Game The
|
00:00:21 |
EL JUEGO |
00:02:20 |
...aqui en Londres, el indice |
00:02:24 |
y ha pasado los 3.800. |
00:02:26 |
En el resto de Europa: |
00:02:29 |
ha ganado 9 puntos... |
00:02:31 |
y en Francia |
00:02:50 |
Gracias; llsa. |
00:02:53 |
Que tenga un buen día. |
00:03:29 |
Dime lo que tenemos que hacer. |
00:03:31 |
Todos estamos jodidos |
00:03:36 |
Ese viejo nos arruinará. |
00:03:38 |
En cuanto reciba el informe |
00:03:41 |
de Baer-Grant, |
00:03:44 |
- ¿Me lo prometes? |
00:03:47 |
¿Qué hago si llama Anson |
00:03:51 |
Que tu secretaria les diga |
00:03:54 |
Gracias; Jack. |
00:03:56 |
- ¿Si, Maria? |
00:03:58 |
¿Gala del Museo? |
00:04:00 |
¿Recaudación de fondos |
00:04:03 |
La boda Hinchberger. |
00:04:07 |
Esmoquin; |
00:04:11 |
Diré que no puede asistir. |
00:04:15 |
Si no conoces la sociedad, |
00:04:16 |
no tienes la satisfacción |
00:04:21 |
Hay una tal Elizabeth |
00:04:25 |
- Su ex mujer. |
00:04:29 |
Que deje un recado. |
00:04:32 |
Feliz cumpleaños, señor. |
00:04:34 |
Gracias; Maggie. |
00:04:39 |
No me cae bien. |
00:04:41 |
No mencionaria lo siguiente, |
00:04:44 |
Obviamente es una broma. |
00:04:47 |
Un señor llamó queriendo |
00:04:49 |
Le aseguré que estaba ocupado-- |
00:04:51 |
- ¿Cómo se llamaba? |
00:04:56 |
Bajo la graderia; |
00:04:59 |
¿Cómo dice? |
00:05:02 |
Cancela mi almuerzo |
00:05:04 |
para mi y el Sr. Butts |
00:05:09 |
María, haz la reserva |
00:05:18 |
- ¿Listo para pedir? |
00:05:20 |
Pedi un té helado. |
00:05:29 |
Conrad; qué sorpresa. |
00:05:31 |
Feliz cumpleaños, Nickie. |
00:05:33 |
Seymour Butts. |
00:05:36 |
Por eso es clásico. |
00:05:38 |
Qué restaurante más lindo. |
00:05:41 |
Lo querrán de vuelta. |
00:05:43 |
- Me acuerdo de este sitio. |
00:05:46 |
No; le compraba drogas |
00:05:49 |
- ¿De veras? |
00:05:50 |
¿Cuál universidad? |
00:05:54 |
¿Me echaste de menos? |
00:05:56 |
Si eso es posible. |
00:05:59 |
Tú también. No sé |
00:06:02 |
¿Por mi? |
00:06:04 |
¿Cuándo fue el funeral de mamá? |
00:06:09 |
- ¿No habías dejado de fumar? |
00:06:12 |
- No puedes fumar aquí. |
00:06:15 |
Está prohibido fumar |
00:06:18 |
¡Que se joda California! |
00:06:22 |
- ¿Cómo estás? |
00:06:25 |
- ¿Elizabeth? |
00:06:27 |
Se casó con un pediatra |
00:06:30 |
o un ginecólogo pediátrico |
00:06:33 |
Qué pena. |
00:06:35 |
Me caía bien. |
00:06:37 |
¿Y tú? |
00:06:39 |
¿Ya no te mantienes informado? |
00:06:41 |
Desde la semana familiar |
00:06:44 |
¿Qué te trae a la ciudad? |
00:06:48 |
¿Necesitas algo? |
00:06:50 |
¿De veras? |
00:06:51 |
No necesito que me des nada. |
00:06:53 |
Es solo que me encontré desnudo |
00:06:57 |
y de pronto me di cuenta. |
00:07:00 |
- El cumpleaños de Nickie. |
00:07:03 |
No importa. |
00:07:09 |
- Para ti. |
00:07:13 |
¿Qué compras para el hombre |
00:07:20 |
"Servicios de Recreación |
00:07:23 |
Tengo palos de golf. |
00:07:24 |
Llama a ese número. |
00:07:27 |
- ¿Por qué? |
00:07:31 |
¿Divertirme? |
00:07:32 |
¿Te suena? Habrás visto |
00:07:35 |
Es un servicio |
00:07:37 |
¿De acompañantes? |
00:07:40 |
Una profunda experiencia vital. |
00:07:45 |
No pasa nada. Si nos puede... |
00:07:48 |
Dime que llamarás. |
00:07:49 |
- Dije que lo haría. |
00:07:54 |
¿Sigues tomando medicación? |
00:07:57 |
- ¿Por qué dices eso? |
00:07:59 |
- No quise decirlo asi. |
00:08:03 |
Ni siquiera voy al psiquiatra. |
00:08:05 |
¿Te importa? |
00:08:11 |
Creo que te gustará. |
00:08:14 |
Fue lo mejor que jamás me pasó. |
00:08:16 |
Llamaré. |
00:08:18 |
Hazlo. Por ti. |
00:08:20 |
Dije que llamaría, ¿sí? |
00:08:23 |
Es que odio las sorpresas. |
00:08:38 |
Feliz cumpleaños, |
00:08:50 |
...a Seattle a clavar un palo |
00:08:53 |
¿Has visto el informe? |
00:08:55 |
Como te puedes imaginar; |
00:08:58 |
- ¿Te ocuparás de Anson? |
00:09:00 |
Estamos furiosos. |
00:09:01 |
- Que descanses, Nicholas. |
00:10:04 |
Buenas noches, llsa. |
00:10:06 |
- Su cena está en el horno. |
00:10:09 |
Vi a Conrad hoy. |
00:10:10 |
¿De veras? ¿Cómo está? |
00:10:13 |
Está bien. |
00:10:14 |
Creo que está en algún culto |
00:10:17 |
Dele un abrazo de mi parte |
00:10:20 |
- Feliz cumpleaños. |
00:10:52 |
...de compañias que |
00:11:02 |
Elizabeth, buenas noches. |
00:11:04 |
Feliz cumpleaños, Nickie. |
00:11:05 |
Las 1 1 :40. Casi fallas este año. |
00:11:10 |
¿Lo pasaste bien? |
00:11:11 |
¿Tiene Rose Kennedy |
00:11:14 |
Me pellizcaron no una vez; |
00:11:18 |
Lo puedo imaginar. ¿Cómo estás? |
00:11:22 |
Connie me preguntó lo mismo hoy. |
00:11:24 |
¿Connie? ¿De veras? |
00:11:25 |
Siempre me cayó bien |
00:11:28 |
Bueno... |
00:11:29 |
Pensé...que seria |
00:11:33 |
Es sólo otro cumpleaños. |
00:11:36 |
Porque tu padre... |
00:11:38 |
Es cierto, tenia 48 años. |
00:11:44 |
¿Por qué llamo? |
00:11:47 |
La verdad; no lo sé. |
00:11:49 |
Saluda al Dr. Mel |
00:11:52 |
Hay un hermanito en camino. |
00:11:57 |
Una familia nuclear oficial. |
00:12:00 |
- Estarán contentos. |
00:12:03 |
Estamos muy contentos. |
00:12:05 |
Me alegro de hablar contigo. |
00:12:08 |
- Te dejo. |
00:12:11 |
Tú también, Nicholas, en serio. |
00:12:14 |
Que te vaya bien. Adiós. |
00:12:17 |
Una propuesta para promover |
00:12:20 |
ofrezcan a sus empleados |
00:12:23 |
se está discutiendo. |
00:12:26 |
La propuesta que promueve |
00:12:29 |
está recibiendo el apoyo |
00:13:08 |
Sólo quiero asegurarme |
00:13:11 |
Una vez que lo tengan |
00:13:13 |
pueden contar con mi apoyo. |
00:13:16 |
- Lo entendemos. |
00:13:18 |
Hablaremos pronto. |
00:13:37 |
ABlERTO - PlSO 14 |
00:13:57 |
No considere esto |
00:14:02 |
- Recibi esta-- |
00:14:05 |
Lamento que lo tome así. |
00:14:07 |
Entiendo. |
00:14:09 |
Esperamos no haberlo incomodado. |
00:14:13 |
¿Sr. Feingold? |
00:14:19 |
Jim Feingold; vicepresidente |
00:14:21 |
No sé cómo funciona esto. |
00:14:23 |
Mi hermano me mandó |
00:14:26 |
Bueno, empecemos. |
00:14:29 |
Disculpe todo el alboroto. |
00:14:33 |
Todavía nos estamos instalando. |
00:14:36 |
Tengo mi oficina por aquí |
00:14:41 |
¿Le importa sujetarme esto? |
00:14:44 |
Muchas gracias. |
00:14:50 |
¿Tiene hambre? |
00:14:51 |
- No, gracias. |
00:14:59 |
Un regalo |
00:15:03 |
- Qué interesante. |
00:15:05 |
Su hermano era cliente |
00:15:08 |
Hacemos un tipo |
00:15:11 |
Sus números fueron |
00:15:13 |
¿De veras? |
00:15:15 |
¿Seguro que no tiene hambre? |
00:15:17 |
Llene estos formularios. |
00:15:20 |
Son una solicitud y un par |
00:15:25 |
En cuanto al cuestionario; |
00:15:27 |
conteste sólo donde quiera. |
00:15:29 |
Haremos una verificación. |
00:15:31 |
"Hiero a animales pequeños. |
00:15:37 |
"Me siento culpable |
00:15:41 |
No escribo las preguntas. |
00:15:43 |
Sólo...reviso las respuestas. |
00:15:50 |
¿Para qué es esto? |
00:15:52 |
Es para que entendamos-- |
00:15:54 |
Quiero decir, ¿qué es esto? |
00:15:59 |
Es un juego. |
00:16:01 |
Hecho a la medida |
00:16:04 |
Considérelo unas vacaciones... |
00:16:07 |
a las que no va, |
00:16:09 |
¿Qué tipo de vacaciones? |
00:16:12 |
Cada vez son diferentes. |
00:16:14 |
Concédame más detalles. |
00:16:17 |
Ofrecemos... |
00:16:21 |
lo que está faltando. |
00:16:22 |
- ¿Y si no falta nada? |
00:16:26 |
¿Realmente cree que participaré |
00:16:29 |
Primero, reconozca |
00:16:33 |
Segundo; no tiene |
00:16:36 |
Tome el tonto examen |
00:16:38 |
Un dia empieza su juego. |
00:16:43 |
Somos como las compañías |
00:16:49 |
Puede dejarlo |
00:16:55 |
Ese fue mi discurso de venta. |
00:16:57 |
¿Cuánto tardará esto? |
00:16:59 |
Una hora para esto y otra hora |
00:17:01 |
- ¿Examen fisico? |
00:17:05 |
Saldrá de aqui enseguida. |
00:17:28 |
TODOS LOS HOMBRES NACEN... |
00:17:29 |
Sl EL F.B.l. ME CONTACTARA... |
00:17:31 |
Sl FUERA TESTlGO DE... |
00:17:56 |
Confundido. |
00:18:04 |
Arriesgado. |
00:18:09 |
Sangriento. |
00:18:14 |
Vaya. |
00:18:36 |
El Sr. Sutherland llamó |
00:18:38 |
Posponlo hasta el miércoles. |
00:18:40 |
Y Anson Baer |
00:18:42 |
¿Mañana? |
00:18:44 |
- ¿Cuánto más tardará? |
00:18:47 |
Dijo eso hace 2 horas. |
00:18:51 |
...para las siguientes |
00:18:53 |
MASCULlNlDAD |
00:18:54 |
SUMlSlON |
00:18:57 |
Tiempo de reacción afectada. |
00:19:00 |
MUERTE |
00:19:01 |
FORNlCAClON |
00:19:02 |
Por favor; elija |
00:19:11 |
¿Tiene fin esto? |
00:19:15 |
COMPROMlSO |
00:19:29 |
Disculpe la demora. |
00:19:31 |
No se preocupe. |
00:19:32 |
Ha sido maravilloso pasar |
00:19:35 |
Sólo falta esto. |
00:19:37 |
Lo requiere la compañia |
00:19:39 |
Declara que sabe que |
00:19:41 |
y que participa voluntariamente |
00:19:43 |
El pago queda a discreción |
00:19:46 |
Depende de la satisfacción |
00:19:48 |
Si no estoy satisfecho, |
00:19:51 |
Nunca hemos tenido |
00:19:53 |
Usted quiere decir |
00:19:59 |
lniciales, y firme ahi. |
00:20:00 |
En sangre. |
00:20:02 |
Bromeo. |
00:20:05 |
Su copia estará en recepción |
00:20:08 |
Quédese con el boligrafo. |
00:20:15 |
- ¿Y el lunes o el martes? |
00:20:18 |
- ¿Y esta noche? |
00:20:22 |
El miércoles es |
00:20:25 |
¿Cenamos? |
00:20:32 |
- ¿Qué te pareció? |
00:20:36 |
Cuando lo hice en Londres, |
00:20:39 |
- ¿Lo vas a hacer? |
00:20:46 |
Es como tener acciones |
00:20:50 |
CRS no se hará pública. |
00:20:53 |
- Han ocurrido cosas extrañas. |
00:20:58 |
- Abrieron aquí. |
00:21:02 |
¿Ves? Les va bien |
00:21:13 |
¿Hay miembros nuevos? |
00:21:14 |
Me parece que sí, señor. |
00:21:17 |
Les invito la próxima ronda. |
00:21:24 |
La última vez que jugué, |
00:21:29 |
Hablando de juegos; |
00:21:37 |
Sólo lo menciono porque |
00:21:39 |
en su oficina |
00:21:41 |
¿De veras? Felicidades. |
00:21:44 |
¿No has empezado todavia? |
00:21:45 |
Todavía no. |
00:21:50 |
¿Qué es? |
00:21:52 |
La pregunta eterna. |
00:21:54 |
Te envidio. |
00:21:56 |
Ojalá pudiera volver |
00:22:03 |
Por las nuevas experiencias. |
00:22:10 |
Con permiso; tengo que irme. |
00:22:14 |
Encantado. |
00:22:19 |
¿Has jugado recientemente? |
00:22:21 |
Hace más o menos un año. |
00:22:23 |
Trabajaba en Los Angeles. |
00:22:26 |
Oigo que la oficina en Londres |
00:22:29 |
Suena a tonterias de jugar |
00:22:35 |
¿Quieres saber lo que es? |
00:22:37 |
¿De lo que se trata? |
00:22:39 |
Juan; capitulo 9, versículo 25. |
00:22:43 |
Hace...mucho que no voy |
00:22:47 |
"Sólo sé que yo era ciego |
00:22:53 |
Buenas noches, Nicholas. |
00:22:55 |
Buena suerte. |
00:22:57 |
Buenas noches. |
00:23:12 |
Si la reunión Baer-Grant... |
00:23:16 |
no tiene lugar mañana, |
00:23:19 |
no hay motivo para |
00:23:24 |
Cuando el Sr. Van Orton |
00:23:27 |
tendrá cada acuerdo |
00:23:30 |
en el paquete completo; |
00:23:33 |
Perderán otra ópera en la que |
00:23:36 |
Tenemos la oportunidad |
00:23:39 |
lo bien que responderemos |
00:23:47 |
- ¿Quién llama? |
00:23:49 |
- ¿Cómo consiguió este número? |
00:23:52 |
- Estoy en una reunión. |
00:23:57 |
¿Cómo? |
00:23:58 |
No considere esto |
00:24:00 |
Esperamos |
00:24:02 |
- Esto es ridiculo-- |
00:24:06 |
¿Pasa algo? |
00:24:11 |
Puede colgar o marcar |
00:24:15 |
Soy Conrad. Deje un recado. |
00:24:19 |
Connie; soy Nicholas. |
00:24:24 |
En cuanto a tu regalo |
00:24:27 |
estoy muy ocupado ahora |
00:24:30 |
pero hablaremos de eso |
00:25:07 |
¿Hola? |
00:26:09 |
El aumento en el desempleo |
00:26:13 |
en las empresas pequeñas. |
00:26:14 |
Lideres republicanos insisten |
00:26:17 |
sería justo el estimulo que |
00:26:21 |
Nadie ha expresado una opinión |
00:26:25 |
en la vida lujosa |
00:26:27 |
Concuerdan en una cosa: |
00:26:31 |
el pueblo tiene serias dudas |
00:26:35 |
Una encuesta reciente sugiere |
00:26:38 |
cree tener una gran posibilidad |
00:26:42 |
dentro de los próximos |
00:26:45 |
Pero; ¿qué le importa eso... |
00:26:47 |
a un pez gordo millonario |
00:26:51 |
En otras noticias financieras, |
00:26:53 |
los mercados de valores |
00:26:56 |
de ganancias altas de varias |
00:27:00 |
pero bajaron |
00:27:02 |
Nicholas Van Orton |
00:27:07 |
¿Vas a pasar la noche... |
00:27:09 |
forzando la boca de ese payaso? |
00:27:13 |
- Yo no... |
00:27:15 |
si no prestas atención. |
00:27:19 |
¿Qué es esto? |
00:27:21 |
Es tu juego, Nicholas. |
00:27:23 |
Bienvenido. |
00:27:26 |
Estoy aquí para explicarte |
00:27:29 |
Recibiste la primera llave |
00:27:33 |
Nunca sabes dónde |
00:27:35 |
ni cómo tendrás que usarlas, |
00:27:39 |
¿Cómo...? ¿Me puede ver? |
00:27:41 |
Dejemos las preguntas |
00:27:45 |
¿Cómo funciona esto? |
00:27:49 |
¿Hay una cámara pequeña |
00:27:54 |
lmposible. |
00:27:55 |
Tienes razón. Es imposible. |
00:27:57 |
Hablas con tu televisión. |
00:28:03 |
Es una miniatura. |
00:28:07 |
¿Sabes lo peligroso que es eso? |
00:28:14 |
¿Sr. Van Orton? |
00:28:16 |
En las noticias |
00:28:18 |
Sí; llsa; ¿qué? |
00:28:20 |
¿Está todo bien? |
00:28:21 |
Perfecto. Está... |
00:28:24 |
- Bien. |
00:28:26 |
¿Necesita algo más? |
00:28:28 |
No; llsa, gracias. |
00:28:31 |
Buenas noches entonces. |
00:28:38 |
- ¿Quién es esa? |
00:28:41 |
Quieres saber cómo llegó |
00:28:44 |
Sí; quiero saberlo. |
00:28:52 |
Frío. |
00:28:55 |
Muy frío. |
00:29:01 |
Tibio. |
00:29:07 |
¡Muy tibio! |
00:29:24 |
Apunta este número. |
00:29:26 |
Es nuestra línea de emergencia; |
00:29:29 |
Sólo para emergencias. |
00:29:31 |
No llames para preguntar |
00:29:34 |
Descubrir eso es |
00:29:37 |
Buena suerte y felicidades |
00:29:42 |
...expulsar al embajador |
00:30:04 |
SALGA AHORA |
00:30:06 |
CASA lMPENETRABLE |
00:31:50 |
¿Lo puedo servir? |
00:31:56 |
¿Qué? |
00:32:01 |
¿Qué? |
00:32:12 |
Gracias. |
00:32:26 |
Oiga; amigo. |
00:32:30 |
¿Me puede ayudar? |
00:32:33 |
Necesito papel higiénico. |
00:32:39 |
Nada más pásemelo de al lado. |
00:32:43 |
¡Vamos, por favor! |
00:32:46 |
¿Hola? |
00:32:55 |
No esperaba verte aqui. |
00:32:57 |
Quería desearte suerte. |
00:32:59 |
- ¿No dormiste en toda la noche? |
00:33:02 |
Gracias. ¿Por qué no te vas |
00:33:05 |
- ¿No quieres que te acompañe? |
00:33:09 |
- Bonita camisa. |
00:33:38 |
En todos estos años... |
00:33:40 |
es la primera vez |
00:33:43 |
y es para pedirme que renuncie. |
00:33:45 |
Prometiste satisfacer |
00:33:48 |
Dijiste $1,60 por acción. |
00:33:50 |
Creo que mi visita |
00:33:54 |
- Fue demasiado optimista. |
00:33:57 |
Aumentamos 8 centavos |
00:34:00 |
Esperábamos 10... |
00:34:01 |
y en este caso |
00:34:04 |
¿Me harás responsable |
00:34:07 |
Mi patrimonio está cayendo. |
00:34:09 |
Esos centavos |
00:34:12 |
Dame hasta el trimestre |
00:34:14 |
Si todavía opinas-- |
00:34:16 |
Hoy es lo que cuenta; Anson. |
00:34:21 |
Hijo de puta engreído. |
00:34:25 |
Si tu padre pudiera verte ahora. |
00:34:28 |
- ¿Qué? |
00:34:31 |
¡Maldita sea; yo te vi crecer! |
00:34:33 |
¿Sólo porque ibas |
00:34:35 |
debo cruzarme de brazos |
00:34:39 |
- Yo-- |
00:34:40 |
Te equivocaste antes |
00:34:45 |
Yo te despido. |
00:34:47 |
Cuando se toman medidas, |
00:34:51 |
Las acciones suben. |
00:34:53 |
No existe |
00:34:57 |
No existe la Editorial |
00:35:02 |
¿Dónde está Stuart Grant? |
00:35:04 |
Estará navegando; |
00:35:06 |
preguntándose dónde diablos |
00:35:09 |
Lo siento. |
00:35:11 |
Fracasaste. |
00:35:17 |
He preparado un paquete |
00:35:19 |
que es más que justo... |
00:35:24 |
Válido hasta esta noche. |
00:35:28 |
Podría disputarte esto. |
00:35:31 |
Si me voy sin tu firma; |
00:35:37 |
Disminuyen los beneficios; |
00:35:40 |
y tu compensación se achica-- |
00:35:49 |
Creo que te conviene, Anson. |
00:36:09 |
Vaya, supongo que |
00:36:14 |
Mis abogados te llamarán. |
00:36:49 |
Disculpe; ¿dejó un mensaje |
00:36:52 |
- lré a averiguarlo. |
00:37:02 |
¡Lo siento! Permítame. |
00:37:05 |
Por favor; no hagas eso. |
00:37:07 |
Lo siento mucho. No miraba. |
00:37:08 |
- Estoy pasando un mal día. |
00:37:12 |
Casi me hiciste lo mismo |
00:37:15 |
- Tome. |
00:37:17 |
Tráeme unas servilletas |
00:37:20 |
Parece que la tintorería |
00:37:25 |
No creo. |
00:37:28 |
- Fue un accidente, señor. |
00:37:30 |
Dije que lo lamentaba. |
00:37:36 |
Cabrón. |
00:37:37 |
Christine, el Sr. Van Orton |
00:37:40 |
Entonces lisonjéelo usted. |
00:37:42 |
No me hables asi. |
00:37:44 |
Me disculpé. |
00:37:46 |
- Vacía tu armario. |
00:37:48 |
Me oiste. |
00:37:53 |
Lo siento muchísimo, |
00:37:55 |
Si no está muy incómodo; |
00:37:58 |
Está bien. |
00:38:08 |
- Le enviaré un camarero. |
00:38:12 |
La cuenta; señor. |
00:38:35 |
Al carajo tú y tu vichyssoise-- |
00:38:38 |
¿Señorita? |
00:38:39 |
- Disculpe, señorita. |
00:38:42 |
No sé cómo funciona esto, |
00:38:46 |
Recibí...este recado-- |
00:38:51 |
¿Qué murmura; psicótico? |
00:38:52 |
- Necesito saber qué pasa. |
00:38:56 |
Era mi segundo trabajo |
00:39:00 |
Quizá deba explicarme. Yo-- |
00:39:02 |
No te expliques; |
00:39:08 |
¡Maldita sea! |
00:39:10 |
lntento...me estoy disculpando. |
00:39:26 |
¡Cielos! ¿Qué es esto? |
00:39:32 |
- ¿Qué le pasa? |
00:39:36 |
- ¿Sabes qué hacer? |
00:39:42 |
Pide ayuda. |
00:39:49 |
¿Cómo sabemos que es real? |
00:39:51 |
Se meó en los pantalones. |
00:39:56 |
Se está poniendo azul. |
00:40:00 |
¡Policía! |
00:40:12 |
Debe llenar estos formularios. |
00:40:14 |
- No conozco a este hombre. |
00:40:20 |
- Hay que completar el informe. |
00:40:23 |
Vaya con su mujer |
00:40:25 |
¿El hospital? No es mi mujer. |
00:40:34 |
Esto es una locura. |
00:40:36 |
Hace 10 minutos sali a disfrutar |
00:40:39 |
Recibí esta nota. |
00:40:41 |
NO DEJES QUE SE ESCAPE |
00:40:44 |
Está respirando; ¿no? |
00:40:47 |
¿La sirena es necesaria? |
00:41:03 |
Hablemos con alguien que pueda |
00:41:06 |
Espera. |
00:41:09 |
Necesito tu número |
00:41:26 |
No lo puedo creer. |
00:41:28 |
¿Qué está sucediendo? |
00:41:30 |
Esto es lo que trataba |
00:41:32 |
Esto es un...juego. |
00:41:35 |
- ¿Un qué? |
00:41:39 |
Yo mismo no lo entiendo. |
00:41:42 |
¿De qué habla? "Esto es--" |
00:41:45 |
Las luces se apagaron. |
00:41:49 |
¿Asi que el tipo que acaba |
00:41:54 |
Lamento todo eso. |
00:41:56 |
Debes lamentarlo. |
00:42:02 |
¿Por qué te involucraron? |
00:42:05 |
Tiene que haber una... |
00:42:07 |
jodida linterna. |
00:42:11 |
Fantástico. |
00:42:17 |
Creí que el tipo se moría. |
00:42:21 |
Nos vemos. |
00:42:25 |
- ¿Cómo sabes que es por ahí? |
00:42:40 |
¿Adónde fueron todos, |
00:42:46 |
Más vale que se oculten. |
00:43:08 |
¿La recepción? |
00:43:53 |
Mi hermano me regaló un |
00:43:58 |
Saqué esta llave de... |
00:44:04 |
payaso de madera. |
00:44:06 |
No importa. |
00:44:12 |
Esto no me gusta. |
00:44:23 |
No hay ninguna señal. |
00:44:24 |
¿Cuánto cuesta la aventura |
00:44:29 |
- Ni se te ocurra. |
00:44:32 |
Lee el cartel. "Aviso. |
00:44:33 |
"No intente abrir si el ascensor |
00:44:38 |
- ¿Emergencia? |
00:44:39 |
- Si hubiera uno. |
00:44:42 |
Esperemos a que venga la ayuda. |
00:44:55 |
- Te daré un empujón. |
00:44:58 |
Este no es un intento |
00:45:02 |
No sé...puedes alzarme. |
00:45:04 |
Es más fácil a mi manera. |
00:45:07 |
Por favor. |
00:45:09 |
No llevo ropa interior. |
00:45:12 |
Muy bien, lo dije. |
00:45:36 |
Usalo como escalera. |
00:45:38 |
Mi héroe. ¡Vamos! |
00:45:43 |
No me parece. |
00:45:47 |
Gracias. |
00:45:57 |
¡Mi maletín! |
00:46:03 |
Esperaré. |
00:46:05 |
Claro que nadie puede abrirlo. |
00:46:15 |
- Un momento. Esto es CRS. |
00:46:19 |
Es la compañia de la que |
00:46:23 |
Este es su edificio. |
00:46:32 |
Esperaremos a que vengan |
00:46:37 |
¡Les encantará! |
00:46:43 |
¡Espera! |
00:46:59 |
No queremos llamar la atención. |
00:47:02 |
Corre. |
00:47:08 |
¡No cabemos ahi! |
00:47:17 |
¿Quieres huir de mi? |
00:47:19 |
- No soy responsable de ti. |
00:47:23 |
¡Pues yo no empecé--! |
00:47:42 |
- ¡Sube! |
00:47:46 |
Vamos; sube. |
00:48:00 |
¿Dónde está tu modestia cuando |
00:48:03 |
Cállate. |
00:48:15 |
¡Cállense! Jodidos perros. |
00:48:21 |
Deja que adivine. |
00:48:35 |
- Ahí se van $1 .000. |
00:48:39 |
Ese sí. |
00:48:53 |
- Clavos y ratas. |
00:48:57 |
Debe de haber una escalera |
00:49:21 |
Eso estuvo genial. |
00:49:24 |
¿Por qué yo? |
00:49:29 |
¿Quién eres? |
00:49:35 |
¿Qué; eres un zar? |
00:49:40 |
Creo que si nos lanzamos |
00:49:44 |
la basura amortiguará la caída. |
00:49:47 |
No me parece. |
00:49:48 |
¡Cuidado! |
00:49:55 |
¿Qué carajo están mirando? |
00:49:59 |
Mierda. |
00:50:26 |
Una mesa para dos; por favor. |
00:50:34 |
¿Adónde vamos? |
00:50:35 |
A ese rascacielos brillante. |
00:50:44 |
¿Todo bien; señorita? |
00:50:47 |
Sí. ¿Cómo está? |
00:50:51 |
Los mejores de San Francisco. |
00:51:04 |
¿Hay un lugar para tirar esto? |
00:51:08 |
Hay una papelera |
00:51:13 |
Tengo una camiseta limpia |
00:51:17 |
Fantástico. |
00:51:23 |
Nunca me preguntaste mi nombre. |
00:51:25 |
El jefe del comedor dijo |
00:51:29 |
Es cierto. |
00:51:32 |
Te pediré un taxi. |
00:51:39 |
¿Tienes una ducha en tu oficina? |
00:51:42 |
¿Eres atleta o algo asi? |
00:51:45 |
No; soy banquero inversionista. |
00:51:47 |
Transfiero dinero |
00:51:55 |
¿Te molestaría que me diera |
00:52:02 |
¿Hay una toalla que pueda usar? |
00:52:04 |
Sí; atrás de la puerta. |
00:52:08 |
- No tardaré. |
00:52:13 |
Conozco al dueño |
00:52:15 |
Me daría gusto llamarlo |
00:52:18 |
No. Era un trabajo de mierda. |
00:52:25 |
Debo hacer una confesión. |
00:52:28 |
Alguien me dio $400... |
00:52:31 |
para volcarte las bebidas encima |
00:52:34 |
¿De veras? ¿Qué dijeron? |
00:52:37 |
Dijeron $300. Dije $400. |
00:52:41 |
Creo que dije, "El atractivo |
00:53:23 |
Habla Maria. |
00:53:26 |
- ¿Qué hora es? |
00:53:28 |
Cambié su reunión |
00:53:32 |
No; estaré allí en una hora. |
00:53:34 |
Dejé mi maletin... |
00:53:35 |
en la calle Montgomery, |
00:53:39 |
¿Puedes preguntar alli |
00:53:41 |
Anson Baer está aqui |
00:53:43 |
- Solicitó una cena esta noche. |
00:53:46 |
El hotel Nikko avisó que tienen |
00:53:51 |
¿La dejó allí anoche? |
00:53:54 |
- ¿Envio a alguien? |
00:53:57 |
- 555-1 1 1 1 . |
00:54:07 |
- ¿Tienen mi tarjeta de crédito? |
00:54:11 |
El conserje se ocupó |
00:54:14 |
¿Si? |
00:54:15 |
Y llamó una joven. |
00:54:19 |
¿Dejó su nombre la joven? |
00:54:22 |
No lo sé. |
00:54:24 |
Claro. Gracias. |
00:54:38 |
Lo siento. Disculpe. |
00:54:48 |
Bienvenido de nuevo. |
00:54:53 |
¿Nos conocemos? |
00:54:55 |
Creo que sí. |
00:55:01 |
Firme aquí, por favor. |
00:55:11 |
Gracias. |
00:55:17 |
Mi llave. |
00:55:21 |
¿No me dan una llave? |
00:55:25 |
- ¿No se la di anoche? |
00:55:32 |
Muy gracioso. |
00:55:35 |
- Por aquí, señor. |
00:57:20 |
¡Limpieza! |
00:57:28 |
¿Puede regresar más tarde? |
00:59:17 |
PROHlBlDO DOBLAR EN ROJO |
00:59:47 |
¿Dónde carajo está? |
00:59:49 |
¿Por qué me está siguiendo? |
00:59:51 |
¿De qué habla? No lo sigo. |
00:59:56 |
- ¡No es asunto suyo! |
01:00:00 |
¿De eso se trata todo esto? |
01:00:01 |
¡Mire, aléjese! |
01:00:05 |
Eso está bien. Muy bien. |
01:00:08 |
Supongo que El Juego |
01:00:15 |
¡Está bien! |
01:00:18 |
- Me contrataron para seguirlo. |
01:00:20 |
¿Quién lo contrató? |
01:00:33 |
María, comunícate |
01:00:35 |
Que me encuentre en |
01:00:36 |
Voy para allá. |
01:00:49 |
- ¿Qué ha pasado? |
01:01:01 |
Esto es inesperado. |
01:01:07 |
¿Realmente crees que solo porque |
01:01:12 |
a la gente le importa |
01:01:14 |
Puedes tener fotos mias |
01:01:17 |
jodiendo al Capitán Canguro. |
01:01:19 |
¡Solo les importan las acciones! |
01:01:21 |
¡No importa si esas acciones |
01:01:24 |
- ¿Papá? |
01:01:25 |
Y el hecho de que |
01:01:28 |
en este jueguito pueril |
01:01:33 |
- ¿Has terminado? |
01:01:37 |
Quiero presentarte a mi abogado, |
01:01:39 |
Creo que ustedes dos |
01:01:41 |
Nos conocimos esta mañana. |
01:01:43 |
Firmé el contrato de terminación |
01:01:47 |
Acepté tu oferta; Nicholas. |
01:01:51 |
Tenias razón. |
01:01:55 |
Te invito a compartir |
01:01:58 |
Quizá podamos aclarar esto. |
01:02:01 |
¿Recuerdas a mi mujer; |
01:02:03 |
y a mi nuera; Kaliegh? |
01:02:12 |
Por favor; acepten mis... |
01:02:18 |
comentarios descarriados... |
01:02:32 |
- ¿Cuánto debo preocuparme? |
01:02:38 |
Se parece mucho a ti. |
01:02:40 |
Deberias ver lo que hacen |
01:02:43 |
¿Qué? |
01:02:44 |
- ¿Puedo pedirte un favor? |
01:02:47 |
Averigua sobre |
01:02:50 |
"Servicios de Recreación |
01:02:53 |
Suena a que fabrican |
01:02:56 |
¿Qué sabes? |
01:02:59 |
Un minuto. |
01:03:16 |
- ¿Qué es esto? |
01:03:23 |
No lo puedo creer. |
01:03:27 |
- ¿Estás bromeando? |
01:03:29 |
¡Un grupo de niños depravados |
01:03:35 |
¿Te encuentras bien? |
01:03:37 |
Dime que no me preocupe. |
01:03:41 |
No tienes que preocuparte. |
01:03:48 |
Te llamaré luego. |
01:03:51 |
De acuerdo. Está bien. |
01:03:56 |
María, la otra noche...anoche... |
01:03:59 |
pedí un taxi |
01:04:01 |
- ¿Qué compañia usamos? |
01:04:04 |
- ¿Cómo? |
01:04:06 |
Llámalos y averigua |
01:04:09 |
y adónde la llevaron. |
01:05:16 |
¡Tengo una pistola! |
01:05:43 |
BlENVENlDO A CASA |
01:05:52 |
MUERE MUERE |
01:06:11 |
NO LLORES |
01:06:26 |
COMO Ml PADRE ANTES QUE YO, |
01:06:33 |
Hijos de puta. |
01:06:42 |
- ¿Estás bien? |
01:06:45 |
- ¿No has visto la casa? |
01:06:47 |
Entró alguien. Cierra la puerta. |
01:06:50 |
Tenga cuidado. |
01:06:57 |
- Emergencias. |
01:07:00 |
Alguien ha entrado a mi casa. |
01:07:02 |
Quédese en la linea |
01:07:04 |
La calle Broadway, número 2210. |
01:07:08 |
- ¿Dijo que entró alguien? |
01:07:12 |
¿Está seguro que se han ido? |
01:07:14 |
¿Cómo? |
01:07:15 |
¿Está seguro de que |
01:07:23 |
Encuéntrame en tu auto. |
01:07:36 |
Muy bien, ¿qué sucedió? |
01:07:39 |
- Conrad; ¿adónde vamos? |
01:07:46 |
¿Qué haces? |
01:07:48 |
Son metódicos. |
01:07:49 |
¡No puedo fiarme de nada; |
01:07:53 |
- ¿Quién? |
01:07:55 |
¡Cuando pienso en lo |
01:07:57 |
- ¿Qué estás diciendo? |
01:08:00 |
¡Te joden y te joden y te joden! |
01:08:03 |
¡Y cuando crees que todo acabó; |
01:08:07 |
Cálmate; respira. |
01:08:12 |
¡No se detienen; Nick! |
01:08:14 |
¡Les pagué la cuenta! |
01:08:17 |
- ¡No me dejan en paz! |
01:08:21 |
- ¡Soy una jodida piñata humana! |
01:08:24 |
- ¿Por qué siguen si has pagado? |
01:08:27 |
¡Les pagué más para pararlos! |
01:08:41 |
- ¡Ellos hicieron esto! |
01:08:44 |
- ¿Cómo lo sabes? |
01:09:00 |
- El teléfono no funciona. |
01:09:03 |
- ¿Sabes cambiar una llanta? |
01:09:06 |
No puede ser tan dificil. |
01:09:10 |
Dame el rastreador. |
01:09:32 |
Estás con ellos. |
01:09:35 |
¿Qué? |
01:09:36 |
Formas parte de esto. |
01:09:41 |
¿De quién son estas? |
01:09:44 |
¡No lo sé! |
01:09:47 |
Estás detrás de todo esto. |
01:09:48 |
¿De qué hablas? |
01:09:51 |
¡Estas estaban en tu auto! |
01:09:52 |
¡Estaban ahi mismo, |
01:10:02 |
Escucha lo que estás diciendo. |
01:10:04 |
¡No vas a controlar |
01:10:06 |
¿Por qué haría algo así? |
01:10:08 |
- ¡Porque me aborreces! |
01:10:11 |
- ¡Odias que yo viva mi vida! |
01:10:14 |
¿Temes que vean un escándalo? |
01:10:16 |
- ¡Entra a tu jodida casa! |
01:10:19 |
Llamo a la policia. |
01:10:20 |
¡Temes que alguien vea |
01:10:24 |
¿Estás drogado? |
01:10:25 |
Lamento no haber estado |
01:10:30 |
- ¡Tonterías! |
01:10:33 |
- ¡Empezamos otra vez! |
01:10:35 |
- ¡Siempre me haces responsable! |
01:10:40 |
- ¡Siempre he querido ayudarte! |
01:10:43 |
¡Nadie te pidió que |
01:10:45 |
¡No digas eso! |
01:10:47 |
¿Tuve alternativa? |
01:11:44 |
- ¡Siempre he querido ayudarte! |
01:11:46 |
¡Nadie te pidió que |
01:11:48 |
¿Acaso tuve alternativa? |
01:12:17 |
La calle Broadway, número 2210. |
01:12:45 |
Oye, amigo, tenías |
01:12:50 |
¿Me oíste? |
01:12:52 |
No doblaste-- |
01:12:57 |
¡Detén el auto! |
01:13:08 |
¡Abre la puerta! |
01:13:19 |
Escucha; soy un hombre |
01:13:25 |
y no importa cuánto |
01:13:27 |
¡Lo duplico! |
01:14:20 |
¡Carajo! ¿Estás loco? |
01:14:39 |
Es un juego. Es un juego. |
01:15:24 |
Aqui están. |
01:15:30 |
Detective; soy Sam Sutherland. |
01:15:34 |
- ¿Sabe dónde es? |
01:15:59 |
La administración dice que |
01:16:02 |
El Registro del Condado |
01:16:05 |
a Servicios de Recreación |
01:16:09 |
Los buceadores |
01:16:14 |
- ¿Ha hablado con su hermano? |
01:16:18 |
¿Y la casa? |
01:16:20 |
La pintura era de una solución |
01:16:24 |
No es imposible rastrearlo; |
01:16:27 |
La foto; la pistola; |
01:16:33 |
está todo pendiente. |
01:16:34 |
Entrada ilegal es |
01:16:37 |
Conducta maliciosa, vandalismo, |
01:16:40 |
Vigilancia ilegal; |
01:16:43 |
lntento de asesinato. |
01:16:45 |
Excepto que usted los contrató. |
01:16:48 |
- Eso es irrelevante. |
01:16:51 |
Nuestro trabajo es |
01:16:53 |
Hasta ahora, |
01:17:05 |
¿Cómo era mi padre; llsa? |
01:17:07 |
¿Por qué pregunta? |
01:17:09 |
No lo sé. |
01:17:12 |
En el tiempo que lo conozco, |
01:17:18 |
Supongo que |
01:17:20 |
Su madre amaba |
01:17:23 |
Creo que él trabajaba demasiado. |
01:17:26 |
¿El era...arisco? |
01:17:31 |
Lo que más recuerdo es que |
01:17:38 |
Uno podia pasar un rato |
01:17:40 |
sin ni siquiera notar |
01:17:43 |
No; quiero decir... |
01:17:46 |
antes de... |
01:17:47 |
¿Lo que ocurrió? No. |
01:17:51 |
Me pregunto cuánto |
01:17:55 |
No mucho, creo. |
01:18:00 |
¿Mi madre se preocupaba por él? |
01:18:03 |
Nadie se preocupaba |
01:18:11 |
Habla Maria. La United me dio |
01:19:18 |
¿Quién es usted? |
01:19:21 |
¿Christine está aqui? |
01:19:23 |
Está durmiendo. |
01:19:25 |
Amy, ¿quién es? |
01:19:29 |
- Hola. ¿Qué haces aqui? |
01:19:33 |
Claro. |
01:19:44 |
No creí que volveria a verte. |
01:19:46 |
¿Qué puedes decirme sobre estas? |
01:19:48 |
¿Eres tú? |
01:19:52 |
- ¿Dónde las conseguiste? |
01:19:55 |
¿Me vas a decir que no eres tú? |
01:20:00 |
¿Qué te hace pensar que soy yo? |
01:20:04 |
El sostén rojo. |
01:20:11 |
Pensé que... |
01:20:17 |
¿Puedo sentarme un minuto? |
01:20:19 |
Claro. |
01:20:21 |
¿Estás bien? |
01:20:25 |
No estás bien; ¿verdad? |
01:20:28 |
¿Es aún esta competencia |
01:20:33 |
Lo siento. Me voy. |
01:20:35 |
No; podemos hablar. |
01:20:45 |
¿Tienes una aspirina? |
01:22:38 |
¿Te traigo algo para tomarla? |
01:22:40 |
¿Esta eres tú? |
01:22:42 |
Sí; en la primera comunión. |
01:22:46 |
Muéstramela. |
01:22:48 |
¿Qué sucede? |
01:22:50 |
Saca la foto del marco |
01:22:54 |
Está bien. |
01:22:58 |
Están vigilando. |
01:22:59 |
- ¿Qué? |
01:23:01 |
Pueden ver a través |
01:23:11 |
¿Qué te parece si vamos |
01:23:16 |
Estoy cansado de esto. |
01:23:18 |
- Estoy harto de esta mierda. |
01:23:21 |
¿Quiénes se creen que son? |
01:23:25 |
- ¡Salgan de ahí! |
01:23:26 |
¡Vamos, ahora mismo! |
01:23:38 |
Metiste la pata. |
01:23:40 |
CRS - ESPEClALlSTAS |
01:23:58 |
¿Qué van a hacer? |
01:24:00 |
Aléjate de la ventana. |
01:24:31 |
¿Qué...? |
01:24:42 |
- ¿Qué es esto? |
01:25:26 |
¡Sube! ¡Sube! |
01:25:50 |
¿Estás bien? Sujétate. |
01:26:14 |
Sal del auto. |
01:26:15 |
Si me encuentran ahora-- |
01:26:17 |
¡Sal del puto auto! |
01:26:19 |
¡No tienes alternativa! |
01:26:39 |
¿Quieres saberlo? |
01:26:55 |
No puedo creer que ni siquiera |
01:26:59 |
- ¿Quiénes son? |
01:27:02 |
- ¿De qué me sirves entonces? |
01:27:05 |
¡Eso es mentira! |
01:27:07 |
¿Me viste antes de tu cumpleaños |
01:27:12 |
Lo siento. |
01:27:13 |
Supongo que Conrad creyó |
01:27:17 |
- Lo desplumaron por completo. |
01:27:20 |
Le hicieron lo mismo que a ti. |
01:27:22 |
- ¿De qué hablas? |
01:27:29 |
CRS tiene acceso |
01:27:32 |
Lo demás se lo diste tú. |
01:27:34 |
¿Cuándo? |
01:27:35 |
Tomaste sus pruebas: muestras |
01:27:38 |
Lo usaron todo para |
01:27:41 |
Feingold, el que te inscribió, |
01:27:44 |
pasó cinco años en la cárcel |
01:27:48 |
Te distrajeron mientras entraban |
01:27:52 |
La operadora internacional; |
01:27:54 |
¿Por qué nos dispararían si no? |
01:27:57 |
Banco Allemagne, Zurich; Suiza. |
01:28:00 |
Porque han terminado contigo. |
01:28:04 |
Vivo, muerto, da lo mismo; |
01:28:14 |
Sí. Azul...2...barra... |
01:28:23 |
Eso es. |
01:28:24 |
¿El saldo? |
01:28:30 |
- Eso es imposible. |
01:28:34 |
Lo tienen todo. |
01:28:43 |
Ha llamado a casa |
01:28:46 |
Las verifiqué todas. |
01:28:48 |
No sé cómo; pero |
01:28:53 |
Tratan de matarme. |
01:28:56 |
Tengo a una conmigo. |
01:29:00 |
Sé cómo suena todo esto; pero |
01:29:06 |
Y ten cuidado. |
01:29:08 |
Cortó tu tarjeta |
01:29:13 |
yo invito. |
01:29:53 |
Lo tomas con dos cucharadas |
01:29:57 |
No importa. |
01:30:05 |
Christine no es |
01:30:07 |
¿Qué carajo importa? |
01:30:10 |
Es sólo dinero. Deberias |
01:30:14 |
Prefiero no hablar de eso ahora. |
01:30:18 |
Alguien como tú-- |
01:30:19 |
¿Cuántas veces has hecho esto? |
01:30:22 |
- ¿Qué cosa? |
01:30:26 |
Muchas. |
01:30:27 |
No importa qué mierda de |
01:30:30 |
Esto no solo me afecta a mi. |
01:30:33 |
Son planes de retiro, |
01:30:36 |
Hablamos de $600 millones. |
01:30:56 |
Me perturbó. |
01:30:58 |
¿Qué vamos a hacer? |
01:30:59 |
Llevo una hora en el teléfono. |
01:31:04 |
No se tocó nada. |
01:31:06 |
¿De qué hablas? |
01:31:09 |
- ¿Quién es? |
01:31:11 |
Nada ha cambiado. |
01:31:13 |
Te digo que no falta |
01:31:16 |
¿Quién es? |
01:31:17 |
Mi abogado dice |
01:31:21 |
Toma parte en esto. |
01:31:22 |
Quédense alli |
01:31:25 |
Sutherland toma parte en esto. |
01:31:27 |
Nicholas; tengo otra llamada. |
01:31:37 |
Tenemos que irnos de aquí. |
01:31:45 |
¿Cómo lo consiguieron a él? |
01:31:51 |
No me preocuparia por eso. |
01:32:00 |
¿Qué quieres decir? |
01:32:02 |
No está en tus manos. |
01:32:27 |
Se pueden interceptar |
01:32:31 |
Todas las llamadas que hiciste |
01:32:36 |
Nos hablabas a nosotros. |
01:32:39 |
Completaste lo que faltaba: |
01:32:45 |
Cosas que ni tu abogado tenia... |
01:32:48 |
pero ahora lo tenemos, |
01:33:04 |
Adiós, Nicholas. |
01:35:20 |
¿Embajada de los Estados Unidos? |
01:35:29 |
Han ocurrido cosas y... |
01:35:32 |
es importante-- |
01:35:37 |
No tiene dinero |
01:35:43 |
¿Qué le ocurrió? |
01:35:46 |
¿Por dónde empezar? |
01:35:49 |
- Es complicado. |
01:35:56 |
Estaba de vacaciones solo |
01:36:02 |
¿Lo asaltaron? |
01:36:04 |
¿En qué hotel se hospedaba? |
01:36:06 |
No...no me acuerdo. |
01:36:11 |
¿Ha ido a la policía? |
01:36:14 |
No hablo español. |
01:36:18 |
Necesito sólo lo suficiente |
01:36:22 |
Lo ayudaremos |
01:36:23 |
si le interesa. |
01:36:25 |
En cuanto a dinero, |
01:36:29 |
Dice que lo asaltaron. |
01:36:36 |
¿Cuánto vale un reloj así? |
01:36:42 |
PARA TUS 18 AÑOS, EL RELOJ |
01:36:45 |
Un hombre con un reloj asi... |
01:36:47 |
no tiene ningún problema |
01:38:14 |
Disculpen. |
01:38:17 |
Les ruego su atención. |
01:38:23 |
Gracias. |
01:38:26 |
¿Alguien va a San Francisco? |
01:38:32 |
Tengo $1 8;78... |
01:38:37 |
a cambio de que me lleven |
01:38:46 |
¿Alguien? |
01:39:27 |
AVlSO DE SUBASTA PUBLlCA |
01:40:35 |
- Quédese con el cambio. |
01:40:41 |
Conrad Van Orton. |
01:40:45 |
Un momento; por favor. |
01:40:50 |
¿Hay algún problema? |
01:40:53 |
¿Busca a Conrad Van Orton? |
01:40:55 |
- Soy el gerente del hotel. |
01:40:59 |
¿Puede venir conmigo? |
01:41:01 |
Espere. ¿Hay problemas? |
01:41:04 |
Esto es un asunto privado |
01:41:18 |
Hubo quejas de otros huéspedes. |
01:41:21 |
Hicimos lo posible |
01:41:24 |
- ¿Su conducta? |
01:41:26 |
Hubo un...incidente |
01:41:30 |
Un colapso nervioso; dijeron. |
01:41:33 |
La policía se lo llevó. |
01:41:35 |
Dejaron esta dirección |
01:41:38 |
Es un hospital en Napa. |
01:41:42 |
Lo siento muchísimo. |
01:42:00 |
Elizabeth, necesito |
01:42:04 |
Nickie; ¿qué te pasó? |
01:42:09 |
- Mira tu aspecto. |
01:42:12 |
No lo sé. Tengo cosas |
01:42:16 |
Llévatelo; si lo necesitas. |
01:42:21 |
¿Quieres comer algo? |
01:42:23 |
¿Sabes que eres la única persona |
01:42:29 |
Si Sam Sutherland te llama; |
01:42:32 |
no le digas que |
01:42:34 |
Miéntele y cualquier cosa |
01:42:38 |
Café; panecillo |
01:42:44 |
Esta botella está abierta. |
01:42:47 |
- La abri yo. |
01:42:50 |
No quiero hielo; sólo el vaso. |
01:42:54 |
Por favor. |
01:43:03 |
Ni siquiera sé |
01:43:06 |
Lo siento, Liz. |
01:43:11 |
Sabes, estuve pensando |
01:43:15 |
He tenido algo de tiempo libre. |
01:43:21 |
Quería decirte que... |
01:43:25 |
comprendo por qué me dejaste... |
01:43:28 |
y sé que yo lo tomé a mal. |
01:43:36 |
Quiero pedirte disculpas... |
01:43:39 |
por haberte excluido... |
01:43:42 |
por no apoyarte. |
01:43:44 |
- Espero que me puedas perdonar. |
01:43:47 |
- Has estado en acción por dias. |
01:43:51 |
Luego viene el dolor. |
01:43:53 |
El comienzo de una migraña. |
01:43:56 |
Si esto suena conocido, |
01:44:01 |
¡Canallas! |
01:44:05 |
¿Cómo me encontraron aqui? |
01:44:14 |
Es actor. |
01:44:15 |
Si confía en su médico, |
01:44:20 |
Es actor de televisión. |
01:44:24 |
Algún día te lo explicaré. |
01:44:27 |
¿Me presta la guía de teléfonos? |
01:44:55 |
"El mejor del barrio chino". |
01:44:58 |
Sal del auto, hijo de puta. |
01:45:00 |
Abre la puerta |
01:45:01 |
- Estás cometiendo un error. |
01:45:06 |
Estoy extremadamente frágil |
01:45:24 |
- Aparece en comerciales. |
01:45:26 |
Cientos. Miles. |
01:45:28 |
Sé que pidió comida. Fueron |
01:45:33 |
¿Me puede ayudar alguien? |
01:45:35 |
Es actor; como cualquiera |
01:45:39 |
pared. |
01:45:46 |
"EL MEJOR" DEL BARRlO CHlNO |
01:45:52 |
¿Por qué se lleva mi fotografia? |
01:45:55 |
Esperábamos que hiciera |
01:45:57 |
Sería perfecto para el papel. |
01:46:00 |
Le partirá el corazón. |
01:46:02 |
¿Hay manera |
01:46:05 |
Su "beeper" está sobre la mesa. |
01:46:09 |
Qué cosa tan dulce. |
01:46:12 |
El del tigre blanco. |
01:46:18 |
Lionel Fisher, |
01:46:23 |
Por favor... |
01:46:26 |
son mis hijos. |
01:46:28 |
Deshágase de ellos. |
01:46:30 |
Chicos, es hora de comer algo. |
01:46:36 |
Mire; era sólo un trabajo. |
01:46:40 |
Nada personal. |
01:46:42 |
Hice mi parte; |
01:46:46 |
Necesito hablar |
01:46:49 |
Nadie sabe; amigo. |
01:46:51 |
Nadie conoce todo-- |
01:46:53 |
¡Tammy; Alex; basta ya! |
01:46:56 |
Las oficinas están vacias. |
01:47:06 |
Se van mudando de piso en piso. |
01:47:08 |
Y trabajas para ellos, ¿sí? |
01:47:12 |
- No, no puedo. |
01:47:14 |
Diles que llamó la policia |
01:47:18 |
Diles que voy a delatarlos. |
01:47:20 |
¿Delatarlos? |
01:47:22 |
Esto es muy peligroso. |
01:47:27 |
No creo que entiendas. |
01:47:31 |
En este momento, yo soy |
01:47:41 |
Michael; chicos. |
01:47:42 |
Vengan; nos vamos. |
01:47:54 |
- Bien; llegamos. |
01:48:04 |
¿Qué piensa hacer? |
01:48:06 |
- No le devolverán su dinero. |
01:48:10 |
Quiero ver quién está |
01:48:12 |
Quiero conocer al mago. |
01:48:20 |
Nos están vigilando de cerca. |
01:48:22 |
Estaciona donde no te vean. |
01:48:47 |
Mierda, no se deje ver. |
01:48:54 |
No tiene permiso |
01:48:56 |
Me llamaron. Tengo una prueba. |
01:48:59 |
Está conmigo. |
01:49:04 |
- Ya no me necesita. |
01:49:07 |
Entra ahi. |
01:49:17 |
¿Qué piso? |
01:49:38 |
¡Están jodidos; los dos! |
01:49:42 |
- ¿Adónde? |
01:49:44 |
- ¿Dónde recogias tus cheques? |
01:49:47 |
- Adivina. |
01:49:55 |
Tómelo con calma. Tranquilo. |
01:50:26 |
Esto va a ser una sorpresa. |
01:50:47 |
Carajo. |
01:50:50 |
¿Qué haces aqui? |
01:50:53 |
Volví de entre los muertos. |
01:51:08 |
Date vuelta. |
01:51:18 |
Tú vienes conmigo. |
01:51:20 |
¡Todos al suelo! |
01:52:05 |
¿Qué estás haciendo? |
01:52:07 |
¡Dime tú! |
01:52:11 |
- ¿Quién me hizo esto? ¿Por qué? |
01:52:14 |
¿Quién es el responsable? |
01:52:16 |
No fue personal. |
01:52:17 |
Pudo haber sido cualquier idiota |
01:52:22 |
Ponte por radio. |
01:52:24 |
¡Que voy a dispararle a alguien! |
01:52:26 |
- ¿A quién llamo? No lo harán. |
01:52:28 |
Consigue a alguien o te mataré. |
01:52:31 |
Dejarán que muera. |
01:52:33 |
¡No estás en posición |
01:52:35 |
Espera; ¿dónde conseguiste eso? |
01:52:37 |
¿Qué? |
01:52:39 |
- Esa pistola no es automática. |
01:52:43 |
¡El guardia tenia |
01:52:45 |
- Es mía. |
01:52:48 |
Supongo que se les escapó; ¿no? |
01:52:51 |
- Tiene una pistola de verdad. |
01:52:54 |
Es falso; parte del juego. |
01:52:56 |
- ¡No empieces conmigo! |
01:52:58 |
¡Te estoy diciendo la verdad! |
01:53:00 |
- ¡Todo esto es un juego! |
01:53:03 |
¡Mataron a ese Feingold |
01:53:05 |
- ¿Qué viste? |
01:53:08 |
¿Qué viste realmente |
01:53:10 |
Efectos especiales, trucos. |
01:53:14 |
Nicholas; escucha. |
01:53:16 |
¡Tiene una pistola de verdad! |
01:53:22 |
Feingold, el Sr. Fisher; |
01:53:25 |
Tratas de matarme. |
01:53:26 |
Deja esa pistola. |
01:53:29 |
¡Vas a cometer |
01:53:31 |
Siempre era algo seguro. |
01:53:34 |
- Dispararon balas de fogueo. |
01:53:37 |
¡Lo es! ¡Nos contrataste |
01:53:39 |
Están esperando al otro lado |
01:53:44 |
¡Por favor; maldita sea! |
01:53:47 |
- Es tu fiesta de cumpleaños. |
01:53:53 |
Deja que te muestre. |
01:53:56 |
No te muevas. |
01:53:59 |
¡Tiene una pistola! |
01:54:15 |
¡Le disparó! |
01:54:25 |
¡Que alguien llame |
01:54:48 |
Está muerto. |
01:54:55 |
Pensamos que sabia. |
01:55:01 |
¿Cómo dejaste que |
01:55:04 |
No quiso escucharme. |
01:55:10 |
Lo hablamos tantas veces. |
01:55:17 |
Es tu responsabilidad. |
01:55:20 |
Nunca dejes que |
01:55:26 |
Lo siento. |
01:55:31 |
Yo tenía una radio. |
01:55:33 |
Usé la radio. |
01:55:38 |
Todos iremos a la cárcel |
01:55:53 |
Dios mio. |
01:56:34 |
Lo tenemos. |
01:56:44 |
Sr. Van Orton; no abra los ojos. |
01:56:51 |
Vamos a revisarlo. |
01:57:00 |
Tómelo con calma. |
01:57:34 |
Feliz cumpleaños, Nickie. |
01:57:41 |
ME DEJARON POR MUERTO |
01:57:44 |
Y LO UNlCO QUE REClBl |
01:57:48 |
¿Qué es esto? |
01:57:51 |
Es tu regalo de cumpleaños. |
01:58:13 |
Es que te estabas convirtiendo |
01:58:28 |
Señoras y señores; mi hermano, |
01:58:56 |
LO lNVlTAMOS A CELEBRAR... |
01:58:58 |
LOS 48 AÑOS... |
01:58:59 |
DE NlCHOLAS VAN ORTON... |
01:59:00 |
EL 28 DE OCTUBRE; EMPEZANDO... |
01:59:02 |
ENTRE LAS 8:1 7 Y LAS 8:38 |
01:59:06 |
¡lncreíble! Excelente trabajo. |
01:59:10 |
Este fue el mejor. |
01:59:13 |
Gracias a Dios que saltó. |
01:59:20 |
Debemos irnos a casa. |
01:59:23 |
Rachel; que sueñes |
01:59:29 |
Gracias por venir, Mel. |
01:59:30 |
Perdona lo de tu auto. |
01:59:34 |
Ningún problema. |
01:59:42 |
Feliz cumpleaños, Nicholas. |
01:59:46 |
Voy a llamarte. De veras. |
02:00:04 |
Nicholas; no tengo ni idea |
02:00:07 |
tu elección del champaña |
02:00:11 |
Fue una gran entrada. |
02:00:14 |
Quiero que sepas |
02:00:16 |
No; no; por favor. |
02:00:21 |
Te lo agradezco |
02:00:27 |
Gracias por venir. |
02:00:29 |
Gracias; Sam. |
02:00:33 |
¿Qué es esto? |
02:00:34 |
Esto es... |
02:00:38 |
la cuenta. |
02:00:41 |
- ¿La cuenta? |
02:00:45 |
Gracias a los dos. |
02:00:54 |
- ¿Quieres dividirla? |
02:00:57 |
Aceptaré eso. |
02:01:00 |
Dios mio. |
02:01:06 |
Gracias; Connie. |
02:01:12 |
¿Qué pasó con esa camarera? |
02:01:15 |
¿Cómo se llamaba...Christine? |
02:01:18 |
Dijo algo sobre |
02:01:20 |
Acabo de verla pidiendo un taxi. |
02:01:46 |
No...no tuve la oportunidad |
02:01:49 |
Gracias... |
02:01:51 |
Nunca te pregunté |
02:01:56 |
Me llamo Claire. |
02:01:59 |
¿Vas a tomar un avión? |
02:02:02 |
Tenemos un trabajo la semana |
02:02:05 |
- ¿A esquilar más ovejas? |
02:02:08 |
Cuando regreses... |
02:02:13 |
quizá podriamos ir a cenar. |
02:02:17 |
No sabes nada sobre mí. |
02:02:19 |
Es cierto. Así que dime tú. |
02:02:23 |
¿De dónde eres? |
02:02:27 |
¿Originalmente? |
02:02:29 |
Oklahoma. |
02:02:31 |
Colorado. |
02:02:36 |
Llevo demasiado tiempo |
02:02:40 |
Sabes... |
02:02:44 |
¿Quieres tomar un café conmigo |