:12 Onu kendi başına alt edebilirsin.
00:45:15 Bu tereddütünden sıkıldım artık.
00:45:18 Onun gibi başkaları da var, ama bozuldular.
00:45:25 Bazısının tamiri mümkün değil.
00:45:29 Tek çözüm hepsinin ölmesi olacak.
00:45:33 Onun diğerlerini
00:45:36 Onları görebileceğimiz kadar
00:45:44 O halde yanılmışım.
00:45:46 Evet, öyle.
00:46:08 Ve eğer böyle şeyleri bir daha
00:46:15 o dilini koparır, sırtına kanla adımı yazarım.
00:46:29 Görüyorum ki burada bazı arkadaşların var.
00:46:32 Beni onlarla tanıştırır mısın?
00:47:00 - Seni özledim.
00:47:06 Düşündüğün kadar
00:47:10 Anlamıyorsun, değil mi?
00:47:13 Burada her şey bize karşı işliyor Cebrail.
00:47:16 Daha önce hiç bilmediğimiz şeylerin
00:47:20 Korkunun, nefretin,
00:47:24 onu ve diğer hepsini
00:47:32 Bunun üstesinden gelecek
00:47:38 Açıkçası olduğunu sanmıyorum.
00:47:41 En iyi savunmaları kentin kendisi.
00:47:52 Ne düşünüyorsun?
00:47:56 Galiba karnım acıktı.
00:48:09 Burası neresi?
00:48:10 Aşevi. Evsizlere yardım ediyorlar.
00:48:18 Burada yiyemeyiz.
00:48:20 Bu insanların yemeğe
00:48:23 Fark etmedin galiba, biz de
00:48:31 - Ekmek ister misiniz?
00:48:37 Buyurun.
00:48:41 Teşekkürler.
00:49:04 Bize yemek veren adamı tanıyor musun?
00:49:08 Tanıdık mı geldi?
00:49:13 - Hayır.
00:49:26 O Ithuriel.
00:49:37 Korkuya teslim olanlardan biri.
00:49:40 Benim sonumu duyduktan sonra
00:49:51 Ben asla...
00:49:52 Diğerlerini o kadar kolay yargılama Cebrail.
00:49:57 Bu hakkı elde edecek kadar
00:50:00 Kalmaya da niyetim yok.
00:50:08 Bize nasıl böyle sırtını dönersin?
00:50:14 Burada kötü adam ben miyim?
00:50:16 Bu lanet şeyi bana mı doğrultacaksın?
00:50:20 Cebrail, dur! Silahı ona ver.
00:50:39 Senin kendininkini yapamaman ne yazık.
00:50:42 Bu davaya hala inanan tek kişi ben miyim?
00:50:49 Elimden geleni yapıyorum.
00:50:56 Başka ne yapmam gerekiyordu?
00:50:59 Öldürülecektim.
00:51:02 Bu riski alıyoruz. Hepimiz.
00:51:07 Senin kadar güçlü değilim Cebrail.
00:51:10 Güçlüyüm sanıyordum, ama yanılmışım.
00:51:13 Elimden gelenin en iyisini yapıyorum. Hala
00:51:18 Aşevinde mi?
00:51:20 Bu, yapman gerekenlerin yanında
00:51:26 Düşmüşleri öldür. Işığı geri getir.
00:51:31 Evine git.
00:51:35 Bu o kadar da zor değil Ithuriel.
00:51:37 Peki o kadar kolaysa sen neden buradasın?
00:51:42 Senden önceki altımız neden başaramadı?
00:51:47 Ben elimden geleni yapıyorum.
00:52:00 Üzgünüm.
00:52:04 Seni görmek ne güzel.
00:52:18 İsrafil burada.
00:52:30 Beni ona götür.
00:52:38 Bu geçitler tüm şehrin altını dolaşıyor.
00:52:43 Aşevini kurarken bulduk bunları.
00:53:19 - Bu Maggie.
00:53:22 İsrafil'e o bakıyordu.
00:53:26 Ne zamandır bu durumda?
00:53:29 Birkaç aydır.
00:53:34 Bizi yalnız bırakın.
00:53:48 Maggie hemen dışarıda olacak.
00:54:13 Buraya gelmek zorunda kalman
00:54:17 Evet.
00:54:20 Ne oldu sana?
00:54:24 Sammael vurdu.
00:54:30 İyileşemiyor musun?
00:54:33 Hiç gücüm kalmadı.
00:54:35 Yapamıyorum. Hayır. Hayır.
00:54:41 Gücünü harcama.
00:54:44 Yaptığın her şey
00:54:48 gücünü azaltır.
00:54:50 Eğer yapmazsam öleceksin.
00:54:53 Onlarla mücadele etmek için
00:54:56 güce ihtiyacın olacak.
00:55:00 Ben şansımı kullandım.
00:55:08 O zaman beni affet.
00:55:11 Hayır!
00:55:36 Ne yaptın sen?
00:55:40 Hayatını kurtardım.
00:55:42 Beni hiç dinlemedin, öyle değil mi?
00:55:47 Bunu yaparak gücünün
00:55:50 Ayrıca Düşmüşlere varlığımızı da belli ettin.
00:55:56 - Gücüm geri gelecek.
00:56:00 Burada ne kadar uzun kalırsan
00:56:03 Biraz önce yaptığın gibi bir şeyi
00:56:09 Beklemeliydin.
00:56:10 Sen Sammael'le dövüşünceye dek
00:56:13 Ve eğer onu yenip
00:56:16 hepimiz evimize gidebilirdik.
00:56:18 Davadan vazgeçenler bile.
00:56:22 Sanki şimdiden kaybetmişim
00:56:35 Bu durumda Sammael'i yenme şansın yok.
00:56:38 Onun kuvvetinin benzeri yok.
00:56:41 Amitiel ve ben, ikimiz de bunu gördük.
00:56:45 Mikail de.
00:56:50 Sammael, tüm Düşmüşlerin enerjisini
00:56:53 toplu olarak kullanmanın bir yolunu bulmuş.
00:56:55 Daha da kuvvetlendi ve hızlandı.
00:56:58 Daha kötüsü,
00:57:01 Onu asla bulamayacaksın.
00:57:06 O zaman Düşmüşleri teker teker toplarım.
00:57:09 Gücünü onlar aracılığıyla tüketirim.
00:57:12 Sen tek kişisin.
00:57:17 İkisini çıkar. Molloch ve Balan.
00:57:23 Yine de geriye
00:57:32 Asmodeus'un nerede saklandığını biliyorum.
00:57:37 Bana diğerlerinden bahset.
00:58:22 Çok çirkin.
00:58:32 Henüz işi bitmedi!
00:58:44 Jade'in ortadan kaybolduğunu
00:58:50 Balan da öldü.
00:58:53 Hiç şaşırmadım.
00:59:00 Diğerleriyle bir toplantı ayarladım.
00:59:04 Anlaşılan Cebrail
00:59:16 İzin ver de hazırlanayım.
00:59:25 Mikail'e ne oldu?
00:59:29 Onu hiçbirimiz görmemiş olsak da,
00:59:34 Eksiksiz bir kuvvetin etkisini.
00:59:38 Zamanla verdiği sinyal zayıfladı
00:59:46 Sammael'le dövüştüğü gece
00:59:48 Ama o zamandan beri hiç iz yok.
00:59:59 Onun senin için çok değerli olduğunu
01:00:03 Mikail'i düşünmek
01:00:07 O gitti. Dikkatini dağıtmamalısın.
01:00:13 Mikail en iyi savaşçımızdı.
01:00:16 Tek dengi sendin.
01:00:24 Eğer Sammael gerçekten o kadar güçlüyse
01:00:30 Beni yakalamak için
01:00:33 Bildiğim her şeyi söyledim sana.
01:00:38 Eğer tüm bunlardan sonra
01:00:44 sonu ne olursa olsun peşinden geleceğim.
01:00:48 Diğerleri de öyle.
01:00:51 O zaman bana inanın. Tek istediğim bu.
01:01:42 Hey!
01:01:44 Devam edin, birazdan patronla görüşeceğim.
01:04:06 Gel.
01:04:15 Hazır olunca söyle Ahriman.
01:05:39 Düşündüğünüzden daha güçlü.
01:05:50 Uriel kentin dışında yaşıyor.
01:05:55 Diğeri limanın yakınlarında,
01:06:01 Onlar öldükten sonra ben Cebrail'i alacağım.
00:00:06 Bu bir savaş.
00:00:09 Zafer, fedakarlıkla ölçülür.
00:00:13 Eğer hoşuna gitmiyorsa
00:00:16 Eminim efendim bana nasıl kafa tuttuğunu
00:00:31 Bence de öyle.
00:00:36 Bu günün sonunda
00:00:42 Ben özgürlüğün sesi için savaşıyorum,
00:00:50 Ama emin ol, hepimiz aynı taraftayız.
00:00:58 Burası bir daha hiç aydınlanmayacak.
00:01:04 Bu ruhlar bize ait.
00:02:59 Selam.
00:03:01 Selam.
00:03:05 Bir anda ortadan kayboldun.
00:03:07 Düşünmek için zamana ihtiyacım vardı.
00:03:12 Bunu sen mi çizdin?
00:03:15 Evet.
00:03:18 İlk deneme.
00:03:23 Beğendin mi?
00:03:25 Çok güzel.
00:03:28 Ama ben öyle değilim.
00:03:35 Benim gözüme öyle görünüyorsun.
00:04:44 Önüne baksana!
00:05:03 Dikkat et ihtiyar. Gel hadi.
00:05:10 İyi misin?
00:05:14 Çorbana ekmek alır mısın?
00:06:58 İsrafil, ne yapacağız?
00:07:08 Çok iyi.
00:07:10 Açıkçası biraz kanlı oldu.
00:07:28 Şimdi nereye?
00:07:37 Sola gidiyoruz.
00:07:39 - Bir tane daha mı?
00:07:44 Onu bana bırak.
00:07:58 Varmak üzereyiz. Hadi. Yürü, gidelim. Hadi.
00:08:05 Bu burada olmamalıydı.
00:08:28 Ses çıkarma. Biraz bekle.
00:09:01 İsrafil.
00:09:32 - Ne var? Ne oldu?
00:09:35 - Kim?
00:09:37 - Kimler?
00:09:40 - Cebrail!
00:09:45 Cebrail, benimle konuşmalısın.
00:09:49 - Cebrail, dinle beni.
00:09:52 - Şu haline bak!
00:11:25 Tinkerbell, Kaptan Kanca, yağmura dikkat.
00:11:36 Asmodeus! Nerede o?
00:11:39 En üst katta. Hangi odada bilmiyorum.
00:12:34 Şu haline bak.
00:12:39 Koca adam
00:12:44 elinde koca bir silahla dolaşıyor.
00:12:48 Silah sana kendini nasıl hissettiriyor?
00:12:53 Cevap verme gerçi.
00:12:57 Gözlerinden belli oluyor.
00:13:08 Bana kızgın mısın Cebrail?
00:13:12 Hoşuna gitmeyecek bir şey mi yaptım?
00:13:17 Arkadaşlarınla ilgili bir durum
00:13:21 Çünkü, ne de olsa,
00:13:25 neden bizi onlara götürdün?
00:13:35 Demek böyle olacak, öyle mi?
00:13:38 Ne yazık. Sen ve ben,
00:13:43 birlikte güzel şeyler yaşayabilirdik.
00:15:01 Şimdi de elde etmesi zor kişi rolünde misin?
00:20:57 Bu geceden sonra
00:21:07 Böyle olsun istemezdim.
00:21:16 Döndüğünde onlara burada olanları anlatma.
00:21:26 Hatırlamayacağım zaten.
00:21:31 Hiçbir zaman hatırlamayız.
00:21:38 Hoşça kal Jade.
00:22:11 Kaç tane istiyorsun? Bir, iki, üç?
00:22:18 Hepsini alacağım.
00:22:22 Hemen.
00:22:24 Şunların hepsini.
00:22:30 Onların hepsine yetecek ne paran,
00:22:40 O zaman bir anlaşma yapalım.
00:23:06 Orada oturup
00:23:09 - Asmodeus senin yüzünden öldü!
00:23:13 - Tıpkı diğerleri gibi.
00:23:17 Sana asla güvenemeyeceğimizi hep
00:25:56 Seni tekrar görmek ne güzel.
00:26:55 Sammael!
00:27:09 Gücün azalıyor.
00:27:13 Bunu hissedebiliyorum.
00:27:16 Sadece benimki azalmıyor.
00:27:28 Seninle dövüşmeye niyetim yok Cebrail.
00:27:35 Gerekiyorsa vur beni.
00:27:37 Ama önce diyeceklerimi
00:27:44 Yalan söylüyorsun!
00:27:48 Senin gibilere asla güvenmem.
00:27:52 Keşke bu doğru olsaydı.
00:27:57 Görüyorsun, biz aynıyız, sen ve ben.
00:28:05 Düşmüşlerle dolu bir şehirde seni
00:28:11 Benim yüzümden.
00:28:14 Hala hayatta olmanın sebebi benim Cebrail.
00:28:21 Benim varlığımı hissedebildiğini biliyorum.
00:28:26 Kalbin bunu reddediyor,
00:28:31 Tek yapman gereken adımı söylemek.
00:28:40 Korku ve kurallarla kontrol edilen
00:28:47 Yüce bir emelin köleleriydik.
00:28:51 Söyle bana.
00:28:53 Bir başkasının dileklerini yerine getirmek
00:29:04 Tek yaptığım özgürlüğüme kavuşmaktı.
00:29:11 Şimdi sana da
00:29:24 - Bu doğru olamaz.
00:29:28 İçgüdülerin her zaman işine yaramıştır.
00:29:31 Şimdi onları inkar etme, adımı söyle.
00:29:42 Seni kardeşim gibi seviyorum.
00:29:46 Bildiğin her şeyi sana ben öğrettim.
00:29:52 Düşüncelerinde ismimi duyabiliyorum.
00:29:59 Söyle!
00:30:03 Mikail.
00:30:13 Neden?
00:30:15 Gördüğüm şeyleri sen de gördün.
00:30:19 Hissettiklerimi sen de hissettin.
00:30:23 Buraya ben de
00:30:29 Sammael'le dövüştüğümde
00:30:36 Benden önce gelen herkesten
00:30:40 Diğerlerini sen öldürdün. İsrafil'i, Uriel'i...
00:30:44 - Zayıftılar!
00:30:46 Asla anlayamayacaklardı!
00:30:51 Tek istedikleri
00:30:56 Öyleleri kazanamaz.
00:31:00 Lider olacak güce
00:31:06 Şimdi düşün.
00:31:09 Sen ve ben birlikte buraya hükmedebiliriz,
00:31:16 Zamanla onu tamamen yok edecek kadar
00:31:23 Bu insanlar özgür.
00:31:29 Artık sen de özgürsün.
00:31:37 Öldüğünü sanmıştım.
00:31:45 Haklıymışım.
00:32:23 Kalbimi kırdın Cebrail.
00:33:33 Böyle olması gerekmediğini biliyorsun!
00:33:40 Kaderini bağlamışsın Mikail!
00:33:47 Bütün bunları,
00:33:50 her şeyi,
00:33:53 senin için yaptım!
00:34:02 Amitiel'i kanatlarından vazgeçmeye
00:34:10 Sammael yaptı onu, ben değil!
00:34:24 Soyumuzu katlettin!
00:34:29 Gözlerini aç artık.
00:34:37 Başka yolu yoktu.
00:34:43 Onların gittiği yoldan gitme.
00:34:53 Savaş bitti Cebrail.
00:34:58 Hayır! Hayır!
00:35:04 Hala geri dönebiliriz Mikail!
00:35:10 Bir hiç uğruna buna izin verme!
00:35:14 Asla.
00:35:52 Gözlerine bak Mikail. Ne hale gelmişsin.
00:36:06 İyileşmeye mi çalışıyorsun Cebrail?
00:36:10 Ama yapamıyorsun. Değil mi?
00:36:15 Çünkü bütün enerjini ötekiler için harcadın.
00:36:40 Olabileceğin her şeyin arasından
00:36:48 sen bunu seçtin.
00:37:47 Neden Cebrail?
00:37:50 Sana her şeyi sunuyorum,
00:37:55 sense hala beni inkar ediyorsun.
00:37:58 Özgür irade.
00:38:01 Aydınlığın kontrol etmekle ilgisi yok.
00:38:07 Buraya bu insanlara
00:38:12 Daha başka bir şey için değil.
00:38:14 Ama onlar gerçeği bilmiyor Cebrail.
00:38:18 Biliyorlar.
00:38:20 Bizden daha iyi biliyorlar.
00:38:23 İnsan olarak.
00:38:28 Senin hissettiklerini ben de hissettim Mikail.
00:38:36 Ama senin hissetmediğin
00:38:40 Sen özgür olduğunu sanıyorsun,
00:38:53 Seni seviyorum Mikail.
00:38:57 Ama şu halinden nefret ediyorum.
00:39:08 Şafağı kabul et
00:39:12 ve benimle birlikte kanın aksın kardeşim.
00:39:49 Seni affediyorum Mikail.
00:40:48 Benden sana bir armağan.
00:42:11 Bunu mu istiyorsun?
00:42:14 Bunu mu istiyordun?
00:42:24 Bana, bu hariç her şeyi göstermiştin.
00:42:30 Bu olanlardan sonra nasıl geri dönerim?
00:42:34 Mikail.
00:42:38 Amitiel.
00:42:40 Bunu hissetmek zorundayım.
00:42:44 Bunun nasıl olduğunu anlamam gerek.
00:42:51 Zamanla yeni Başmelekler oluşturacaksın
00:43:00 Buna izin veremem.
00:43:07 Buna izin vermeyeceğim.
00:43:23 Beni Tanrı katından attın.
00:43:27 Şimdi oraya düşüyorum.
00:43:34 Umarım tekrar görüşürüz.
00:43:41 Bir meleğin hissettiği son şey düşmektir.
00:43:50 Kafamın içinde
00:43:55 Ama ilk kez, kendi sesim bu.
00:44:03 Bağışla beni.