Gamer

br
00:00:17 Doces sonhos são feitos disso
00:00:21 Quem sou eu para discordar?
00:00:27 Eu viajo pelo mundo
00:00:32 Todos estão
00:00:37 Alguns deles
00:00:42 Alguns querem ser
00:00:48 Alguns deles querem
00:00:53 Alguns querem ser abusados.
00:01:07 4 LUTAS PARA A LIBERDADE
00:01:14 JUNTE-SE A FAMÍLIA
00:01:52 SAVE POINT: 414 METROS
00:02:28 Leve a equipe para trás.
00:03:47 Vire para mim.
00:04:07 Merda!
00:04:56 Boa corrida, Kable.
00:05:00 - Meu nome é Tillman.
00:05:03 - chegou rápido ao save point.
00:05:06 Ninguém sai vivo de lá.
00:05:07 Eu, e vou mostrar.
00:05:09 Claro que vai.
00:05:11 Disseram que luta
00:05:24 Bob!
00:05:27 Deixe que cuido disso.
00:05:29 - Temos ou não a entrevista?
00:05:31 mais perto do que pentelho.
00:05:33 Não posso desperdiçar
00:05:36 Com todo respeito, Bob,
00:05:39 - Querem saber de Ken Castle.
00:05:42 Certo, Bob...
00:05:45 Recorda-se que Castle só
00:05:49 e foi a última do Walter antes
00:05:53 Pare de chilique
00:05:57 Conseguimos, porra!
00:05:59 Que bom!
00:06:01 Resmungão!
00:06:03 Certo, concentração.
00:06:06 Iraniana, shushi ou mexicana?
00:06:07 Um burger chili frito?
00:06:09 Ok, vou me drogar
00:06:13 Vivemos em sociedade.
00:06:16 E a vemos assim.
00:06:19 Digo,
00:06:20 qual delas é mais real?
00:06:23 Sério, qual delas é mais real?
00:06:33 Está assistindo
00:06:35 Um link mundial
00:06:39 Esse filho da puta
00:06:41 Ele poderia comprar
00:06:42 Pra quê?
00:06:44 650 milhões de pay-per-views
00:06:47 Entrando ao vivo em...
00:06:53 Primeiro, foi "Sociedade".
00:06:56 O ambiente de simulação extremo
00:06:58 não só controlavam
00:07:02 mas, na verdade,
00:07:05 Faziam eles andarem, falarem,
00:07:10 Escrevemos isso
00:07:13 Essa criação do solitário gênio
00:07:15 "Quem é Ken Castle?"
00:07:17 "Sociedade" pegou
00:07:19 tornando-se
00:07:22 Pode receber
00:07:25 ou pagar para controlar alguém.
00:07:27 Com isso, conseguiu a maior
00:07:30 ultrapassando Bill Gates
00:07:36 Nove meses atrás,
00:07:39 Uma que levaria o jogo
00:07:45 e controvérsias.
00:07:47 MATADORES
00:07:48 Se em "Sociedade" podemos
00:07:52 "Matadores" poderemos
00:07:55 O jogo permite que controlemos
00:08:00 em uma batalha
00:08:02 E quando digo "carne e osso"
00:08:04 Digo, ser humano de verdade.
00:08:17 - Matadores!
00:08:20 Porque não "assassinato"?
00:08:23 Gina, quando viu alguém ser
00:08:27 Sei que sabe que os Matadores
00:08:31 Tem chance de participar
00:08:33 30 batalhas e se sobreviverem,
00:08:36 Um bom negócio.
00:08:39 Alguém sobreviveu a tudo isso
00:08:43 Lembro que a audiência do jogo
00:08:46 e aprovação Federal
00:08:49 Toda a renda dos produtores...
00:08:50 é revertida
00:08:53 que mantêm os malvadões
00:08:55 E foi votado e aprovado
00:08:59 Numa eleição suspeita
00:09:02 Agora, vamos falar
00:09:04 Enviados para o ambiente
00:09:06 onde tudo é pré-programado,
00:09:10 sem ter como reagir, as chances
00:09:14 Muitos prisioneiros, gostariam
00:09:17 para ter a mesma chance,
00:09:20 E só teriam que sobreviver
00:09:23 Certo.
00:09:25 Sr. Castle,
00:09:27 Começa com um único homem
00:09:33 Esta célula se multiplica,
00:09:35 substituindo as outras
00:09:38 As cópias têm suas funções
00:09:42 E o córtex então,
00:09:45 É verdade que, todos que
00:09:48 tem um "ip" distinto,
00:09:51 - ou um notebook?
00:09:53 Mas o controle fica restrito
00:09:57 Assim como em
00:09:59 Assim que saem deste mundo,
00:10:02 Do monitoramento
00:10:06 Isso é um alívio!
00:10:07 Para alguns, talvez.
00:10:09 Para outros...
00:10:16 Não acha que às vezes precisa
00:10:20 Alguém tomando decisões
00:10:24 Nada de decisões difíceis,
00:10:29 - Pense nisso.
00:10:33 Nós vamos!
00:10:35 Gina Parker Smith Show!
00:10:39 MATADORES
00:10:42 Gostou da conversa?
00:10:44 Oh, droga!
00:10:46 Posso dizer que não vejo a hora
00:10:49 para dizer:
00:10:52 Os braços deles são...
00:10:59 O que foi isso?
00:11:02 Ken Castle quer que acreditem que
00:11:05 - Está mentindo!
00:11:10 Nos controlará como cachorros se
00:11:24 Essa é uma mensagem de Deus!
00:11:26 É loucura, o sinal
00:11:29 Dê um jeito, temos que
00:11:33 Sr.Castle, não conseguimos excluir
00:11:37 Deixe meus rapazes darem
00:11:40 Certo. Ficaremos
00:11:44 Sinto muito.
00:11:49 - E ai, posso checar seu firewall um dia?
00:11:54 Ele é bom!
00:11:58 Acabe com ele!
00:12:07 Todos, de joelhos!
00:13:09 Kable!
00:13:16 Meu nome é Tillman.
00:13:20 Tá legal.
00:13:21 É, Tillmans.
00:13:27 Só sentado, né.
00:13:30 sentando e olhando...
00:13:33 Escondendo seus defeitos,
00:13:36 todos os dias, cara,
00:13:40 começa a confusão,
00:13:42 se teremos mais
00:13:46 Mas você não, certo?
00:13:49 27 lutas, faltam só 3...
00:13:52 ninguém nunca chegou
00:13:54 ninguém chegou ao nível 10
00:13:58 mas Kable, Kable, porque fica
00:14:03 tem um plano na mente, uma missão,
00:14:08 não fala besteiras,
00:14:13 Os negros podem se assustar. Por perder
00:14:17 Porque você é assustador.
00:14:19 Você me assusta.
00:14:21 Porque te botaram aqui?
00:15:08 Ele conseguirá?Assista,
00:15:11 MATADORES
00:15:41 Estou bem aqui ao seu lado
00:15:46 Você quer voltar para elas.
00:15:48 Só pensa nisso.
00:15:52 - Quem é?
00:15:57 - Como?
00:16:02 Meu filho David é seu fã.
00:16:15 Tenho que provar que é autêntico.
00:16:18 Porque todos querem meu nome?
00:16:20 Nem faz idéia
00:16:22 Todo o pessoal, bloquear
00:16:25 - Droga, tenho que ir.
00:16:27 Onde conseguiu esta foto?
00:16:56 Sue, baby, sue!
00:16:59 Nós fazemos coisas das quais
00:17:03 Então ponha suas mãos dentro da
00:17:07 Sim, eu sou Siskel,
00:17:09 e você pode conseguir
00:17:11 Já cansou de porcarias,
00:17:14 quero você sufocada.
00:17:16 Me faz levantar uma hora
00:17:19 Eu e você, baby, não somos
00:17:22 Então, façamos como eles fazem
00:17:26 Eu e você, baby, não somos
00:17:30 Então, façamos como eles fazem
00:18:03 - Oi.
00:18:09 Qual seu desejo?
00:18:15 Sabe...estou por ai
00:18:18 Conheceu.
00:18:21 Sorte sua. Me conheceu.
00:18:30 - Sou Nika.
00:18:37 - Quer ir pra algum lugar?
00:18:44 Estamos em algum lugar.
00:19:12 Ken Castle...é um mentiroso.
00:19:18 Porra!
00:19:20 Um novo vídeo sobre
00:19:23 causou um grande agito
00:19:25 Todas a conexão entra "sociedade"
00:19:29 caíram por 3 horas enquanto
00:19:32 trabalhava no que chamaram
00:19:37 No início, parecia ser só um hacker
00:19:40 agora, suspeitamos ter sido um
00:19:44 de células de programadores
00:19:47 Experts estimam que esse pane
00:19:49 causará uma perda
00:19:53 Não tenha pena dele,
00:19:55 com o que tem guardado no colchão.
00:19:57 Nada pessoal,
00:20:00 É, foi mesmo.
00:20:03 Parece divertido.
00:20:05 Sério, esses humanos babacas,
00:20:19 - Sandra.
00:20:23 - Meu nome é Sandra.
00:23:14 Não podem dizer
00:24:21 Nível 28-132 MATADORES MORTOS
00:24:24 Vamos lá!
00:24:27 LONDRES
00:24:28 BARCELONA
00:24:31 BAGDÁ
00:24:34 BOMBAIM
00:24:36 BEIJING
00:24:43 Vamos todos morrer!
00:24:54 Tirem-me daqui!
00:24:58 Não era para eu estar aqui!
00:25:01 Quem são eles?
00:25:05 Quem diabos eles são?
00:25:23 Quieto, peixe.
00:25:52 Gay, gay, gay, totalmente gay.
00:25:58 - Gametas.
00:25:59 A mais recente inovação
00:26:01 este auto
00:26:03 oferece o mais amplo
00:26:05 a partir de um rastreamento completo.
00:26:07 - Papai gosta.
00:26:08 Garota fã, pare de me hackear.
00:26:11 Você é uma droga, Simon. Vai
00:26:14 antes que saia da prisão
00:26:17 Simon!
00:26:19 - Esqueça essa estrela fodida.
00:26:22 Então, quando vou conhecê-lo?
00:26:24 O que é isso?
00:26:27 E aí, perdedor?
00:26:29 Vá para faculdade,
00:26:31 Ah! É mesmo! Você é
00:26:34 Cheira como Jeffrey Dahmer.
00:26:35 - Quer sair comigo?
00:26:37 Mal posso esperar até
00:26:39 Você decide, puta.
00:26:40 - Simon?
00:26:42 Meu Deus! É você mesmo!
00:26:43 - Legal.
00:26:46 Sim, certamente.
00:26:48 Agora que temos a sua atenção eis
00:26:52 - Aqui vamos nós.
00:26:55 para controlar Kable.
00:26:56 Transferência online
00:26:58 Kable não está à venda,
00:27:00 Querido, por cem...
00:27:02 Cai na real!
00:27:11 Que porra é essa?
00:27:24 Se você quiser falar com Kable,
00:27:30 clique para baixar
00:27:37 Olhe pra ele.
00:27:39 Puro, horror cristalizado,
00:27:42 duas histórias para contar e
00:27:45 Do jeito que eles querem.
00:27:46 Eles adoram o Kable.
00:27:47 Eles adoram agora,
00:27:49 mas quando vêem o herói
00:27:52 tão afiado e vívido,
00:27:53 sentirão como se pudessem
00:27:56 Mudarão o ponto de vista.
00:28:01 A violência, o domínio,
00:28:04 Kable foi até o nível 28, cada
00:28:08 É, Kable é um
00:28:10 ele é um computador
00:28:13 Sua única vulnerabilidade
00:28:18 o atraso entre comandos
00:28:19 e as habilidades de
00:28:23 Então, por que esse seria
00:28:25 Quem controla ele?
00:28:31 Ninguém.
00:28:45 Saia de mim!
00:29:07 Que diabos aconteceu
00:29:09 Parece que ele escapou.
00:29:15 Tudo bem, garotas. Retornem
00:29:29 Esse é o Hackman,
00:29:33 Dizem que ele é um
00:29:35 Matou todos os tipos de pessoas.
00:29:38 E então um dia, ele apenas
00:29:42 como se ele quisesse ser preso
00:29:45 Entende o que digo?
00:29:47 Então, haverá todos os
00:29:50 Enquanto tiver bastardos como
00:29:53 Kable! Vamos nessa!
00:30:00 Por que não ser
00:30:02 Por que não se cala?!
00:30:08 Boca fechada.
00:30:11 Fodido, cale a sua boca!
00:30:41 - Tillmans. Quem vai ser?
00:30:44 Tillmans,
00:30:51 Por outro lado, alguém,
00:30:57 Vai assumir, cara.
00:30:59 Algumas vezes, eles assumem
00:31:05 Movimentam você pelos lugares
00:31:07 - Mas isso não funciona muito bem.
00:31:12 O atraso.
00:31:13 É, o ping,
00:31:17 De quanto tempo leva o matador
00:31:21 Seja lá do que eles chamam,
00:31:23 um segundo de deslize lá, é a
00:31:29 Quando o gatilho é puxado...
00:31:36 sou só eu.
00:32:00 Ei, Kable.
00:32:04 Olhe.
00:32:06 Eu acabei de matar alguém.
00:32:10 Este é o sangue.
00:32:14 Olhe.
00:32:19 Está aqui atrás.
00:32:21 Quer ver?
00:32:25 Não, sua cabeça
00:32:32 Eu vou matar você
00:32:35 Sim, provavelmente.
00:32:37 É pra isso que
00:32:39 Eu não tenho correntes.
00:32:41 Eu não tenho correntes,
00:32:46 Não estou amarrado
00:32:50 Eles têm correntes,
00:32:56 Não há correntes em mim.
00:33:01 Você tem 2 putas, Kable.
00:33:04 - Que porra está dizendo?
00:33:07 Desculpe, eu conheci
00:33:13 Você quer voltar pra elas.
00:33:16 Mas vou visitá-las primeiro.
00:33:31 Tudo bem.
00:33:40 Kable.
00:33:42 Kable, cara, sou eu.
00:33:47 Quem?
00:33:48 Simon, eu comando você.
00:33:51 - Como posso ouvi-lo?
00:33:55 Os jogadores não podem
00:33:57 Eu sei.
00:34:00 É inacreditável pra caralho.
00:34:20 Legal, né?
00:34:22 Não, não é legal.
00:34:24 Preste atenção na porra do jogo!
00:34:35 Tudo bem, tudo bem,
00:34:38 Quantos anos tem, 12?
00:34:39 Na verdade, tenho 17,
00:34:48 Isto é inacreditável.
00:34:50 Como ainda não estou morto?
00:34:53 Sou um durão,
00:35:09 Droga!
00:35:17 Freek, não deveria estar aqui.
00:35:21 Eu quero botar pra quebrar.
00:35:24 Quero arrebentar,
00:35:42 - Gibs.
00:35:44 Como, miudezas. Croquetes.
00:35:48 Eles são humanos de verdade, idiota.
00:35:57 Condenados no corredor
00:36:00 Eles teriam que vir
00:36:16 Acho que isso
00:36:18 Sim, mas você é diferente.
00:36:21 Diferente, como?
00:36:23 Eu não sei,
00:36:26 Maldição, área nova.
00:36:34 Pense nisso Kable, todas as
00:36:37 que jornada épica, cara.
00:36:40 Será uma droga ter
00:36:42 Está brincando comigo?
00:36:44 Oh, sim. Eu entendo que
00:36:51 Por aqui.
00:36:55 - Não há nada lá.
00:36:58 É uma área restrita, está
00:37:00 Não poderia colocá-lo lá,
00:37:03 Aviso.
00:37:04 Acesso negado.
00:37:13 Muito bem.
00:37:16 Merda.
00:37:31 Tchau, Kable.
00:37:46 Levante-se cara.
00:37:49 Vá!
00:37:52 Cara. Estou bem aqui.
00:37:55 Escute-me.
00:37:57 Eu não sei quem está
00:38:00 Mas eu deveria morrer essa
00:38:04 Posso vencê-los...
00:38:06 mas não com você me controlando.
00:38:08 Que diabos tá falando?
00:38:10 Solte-me, garoto.
00:38:15 Encontre uma maneira.
00:38:18 Sim, senhor.
00:38:26 Então, Sra. Roth. Aqui diz que está
00:38:31 Delia, o nome dela é Delia.
00:38:34 Esposo encarcerado, sem
00:38:37 - Você usa seu nome de solteira?
00:38:42 Meu marido, ele...
00:38:44 não é inteiramente verdade,
00:38:47 Na verdade,
00:38:50 Sra. Roth,
00:38:56 acusado e condenado por
00:38:59 nem posso considerar
00:39:01 ou mesmo que acontecesse...
00:39:09 Então, diz que é atriz?
00:39:13 Eu não sei se já assisti
00:39:15 Eu trabalho na "Sociedade".
00:39:18 É um trabalho.
00:39:20 Sr. Roth, sua filha foi
00:39:23 A nova família é muito rica,
00:39:26 Agora, eu posso entender
00:39:29 Provavelmente muito, mas, você
00:39:33 com...
00:39:35 pessoas como você?
00:39:38 Sim, eu acho.
00:39:46 Vamos dar a sua solicitação todas
00:40:13 Compra de colete
00:40:19 Gostou do programa?
00:40:21 Programa?
00:40:22 O walkie talkie, jogador.
00:40:24 Não brinca.
00:40:25 Você é o cara da TV,
00:40:29 Isso mesmo, querido.
00:40:30 Você pensou sobre
00:40:32 Que irmão você se refere...
00:40:34 Kable quer a liberdade
00:40:37 Fazer as coisas do jeito dele.
00:40:39 - Vai fazer para ele?
00:40:41 Nós vemos e ouvimos tudo...
00:40:43 tudo que acontece dentro do
00:40:46 Muito bem, então. Kable
00:40:49 Que estavam atirando pra nós.
00:40:52 Kable tem um passado,
00:40:54 Coisas que você ainda não sabe.
00:40:56 - Que coisas?
00:40:59 Desde que seu garoto fique dentro,
00:41:03 Mas se ele consegue fugir... Castle
00:41:08 Falta uma batalha,
00:41:10 acho que posso cuidar
00:41:12 - Valeu.
00:41:13 Isso não é algo que pode controlar.
00:41:17 Eles vão matá-lo, Simon.
00:41:19 Na cara de todo mundo,
00:41:21 Você é só outro
00:41:26 Sem cabo, boceta,
00:41:29 Olhe cara, isso é muito pesado. Nem
00:41:35 - Só jogo, cara, jogos.
00:41:38 Isso é um jogo.
00:41:40 Sim, pretendo.
00:41:41 Então precisa cortar os cordões,
00:41:44 Imagine um escravo que não precisa
00:41:48 Sem ping, entende?
00:41:50 Isso seria trapacear.
00:41:52 Um disco óptico-magnético.
00:41:54 Você sabe por quê?
00:41:58 - Me entendeu?
00:42:02 Eu te entendo,
00:42:04 Bem, vamos botar
00:42:13 Tillman...
00:42:19 Seu jogador.
00:42:25 - Quem é você?
00:42:28 Eu não tenho nenhum.
00:42:30 Escute-me.
00:42:32 Simon vai lhe dar o que quer,
00:42:39 - Como você sabe disso?
00:42:42 Acredite ou não,
00:42:45 E você não alcançará
00:42:48 Castle não permitirá.
00:42:50 - Veremos.
00:42:52 Sua esposa e filha precisam
00:42:57 Se quer sair e
00:42:59 terá que arranjar
00:43:06 Preciso que consiga
00:43:09 O quê? Diga-me?
00:43:13 Bebida alcoólica.
00:43:21 A última batalha de Kable
00:43:59 O que temos aqui?
00:44:02 Kable, que diabo é isso?
00:44:12 Solte isso.
00:44:15 Solte isso!
00:44:20 Cara fodida!
00:44:44 Oh, vejo que foi uma
00:44:56 - O que aconteceu?
00:44:58 Você queria controle,
00:45:13 Qual é o seu problema, Kable?
00:45:41 Isso é inacreditável.
00:45:43 Kable, concentre-se.
00:45:45 Vai acabar morto e eu
00:45:48 se não recompor
00:45:55 Maldição!
00:46:23 Kable, que diabos
00:46:33 Que diabos?
00:46:38 Isso é nojento, mano.
00:47:10 Vai, vai, vai, vai!
00:47:12 Não grite, não sou a porra
00:47:30 Filhos das putas!
00:47:46 Kable, por favor, por favor
00:47:50 Está me fodendo
00:47:58 Esta é uma área restrita,
00:48:02 RESTRITA
00:48:09 Eu estou morto.
00:48:22 Doces sonhos são feitos disso
00:48:27 Quem sou eu para discordar?
00:48:32 Eu viajo pelo mundo
00:48:38 Todo mundo está
00:48:43 Alguns deles querem te usar
00:48:47 Alguns deles querem
00:48:53 Alguns deles querem
00:48:58 Alguns deles
00:49:38 POR FAVOR, AGUARDE
00:49:43 Que porra acabou de acontecer?
00:49:45 Relatos iniciais são de que Kable,
00:49:48 o rosto mais reconhecível
00:49:51 como Ken Castle em pessoa,
00:49:53 é oficialmente
00:49:56 Faltando apenas uma sessão
00:49:59 de todos os tempos a ganhar
00:50:02 E NetCast, foi manipulada por
00:50:06 O relatório não pode confirmar,
00:50:08 no entanto Kable,
00:50:12 E condenado por homicídio
00:50:15 foi removido da lista de Matadores
00:50:19 O jogador dele no Jogo é o
00:50:22 não foi encontrado
00:50:23 Ops.
00:50:25 Nenhuma pergunta?
00:50:26 Thelma deixou o jogo
00:50:28 - Thelma, sim.
00:51:01 Piscar, ativado.
00:51:38 Ela não está em casa.
00:51:40 Segurança Pessoal do Castle
00:51:44 - Não vai querer conhecê-los.
00:51:47 Já me perguntou isso antes.
00:51:51 - Sua voz.
00:51:54 Agora!
00:52:52 Você é um mané!
00:52:55 Pare de jogar essa porra
00:52:59 Isso é um jogo de enganação,
00:53:08 Merda!
00:53:10 Então, são os caras
00:53:12 - Queríamos libertar sua mente.
00:53:15 Que porra...
00:53:17 Ele está aqui mesmo.
00:53:26 - Sei que tem perguntas.
00:53:29 Ela tirou o meu sangue.
00:53:32 O nanex.
00:53:34 Ele modifica a estrutura
00:53:37 Podemos destruí-lo
00:53:41 para podermos regenerar
00:53:43 Certo e por que eu?
00:53:45 Porque Castle
00:53:47 Não é só o jogo, Tillman.
00:53:50 Querem estar no mundo do Castle
00:53:53 Hoje são os desesperados.
00:53:55 Presos, viciados e pobres.
00:54:00 O sistema penal
00:54:02 Está tudo armando pra
00:54:04 enquanto Castle fica por aí,
00:54:06 Diz que tem um plano
00:54:09 O sistema de saúde
00:54:11 E agora vai assumir o controle
00:54:13 Defeitos de nascimento
00:54:16 Só teremos que trocar
00:54:18 Promessas de saúde
00:54:20 acha que
00:54:22 E quando menos esperar...
00:54:25 seremos todos escravos.
00:54:30 Não posso ajudá-los.
00:54:33 Tillman.
00:55:41 Oi, Nika.
00:55:43 - Oi. Rick Rape, não é?
00:55:48 Pensei que tinha sido proibido
00:55:56 Isso foi mês passado.
00:56:01 Ainda é um garoto mau?
00:57:05 - Por favor, não me mate.
00:57:08 Não.
00:57:11 - Farei o que quiser.
00:57:18 Pare!
00:57:19 Pare!
00:57:23 Você, maldito que a controla!
00:57:26 Não posso. Ela tem que
00:57:30 Pode me escutar.
00:57:35 Eu amo você.
00:57:36 Também amo você.
00:57:39 - Também...
00:57:42 Não diga nada mais!
00:57:45 e vou fazer você
00:57:48 Vou tirar você daqui.
00:57:54 Vou levar você pra um lugar
00:57:58 Oi.
00:58:14 Olhe pra mim, piranha!
00:58:19 Tem alguém aí?
00:58:39 Vamos.
00:58:41 Faça.
00:59:44 Que porra você fez?
01:01:50 Posso tirá-los daqui.
01:02:03 Caracas!
01:02:06 Isto é... olhe, Tillman,
01:02:12 Caso contrário...
01:02:16 Certo.
01:02:36 Lembra-se desse dia, não?
01:02:37 Foi quando fez Kable
01:02:42 Ninguém achou que um condenado
01:02:45 Você é o maioral, não?
01:02:47 Tempos bons.
01:02:49 Claro, do lado de fora.
01:02:55 É como é lá dentro.
01:02:57 Imagine o quanto duraria se
01:03:01 Sabe, Simon...
01:03:04 suspeito de ajudar
01:03:07 de uma penitenciária
01:03:10 A pena é mais do que severa.
01:03:15 Seus HD's foram confiscados.
01:03:18 Estão sendo analisados
01:03:21 Sua atividade pela internet
01:03:24 está sendo vasculhada
01:03:26 Num minuto...
01:03:29 clara e detalhada.
01:03:31 Além do que, a conta bancária
01:03:34 até que seja investigada.
01:03:36 Para investigar se o dinheiro
01:03:41 Então quero que me diga...
01:03:43 tudo que fez desde
01:03:46 Todos com quem falou,
01:03:52 E preciso que
01:03:55 Certo...
01:03:58 também preciso
01:04:03 Sério?
01:04:08 Poderiam me trazer
01:04:11 pasta de amendoim,
01:04:14 nozes pecã,
01:04:19 sabe, qualquer uma dessas?
01:04:23 E com geléia de uva.
01:04:28 Pasta de pistache.
01:04:30 - Fazem isso?
01:04:48 E agora?
01:04:49 Colocamos o DNA na mistura,
01:04:53 introduzimos nas belezinhas
01:04:56 estaremos prontos pra ir.
01:04:57 - É um anti-spyware.
01:04:59 Não podemos forçar
01:05:02 podemos desabilitar a habilidade
01:05:05 Que se foda.
01:05:07 Seria como cortar
01:05:09 As células nanex substituem
01:05:12 Elas se tornam você.
01:05:16 Teremos que mantê-la sedada
01:05:18 Ou ela transmitirá tudo
01:05:21 30 minutos.
01:05:23 nós devolveremos
01:05:27 Tillman!
01:05:28 Precisamos conversar.
01:05:32 - Então, fale.
01:05:43 Testaram isso nos soldados.
01:05:46 O primeiro voluntário foi
01:05:49 amigo seu, eu acho.
01:05:51 O segundo,
01:05:58 A idéia era substituir
01:06:01 pedaço por pedaço,
01:06:03 Esse novo tecido nunca
01:06:08 Uma nova era para a longevidade
01:06:12 Depois de 9 semanas,
01:06:14 e você, num presídio
01:06:16 O projeto Castle foi encerrado.
01:06:18 Mas a mesma tecnologia
01:06:21 Num jogo.
01:06:22 Castle deu o nome
01:06:24 Seja lá o que houve com
01:06:28 Precisamos disso, cara:
01:06:34 Não sei o que te dizer.
01:06:36 Não tem que me
01:06:38 Quero que me mostre.
01:06:43 Certo, estamos prontos.
01:06:45 3... 2... 1.
01:06:58 Quem é?
01:07:05 Que tá fazendo aqui?
01:07:08 - Quem é você?
01:07:11 SOCIEDADE
01:07:23 - O que procuramos?
01:07:25 Traduzidos como dados
01:07:30 Li algo sobre isso.
01:07:31 Essa tecnologia só estaria
01:07:34 Logo terão algo melhor
01:07:46 Filho da puta!
01:07:49 Cara, nunca pensei que ficaria
01:07:53 Scotch.
01:07:58 Sou eu ou esse lugar
01:08:02 Me mantêm ligado no computador
01:08:06 Me dão vitaminas, pílulas
01:08:09 injeções, tiram e me dão sangue...
01:08:11 A enfermagem adora minha bunda...
01:08:17 Não acredito que me
01:08:19 E minha memória...tem uns apagões.
01:08:23 Nem sei
01:08:28 Oi, cara...
01:08:33 Vai libertar-se,
01:08:37 Não vou sair.
01:08:39 Tá legal.
01:08:45 Que foi?
01:08:49 Estou.
01:08:50 Não parece.
01:08:55 Sinto muito.
01:08:56 Tá, tudo bem.
01:08:59 Não parece bem desde o começo.
01:09:09 Para que a arma, John?
01:09:11 O que está acontecendo?
01:09:14 Tá me assustando, cara.
01:09:16 Não consigo...
01:09:17 Não consigo deter.
01:09:19 Deter o que?
01:09:25 John, pare com isso, tá me assustando.
01:09:27 Perdoe-me, eu...
01:09:30 John, não!
01:09:44 Não seria um bom comercial
01:09:46 Eles o obrigaram a isso.
01:09:48 - Castle o obrigou.
01:09:50 Que vergonha.
01:09:51 Com licença,
01:09:53 Isso não é só mais uma história.
01:09:55 O mundo tá se partindo.
01:09:57 Cedo ou tarde,
01:09:59 até gentinha como você!
01:10:41 É você.
01:10:50 Senti tanto a sua falta!
01:10:52 Você era a razão para
01:11:00 - Te amo.
01:11:09 Não consegui detê-los.
01:11:10 Ninguém conseguiria.
01:11:13 Os pais adotivos pagaram
01:11:16 Mas sempre tem um rastro
01:11:19 Onde ela está?
01:11:20 Sinto muito, Tillman.
01:11:22 Está com o Castle.
01:11:40 Tillman!
01:11:44 Isso é tudo que conseguirá
01:11:59 Silverton, se manda.
01:12:03 Que foi, cara?
01:12:05 Parece que algum "grandão"
01:12:18 TRAPACEIRO!
01:12:20 VÁ SE FODER,
01:12:28 NANEX
01:12:37 Vamos encontrá-lo.
01:12:40 Não se preocupe.
01:12:43 Ele virá até nós.
01:12:46 KABLE, HERÓI DERROTADO DE MATADOES
01:14:00 - Nada mal para um vídeo, né?
01:14:03 Dos melhores e mais recentes,
01:14:06 Já imaginou um pornô
01:14:49 Tive você sob minha pele
01:14:55 Tive você dentro
01:15:02 Tão fundo no meu coração
01:15:05 Que você é parte de mim
01:15:10 Tive você sob minha pele
01:15:15 Eu tentei tanto não desistir
01:15:22 Eu disse a mim mesmo
01:15:29 Então porque eu tentaria resistir,
01:15:35 Que eu te tive...
01:15:42 te tive sob minha pele.
01:15:46 Sacrificaria qualquer coisa
01:15:49 Pelo bem de tê-la por perto.
01:15:52 Apesar de uma voz
01:15:56 repetidamente em meu ouvido...
01:16:00 Você não sabe, bobinha,
01:16:06 Porque não usar a mentalidade,
01:16:13 Mas toda vez que eu volto,
01:16:18 Me faz parar antes de eu começar
01:16:20 Pois eu te tive sob minha pele
01:16:28 sob minha pele.
01:16:36 Você é incrível!
01:16:37 Castle.
01:16:39 Kable.
01:16:42 Não ligo a mínima
01:16:43 Só quer o seu docinho de volta,
01:16:46 Então, não faça nada estúpido.
01:16:48 Minha casa, minhas regras.
01:16:51 Venha, quero mostrar algo...
01:16:59 Aliás, tenho que lhe agradecer
01:17:02 os Humanzuz's foram
01:17:06 Claro que cedo ou tarde
01:17:08 como todos os outros...
01:17:10 Nisso, teve este programinha
01:17:14 Foi bem pensado, sem dúvidas...
01:17:16 Uma coisa
01:17:18 é que estou conectado também.
01:17:20 Substitui 98% do meu cérebro
01:17:25 Os meus são diferentes,
01:17:31 Transmitir...
01:17:32 Diferente de todas
01:17:35 incluindo as da sua cabeça,
01:17:38 Desenhadas para receber.
01:17:40 Eu penso... Você faz.
01:17:50 Estamos falando de cada Slayer,
01:17:53 Acredito que até os seus
01:17:56 Que pensaram estar longe
01:17:59 Muito bom, Castle. Então criou
01:18:02 e depravados
01:18:05 Está pensando pequeno, Kable.
01:18:10 Nano-células são bem pequenas,
01:18:12 umas 200 vezes menores
01:18:17 Inale-as e elas começam:
01:18:19 Como um vírus,
01:18:22 Em 6 meses, terei 100 milhões
01:18:26 Escavadores, estrelas pornô
01:18:29 Todos submissos a mim.
01:18:30 100 milhões de pessoas
01:18:33 votando em quem quero,
01:18:35 fazendo o que diabos
01:18:40 Como agora...
01:19:18 Deveria tê-lo deixado
01:19:21 Talvez tivesse
01:19:23 - Não está entendendo, meu caro.
01:19:26 Está comandando todos aqui.
01:19:28 O que faz o meu próximo
01:19:33 Esqueci de dizer:
01:19:34 o programinha
01:19:37 Bem fácil, fizemos logo
01:19:49 Você é meu, garoto.
01:20:11 Vamos lá, começar a festinha.
01:20:20 O mais forte Matador no jogo...
01:20:31 Foi sorte...
01:20:35 Não mesmo.
01:20:49 Preciso de plateia.
01:21:11 Isso mesmo,
01:21:15 Isso foi maldoso?
01:21:18 Isso foi maldoso?
01:21:27 Tão doce.
01:21:31 Certo garotos, prontos?
01:21:36 Como da última vez.
01:21:41 Está mais forte agora...
01:21:44 Mas creio que já conheço
01:22:07 Que diabos foi isso?
01:22:08 Alguém de fora está mandando
01:22:11 E estamos sendo
01:22:14 Cortem o sinal!
01:22:18 Bando de idiotas!
01:22:19 Estamos resolvendo...
01:22:23 Eu penso.
01:22:25 Você... seu merda... faz...
01:22:36 Olhe para esta faca...
01:22:38 Me imagine enfiando ela
01:22:42 Pense...
01:23:17 Isso!
01:23:40 - Está bem?
01:23:47 É o papai, sim.
01:23:54 Esperem.
01:23:57 - Desliguem.
01:23:59 O nanex.
01:24:02 Não custa nada para vocês.
01:24:06 Nos libertem.
01:24:13 Belo jogo, Kable.
01:24:44 ESTOU BEM AQUI COM VOCÊ