Game Plan The

hu
00:02:07 Jól van, jól van, jól van.
00:03:17 Sose
00:03:18 mondj
00:03:21 nemet.
00:03:39 Hát, ez lesz Kingman
00:03:41 Ha nyernek, tuti
00:03:44 Mindenki tapadjon rám
00:03:46 majd én elvezetlek benneteket az ígéret földjére.
00:03:47 - Rendben? Egyre, egyre. Mehet?
00:03:50 Figyeld a balost!
00:03:51 Gyerünk!
00:03:52 Vedd fel. Vedd fel.
00:03:55 Sanders. Sanders.
00:03:58 Menj a szélre!
00:03:59 Hopp-hopp!
00:04:01 Hopp!!
00:04:02 Kingmannél a labda.
00:04:05 Sanders tisztán
00:04:09 Kingman megindul.
00:04:12 Lerázza a védõjét. Itt a Kingman pörgés!
00:04:15 És bevitte! Touchdown a Rebelsnek.
00:04:19 Ezt szépen megoldotta Kingman
00:04:23 A Király ismét megcsinálta!
00:04:26 - Hajrá Joe!
00:04:33 - Sose mondj nemet!
00:04:36 Ezaz!
00:04:49 WZPZ FM.
00:04:51 Hé, Boston. Boldog Új Évet.
00:04:55 Ne vigyétek túlzásba a bulit, fiúk.
00:04:56 Szükség lesz az erõtökre
00:05:02 - Egészségedre.
00:05:04 Remélem jó.
00:05:05 Én mondom,
00:05:07 Fokhagyma van benne meg mentalevél.
00:05:12 Hé, Coop. Coop, idesüss.
00:05:15 - Látod a bombázót? A hátam mögött, barna ruciban?
00:05:18 Valami olyasmit mondott,
00:05:20 Jóhogy.
00:05:22 Menj beszélj vele.
00:05:23 - Gondolod?
00:05:26 Menj már. Menj már.
00:05:30 Használd ezt. Buknak rá a csajok.
00:05:32 - Webber, van nálad toll?
00:05:34 Hátha esetleg jegyzetelni
00:05:42 Mi a téma?
00:05:53 Webber!
00:05:56 Mondtam, hirtelen jött fotózás.
00:06:01 De hiányozni fogsz Tatiannanak.
00:06:02 A Király nem akarja, hogy
00:06:06 Ezért hoztam neked egy kis semmiséget.
00:06:08 - Húnyd be a szemed.
00:06:13 Tatianna, Tatianna. Melyik is?
00:06:16 Ne less.
00:06:20 Az álmokat ma Joe szállítja, szivi.
00:06:22 Boldog Új Évet.
00:06:24 - Channel?
00:06:31 Hé, Sanders.
00:06:36 Fellõtték a pizsamát?
00:06:38 Ja, hát, tudod,
00:06:40 Irány haza, ölelés az asszonynak,
00:06:42 Okés, kösz hogy jöttél.
00:06:46 - Boldog Új Évet neked is.
00:06:48 Csákány.
00:06:50 Rendben, Joe. Nagyon vicces.
00:06:52 Visszakaphatnám a tárcámat?
00:06:53 El akartam kobozni
00:06:56 de a felesége, Maria
00:07:01 - Ja, tényleg...
00:07:04 Ó, ezt nevezed te "életnek"?
00:07:09 - Na mindegy.
00:07:13 - Ki akar bulizni?!
00:07:17 Igen!
00:07:19 Hol szerezhetek
00:07:27 - Miért? Messze még a hajnal!
00:07:30 - Játssz nekünk valamit, Joe. Gyerünk.
00:07:32 - Tetszik az ötlet.
00:07:33 - Hívjál.
00:07:35 Pedig milyen jó volt.
00:07:41 Hé, Spike. Mizu öreg?
00:07:46 Tudod-e, ki minden idõk
00:07:49 Csak úgy kérdeztem. Gyere ide!
00:07:53 Érzed? Érzed?
00:07:56 Z-futás Mississippi! Háromra. Kész?
00:07:59 Gyerünk, Spike.
00:08:02 Ó ez jó.
00:08:04 Kingman hátrál, figyel...
00:08:07 Keresztbe, Spike. Keresztbe.
00:08:09 És eldobja.
00:08:11 Touchdown! Mindenki ünnepel.
00:08:16 Ünnepel.
00:08:33 Gracias, Rosa. Kellemes vakációzást.
00:08:35 Mit szeretnél csinálni, Spike?
00:08:37 Újév van.
00:08:39 Játsszunk focit?
00:08:44 Meg akarod nézni az ESPN
00:08:50 Tudom, hogy akarod. Énis.
00:08:56 A hatalmas erõvel és
00:08:59 Hihetetlen.
00:09:00 ...Joe Kingman pusztán a tehetségével
00:09:02 De ami mássá teszi,...
00:09:05 az a szenvedélye a játék iránt.
00:09:06 Ki más foglalhatná össze jobban,
00:09:09 - Várjon, nem ezt mondtam.
00:09:11 - Azt mondtam. Az élet...
00:09:14 ...sok örömöt ad.
00:09:16 - De...
00:09:17 ...semmi...
00:09:19 ...semmi sem hasonlítható az izgalomhoz,...
00:09:21 ...amit a játék nyújt...
00:09:23 ...minden vasárnap.
00:09:24 - A foci az életem.
00:09:27 - A játékot kivéve...
00:09:29 ...semmi sem számít.
00:09:31 Semmi.
00:09:32 Ha semmi más nem számít,
00:09:35 miért nincs még Kingmannek
00:09:38 Néhány szakértõ úgy véli,
00:09:42 Úgy értem,...
00:09:46 Ez hogy hangzik, Stuey?
00:09:49 Joe, már harmincas vagy,
00:09:53 Ketyeg az óra, Joe.
00:09:55 Bla, bla, bla...
00:09:59 Majd akkor dumálj, ha rólad
00:10:08 - Igen?
00:10:10 Egy látogatója vár a recepción.
00:10:11 - Bizonyos Peyton Kelly, uram.
00:10:15 Egy ifjú hölgy.
00:10:17 - Csini?
00:10:20 Hát, akkor mire vár, Larry?
00:10:25 Sose mond nemet.
00:10:28 Én vagyok a Király! Köszike.
00:10:30 Hmm.
00:10:32 Vigyázz!
00:10:34 Helló.
00:10:39 - Viszlát.
00:10:49 Nézd, kislány, én nem eszem
00:10:52 Sosem lesz ilyen hasizmod
00:10:53 ha mogyorókrémes sütit tolsz,
00:10:56 Tessék, húzz be egyet. Gyerünk!
00:11:05 Hihetetlen, igaz?
00:11:10 Pá-pá.
00:11:13 Hihetetlen.
00:11:20 Nem tudom mit árulsz,
00:11:24 Nem kell pénz. Én csak...
00:11:26 Értem, tudom már mit akarsz.
00:11:30 Joe Kingman aláírását.
00:11:33 Biztos eladod majd,
00:11:36 Mert én Joe Kingman vagyok,
00:11:38 Boldog Új Évet. Mindjárt jövök.
00:11:41 Ó, van egy bulldogod. Gyere ide!
00:11:45 Jaj de aranyos.
00:11:47 Óvatosan.
00:11:50 Persze. Halálra nyalogat.
00:11:52 Figyelj, nem mehetsz be
00:11:57 Sok a fura figura a
00:11:58 - Anyukád nem mondta ezt?
00:12:00 - És, õ hol van?
00:12:03 Egy repülõgépen?
00:12:05 Apuval.
00:12:06 Akkor menj utána,
00:12:09 - Nem, nem keres.
00:12:12 Mert vele vagyok.
00:12:16 Mi?
00:12:18 Szia, még sosem találkoztunk.
00:12:23 Sara Kelly?
00:12:25 A nevem Peyton. A lányod vagyok.
00:13:00 Nem-nem. Kizárt. Nem!
00:13:03 Nem. Idõkérés.
00:13:13 - Írt neked egy levelet.
00:13:24 "Joe, tudom, ez most nagyon meglep,
00:13:29 "Kérlek, vigyázz rá egy hónapig.
00:13:32 "Mindent elmagyarázok,
00:13:36 Jó sok kép van rólad.
00:13:39 Szerinted ettõl elhiszem,
00:13:42 - Ezt bárki írhatta.
00:13:46 Itt van ez is.
00:13:49 Születési anyakönyvi kivonat?
00:13:55 - Rajta van a neved.
00:13:59 Az én nevem?
00:14:00 Állati!
00:14:03 Mehet? Hajrá!
00:14:04 Nincs is rajta a nevem.
00:14:07 "Joseph Kingman. "
00:14:11 Hopp! Hopp! Hopp!
00:14:14 - Van egy kis gubanc.
00:14:21 Oldd meg.
00:14:23 Ó!
00:14:26 Nem gondolod,
00:14:28 - Nem tudtam.
00:14:30 Az régen volt.
00:14:33 Nem tartott tovább egy évnél,
00:14:37 Rendben, csak a miheztartás végett,
00:14:39 van rá egy icipici esély,
00:14:43 Gondolkozz.
00:14:45 Fogalmam sincs.
00:14:47 Már külön éltünk,
00:14:49 átjött, hogy elvigye
00:14:52 Ööö...
00:14:59 Éhes még valaki?
00:15:00 - Éhes?
00:15:02 Mikor történt ez a kis
00:15:06 Passz, nyolc-kilenc éve.
00:15:08 - Hány éves vagy, kicsim?
00:15:11 Gratulálok, Joe.
00:15:13 Ez nem velem történik.
00:15:16 Szivecském, beszélgess
00:15:19 Hmm?
00:15:21 Itt az áll, hogy az anyukád
00:15:25 Afrikába utazott.
00:15:27 Miféle önzõ, egocentrikus,
00:15:30 Egy vízhálózat-építõ projektben vesz rész,
00:15:35 friss ivóvíz jusson Szudán
00:15:38 Ha mindig kapnék egy huszast,
00:15:41 Szóval, anyukád megy
00:15:43 és addig téged
00:15:45 Én kértem. Azt mondtam:
00:15:50 Mire õ: "Hát kicsim,
00:15:55 Jólvan, jólvan.
00:15:59 Megvan, megvan. Zseni vagyok.
00:16:02 Sarának van egy nõvére!
00:16:06 Goombah, Grip, Grime... Carmen!
00:16:10 - Karen.
00:16:13 Õ...
00:16:16 Õ meghalt.
00:16:18 Ó, hát persze.
00:16:22 Mi van?
00:16:23 Hogy érhetjük el
00:16:25 - Nincs térereje Kassalában.
00:16:27 Ott nincs Internet.
00:16:29 Még egyszer, hogy is kerültél ide?
00:16:31 Együtt repültünk Bostonba,
00:16:35 És az autó varázsütésre
00:16:40 - Nem vadidegen. Az apukám.
00:16:44 - Csináltassunk apasági tesztet?
00:16:48 Csináljuk. Nem probléma.
00:16:50 Bár utálom a tûket.
00:16:52 Próbálok valahogy dûlõre jutni,
00:16:56 Mert ha ez kipattan,
00:16:58 Ha kiderül, hogy a te lányod,
00:16:59 úgy fog tûnni, hogy
00:17:01 és lemondhatsz a
00:17:05 - Stella.
00:17:08 Még csak nem is hasonlítunk.
00:17:13 Ó, hát nem. Egy kicsit sem.
00:17:17 - Kösz, hogy figyelmeztettél, Larry.
00:17:36 El fogok késni.
00:17:39 Nyomás.
00:17:41 - Nincs benne hátsó ülés.
00:17:44 Ha baleset ér minket,
00:17:48 Jaj, ne most menjünk
00:17:55 Gyere csak!
00:18:17 Annyira el fogok késni!
00:18:19 Van egy hónapom arra,
00:18:21 Úgyhogy vágjunk is bele!
00:18:24 Van néhány kérdésem
00:18:26 te pedig válaszolsz,
00:18:28 Például,
00:18:30 ha azt kérdezed, mit szeretek leginkább
00:18:34 Te mit szeretsz leginkább csinálni?
00:18:36 Ez könnyû. Focizni.
00:18:39 Fociii.
00:18:41 Gyerünk már!
00:18:43 Ha csak egy dolgot menthetnél
00:18:47 A Heisman trófeámat.
00:18:49 Nem, várj... megvan.
00:18:52 A gyûjtõknek készült
00:19:00 Elég lesz picinyem.
00:19:03 Csak még egyet.
00:19:07 Mi volt a legjobb dolog,
00:19:11 Na idefigyelj, most én kérdezek.
00:19:13 Miért nem hozott el
00:19:18 Sütit?
00:19:19 Nem kérek sütit.
00:19:22 De azt mondtad, éhes vagy.
00:19:24 - Direkt neked csináltam.
00:19:30 - Szóval, miért nem õ hozott el?
00:19:34 Csak nem hiszem el, hogy Sara képes
00:19:36 elküldeni a lányát
00:19:46 Tudom már.
00:19:48 - Tényleg?
00:19:53 - Biztos meghízott.
00:19:55 Hány kiló most? Kilencven?
00:19:58 Száz?
00:20:07 Moszgász.
00:20:10 Mit gondolsz,
00:20:12 Moszt emberfogász van,
00:20:15 Jól vagy?
00:20:16 Úgy hangszik?
00:20:19 - Tejet, lisztet, tojást és fahéjat...
00:20:24 Fahéjat? Allergiász vagyok a fahéjra.
00:20:27 - Sajnálom.
00:20:29 Szajnálom!
00:20:35 Én a mogyoróra vagyok allergiás.
00:20:37 Joe. Joe, ne felejtsd
00:20:40 - Oda kell érned idõben.
00:20:42 Azt hiszed teljeszen
00:20:44 Ne fogdossz.
00:20:47 Ne szabáljatok már annyit.
00:20:48 - Késtél, Joe. Kapsz egy 500 dolláros büntetést.
00:20:52 Hé, bocsánat. Bocsánat. Bocsika.
00:20:57 A Király megérkeszett, Danville.
00:21:00 Hossz egy halasz szendvicet
00:21:02 Na keszdjük. Hatvankilencesz támadász,
00:21:09 Cípõszet ettél
00:21:11 valami nem okész a száddal.
00:21:14 Mondom hatvankilencesz támadász,
00:21:19 Hé, Joe.
00:21:22 - Én nem a rajongója vagyok, hanem a lánya.
00:21:27 Nem is tudtam, hogy Joe-nak van gyereke.
00:21:29 Öcsém, szerintem Joe sem tudta,
00:21:37 - Ittmaradsz.
00:21:46 Sapka.
00:21:48 Addcakide!
00:21:49 Ezt kell felolvasnod.
00:21:51 Kezdünk. Három, kettõ, egy... forog!
00:21:55 Boszton Rebelsz! Éreszd a hajtászt!
00:22:01 Boszton Rebelsz! Tiéd a varászlat.
00:22:05 Boszton Rebelsz! Éreszd át...
00:22:11 Hé, adjunk Joe-nak.
00:22:14 Rakjunk jeget a fürdõvizébe.
00:22:16 Coop, nézd. Nézd meg jól.
00:22:20 Joe épp jeges fürdõt vesz.
00:22:23 - Akkor tegyünk bele még hidegebbet!
00:22:27 Au.
00:22:31 Webber, gondolj bele.
00:22:33 Nagy meglepi, igaz, Kingman?
00:22:36 Inkább olyan, mint egy váratlan letámadás.
00:22:38 Hát, azért boldognak kellene lenned.
00:22:39 Emlékszem milyen boldog voltam,
00:22:42 Ja, csak te tudtad,
00:22:44 Na ja. Hát, most már itt van.
00:22:49 Mi a neved, kicsim?
00:22:50 - Peyton.
00:22:52 - Szia, Peyton.
00:22:54 Ó, király.
00:22:57 Nem, haver.
00:22:59 Nem. Peyton Rous.
00:23:04 - Az meg ki?
00:23:06 Melyik csapatban?
00:23:12 Gyógyászatban.
00:23:15 Pff, még csak nem is focista.
00:23:18 A hülye csúnya szó.
00:23:21 - Nem, nem az.
00:23:22 - Nem, nem az.
00:23:24 - Nem.
00:23:25 - Nem.
00:23:26 Csendet. Mindketten.
00:23:37 Tünés a nadrágomtól!
00:23:41 Bocsánat.
00:23:44 Semmi baj, kicsim.
00:23:45 Tudod, az Monroe
00:23:48 Minden meccsen
00:23:50 - ...azt hiszi, különben nem nyerünk.
00:23:53 Hé, megint mutatnak a tévében.
00:23:59 Éhes vagyok.
00:24:01 Ne fogdoss össze mindent.
00:24:04 Kedd van.
00:24:07 Húsz-húsz-hatvan arányban.
00:24:10 Micsoda?
00:24:11 Van Jell-O-d?
00:24:16 Mint már mondtam, ne fogdoss össze mindent.
00:24:19 Maradj itt, ne csinálj semmit.
00:24:20 Nem ehetsz meg 28 gramm
00:24:22 Ebben a házban nem használunk
00:24:25 De a gyerekek imádják a cukrot!
00:24:29 Hát az én apám nem adott nekem cukrot.
00:24:31 Akkor ezért nem szoktál mosolyogni?
00:24:46 Láss hozzá,
00:24:49 De ez egy hegyomlás.
00:24:53 Figyelj, ha a profik közt akarsz játszani,
00:24:55 Gyerünk, egyél.
00:24:59 Van egy kis...
00:25:00 - Valami van az álladon.
00:25:05 Mi van?
00:25:14 Megyek, elmosogatok.
00:25:17 Egyél csak.
00:25:20 Azután fejezd be az evést.
00:25:31 Nincs vendégszobám
00:25:34 De te alhatsz itt.
00:25:36 - Ez mi?
00:25:38 Irányítja a világot.
00:25:41 A "Romantika" gomb mire jó?
00:25:43 Az egy kis Valentin-napi hangulat.
00:25:51 Kapcsold... kapcsolj át. Kapcsold ki.
00:25:57 Kapcsold ki. Nyomd a gombot.
00:26:04 Ne fogdoss össze mindent.
00:26:08 Mondasz nekem mesét?
00:26:14 Mesee... Mese.
00:26:18 Megvan.
00:26:23 A Farkas
00:26:26 felgyújtotta a nagymama házát,
00:26:29 majd megette Piroskát,
00:26:32 és volt még valami a kásával.
00:26:35 Itt a vége fuss el véle.
00:26:36 Jóéjt.
00:26:38 Igazi mesét szeretnék, Joe.
00:26:42 A mesék megnyugtatnak.
00:26:46 Megmutatom.
00:26:48 Csak dõlj hátra,
00:26:52 Na jó. Ezt még meghallgatom
00:26:56 Utána alszol.
00:26:59 Egyszer volt, hol nem volt
00:27:02 és volt neki sok-sok csodaszép ruhája.
00:27:05 Volt egy rózsaszín ruhája, egy piros ruhája,
00:27:08 egy kék ruhája, egy zöld ruhája,
00:27:12 - egy narancssárga ruhája, egy sárga ruhája,...
00:27:14 Egy csomó ruha, mindenféle színben.
00:27:18 Minden ruhának volt egy
00:27:21 A rózsaszínben,
00:27:25 a rózsaszínben repülni tudott.
00:27:27 A kékben,
00:27:32 abban össze tudott menni kicsire.
00:27:35 A zöldben,
00:27:40 elaltatta.
00:28:03 Úúú!
00:28:08 Szia, kicsim.
00:28:10 Mért nem vetted fel,
00:28:11 Kezdtem aggódni.
00:28:13 Bocsánat, kikapcsolva maradt
00:28:17 Örülök, hogy épségben odaértél.
00:28:21 Szuper. A kaja nem olyan jó,
00:28:27 Értem-értem,
00:28:29 Az is olyan jó, ahogy ígérték?
00:28:31 Hát az még kiderül.
00:28:33 Figyelj kicsim,
00:28:37 amint tudlak, felhívlak, rendben?
00:28:40 Máris hiányzol.
00:28:42 Küldj sok képet.
00:28:47 Énis szeretlek. Szia!
00:28:53 Van a közelben balettiskola?
00:29:03 Spike?
00:29:04 Miért van a kutyán
00:29:09 A Hattyúk tavát gyakoroljuk.
00:29:13 Be tudod fonni
00:29:15 Úgy nézek én ki?
00:29:27 Anyukám azt mondta,
00:29:31 Anyukád biztos nem egy
00:29:33 a részére tervezett,
00:29:37 amit Dr. Johan Gustavo készített.
00:29:45 - Miért... miért megy Beethoven?
00:29:50 - Minden reggel ezt hallgatod?
00:29:52 Néha Bachot,
00:29:59 Van iPodod?
00:30:01 Mert akkor veszek egyet.
00:30:04 Veszek neked egy iPodot.
00:30:08 Addig is...
00:30:10 Au...
00:30:14 Ez meg mi?
00:30:16 A Sziporkám.
00:30:20 Sziporka?
00:30:23 Kell bele tonhal,
00:30:28 Mmm.
00:30:30 - Fúj.
00:30:36 Ez a kedvencem.
00:30:39 Joe itala.
00:30:43 Oké, ennyi elég is.
00:30:45 Idd ezt meg,
00:30:46 és holnap már 9 mp alatt
00:30:52 Ez büdösebb, mint az iskolai kaja.
00:30:54 Apropó, miért
00:30:59 - Szünet van.
00:31:02 Magániskolába járok,
00:31:06 Igazán?
00:31:08 Ami azt illeti,
00:31:11 Szóval gyere csak ide,
00:31:12 pörögj fel
00:31:14 - Peyton, ne szórakozz.
00:31:15 Peyton!
00:31:16 Ne!
00:31:30 Csodás.
00:31:32 Igazán csodás.
00:31:43 - Tudod mi az a taktikai forgatókönyv?
00:31:49 Ó, értem már. X a puszi
00:31:53 Hibás! Az X jelöli ahová
00:31:56 Az O ahová bemehetsz.
00:31:58 Például, ha a konyhába akarsz menni,
00:32:01 De a konyhában ott a nagy X.
00:32:04 Zárt terület. Nem mehetsz oda.
00:32:06 Nem mehetsz oda,
00:32:09 Érted?
00:32:11 Nincs trükközés meg önfejûsködés. Világos?
00:32:13 Világos. Nincs önfejûsködés.
00:32:15 Itt a taktikád.
00:32:21 Rendben fiúk.
00:32:27 Válassz dadust, Joe.
00:32:30 - Legyen a...
00:32:33 Nem kellene kérdéseket feltenned?
00:32:36 Jók az ösztöneim.
00:32:40 Legyen a hölgy a szélén, Stella.
00:32:42 Edna.
00:32:48 A másik szélén, Stella.
00:32:52 Szöszi, tiéd a pálya.
00:32:55 Ó, nee. Nee.
00:33:01 A Király engem választott!
00:33:06 Olyanok leszünk, mint két testvér!
00:33:10 Ó, uramatyám.
00:33:12 Holnap kezdesz.
00:33:15 Hé, mész ma a megnyitóra?
00:33:20 Enyém az étterem.
00:33:22 Ó.
00:33:25 Akkor vele mit csinálsz addig?
00:33:32 Fogalmam sincs.
00:33:39 Üdv. Helló.
00:33:47 Isten hozta, Mr. Kingman.
00:33:50 - Maloofék!
00:33:52 Érezzétek jól magatokat.
00:33:54 - Igyekszünk.
00:33:58 - Hé, Joe.
00:33:59 - Hogy vagy?
00:34:01 - Jo Jo!
00:34:03 Ma mindenki Joe vendége!
00:34:13 A lilát vagy a sárgát?
00:34:17 Hmm.
00:34:21 Mmm?
00:34:24 Mmm.
00:34:26 Pont arra gondoltam én is.
00:34:35 Mindjárt jövök.
00:34:40 Öntözõfigura!
00:34:42 Jó volt a hangulat, Mr. Kingman.
00:34:44 Így van, Jay. Így van.
00:34:46 Erre, Joe!
00:34:48 Elsõ a pályán
00:34:57 I've got sunshine
00:35:01 On a cloudy day
00:35:04 Ó igen.
00:35:06 When it's cold outside
00:35:10 I've got the month of May
00:35:16 I guess you'd say
00:35:20 What can make me
00:35:22 What can make me
00:35:23 feel this way
00:35:25 My girl
00:35:26 Joe?
00:35:28 My girl
00:35:29 Talking about my girl
00:35:32 My girl... Peyton!
00:35:39 Joe?
00:35:41 Joe. Joe, hol vagy?
00:35:46 Á, itt vagy.
00:35:49 Peyton! Peyton! Peyton!
00:35:52 Peyton!
00:35:54 Ittfelejtettél valamit, Joe?
00:35:55 Az év apukája!
00:36:02 Tegnap óta a Fanny's Burgers
00:36:05 a játékfigurádat adja.
00:36:08 Szerinted akarnak olyan reklámarcot,
00:36:10 aki egy bárban felejti a kölykét?
00:36:13 Hmm?
00:36:14 Anyukám azt mondja, a Fanny-tõl
00:36:18 Apukád ügynöke szerint a Fanny-tõl
00:36:24 Összehívok egy sajtótájékoztatót.
00:36:27 Én vagyok a takarító,
00:36:35 Mi az?
00:36:38 - Mókás valami, Larry?
00:36:41 Jobbulást.
00:36:43 Ide ide. Gyerünk.
00:36:48 Teherautóra váltottál, Stella?
00:36:49 Nem én, te.
00:36:52 Itt az ideje, hogy te legyél
00:37:03 Na nem.
00:37:05 Na de.
00:37:11 Aláírjam?
00:37:14 Peyton, legyél jó kislány,
00:37:19 és Stella néni vesz neked
00:37:26 És elsõosztályú jegyet
00:37:29 Nyolc éves vagyok.
00:37:31 Idehallgas, Púp-a-háton kisasszony,
00:37:33 segíts az apukádnak,
00:37:39 Fizetem a terápiáját.
00:37:41 Figyelj, Peyton,
00:37:44 hogy ez most kritikus idõszak.
00:37:46 De bármi nyomja a lelked,
00:37:48 ...nyugodtan mondd el a döntõ után.
00:37:50 Jólvan.
00:37:53 Egy feltétellel.
00:37:56 Nincs dadus.
00:37:58 Olyan nincs.
00:38:06 - Gyere, menjünk.
00:38:10 Minden olyan...
00:38:14 - Rosszul?
00:38:16 attól a fura sárga üdítõtõl,
00:38:20 Mi volt a neve?
00:38:24 Margarita?
00:38:26 - Nem tennéd.
00:38:28 Próbáld ki.
00:38:31 Jó reggelt, Joe. Máris kezdhetünk!
00:38:34 Szia Cindy!
00:38:37 Ki vagy rúgva.
00:38:40 Pá.
00:38:43 Joe! Joe!
00:38:45 Joe, hogy tartja észben a taktikákat,
00:38:47 ha még a saját lányáról is megfeledkezik?
00:38:48 Joe, mit keres egy nyolcéves lány
00:38:53 Köszönöm, nagyon köszönöm,
00:38:55 Hölgyeim és uraim.
00:38:57 mégegyszer köszönöm,
00:38:58 Nagyszerû kérdések.
00:39:01 Ahogy már önök is tudják,
00:39:07 Õszintén szólva még
00:39:12 Ez nem kifogás, Joe.
00:39:15 De higyjék el, Peyton már
00:39:20 Mivel mostantól mindketten
00:39:25 Szóval! Ki az elsõ a pályán és
00:39:34 Nyomás.
00:39:37 Mondhatok valamit?
00:39:39 Nem, gyerünk.
00:39:43 Sziasztok, a nevem Peyton,
00:39:46 aki ezek szerint
00:39:54 Apukámnak elég hirtelen
00:39:58 és még csak gyakorolja ezt az egészet.
00:40:02 De ahogy más helyzetben
00:40:05 most sem mond nemet.
00:40:07 Úgy értem, azt mondta,
00:40:11 ha van bennem akaraterõ
00:40:16 És ezt szívbõl mondja.
00:40:20 Innen. Szívbõl.
00:40:25 Te vagy a legjobb apuka a világon.
00:40:31 Jólvan kislány.
00:40:33 - Nagyon ügyes voltál.
00:40:43 ...két, há, négy, grand plié...
00:40:47 Ügyes vagy, jól csinálod.
00:40:50 Éés...
00:40:52 Ugyanmár, ez nem sport.
00:40:54 A foci. Na, az sport.
00:40:57 Elnézést. Üdvözlöm. Segíthetek?
00:40:59 Jó napot. Õ Peyton.
00:41:02 - Szia.
00:41:06 Szóval, pár óra múlva
00:41:08 Nos, az óra 15 perce kezdõdött,
00:41:10 és mivel nem veszünk fel
00:41:12 - ami a múlt hónapban volt -
00:41:17 Biztos meg tudjuk
00:41:20 A pénz nem probléma,
00:41:23 Nézze, ez egy profi iskola, és...
00:41:29 - Ez szép volt.
00:41:31 Menj átöltözni, futás.
00:41:32 Meglátjuk, hogy szerepel ma. Rendben?
00:41:34 Rendben.
00:41:47 Mindjárt... mindjárt rendet...
00:41:50 Az anyukák oda szoktak ülni.
00:41:53 Szabad? Köszönöm.
00:42:03 És egy-két-há, hosszan...
00:42:09 És egy-két-há-négy.
00:42:13 Karokat nyisd, állat fel.
00:42:16 Köszönöm.
00:42:18 Szép volt mindenki, nagyon szép.
00:42:20 Peyton, gyere csak.
00:42:25 Köszi.
00:42:26 A következõ nagy elõadásunk
00:42:28 De ha megígéred, hogy végig
00:42:32 biztosan szerepelni fogsz.
00:42:34 - Mindennap jövök gyakorolni.
00:42:38 Ez egy balettiskola,
00:42:41 És ha szivességet teszünk egy diáknak,
00:42:43 megkérjük a szülõket,
00:42:46 Meg tudja tenni?
00:42:47 Hát, azt hiszem,
00:42:50 - Na és miért?
00:42:54 Nem.
00:42:56 Én Joe Kingman vagyok, szivecském!
00:43:00 Az elsõ azon a pályán
00:43:01 és az elsõ a szépséges kis szivében.
00:43:05 "A pályák királya. "
00:43:07 "Sose-mondj-nemet Joe?"
00:43:11 Nem? Nincs meg?
00:43:15 Fura.
00:43:17 - Na és azt tudja, én ki vagyok?
00:43:20 Monique Vasquez,
00:43:24 aki nem vesz fel senkit teljes idõben,
00:43:26 hacsak nem tudja,
00:43:31 Jólvan. Megigérem. Na hiszen.
00:43:36 Létezik, hogy valaki
00:43:38 Biztos zárdában élt eddig.
00:43:40 Raefnál a labda.
00:43:41 - Benn van.
00:43:45 Azonnal visszajövünk
00:43:46 - a rekl...
00:43:47 Nem hiszem el, hogy felhozták 10 pontról.
00:43:49 Hé, vigyázz a tisztaságra.
00:43:53 Ne nézz rám így.
00:43:55 Így van. Mondd meg neki, Spike.
00:43:59 Szivassuk meg Webbert.
00:44:07 Webber, kérsz kólát?
00:44:11 Hm?
00:44:12 Ja, igen köszi.
00:44:17 Ó...
00:44:22 - Tényleg üdítõ.
00:44:25 Mizu, Joe?
00:44:27 Nemtom, Coop. Mit gondolsz?
00:44:29 Mondtam, hogy vigyázz!
00:44:31 - Melyik fürdõszobát használhatom?
00:44:35 Gyerünk, Pierce!
00:44:37 Paul Pierce megszerzi
00:44:39 A csávó egy állat.
00:44:41 Ezért a kedvencem a Celtics.
00:44:45 Na várj, mindjárt...
00:44:49 Mindjárt. Majdnem,
00:44:55 Ne morogj.
00:45:05 Most mi van?!
00:45:06 Gyerünk, Paul Pierce.
00:45:08 - Oké, most, most.
00:45:13 Üdvözöllek a pónilovak
00:45:15 Mi történt?!
00:45:19 Kapcsolj vissza!
00:45:21 Hívj szerelõt!
00:45:22 A szerelõt.
00:45:28 - Mit bénázol már?
00:45:30 Sikerült, látod?
00:45:32 Hihetetlen!
00:45:34 Lekéstük!
00:45:36 - Hatalmas az ünneplés.
00:45:43 Mit csináltam?
00:45:44 Köszi, Joe. Menjünk skacok.
00:45:47 Várjatok. Hová mentek?
00:45:50 Ezért még nem kell elmenni.
00:45:53 - Haza kell...
00:45:55 Mindegy.
00:45:59 Mit is mondtam
00:46:01 Fürdés. Ágy. Most.
00:46:03 Csak egy kis habfürdõt.
00:46:07 Nem túl sokat, épp eleget.
00:46:11 Tökéletes.
00:46:16 Eltart egy ideig...
00:46:26 Ami kiemeli a többiek közül...
00:46:29 ...az a játék szeretete.
00:46:31 Spike, tudod, hogy nincs ugatás,
00:46:34 Spike!
00:46:36 Spike?!
00:46:38 Mi történt veled?
00:46:41 Spike.
00:46:43 Peyton?
00:46:45 Peyton! Peyton!
00:46:50 Peyton!
00:47:17 Nem fogok kiabálni.
00:47:19 Beszélgetni fogunk szépen nyugodtan,
00:47:23 és értelmesen
00:47:26 mindarról...
00:47:34 Telesziporkáztad a díjamat.
00:47:55 Kényelmesen fekszetek? Ez az én párnám.
00:48:03 Kanapékirály!
00:48:11 Nevetséges.
00:48:17 Sose
00:48:19 mondj...
00:48:22 Nem! Nem!
00:48:24 Be kell melegítnem.
00:48:27 Nekem pedig gyakorolni.
00:48:33 Hétvégén meccsünk lesz a rájátszásban.
00:48:35 Tudod...
00:48:39 Azt hiszem annyit, hogy
00:48:45 A kutyám, az ágyam, én autóm, a tévém,
00:48:49 Hát semmi sem szent?!
00:48:54 A törölközõm! Az én törölközõm.
00:48:57 Ez mind az enyém! Az enyém!
00:49:00 Az enyém! Mind az enyém!
00:49:03 Köszöntöm a nézõket, Marv Albert vagyok,
00:49:06 Itt vagyunk a Denver stadionjában,
00:49:10 fogadják a rájátszás elsõ fordulójában.
00:49:12 Nagyon izgalmas mérkõzés
00:49:14 A tavalyi csoportdöntõ visszavágójának
00:49:17 amelyet a Denver nyert 34-30-ra.
00:49:20 A tight end szabadon marad,
00:49:23 és Cooper elkapja!
00:49:25 Cooper még mindig,
00:49:29 Irányítja a társát...
00:49:31 Nagyszerûen lódul meg a szélen!
00:49:34 Míg végül kilökik az oldalvonalon!
00:49:37 Ezaz! Megint megcsináltam!
00:49:38 Jól néz ki a srác ma.
00:49:41 Még jobban is kinézhet
00:49:43 az új házának teraszán.
00:49:44 Várjuk meg, mennyi Fanny
00:49:48 Fanny.
00:49:52 A Fanny's Burgers-nél dolgozik?
00:49:55 Enyém a Fanny's Burgers, picinyem.
00:49:58 Anyukám azt mondta,...
00:50:01 Illetve apukám azt mondta,
00:50:07 Pontosan. Király! Így van!
00:50:13 Kingman kapja a labdát,
00:50:15 Sanders teljesen üresen!
00:50:19 Marv, sosem láttam még
00:50:20 aki egy ilyen helyzetben nem képes
00:50:22 passzolni a fogadóinak.
00:50:23 Touchdown! Eldõlt a mérkõzés!
00:50:25 A Boston legyõzte a Denvert.
00:50:28 Joe Kingman ismét a hátán viszi a csapatot,
00:50:30 egészen a csoportdöntõbe,
00:50:32 a tavalyi év után ebben a szezonban is.
00:50:34 Vajon az idén bejutnak a döntõbe?
00:50:48 Peyton, jól vagy?
00:50:51 Úgy tûnik Joe-nak elhúzódik az edzése.
00:50:54 Két órával?
00:50:56 Gyere kicsim, menjünk.
00:50:59 Hé, Király.
00:51:01 Nem, én vagyok a Király. Te vagy a Király.
00:51:02 Ne csináld, Elvis!
00:51:05 Mr. Kingman?
00:51:08 Affene. Peyton.
00:51:11 Héé!
00:51:12 Úgy tûnik elhúzódott az edzés.
00:51:16 - Mr. Kingman, beszélnünk kellene...
00:51:19 Szólítson Joe-nak?
00:51:23 Hehe, elég. Elég már.
00:51:24 Mr. Kingman,
00:51:27 hogy balettiskolát vezetek,
00:51:30 Oké, megvan. Felírtam.
00:51:32 Köszönöm, most már tudni fogom.
00:51:37 Azért hadd kárpótoljam.
00:51:38 Peyton, hozz egy százast légyszi.
00:51:44 Tudtam, hogy maga is
00:51:46 Milyen olyan?
00:51:50 Aki azt hiszi, az õ élete sokkal
00:51:54 Nézze, fogalmam sincs,
00:51:57 Annyit tudok, hogy egy egész csapat...
00:51:59 Törölje.
00:52:02 Igen, de van egy lánya is,
00:52:05 nem csak hogy etesse, hanem
00:52:08 - Én törõdöm Peytonnal!
00:52:11 Itt van!
00:52:13 Apukád épp most mesélte,
00:52:15 hogy végre segíthessen az iskolának.
00:52:19 Képzeld!
00:52:22 Sirály.
00:52:23 Nee. Nem-nem. Kizárt.
00:52:27 Maga egy ijesztõen nagydarab ember,
00:52:30 és azt akarja bemesélni,
00:52:34 Nem, csak annyi,
00:52:36 Nem holmi balerina.
00:52:38 Tegyél meg valamit, mamita.
00:52:41 Köszönöm.
00:52:42 Higyje el, soha senki nem fogja
00:52:45 És mostantól maga egy elvarázsolt fa...
00:52:48 Nem leszek varázslatos tuskó!
00:52:50 Most csak én beszélek.
00:53:18 Fel!
00:53:25 ...körbe, és...
00:53:29 Nem volt ez rossz.
00:53:32 Még csak bemelegítünk.
00:53:48 Mit is mondott a balettról?
00:53:54 Hmm?
00:53:56 Nem... Nem volt nehéz.
00:53:59 Tudja, a balerinák is ugranak
00:54:02 csak spiccre érkeznek.
00:54:04 És utána tartják és tartják.
00:54:07 Utána cipõhegyre emelkednek és tartják.
00:54:10 Úgyhogy, ha a balett könnyû lenne,
00:54:17 Ja. Persze.
00:54:19 Persze.
00:54:21 Figyeljen, Mr. Kingman,
00:54:23 a lányából egykor profi táncos lehet.
00:54:26 Megvan benne a szenvedély,
00:54:32 Valószínûleg a sármján kívül
00:54:39 Látja?
00:54:42 Na még egy próbát.
00:54:51 Hé, hol voltál tegnap?
00:54:53 Úgy nézel ki, mintha te boxoltál volna.
00:54:55 Csináltam ezt-azt.
00:54:57 Telefonálhattál volna.
00:55:00 Haver, ne legyél már puhány.
00:55:04 Nem gondoltad volna,
00:55:06 Fogalmad sincs.
00:55:17 - Halló?
00:55:19 Végre találtam telefont!
00:55:23 Nem is tudom, hol kezdjem.
00:55:24 Mi a helyzet a képekkel,
00:55:26 Küldd el most.
00:55:28 Látni akarlak.
00:55:30 Oké, várj.
00:55:35 Úton vannak.
00:55:37 Nincs térerõm! Szeretlek.
00:55:38 Várj, várj! Peyton! Kicsim...
00:55:42 Én is szeretlek.
00:55:48 Beszélnünk kell. Kövess.
00:55:55 Kérem vissza az ágyam.
00:56:02 Hûû! Ez nagyszerû! Imádom!
00:56:07 Imádom! Csodálatos!
00:56:15 Gyönyörûszép!
00:56:18 - Köszönöm, Joe.
00:56:22 Nézd, P,
00:00:04 Nem futok hurkot a konyhában.
00:00:06 Ígyvan. Semmi hurok.
00:00:08 Tudod, az irányítónak
00:00:11 mint bárki másnak a csapatban.
00:00:14 De te egész életedben
00:00:18 én pedig csak most léptem be
00:00:21 Nem mondod.
00:00:24 Na jó.
00:00:26 Figyelj, néha az irányítónak
00:00:28 és rögtönöznie kell. Érted?
00:00:33 Na figyelj.
00:00:36 Mikor a támadók megpróbálnak beszorítani...
00:00:40 akkor hirtelen kell kitalálnod valamit,
00:00:41 hogy megkerüld õket és pontot szerezz!
00:00:44 Bevitte!
00:00:50 Szóval, pont úgy, mint az életben.
00:00:54 Néha váratlan dolgok érnek.
00:00:57 És rögtönöznöd kell.
00:01:00 Menet közben kell tanulnod.
00:01:04 - Úgy mint velünk. Érted?
00:01:12 Esõ a pályán és
00:01:15 - És mostantól, elsõ a fogkeféden is.
00:01:17 Szép fehérek a fogaim.
00:01:20 Ding!
00:01:21 Nevetséges.
00:01:23 Nemnem. Ez király.
00:01:30 - Joe?
00:01:34 Mi volt a legjobb dolog,
00:01:42 Hát, én...
00:01:44 Egy üzenete érkezik.
00:01:47 Szavad ne feledd, rendben?
00:01:51 Itt a Király, te csak dumálj.
00:01:54 Szia szivem, itt Tatianna.
00:02:01 Tatianna!
00:02:03 Tatianna hatra jön.
00:02:08 Ki az a Tatianna?
00:02:11 15 percem van.
00:02:14 - Ki az a Tatianna?
00:02:17 Figyelj, õ egy barátom.
00:02:20 Fogd ezt és...
00:02:24 És te is bújj el.
00:02:25 És aztán bújócskázz velük,
00:02:38 Tatianna a barátnõd?
00:02:42 Meghérhetlek?
00:02:53 Nem, nem, nem, nem, talán, igen.
00:03:00 Szia, te biztos Melanie vagy.
00:03:05 - A nevem Tatianna. Te mi vagy?
00:03:10 Joe lánya?
00:03:11 Aha.
00:03:12 - Hány éves vagy, négy?
00:03:15 - Huszonegy vagyok.
00:03:19 Joe!
00:03:22 Bonsoir, Tatianna.
00:03:25 Egyszerûen très... Csodálatosan nézel ki!
00:03:29 - Tudom.
00:03:35 Peyton.
00:03:36 Peytonnal, igen.
00:03:39 Nagyon élénk a fantáziája.
00:03:42 Mindegy, sok megbeszélnivalónk
00:03:45 Hol eszünk?
00:03:47 Te Jensenéknél, a szomszédban.
00:03:51 Majdnem, mint egy étterem.
00:03:57 Hogy fogsz hiányozni.
00:04:01 Elõször sokkolt,
00:04:05 Semmi sem.
00:04:08 Sziporkás a kabátod?
00:04:14 Peyton.
00:04:15 Várj egy percet.
00:04:19 Még mindig Joe vagyok.
00:04:23 Még mindig a Király.
00:04:25 És teherautóval jársz.
00:04:28 Mi? Teherautó?
00:04:32 Valaki ki van rúgva.
00:04:38 - Mr. Kingman, várjon! Mr. Kingman.
00:04:41 Elnézést, azt hiszem Peyton
00:04:45 Ó, allergiás a kutyára.
00:04:48 Tényleg?
00:04:52 Bocsánat.
00:04:57 - Ágy. Most.
00:04:59 - Én az vagyok. Alvás.
00:05:03 hogy ilyen repedtsarkúakkal találkozgass...
00:05:05 Mit mondtál?
00:05:07 - Ha belegondolok, hogy...
00:05:09 Õ hagyott ott.
00:05:11 Igazán?
00:05:12 Csak mert azt mondta, egoista vagy.
00:05:16 És hogy mindig minden csak rólad szól.
00:05:19 Azt mondta, akkora volt az arcod,
00:05:20 csoda hogy találtak sisakot,
00:05:24 - Ezt mondta?
00:05:28 Tudod, most már kezd derengeni.
00:05:31 Emlékszem.
00:05:34 A sok beszédre,
00:05:37 És tudod, mit?
00:05:40 - Ó, igen?
00:05:41 Azt hiszed, mindenben igazad van!
00:05:43 - Pont, mint õ!
00:05:46 Ha mérges vagy, ráncolod az orrod,
00:05:49 Folytasd.
00:05:50 Mindig beveted a nagy barna bociszemeket...
00:05:54 Nos, igazából ez tetszik, olyan édi.
00:05:57 De nem számít, pont olyan,
00:06:00 Ez minden?
00:06:01 Befészkeled magad
00:06:03 és megõrjíted!
00:06:05 Pont, mint õ!
00:06:06 Legalább van agyam, mert ha nem lenne,
00:06:11 Hát szerencsés vagyok,
00:06:16 - Jó! Úgyis utálok itt lenni.
00:06:23 Ne fordíts hátat!
00:06:26 Az anyukámat!
00:06:48 Hé, nyisd ki.
00:07:00 Köszi szépen, Spike.
00:07:02 Júdás.
00:07:13 Mit tanácsolsz?
00:07:15 Are you lonesome tonight
00:07:21 Do you miss me tonight
00:07:25 Are you sorry we drifted apart
00:07:34 Does your memory stray
00:07:39 To a bright sunny day
00:07:43 When I kissed you
00:07:45 and called you sweetheart
00:07:52 I wonder why I am
00:07:57 Singing this for
00:08:02 When you will not even
00:08:07 Open the door
00:08:12 Látni sem akarlak.
00:08:15 Hát nyisd ki az ajtót csukott szemmel.
00:08:22 Látod, nem is volt nehéz.
00:08:26 Is your heart filled with pain
00:08:30 Shall I come back again
00:08:35 Tell me dear
00:08:38 Are you lonesome tonight
00:08:45 Won't you open your eyes
00:08:50 Give your dad a surprise
00:08:56 Tell me Peyton
00:08:58 Are you lonesome tonight
00:09:07 Na, ottvannak.
00:09:10 Tényleg olyan, mint anyué?
00:09:13 Pont olyan.
00:09:16 És csodaszép hosszúak
00:09:20 Valahányszor megrebegteted õket,
00:09:26 Na puff.
00:09:29 Benn e van a hírekben.
00:09:31 Anyukám azt mondta,
00:09:35 Azt mondta, úgy játszol, mint Elvis.
00:09:37 - Szerinted is jól játszom?
00:09:40 mert inkább egy sebesült
00:09:45 Sebesült jávorszarvas?
00:09:46 Aha.
00:09:47 Mint...
00:09:50 Mint ez?
00:09:53 Erre a mosolyra vártam.
00:09:57 Bármit megadnék,
00:10:02 Bármit?
00:10:06 Halkabban!
00:10:07 Csendet! Azt mondtam csend!
00:10:09 Gyerünk!
00:10:11 Figyeljetek, maradjatok
00:10:14 Szorosan együtt.
00:10:16 Mindenki embert fog! Mit...
00:10:18 Komolyan mondom! Gyertek ide...
00:10:22 A kislányok nem értenek focinyelven, Joe.
00:10:25 Hé, nem mondtam, hogy "Mehet".
00:10:27 Joenak hívod az apukád?
00:10:28 Hmm.
00:10:29 Gyere csak ide.
00:10:34 Vigyázat!
00:10:39 Mi az a szám?
00:10:40 Menj már, útban vagy!
00:10:42 A lábam! Vasárnap meccsem lesz!
00:10:47 Másszatok le rólam! Mindenki.
00:10:54 Világhírû vagyok.
00:11:24 - Kösz, hogy megmentett.
00:11:28 Nem nekem való ez.
00:11:31 Nem feltétlenül.
00:11:32 Úgy értem, igaz, hogy az anyák
00:11:36 kedvesebbek és viccesebbek
00:11:38 és úgy általában jobbak mindenben.
00:11:41 De tudja mit?
00:11:43 Nem szabad alábecsülnie
00:11:46 - Az apa hatalma.
00:11:49 Az apák nagyon jók abban,
00:11:52 Bátorságot adnak ahhoz,
00:11:53 amit nem tudsz megtenni magadtól.
00:11:55 Apám vitt el az elsõ balettórámra.
00:12:00 Még szerencse.
00:12:09 Mi az?
00:12:10 Semmi.
00:12:13 Nincs valami cucc erre?
00:12:15 Csupa gubanc a haja.
00:12:18 Joe, van Camille
00:12:21 - Nee.
00:12:25 Szép árnyalat. Mi az?
00:12:29 Van egy kérdésem.
00:12:32 Hé, hé, nyugi. Elég.
00:12:37 Csak ellopták a férfiigazolványát.
00:12:41 Jó, jó, jó. Figyeljetek.
00:12:44 Az Indianapolisiak kijelentették,
00:12:48 - De ki fog menni horgászni?
00:12:51 - Ki jár majd golfozni?
00:12:53 - Ki nyeri a bajnokságot?
00:12:59 - Mi?
00:13:00 - Mehet!
00:13:17 Te jössz, kisember.
00:13:28 Nem megy. Nem vagyok elég nagy.
00:13:34 Kisember. Menni fog.
00:13:40 - Kész vagy?
00:13:42 Gyerünk.
00:13:49 - Na látod, megy ez.
00:13:52 Szia, Joe!
00:13:55 Ezaz, P.
00:14:07 Ne, ne. Ó jaj...
00:14:10 Ösztönös volt.
00:14:13 And a three. And one...
00:14:15 And...
00:14:30 Boszton Rebelsz.
00:14:41 - Hé...
00:14:43 Tûz!
00:14:44 - Tûz!
00:14:55 Ez jó.
00:15:37 A Boston legyõzte az Indianapolist.
00:15:39 A Rebels jövõ vasárnap már
00:15:42 Lám-lám.
00:15:47 Meg kell mondjam,
00:15:49 Ez itt a taktikánk.
00:15:51 Különösen az X-ek és O-k tetszenek.
00:15:53 Ó nem, azok ölelés és puszi.
00:15:55 Ölelés és puszi. Rendben.
00:16:03 Spike tüllszoknyát visel?
00:16:07 Nem, dehogy.
00:16:08 Nem, az egy olyan...
00:16:17 Hé, P. P! Hé, P.
00:16:19 Add ezeket Monique-nak, oké?
00:16:22 Kész leszel?
00:16:24 Miss Monique. Ezeket önnek küldik.
00:16:29 - Köszönöm.
00:16:31 - Készen áll a debütálásra?
00:16:34 - Tessék P.
00:16:35 Nem-nem. Joe. Ez a magáé.
00:16:44 Dehogy. Ha elfelejtette volna,
00:16:47 ez pedig egy ijesztõen kicsi harisnya.
00:16:49 Pörögjön a támadás, nincs duma.
00:16:52 - Sziasztok.
00:16:53 Gyerünk-gyerünk.
00:16:55 - Legyen szives, öltözzön.
00:17:00 Mi a pálya?
00:17:07 Tele a nézõtér.
00:17:09 Ó, ne.
00:17:11 Nem érzem jól magam, Joe.
00:17:14 Haza kellene mennünk.
00:17:18 Szóval feladod azok után,
00:17:22 De nem gondoltam,
00:17:26 Csak lámpalázas vagy.
00:17:28 Minden sportoló szokott.
00:17:31 - Még én is.
00:17:35 Gyere kicsim. Állj fel.
00:17:39 Túl keményen dolgoztunk ahhoz,
00:17:42 Tudom.
00:17:50 Rendben.
00:17:52 Figyelj, nem érdekes,
00:17:58 Kimegyünk oda,
00:18:02 - Mert az én lányom nem adja fel.
00:18:05 És sosem mond nemet.
00:18:08 Oké.
00:18:11 Elnézést hölgyem.
00:18:18 Ó, várj.
00:18:20 Ez a hülyébb ruha,
00:18:23 A hülye csúnya szó, Mr. Cooper.
00:18:26 Nem azt mondtam, hülye.
00:18:31 Hé, Sanders.
00:18:33 Mit csinálunk itt?
00:18:35 Joe, azt hitted a csapat kihagyja a nagy estét?
00:18:40 Ígyvan. Nemet kellett volna mondanod, Joe.
00:18:45 Azt mondtad, csapat?
00:18:47 Hmm.
00:18:50 Joe.
00:18:53 - P.
00:18:55 Szia.
00:18:56 Azt mondtad, csapat? Vagy...
00:19:05 Ne pánikolj. Semmi pánik.
00:19:08 Az apa hatalma.
00:19:10 Az apa... Oké, pánikolok.
00:20:33 - Hû.
00:21:36 Hû.
00:22:05 Olyan...
00:22:07 szép.
00:22:12 - Bravó! Bravó!
00:22:22 Kisember!
00:22:37 Nos, Boomer,
00:22:40 Joe Kingman és egész Boston
00:22:43 hogy a sok éve hajszolt trófeát begyûtse.
00:22:47 Á, itt az elsõszámú irányítóm.
00:22:49 Megcsináltuk! Sínen vagyunk!
00:22:51 Lehet, hogy te vagy a legjobb focista,
00:22:53 de én vagyok a legjobb ügynök.
00:22:55 Mizu?
00:22:56 Ezután az eddigi bevételeink
00:22:58 csak aprópénznek tûnnek majd.
00:23:00 Annyit kell tenned:
00:23:05 Részletkérdés.
00:23:06 B, a gyõzelem után
00:23:10 és azt mondod,
00:23:13 - Ennyi. 25 millió zsebben.
00:23:18 Stella, csak úgy mellesleg, a Fannytõl
00:23:23 Halkítsd le magad, mielõtt
00:23:26 "Elmegyek a Fanny's Burgersbe"
00:23:29 Huszonötmillió. Ennyi.
00:23:34 Elmegyek a Fanny's Burgersbe.
00:23:40 Spike, hát te mit csinálsz?
00:23:45 Ó Istenem. Elnézést gyerekek.
00:23:50 "Ebédelj velünk.
00:23:57 - Szia!
00:23:59 Rendben. Köszönöm.
00:24:07 Az a fickó, ott.
00:24:09 Mit mondtam?
00:24:14 Hé, Joe! Joe, öregem!
00:24:17 Az egyes!
00:24:18 - Joe, Joe, Joe...
00:24:21 - Mindig ez van?
00:24:22 Lesz valami nagy meccsetek?
00:24:24 - Igen, a bajnokság döntõje.
00:24:27 Nyolc évesen ilyen nagy
00:24:30 Sajnos Peyton
00:24:33 Az anyukája nemsokára
00:24:35 Nem maradhatsz addig?
00:24:37 Nem, vissza kell érnem, mielõtt hazaér.
00:24:41 Hogy mondtad?
00:24:44 Azt mondtad, vissza kell érned,
00:24:46 Mmm?
00:24:47 Nem jön érted?
00:24:48 - Hát...
00:24:52 El akartam mondani, Joe.
00:24:55 Actually, it's a really funny story.
00:24:58 - Annyira LOL...
00:25:00 Ebben a hónapban egy balettprogramon
00:25:04 de inkább ellógtam, hogy találkozzunk.
00:25:08 Ellógtál?
00:25:10 Ellógtál?
00:25:12 - Fincsi a desszert.
00:25:15 - Az úgy van...
00:25:18 Biztosan van ésszerû magyarázat,
00:25:21 A média elevenen felfal.
00:25:23 Ez nagyon nagyon nagyon buta ötlet volt.
00:25:26 Azon nem gondolkodtál,
00:25:30 Jaj, hagyd már,
00:25:31 Nagy bajban vagy!
00:25:33 Nagyon izzad.
00:25:35 Ugyan, nehogy bevedd.
00:25:38 Nem hiszem, hogy színlel.
00:25:41 - Allergiás vagy valamire?
00:25:43 Tudtad ezt?
00:25:45 A desszertben mogyoró volt.
00:25:50 Kórház. Hol a legközelebbi kórház?
00:25:51 A Kilencedik és Woodrow sarkán.
00:25:54 Hová mész?
00:25:58 Félre, félre! El az útból!
00:26:00 Elnézést.
00:26:16 Segítség! A lányomnak segítség kell!
00:26:19 - Mi történt vele?
00:26:21 Nem kap levegõt.
00:26:24 Sokkot kapott.
00:26:27 - Nem kap levegõt.
00:26:31 A légutak majdnem zártak.
00:26:33 - Tegyük oxigénre.
00:26:37 Elkísérem a várószobába.
00:26:38 Rendben lesz. Segítenek rajta.
00:26:40 Rendben lesz.
00:26:44 Peyton Kelly édesapja?
00:26:50 Én vagyok Peyton apja.
00:26:52 A lánya szervezete jól reagált.
00:26:54 Benntartjuk az éjszakára,
00:26:56 de minden rendben lesz.
00:27:00 - Nagyon köszönöm. Köszönöm.
00:27:08 Rendben lesz.
00:27:15 Mondják, hogy Peyton jól van.
00:27:18 Rendben...
00:27:23 Rendben lesz. Az orvos azt mondta,
00:27:27 Szerencséd, hogy nem hívtam a rendõrséget.
00:27:31 - Karen?
00:27:33 és téged látlak Peytonnal.
00:27:35 Az arcotok van minden címlapon.
00:27:38 Vagy százszor hívtam tegnap,
00:27:41 Iderepültem, és mindenütt
00:27:47 Karen?
00:27:48 Ennyit tudsz mondani? "Karen"?
00:27:51 - Azt hittem, meghaltál.
00:27:59 - Hogy találtad meg?
00:28:03 Egy pillanat.
00:28:15 Nem mondta el, igaz?
00:28:20 Joe,
00:28:24 Sara autóbalesetben meghalt,
00:28:38 Ó, Peyton.
00:28:53 Mikor Bostonba értünk,
00:28:58 Hát, korábban küldtem egy e-mailt,
00:29:02 Egyenesen Joe-hoz.
00:29:05 És a balettiskolában mit gondolnak,
00:29:08 Afrikában, veled.
00:29:12 Az a fontos, hogy jól vagy.
00:29:16 Majd otthon mindent megbeszélünk.
00:29:19 - Otthon?
00:29:21 Ha Peyton felépült,
00:29:24 Várjunk csak. Nem gondolod,
00:29:27 Tudod mit? Az útitervet
00:29:31 Peytonnak most pihenni kell.
00:29:37 Nagyon rossz az idõzítés.
00:29:39 Teljesen rossz.
00:29:41 Hozok egy kis kávét mindenkinek.
00:29:43 - Kér kávét?
00:29:47 Oké.
00:30:09 Felejtsd el az idõzítést.
00:30:11 Csak õ érdekel.
00:30:13 Rendben, megértem...
00:30:17 - Beszélhetnénk?
00:30:23 Alszik, minden oké.
00:30:31 Fogd.
00:30:34 Rendbejön.
00:30:38 Azt akarod,
00:30:40 - Pontosan.
00:30:44 Errõl nem tehetek!
00:30:47 És olyan jól éreztük magunkat.
00:30:49 Mint például mikor ottfelejtetted
00:30:52 Már nem ugyanaz az ember vagyok.
00:30:54 Vagy egy órája, mikor majdnem
00:30:58 Ez nem rólad szól.
00:31:00 Ez Peytonról szól,
00:31:04 Egy stabil otthon kell neki,
00:31:06 olyan valakivel,
00:31:08 Peytonnak szüksége van az apjára.
00:31:11 Hát persze.
00:31:16 Nem lesz szép.
00:31:22 Joe minden szennylapban szerepelni fog.
00:31:26 Túl keményen dolgozott ahhoz,
00:31:29 Nem tudom,
00:31:31 Az én eddigi munkám sem ér
00:31:34 Pont ilyen dolgokon
00:31:36 Ez nem a te döntésed.
00:31:40 Nyolc évet már elmulasztottam az életébõl.
00:31:45 Ha kell, megküzdök érte.
00:31:46 Ó, nagyszerû dolog lenne kitenni ennek!
00:31:50 Tudod egyáltalán, hogyan kell
00:31:52 Már egy hónapja azt csinálom!
00:31:55 És nézd, hová jutottál, Joe.
00:32:06 Hé, P, ébren vagy.
00:32:12 - Hogy vagy?
00:32:16 - Haza akarok menni.
00:32:21 Nem gond. A doki azt mondta,
00:32:24 Akkor hazamegyünk.
00:32:26 Haza akarok menni most,
00:32:34 P, ha...
00:32:39 azt nem úgy értettem.
00:32:41 Haza akarok menni Karen nénivel.
00:32:44 Nem kellett volna idejönnöm.
00:33:07 Vigyázzon rá, rendben?
00:33:09 Hé, tudod ki lakik itt?
00:33:12 Joe Kingman, az irányító.
00:33:34 Elég, Spike.
00:33:37 Spike.
00:33:42 Spike, ne most. Elég, Spike.
00:33:45 Spike, nincs az ágy alatt.
00:33:50 Az az õ táskája?
00:34:21 "Mi volt a legjobb dolog,
00:35:06 "Kedves Joe!
00:35:11 de nem találtam a megfelelõ szavakat."
00:35:13 - "Van egy lányunk. "
00:35:15 - A neve Peyton.
00:35:17 Nagyon sokban hasonlít rád,
00:35:24 Szia, itt Peyton és Karen.
00:35:26 Hagyj üzenetet.
00:35:30 Féltem, hogy haragszol majd
00:35:32 és nem akarsz majd tudomást venni róla.
00:35:35 Már úgyis elváltunk,
00:35:39 Gyõzködtem magam,
00:35:44 Akkor kezdted a karriered.
00:35:47 Egy gyerek elvonta volna a figyelmed.
00:35:57 Marha.
00:36:01 Ott van, Joe.
00:36:18 Szia, itt Peyton és Karen.
00:36:21 Hagyj üzenetet.
00:36:23 Helló, csak azért hívtalak...
00:36:29 Spikenak nagyon hiányzol...
00:36:35 Tényleg, Spike nagyon hiányol...
00:36:41 Úgy tûnik, másnak is hiányzik.
00:36:46 Ó, szevasz.
00:36:48 Sanders, én csak...
00:36:50 Csak beszélni akartam...
00:36:54 Szerinted mit tegyek?
00:36:58 Hát, annyit tehetsz,
00:37:01 hogy megmondod neki,
00:37:04 és hogy ezen semmi sem fog változtatni.
00:37:07 És ha majd készen áll,
00:37:11 - Tudod, köszönettel tartozom.
00:37:15 Mert elkaptál mindent,
00:37:20 Erre valók a cimborák.
00:37:27 Hé öreg!
00:37:30 Egy pillanat, Joe!
00:37:32 Az a hír járja,
00:37:35 Mennyivel könnyebb
00:37:38 anélkül, hogy egy nyolcévesre kell figyelnie?
00:37:40 Nem volt nehéz eddig sem.
00:37:43 Akkor is szeretném, ha itt lenne
00:37:45 ha sosem játszhatnék többet.
00:37:49 Semmit és senkit sem szeretek
00:37:53 Semmit és senkit.
00:38:18 Itt vagyunk a döntõben,
00:38:22 ott a lehetõség, hogy bevéssék
00:38:25 A nagy kérdés, Marv,
00:38:27 végre lesz Joe Kingmannek
00:38:29 Vagy a New York nyer ismét,
00:38:33 Hajrá, Joe.
00:38:34 A Rebels harmadik próbája.
00:38:36 Kingmannél a labda...
00:38:39 Ó, Drake a földre vitte!
00:38:42 A szabad labdát megszerzi a New York.
00:38:45 Boomer,
00:38:48 Mintha nem ugyanaz a Boston lenne,
00:38:50 mint amelyik
00:38:52 Nincs rá magyarázat, Marv.
00:38:53 Úgy értem, nincs egy jó passza.
00:38:55 Négyszer szerelték,
00:38:59 Bármi vonja el a figyelmét,
00:39:02 Tartozik ennyivel a csapatnak
00:39:04 hogy mindent belead.
00:39:06 Nem áll valami jól az üdvöskéje.
00:39:09 Mikor evett utoljára a saját burgerébõl?
00:39:14 Mmm.
00:39:17 Valószínûleg túl rég.
00:39:23 Jobbra terelünk,
00:39:26 Hét-hármas hátrányban a Boston.
00:39:28 Kevesebb, mint egy perc van a félidõig.
00:39:31 Kingman felállította a csapatot
00:39:33 Cooper egész a jobb szélre fut.
00:39:37 Kingman elindítja a játékot.
00:39:40 Gyerünk!
00:39:41 Kingman fut.
00:39:43 Elütötték.
00:39:46 Jó szó az elütötték, Marv.
00:39:47 Drake, a New York játékosa nagyon jó ma.
00:39:51 Csak arra megy,
00:39:53 Isten hozott a döntõben,
00:39:58 Most ki a király, Joe? Én!
00:40:00 Gyerünk, Joe! Kelj fel!
00:40:03 - Ez az! Gyerünk!
00:40:06 Egy pillanat, Marv.
00:40:08 Mintha egy kamion ment volna át rajta.
00:40:10 Tudom, mirõl beszélek, én is játszottam.
00:40:12 Ebbõl nem könnyû visszajönni.
00:40:14 Boomer, még nem tudhatjuk,
00:40:17 Amint látjuk,
00:40:21 Hát, úgy látszik,
00:40:23 Beviszik az öltözõbe.
00:40:25 Kingmannek meg kell találnia a módját,
00:40:27 hogy visszatérhessen a pályára.
00:40:28 - Ne aggódjon, kemény fából faragták.
00:40:31 Ó, az. Kemény, mint a koporsószög.
00:40:35 És Danville, a csereirányító letérdel,
00:40:38 ezzel vége is az elsõ félidõnek.
00:40:40 Nem áll jól a Rebels szénája.
00:40:41 Csak remélhetik, hogy Kingmannek
00:40:44 - Hogy állunk?
00:40:46 Meghúzódott a válla,
00:40:50 Joe, tiéd a döntés.
00:40:51 Ha úgy véled, tudod folytatni...
00:40:55 Mit mondasz?
00:41:06 Tegye be Danville-t.
00:41:09 Ez a legjobb a csapatnak.
00:41:12 Elhiszed ezt?
00:41:13 Úgy tûnik Danville, a
00:41:17 Egy meccset sem játszott idén.
00:41:18 Mondhatjuk úgy, a helyzet
00:41:21 De mindjárt kijön, ugye?
00:41:24 Sam, picinyem. Ne aggódjon.
00:41:39 Hajrá Boston.
00:41:42 Szóval most minden Danville-en múlik.
00:41:45 Gondban van,
00:41:49 Joe Kingman biztosan nagyon megsérült.
00:41:51 Különben nem hagyta volna, hogy Maddox
00:41:52 kivegye a csapatból a döntõn.
00:41:56 Kapcsold le.
00:41:59 Mondom kapcsold le!
00:42:02 Hé, Joe. Megtetted a New Yorkot,
00:42:09 Peyton? Gyere ide!
00:42:18 Mondd, hogy nem lógtál el megint.
00:42:19 Nem, ezúttal hozta a felügyelõjét is.
00:42:23 - Mit csináltok itt?
00:42:27 Azt hittem, nélkülem jobb lesz neked.
00:42:31 De abból ítélve, amit ma bénáztál ott kinn,
00:42:38 Szeretlek apu.
00:42:42 Én is, Peyton.
00:42:48 Apára van szüksége.
00:42:51 Rád van szüksége, Joe.
00:42:55 Igazán?
00:42:59 - Igen.
00:43:01 - Igen.
00:43:04 - Apu, megfulladok.
00:43:07 Én sem.
00:43:10 És miért nem játszol?
00:43:12 Azt gondoltam a csapatnak
00:43:14 Nem azért jöttem ide, hogy az apukám
00:43:18 Rendesen elintéztek, P.
00:43:20 Szóval a Király csak úgy feladja?
00:43:23 Túl keményen dolgoztunk,
00:43:27 Az én apukám nem adja fel.
00:43:48 Itt a válasz a kérdésedre, P.
00:43:51 Akár nyerünk vagy vesztünk ma,
00:43:53 te vagy a legjobb dolog ami történt velem.
00:44:19 Marv, hát ez meg mi?
00:44:20 Mozgolódás támadt a kijáratnál.
00:44:25 Idõ! Idõ!
00:44:27 Joe Kingman az. Mégis kijött!
00:44:30 Fellélegezhetnek a Boston játékosai
00:44:32 és a szurkolók is.
00:44:38 Oké, oké. Mester, maga dönt.
00:44:43 Tiéd a csapat.
00:44:45 Rendben. Vörös kettes.
00:44:50 Hé, hé, hé! Ne az órát nézzétek!
00:44:53 Rengeteg idõnk van, megmondom miért.
00:44:55 Tudjátok miért?
00:44:59 Hajrá!
00:45:02 Gyerünk, Joe! Adj nekik!
00:45:05 Egy perccel a vége elõtt Kingmannek
00:45:08 az évszázad támadását kell összehoznia.
00:45:09 65 yardot kell vinniük a labdát.
00:45:13 Boomer, nincs már idõkérésük,
00:45:15 és touchdownt kell szerezniük
00:45:19 Figyelj!
00:45:21 Kingman változtat a felálláson.
00:45:24 Hajrá apa! Apa! Apa!
00:45:28 Fekete 88.
00:45:31 Fekete 88!
00:45:33 Hopp-hopp! Hopp!
00:45:36 Kingman dobáshoz készül.
00:45:41 Felpörgeti...
00:45:43 Webber elkapja!
00:45:46 Befelé fordul, nem kifelé.
00:45:49 Nem jut ki az oldalvonalon,
00:45:50 Webbernek ki kellett volna jutnia.
00:45:52 Tudja, hogy nincs már idõkérésük.
00:45:54 Kingmanen a sor, hogy gyorsan
00:45:57 és indítsa a játékot.
00:45:58 Fekete 59!
00:46:01 Fogd Drake-et!
00:46:02 Második kísérlet a saját 44-esüknél,
00:46:06 Shotgun-formációban indít.
00:46:08 Nincs szabad ember, elindul vele.
00:46:11 Ott a Kingman pörgés.
00:46:14 Kingman jól ugrik fel.
00:46:16 Hirtelen nagyon megélénkült.
00:46:19 Már a huszonötnél... húsznál...
00:46:22 Kemény ütközés! Aztamindenségit!
00:46:25 Kilökték a 17 yardos vonalnál.
00:46:28 Gyerünk, Joe. Kelj fel!
00:46:30 Vajon fel tud állni?
00:46:36 Igen!
00:46:39 Kingman bebizonyítja,
00:46:42 Marv, négy másodperc van a meccsbõl,
00:46:45 azt hiszem, az irányítók
00:46:50 Gyerünk fiúk! Menni fog!
00:46:53 Hajrá Rebels!
00:46:57 Nagyszerû blokkolás, Webber.
00:47:00 Nincs több lehetõségük.
00:47:01 Egy támadásra elég az idejük.
00:47:05 Öszze tud hozni megint egy csodát?
00:47:07 Marv, ez Joe Kingman pillanata.
00:47:10 Ilyen percekben születnek a legendák.
00:47:12 Hajrá apu!
00:47:15 Figyelj, 52! 52!
00:47:20 Megmutatom, ki a király, Joe.
00:47:22 Mindjárt lefekszel, fiacskám!
00:47:24 Mivan? Hülye vagy teljesen?
00:47:27 A hülye csúnya szó!
00:47:29 Hopp-hopp! Hopp!
00:47:34 Hagyd békén!
00:47:36 A szezon utolsó támadása,
00:47:39 Kingman keresi az embert.
00:47:52 És elkapta!
00:47:53 Touchdown!
00:48:11 Nézzük meg az MVP-t,
00:48:17 Egy nagyszerû karrier méltó befejezése.
00:48:20 Joe Kingman, végre bajnok lett.
00:48:23 Oké, Joe, itt a pillanat.
00:48:27 Joe Kingman,
00:48:30 mihez kezd most?
00:48:35 Hazaviszem a lányomat.
00:48:50 Apu, te nyerted a bajnokságot.
00:48:52 Ó, Peyton,
00:49:03 Ezaz!
00:49:04 (Jön a móka)
00:49:08 Fordította: Gabó Idõzítés: Gabi
00:51:53 És ennyi!