After Sex

tr
00:00:34 Çeviri: CaptainStorm
00:00:40 # Aşktır dünyam #
00:00:43 # Büyüleyicidir sadece #
00:00:47 # Hayat güzel #
00:00:53 # Ateşli başım #
00:00:56 # dünyayı hissettiğinde #
00:01:00 # Hayat güzel #
00:01:19 # Gittiğim yolda #
00:01:22 # hep şöyle dediğini duyduğumda #
00:01:26 # Hayatının yaralarını
00:01:32 # Televizyonunu kaldır #
00:01:35 # Al bir yüzük ve haykır #
00:01:39 # Hayat güzeldir diye #
00:01:44 # Evet #
00:01:58 # Hepsi burada #
00:02:00 # Güzelim #
00:02:04 # Sihirli halın #
00:02:11 # Hepimizin bindiği #
00:02:25 # Dünya var olduğundan beri #
00:02:28 # Sadece seçtim seni #
00:02:32 # Hayatımın geri kalanı için #
00:02:38 # Bedenim tükendiğinde #
00:02:41 # Dünyanı hissederim içinde #
00:02:45 # Hayat güzel #
00:02:49 # Hayat #
00:03:10 Oh, Tanrım.
00:03:18 Yavaş, yavaş,
00:03:20 Kramp! Kramp!
00:03:26 Kahrolası ilk 5.
00:03:28 Lanet olsun...
00:03:37 Ne demeye getiriyorsun?
00:03:44 Kadınların bunu erkeklerden
00:03:48 Bak, Tüm söylemek istediğim
00:03:52 kadınların, biz erkeklerin
00:03:54 lükse sahip olmasıdır.
00:03:56 Öyle mi?
00:03:57 Bu lüksün, ne olduğunu
00:04:02 Biraz soluklanayım
00:04:04 Senin için bunu
00:04:06 Bunun, saf bir düşünce olacağını
00:04:23 Güzel.
00:04:26 Nasıl söylersem söyleyeyim,
00:04:29 Bu yüzden özet olarak
00:04:30 Tatlım!
00:04:32 Tüm bu
00:04:34 tamamen zırvalık.
00:04:36 Tanrım, doğum konusunda
00:04:37 Saçmalık.
00:04:39 Tüm söylemek istediğim;
00:04:41 Tıpkı diğerleri gibi
00:04:44 salakça işlerde eşek
00:04:46 Ama, arada bir fark var:
00:04:48 lüks.
00:04:50 Bizim sahip olmadığımız
00:04:53 Ve?
00:04:55 Birilerine
00:04:58 bize göre değil.
00:04:59 Ne?
00:05:01 Çok sıkı
00:05:02 Yüksek okula girip,
00:05:04 ve tıpkı benim gibi
00:05:06 Ama yapamayacağım şey;
00:05:09 birilerine bağlı
00:05:10 Sadece kadınlar
00:05:12 Eğer bunu yaparsam, ya otlakçı olurum
00:05:14 Eğer sen yaparsan,
00:05:16 Ya da bundan da iyisi,
00:05:19 Bana biraz
00:05:22 - Haklısın.
00:05:25 Tam bir puştsun.
00:05:28 Hadi.
00:05:31 Nereye gidiyorsun?
00:05:32 Pis tohumlarını
00:05:35 Biliyor musun, çok akıllı gözüken
00:05:39 çok aptal olabileceği
00:05:42 Pekala, sinirin
00:05:43 çünkü bütün bu bokların
00:05:45 Siktiğimin kasıkları.
00:05:47 Her neyse.
00:05:49 Öyle olmadığını söyle.
00:05:50 Her neyse!
00:05:51 Siktir git.
00:05:53 Neden, seksten hemen sonra
00:05:56 böyle hararetli
00:05:59 Belki de tatmin
00:06:01 ve de hayal kırıklığım
00:06:04 Bir kaç dakika önce
00:06:07 Öyle mi? Ne diye
00:06:09 "Oh, Tanrım, dur.
00:06:12 Oh, dur! Tanrım, lütfen
00:06:14 Taşşaklarıma
00:06:16 Güzel.
00:06:27 Otur.
00:06:35 Pekâla...
00:06:38 Ne zaman çıkıp ta
00:06:40 Neyi söylemeyi?
00:06:42 Bana delicesine aşık
00:06:44 Rüyanda mı!.
00:06:46 Canım, sorun değil.
00:06:50 Christopher, birazcık
00:06:53 Olabilirim.
00:06:55 Sadece, küstah tavrımı kadınların
00:06:57 onlara sosislimi
00:06:59 Nesin sen,
00:07:02 Ne yani, vajinana
00:07:03 Peki ya benim tek gözlü yılan?
00:07:05 Kalkmış çubuğum?
00:07:07 Münasebetsiz.
00:07:09 Ucuz ve basitim.
00:07:11 Hiç durmaz mısın sen?
00:07:13 Bana olan sonsuz aşkını
00:07:16 Pekâla, o zaman Bay Çubukla
00:07:19 Evet iyiyim.
00:07:21 Tamam.
00:07:24 Güzel.
00:07:27 Ciddiyim, Leslie.
00:07:30 Bana karşı...
00:07:33 hislerin olduğunu
00:07:36 Nereden çıktı
00:07:38 Yani, ne güzel
00:07:39 Sen demez miydin;
00:07:41 Ciddi olduğum yer de burası.
00:07:43 Senin için kabul etmek
00:07:45 'Çünkü biz arkadaşız,
00:07:47 Her zaman olduğumuz,
00:07:49 arkadaşız.
00:07:53 Yani, bize bir bak.
00:07:55 Bana göre
00:07:57 ve ben de sana göre
00:08:02 Durumun bu şekilde
00:08:06 Ya sen?
00:08:07 Düşündüm ki...
00:08:11 Neyse boş ver.
00:08:13 Ne? Hayır, boş ver. Haklısın.
00:08:21 Zaten beni tatmin de
00:08:23 Af buyur?
00:08:25 Yanılmıyorsam, seni
00:08:28 Sen buna tatmin etmek mi diyorsun?
00:08:30 'Çünkü sana fazla
00:08:32 Karıları şarlatan
00:08:35 Keşke sikin, egon kadar
00:08:37 Öyle olsaydı, etrafta
00:08:40 Ve sen de öyle.
00:08:46 Neyse ki, Sızlanmalarını
00:08:50 Çünkü çeneni, bana tek bir kelime
00:08:53 Beni sevdiğin kadar
00:08:55 Kapa çeneni!
00:08:57 Ne düşünüyorum biliyor musun?
00:08:58 Hayır, ama bana söyleyeceğine
00:09:00 Bence, bana aşık olan
00:09:02 ve yansıtma yapıyorsun.
00:09:03 Evet, öyle!
00:09:05 Seni sevdiğimi kabullenmem
00:09:07 çünkü, çıkıp ta
00:09:09 güvensiz bir amdan daha fazlasısın.
00:09:12 Pekâla, belli ki bu konuda
00:09:14 Aslında, hayır. Sadece, aklıma
00:09:19 sana karşı
00:09:21 ihtimal dışı
00:09:23 bilinmesini isteseydim
00:09:25 o zaman
00:09:27 bana olan ölümsüz
00:09:29 Öylece sıyrılmana izin
00:09:31 -Nasıl?
00:09:33 Aşk devredilemez.
00:09:34 Bebeğim,
00:09:37 Hayır, aşk değil.
00:09:39 Asla değil. Aşk...
00:09:44 Ve asıl güzelliği de bu.
00:09:46 Tıpkı...sığ ya da
00:09:48 havuza dalmak gibi.
00:09:51 Ve kesinlikle, evet,
00:09:52 acıya son verirsin ve
00:09:58 Ama derin ise...
00:10:02 Bilirsin...
00:10:07 Bu bir sıçramadır.
00:10:09 Tıpkı hiç bir güvence olmadan
00:10:11 ve işte bu hayatın
00:10:15 Pekâla, şu karnaval oyunlarını
00:10:18 Bazılarını kazanmanın
00:10:20 ve bazılarını da kazanmanın
00:10:23 Elbette.
00:10:24 Pekâla, aşk ve seks arasındaki...
00:10:25 fark da bunun gibidir.
00:10:28 Seks herkesin küçük bir
00:10:31 ve hiç kimse eve
00:10:34 Ve...aşk ise kazanılması
00:10:45 Ama kazanırsan,
00:10:47 oyuncak gergedanı
00:10:52 bu, eve küçücük dandik
00:10:54 daha iyi hissettirir.
00:11:14 Evet?
00:11:19 Bu saçmalığı açıklamak için
00:11:23 Yani...sikeyim!
00:11:34 İyi geceler, Christopher.
00:11:43 İyi geceler.
00:11:49 # Biraz duygusuz,
00:11:52 # Biraz da komik #
00:11:53 # Nasıl hissettirir #
00:11:56 # Olmak #
00:12:01 # Çığırından çıkmış birisi,
00:12:04 # Görmek istediğinde #
00:12:06 # Dünya kaç bucakmış diye #
00:12:12 # İstersin #
00:12:15 # Muhtaçsın #
00:12:18 # Teslim olmaya #
00:12:20 # Kalbine teslim olmaya #
00:12:25 # Hayatınla #
00:12:27 # Ruhunla #
00:12:30 # Teslim ol #
00:12:32 # Teslim ol bana#
00:12:40 Seni seviyorum.
00:12:45 Ben de, seni seviyorum.
00:13:11 Şimdi ben eşcinsel mi
00:13:14 Bilmem.
00:13:18 Hayır.
00:13:20 Ama en azından
00:13:23 Evet.
00:13:24 Kırgın mısın?
00:13:28 - Biraz.
00:13:30 - Öyle mi?
00:13:35 Umurumda değil.
00:13:37 Her neyse.
00:13:40 Biliyorsun, bu konu hakkında
00:13:43 - Hangi konuda?
00:13:44 Bunda yanlış
00:13:46 Evet, biliyorum. Ben sadece--
00:13:48 Bu konuda kötü hissetmen
00:13:51 Herkes, en azından bir
00:13:53 veya etmesinler
00:13:55 Aynı konuşmayı,
00:13:56 eşcinsel olmayan çocukla
00:13:58 Ne konuşması
00:14:04 "Seni çıtanın aşağısına çekme"
00:14:09 Ne çıtası, adamım?
00:14:11 Siz çocuklar,
00:14:14 Hepiniz, size dayatılan
00:14:17 maço dünyasında yetişmişsiniz,
00:14:19 bu yüzden duygusal bir yönünüzün
00:14:21 Saçmalık.
00:14:23 Bok saçmalık.
00:14:24 Keşke, ne sikimden
00:14:26 bir bilsem.
00:14:28 Uçurumdan
00:14:29 çünkü erkeklerle
00:14:30 hoşlandığın gerçeğiyle
00:14:34 Gerçek bu.
00:14:37 Ve sonra, ben gelir, neden senin
00:14:40 ve herkes en azından
00:14:42 Ve er geç, bu uçurumdan
00:14:45 Ama hâla bir nebze pişmanlık
00:14:49 ve bunu içine atıp
00:14:51 bir daha gün yüzüne
00:14:54 Olanları hiç olmamış gibi
00:14:57 Tam bir kampus klişesi.
00:15:00 Homofobik çocuklar da
00:15:02 ama hiç kimsenin bunu
00:15:06 Bu kötü, gerçekten.
00:15:11 - Ben değilim.
00:15:14 Her neyse.
00:15:17 Homofobik değilim.
00:15:19 -Taşşak geçiyorsun!
00:15:21 O zaman neden bunu
00:15:22 Çünkü bu hiç kimseyi
00:15:24 Seni anlamadığımı mı
00:15:26 Homofobiğin dik alâsısın.
00:15:28 Homoseksüel olma ihtimalinin
00:15:30 seni korkudan
00:15:32 Yanlış kapıyı
00:15:33 Geceleri uyumana
00:15:35 Sorunun nedir lan
00:15:36 Tek sorun ben değilim, oğlan!
00:15:37 Bana "oğlan" deme,
00:15:43 Pekâla, öyle olsun.
00:15:46 - Bunu bekliyordum.
00:15:47 Tüm fikirlerimi
00:15:49 - 'Çünkü sana ibne dedim?
00:15:52 - Bu, "bingo" da ne sikim demek?
00:15:54 Gerçekten yoruldum,
00:15:55 açıklamaktan bıktım.
00:15:57 Bu yüzden mahsuru yoksa,
00:16:01 Bunu niye yaptın?
00:16:06 Endişen nedir?
00:16:11 Bilmek istiyorum.
00:16:17 Neden olduğunu gerçekten
00:16:20 Evet.
00:16:29 Güç.
00:16:31 Güç mü?
00:16:33 Evet.
00:16:35 Güç.
00:16:37 Aç biraz.
00:16:40 Tüm hayatım, ilkokuldan
00:16:44 tuvaletten çıktığım
00:16:45 Dövüldüm,
00:16:49 alay edildim,
00:16:50 ve tamamen dışlandım,
00:16:54 çünkü erkeklerden
00:17:01 Bunun ne kadar güçsüz
00:17:05 ne kadar güçsüz hissettiğimi.
00:17:09 Tüm lise hayatım boyunca,
00:17:11 korkusuyla kim olduğumu
00:17:17 Kızlarla bile çıktım.
00:17:20 Onlarla seks yaptım;
00:17:23 bu sayede...
00:17:25 insanlar düzgün
00:17:27 normal...olduğumu.
00:17:32 Ve bu içimi parçaladı.
00:17:40 Söylemek istediğim...
00:17:45 boş ver.
00:17:47 Ne?
00:17:49 Yok bir şey.
00:17:52 - Unut gitsin.
00:17:58 Kendimi öldürmeye çalıştım,
00:18:01 Siktiğimin intiharına teşebbüs
00:18:04 Kim olduğumu
00:18:09 İnsanların benim hakkımdaki
00:18:12 Ciddi misin?
00:18:14 Evet.
00:18:17 Olmuş olduğum kişi yüzünden
00:18:22 Olduğum kişi yüzünden.
00:18:33 Çok gülünç değil mi?
00:18:35 Hayır, dostum, değil.
00:18:39 Pekâla, neticede...
00:18:43 koleje giderken, senden
00:18:45 Öğrenci birliğine katıldım
00:18:48 ve tipik
00:18:53 Sonra bir çocukla tanıştım, ve...
00:18:59 Sen ve benden pek de
00:19:04 Olduğum kişiyi kabul
00:19:07 Sıradan bir insan gibi...
00:19:10 başkalarının
00:19:14 Ve bu biraz deliceydi
00:19:17 bu güçsüzlük hissini
00:19:19 ortadan yok oldu..
00:19:25 Evet, hâla ailemi ve dostlarımı
00:19:31 bu kararı verir vermez
00:19:33 kendimi seviyordum,
00:19:35 elalem ne düşünürse
00:19:38 Eğer bunu kabullenemiyorlarsa
00:19:41 Eşcinselim.
00:19:43 Her zaman eşcinsel oldum,
00:19:49 Bu çok iyi, dostum.
00:20:24 Senin gibi olduğumu mu
00:20:25 Kim olduğunu biliyormuş gibi
00:20:30 Benim gibi olabilirsin.
00:20:35 Ama her ne isen
00:20:37 ne olman gerektiği konusunda...
00:20:41 diğer insanların
00:20:45 Sadece kendin ol.
00:20:58 Peki, öyle misin?
00:21:01 Ne miyim, homo mu?
00:21:09 Evet.
00:21:13 Bilmiyorum.
00:21:17 Hâla bunu sevip sevmediğimi
00:21:24 Bir posta daha
00:21:29 Belki de vericisin.
00:21:34 Kimseye söylememek
00:21:42 Evet, neden olmasın ki?
00:21:55 İyi misin?
00:21:58 Sanırım.
00:22:02 Kanadın mı?
00:22:09 Pek öyle
00:22:12 Prezervatifin hâla
00:22:22 İyi hissettirdi mi?
00:22:24 Evet!
00:22:31 Sana iyi hissettirdi mi?
00:22:34 Bilmem.
00:22:35 Biraz acıttı,
00:22:36 sanırım iyi
00:22:38 Sanıyor musun?
00:22:40 Pekâla, hepsi
00:22:43 Ne demek istiyorsun?
00:22:44 Çok hızlı oldu
00:22:46 Ben de ilk kez milli oluyorum!
00:22:47 Hayır, biliyorum!
00:22:50 Sanki...
00:22:52 Sadece seninle çıplak
00:22:54 Benim de öyle.
00:22:57 Beni çıplak gören diğer kız...
00:22:59 bana 10 numara sakso çeken Sherry Kelly'di.
00:23:01 Sherry Kelly sana
00:23:03 Bilmiyor muydun?
00:23:05 Nasıl bilebilirim ki?
00:23:07 Okuldaki herkes biliyor!
00:23:09 Üzerine kustum.
00:23:11 Ne?
00:23:13 İlk oral deneyimimdi.
00:23:15 Dudaklarının sikime dokunduğu
00:23:18 Neyse, orada yalamaya başladığında...
00:23:21 çok tedirgindim,
00:23:22 Üzerine mi?
00:23:24 Evet, hem de her yerine.
00:23:27 O zamandan beri
00:23:29 Yani, seninle bu sebepten mi
00:23:32 Evet.
00:23:34 Onun, millete bunu söylediğine
00:23:35 Pekâla, söylediğine göre,
00:23:37 söylediği tek kişi
00:23:39 Becky, bunu herkese
00:23:42 Bu olaydan sonra,
00:23:44 "Çabuk boşalan kusmuk Sam"
00:23:46 Lisede hiç bir zaman unutulmadım.
00:23:50 Üzgünüm.
00:23:51 Takma kafana.
00:23:54 Neyse, Becky o günün
00:23:56 sonrasında çöp kamyonuna
00:23:59 Kainat, harikulade ve gizemli
00:24:05 Peki, bu gerçekten senin
00:24:09 Evet.
00:24:12 - Ne?
00:24:13 Sadece çok iyi,
00:24:16 Birlikte bekaretimizi
00:24:21 Ha siktir!
00:24:23 - Ne? Kim bu?
00:24:25 Ailenin işte olduğunu
00:24:27 Öylelerdi. Öyle olduğunu
00:24:28 Çabuk giyin.
00:24:30 Yatağın altına--
00:24:33 Acele ediyorum!
00:24:41 Selam, Anne.
00:24:44 Ne yapıyorsun?
00:24:47 Sadece...yatıyorum.
00:24:50 Biriyle mi konuşuyordun?
00:24:52 Hayır.
00:24:53 Yani, evet.
00:24:55 Telefonu yeni kapadım.
00:24:57 Kristy, burada
00:24:59 Ne demek istiyorsun?
00:25:00 Birileri mi
00:25:02 - Hayır, niye ki?
00:25:04 Elbette.
00:25:06 O zaman niçin burası
00:25:08 Anne, neden
00:25:12 Kristy, burada
00:25:15 dair yemin etmeni
00:25:16 Yemin ederim.
00:25:18 Tamam.
00:25:25 Kristy, biliyor musun
00:25:28 Tabii ki.
00:25:29 Erkekler ve seks
00:25:33 Anne...
00:25:35 Babanla ben, hiç bu konuşmayı...
00:25:38 yaptık mı bilmiyorum?
00:25:40 Anne...
00:25:41 Bilirsin,
00:25:42 Neyse, böyle
00:25:43 Şey...
00:25:45 Belirli bir yaşa
00:25:48 içinde bazı duygular
00:25:50 Evet. Evet, biliyorum.
00:25:52 Öyle mi?
00:25:55 Tabii ki. Altıncı sınıftan
00:25:57 Muhabir Jimmy gibi
00:26:00 kapı komşumuz Tim
00:26:02 Babamla senin,
00:26:03 gibi giyindiğinize istemeden
00:26:06 Tabii.
00:26:10 Pekâla...
00:26:13 Güzel. Tamam...
00:26:14 Yani buradayım eğer--
00:26:16 tamam mı?
00:26:17 Ve, şey,
00:26:20 yapacak olursan...
00:26:23 istediğini yap,
00:26:27 Ve, şey...
00:26:28 Şey kullan...
00:26:33 prezervatif.
00:26:35 - Anne.
00:26:36 Sadece senin...
00:26:38 Sadece iyi olmanı
00:26:40 Ben iyiyim, anne, sağ ol.
00:26:51 - Kristy?
00:26:53 Baban eve gelmeden onu
00:27:05 Siktir ya.
00:27:14 Çok kötü sıçtım ya.
00:27:17 Evet, sen de öyle, ta ki
00:27:19 Yeter.
00:27:22 Ne yapıyorsun?
00:27:24 Neye benziyor.
00:27:26 Ön kapıdan
00:27:27 Zaten, annem burada
00:27:29 İlişkiye girdiğimizi
00:27:30 annenin yanından
00:27:31 İlk oral deneyiminde kustuğunu...
00:27:33 bilen bütün okulla
00:27:35 annemin yanından mı
00:27:37 İyi noktaya değindin.
00:27:46 Güzel.
00:27:47 Evet, güzeldi.
00:27:51 Hadi git!
00:28:07 Güle güle.
00:28:09 Hoşça kalın.
00:28:36 # Günün spesiyali... #
00:28:40 Bu güzeldi.
00:28:42 - Öyle mi?
00:28:44 Tekrar yapmak
00:28:45 - Hayır, şimdi olmaz.
00:28:48 Sadece bunu bir süreliğine
00:28:59 Bu sadece öylesineydi
00:29:03 Evet, tabii ki.
00:29:05 Tamam. Güzel.
00:29:06 Çünkü bana bağlanıp ta,
00:29:08 bir takım duygulara
00:29:10 Bak, kız meraklısı biri değilim.
00:29:11 Sadece amımın yalanmasından hoşlanıyorum,
00:29:12 ve sen de yalamaktan hoşlanıyorsun.
00:29:15 Dinamiğimiz bu,
00:29:17 Evet.
00:29:19 Sadece, bunu kafana sokmanı
00:29:20 Tamam, anladım.
00:29:23 Duygusal olmak yok.
00:29:27 Neyse, ben--
00:29:29 Bilirsin, bu...
00:29:30 Zevkli.
00:29:32 Evet, her neyse.
00:29:34 Lezbiyen olduğun gerçeğini
00:29:35 - Beni bağlamaz.
00:29:37 Bak, ne istersen
00:29:39 Sadece bana aşık olmanı
00:29:41 Bu tür saçmalıklara
00:29:43 erkek olsun kadın olsun
00:29:46 Tamam.
00:29:51 Nikki, lezbiyen
00:29:55 Değil misin?
00:29:59 Yani, bilmiyorum.
00:30:01 Pekâla, senin yaptığını yapanlar
00:30:04 Kabul!
00:30:07 Harbi mi? En son ne zaman
00:30:10 Şey, lisede.
00:30:12 Tamam.
00:30:15 Düşündüğüm de
00:30:17 Bak, kim takar ki?
00:30:18 Sen am seversin
00:30:19 Önemi yok.
00:30:21 Bu konuda bu kadar
00:30:23 Ne demek bu?
00:30:24 Yani, şey--
00:30:26 Sen--
00:30:28 bazen gerçekten kırıcı
00:30:32 Hayır, benim tarzım
00:30:34 Hoşuna gitmiyorsa,
00:30:37 Açık sözlüyüm; gördüğümü
00:30:39 - Gerçekten mi?
00:30:40 Beni getirten...
00:30:42 lezbo sensin.
00:30:44 Pekâla, yarak seven
00:30:47 Durumun aslı bu.
00:30:49 Bak, sana bunu yapmana
00:30:51 son zamanlarda yatakhanede
00:30:53 Ve, açıkçası,
00:30:54 seçmekten sıkılmıştım,
00:30:56 tamam mı?
00:30:59 Tanrım, Kat, lütfen ama lütfen,
00:31:03 - Duygusal değilim!
00:31:04 Puştum tekiyim, ve bunu
00:31:07 Siktiğimin oda arkadaşısın,
00:31:08 Hiç, birine karşı
00:31:10 Hayır, sanırım görmedim.
00:31:11 Tamam, aynen öyle.
00:31:13 Yani...
00:31:15 Biliyor musun, dolaştığımız zaman
00:31:20 Aynen öyle! Çünkü beni
00:31:22 Tanrım!
00:31:24 Pekâla, belki de sırf
00:31:26 görünmek için...
00:31:27 amına koduğumunun kahpeliğini
00:31:30 Her ihtimale karşı
00:31:33 Kat, sandığın gibi değilim.
00:31:39 Öyle olsun.
00:31:46 Lezbiyen olduğunu
00:31:50 Evet.
00:31:52 Bunu ilk kez mi
00:31:54 Neyi, lezbiyen olduğumu mu?
00:31:56 Evet.
00:31:57 Evet.
00:32:00 Süper. Saygı duydum.
00:32:01 Kapa çeneni.
00:32:03 Bak, Kat,
00:32:05 Kim olduğun konusunda
00:32:08 Bilemiyorum. Belki de bir yanım
00:32:11 Aman, Allah korusun.
00:32:13 Ne? Rezil olabileceğim
00:32:15 bazı kabul edilebilir
00:32:18 Kesinlikle, tek tük
00:32:20 Tam bir kaltaksın.
00:32:22 - Buna katlanabilirim.
00:32:25 Yalnız, bana bir iyilik yap
00:32:28 Tamam. Beni sağlam orgazm ettiğini
00:32:31 Anlaştık.
00:32:32 Tamam.
00:32:34 Yani, kimsenin bilmesini
00:32:38 Hayır, sorun o değil.
00:32:40 Kendi zaman çizgime göre
00:32:43 Ayrıca da,
00:32:45 Er geç,
00:32:48 - Ailen biliyor mu?
00:32:50 Bir öğrenseler...
00:32:51 bir çuval inciri
00:32:53 Pekâla, seni dinliyoruz,
00:32:55 Cinsel açıdan
00:32:58 Belki de!
00:33:00 Tamam ama,
00:33:02 öğrendikleri vakit
00:33:04 İlk olarak, büyük ihtimal
00:33:06 Daha sonra bir süre
00:33:08 tam olarak neden
00:33:09 onlara açıklayana kadar,
00:33:12 yapıyormuş gibi
00:33:16 Aman Tanrım,
00:33:20 Bir de bana sor.
00:33:24 Peki, tadı neye
00:33:26 Neyin tadı?
00:33:28 Amın.
00:33:33 Bilmiyorum.
00:33:36 Cidden,
00:33:39 Pekâla..
00:33:42 - Ne--
00:33:44 Hadi ama.
00:33:46 Sadece merak
00:33:47 Tabii.
00:33:50 Bilmiyorum.
00:33:53 Hoşuma gitti.
00:33:55 Harbiden mi? Sevdiğini
00:33:58 Ben, sadece,
00:34:01 Bak, tavuğa benziyor mu?
00:34:03 Patatese
00:34:05 Ya da, ton balığına
00:34:06 Yapma!
00:34:08 Hayır, bu--
00:34:09 Hayır, bu değişkendir, tamam mı?
00:34:13 Her zaman biraz
00:34:17 Sanırım biraz tuzlu.
00:34:21 Ve herkesinkinin ki kendine özgüdür.
00:34:26 Benim tadın nasıl?
00:34:30 Napıyo-- hayır--
00:34:31 Sen istedin, Nikki.
00:34:33 Biliyorum,
00:34:36 Ben sadece-- yani, kötü
00:34:39 Neden?
00:34:41 Bacaklarının arasında
00:34:44 Nemli oyuk mu?
00:34:45 Sorun değil, tamam?
00:34:47 Bazen hoş
00:34:49 bazen de
00:34:50 Sadece...
00:34:52 Sadece biraz kötü
00:34:53 Hayır, değil.
00:34:56 kesinlikle yalamak istiyorsun.
00:35:04 Sahiden de tadının neye
00:35:09 Peki, bunu sordum
00:35:11 Tamam. Gel.
00:35:22 Bacaklarını aç.
00:35:41 Tadın...
00:35:43 inanılmaz güzel.
00:35:49 Tamam, ben lezbo değilim,
00:35:52 Öyle demek.
00:35:55 Neredeyse, bana bunu
00:35:59 - Gerçekten?
00:36:06 Uhh! Oh!
00:36:10 Bunun ne kadar zevkli
00:36:12 Kendi adına konuş,
00:36:16 Sana bu hapları veren
00:36:18 geçirirsem öldüreceğim.
00:36:20 Mmwah!
00:36:25 Bir şey sorabilir miyim?
00:36:27 Bunu yaptığın zaman nefret ediyorum.
00:36:28 Bana bir şey soracaksan
00:36:30 Bana bir şey söylemek
00:36:32 zaten bana
00:36:34 Tamam, özür dilerim.
00:36:36 Eee?
00:36:38 Geçmişe gidip de, bazı şeyleri
00:36:40 bilirsin, yani,
00:36:42 yapar mıydın?
00:36:43 Geçmişe gitmiş olsam
00:36:47 Evet.
00:36:49 Hayır.
00:36:51 Tanrım, asla.
00:36:53 Gene, tek bir şeyi bile
00:36:58 En iyi rüyalarımda
00:37:00 daha iyi bir hayat
00:37:04 Hâla benim beyaz atlı
00:37:07 Her zaman öyleydin,
00:37:09 Seninle tanıştığım ilk geceki
00:37:13 Toplu seks partisinde, aşkı
00:37:22 Yaşlı Walter Cotton'un
00:37:24 çıkaramadığı o partiyi
00:37:28 Tabii ki!
00:37:29 Yüzünün ifadesini
00:37:31 Nasıl unuturum!
00:37:33 Azgın bir orospuyla
00:37:35 çaresiz köpek
00:37:39 Eğlence sahibi onun
00:37:42 takıldığından
00:37:45 Bunu anlamasından
00:37:47 ne dediğini
00:37:49 Evet. "Kim puding ister?"
00:37:51 Bu çatlak karının
00:37:53 Tanrım!
00:37:57 Onun için dönüm
00:38:00 Ve at yarağı gibi aleti vardı.
00:38:01 Haklısın.
00:38:03 O kadar büyüktü ki
00:38:05 Bebek bacağı gibiydi
00:38:06 Evet...Hem de şişman bebek bacağı.
00:38:10 O zamanlar seks
00:38:12 Evet. Her şey çok serbestti
00:38:17 Kural yoktu, hırs yoktu, kıskançlık yoktu.
00:38:21 Edep yerlerini tıraş etmek yoktu.
00:38:24 Ve doktora gidip
00:38:26 olduktan sonra
00:38:28 hiç bir hastalık olmazdı.
00:38:29 Bugün-- sana söylememe
00:38:30 bu çocuklar arabalarını
00:38:32 garajına park etmeden önce
00:38:34 Ben 3 ya da 4
00:38:35 Kesinlikle.
00:38:38 Fillmore'daki
00:38:40 gösterisinden sonra
00:38:44 eve getirdiğim geceyi
00:38:47 1969 Yazı.
00:38:49 İstesem de unutamam.
00:38:51 Ne kadar yaşarsak
00:38:52 O gece için, sana olan
00:38:55 Yumruk sokma olayının
00:38:57 Tabii ki de,
00:38:58 Çok can yakıyordu,
00:39:01 O kız nasıl haykırıyordu!
00:39:04 Hem acıyı hem de
00:39:07 Tanrım.
00:39:09 Acıtıyor ama.
00:39:10 Evet.
00:39:12 Haklısın bence de
00:39:13 Birisin yumruğunu senin
00:39:15 Tanrım!
00:39:17 Çok iyi
00:39:30 Çocuklar bizim
00:39:32 ne düşünürler sence?
00:39:35 Neyi, mazimizi mi
00:39:36 Evet.
00:39:38 Değiş tokuşla seks
00:39:43 Evet, seni mankafa.
00:39:46 Valla, bazen bir katır...
00:39:47 kadar inatçı
00:39:49 Bu kadar kötü
00:39:51 Belki de kalp
00:39:53 Diyorsun?
00:39:54 Kim ailesinin bang, bang, bang
00:39:55 düşünmek ister ki?
00:39:57 Biliyorsun, bang, bang,
00:39:59 Babacığım donunu
00:40:00 yaşlı koca popo
00:40:01 Bang, bang.
00:40:02 Sus artık.
00:40:08 Hep, acaba bilselerdi
00:40:15 İmkânı yok.
00:40:19 Düşündün mü, şey--
00:40:22 Bilmem; ne düşüneceklerini
00:40:26 Evet, öyle, sanırım artık
00:40:29 Hiç yok hem de.
00:40:32 Kararımızı verip, onlarla
00:40:35 Dahası var mı?
00:40:37 Evet, haklısın.
00:40:39 Haklı olduğumu biliyorum,
00:40:41 Lanet olsun, 40 yıllık
00:40:43 bunu yeni mi anladın.
00:40:45 35 yıl, Gene.
00:40:48 40, şekerim.
00:40:49 35, balım.
00:40:51 Çöreğim, 40.
00:40:54 Gene?
00:40:56 Biz ne zaman evlendik?
00:40:59 40 yıl önce.
00:41:12 Buraya kadar geleceğimiz
00:41:15 "buraya" derken
00:41:16 Bilirsin, ben, sen,
00:41:19 O kadar yaşlı değiliz.
00:41:22 Evet.
00:41:24 Sana söyleyeceğim şu ki;
00:41:25 Öyle, ama yaşlı da değiliz.
00:41:27 Yaşlı dediğin Bea Arthur
00:41:30 Her şeye sahip olan
00:41:33 Ted Turner?
00:41:34 Yaşlı dediğin bunlar işte.
00:41:37 Biz...zarifiz.
00:41:39 Ama Bob Hope öldü.
00:41:42 Bu doğru.
00:41:44 Lakin soruna
00:41:47 bu noktaya nasıl geldiğimizi
00:41:50 Bilmem.
00:41:52 Umutluyum.
00:41:54 Evet.
00:41:57 Biliyorsun, diğer
00:41:59 ilişkiye--
00:42:01 beni bilirsin, birçok
00:42:04 ama hiçbirisi
00:42:08 Her zaman söyleyecek
00:42:15 Seni gidi yaşlı seni.
00:42:16 Bana yaşlı deme.
00:42:18 Yerim seni.
00:42:25 Siktiğimin--
00:42:28 Kahretsin!
00:42:34 Whoo!
00:42:35 Biraz çabuk
00:42:38 Hayır, ahbap.
00:42:41 Dostum.
00:42:47 Dostum, bu
00:42:49 Rock and roll, dostum!
00:42:51 Kalk şöyle, dostum.
00:42:53 Acıyor!
00:43:03 Ne yapmak istiyorsun
00:43:05 Bilmem.
00:43:06 Başkaları ne yapıyor,
00:43:08 Dans ediyorlar.
00:43:09 Boys Town'a
00:43:10 Rage'deki
00:43:14 Amına koyayım, arkadaşlarımız
00:43:16 Bir de bana sor.
00:43:17 - Ne düşünüyorsun peki?
00:43:21 - Başka fikrin var mı?
00:43:22 Bütün gece
00:43:24 rock yıldızları
00:43:25 komşulara ayak uydurur,
00:43:28 ortalığı dağıtırız.
00:43:31 Kulağa hoş geliyor,
00:43:34 Götüm gerçekten acıdı.
00:43:36 Film falan izleyelim mi?
00:43:38 Öyle mi?
00:43:40 Fazla yok.
00:43:41 Sinemaya gitmekten
00:43:43 12.50 ödeyip 2 film birden
00:43:46 seyretmek.
00:43:51 Evet, dostum.
00:43:53 Biz de o zavallı aptallardan
00:44:00 Sürmek istiyorum.
00:44:03 Ben sürüyorum.
00:44:12 Peki, bu nasıl
00:44:15 Ne demek istiyorsun?
00:44:18 Diyorum ki, nasıl
00:44:21 Bizi mi kastediyorsun?
00:44:24 Bilmiyorum, Neil.
00:44:27 Çünkü siktiğimin şeyini bilmek istiyorum.
00:44:29 Pekâla, Siktiğimin cevabı
00:44:33 Götüm çok ağrıyor.
00:44:36 İyi, bu ilişkide
00:44:38 olmamı bekleme,
00:44:42 Verici benim.
00:44:43 Her zaman
00:44:45 Her zaman
00:44:49 siktiğimin vericisi Neil,
00:44:52 Lanet olsun, bu dernek
00:44:53 şimdi yapmak
00:44:54 - Evet. Evet, zorundayız.
00:44:58 Ben kaltak değilim!
00:44:59 Hoş, bizim sorunumuz da
00:45:01 Neden amına koduğumunun
00:45:03 Çünkü, amına koduğumunun sadece
00:45:05 Her zaman bir alıcı
00:45:08 Kuralları ben
00:45:10 Bu çok demode.
00:45:12 Demode mi?
00:45:13 Evet, öyle.
00:45:16 Bayanlar baylar, kendimize
00:45:21 Kenara çek.
00:45:23 Kenara çek dedim.
00:45:24 Nerdeyiz peki?
00:45:27 Tabii.
00:45:28 Dinle, heteroseksüel
00:45:32 normal bir eşcinsel
00:45:34 bizimkisi gibi olmaması gerektiği
00:45:37 Eşcinsel toplum,
00:45:39 onların, dar görüşlü
00:45:42 sıyrılmak zorundadır.
00:45:45 Ne öneriyorsun
00:45:47 Hiç bir şey
00:45:49 Sadece, sırf insanlar
00:45:51 olmasını istiyor
00:45:53 öyle olmak
00:45:57 Yani, Ingrid ve Sarah'a
00:45:58 İkisi de ilişkilerinde
00:46:01 ve de
00:46:03 5,5 seneden
00:46:06 Haklısın.
00:46:08 Lezbiyenler bu konunun
00:46:10 Öyleler. Siktiğimin
00:46:13 Ve Mutlu bir eşcinsel
00:46:15 gereken sosyal
00:46:19 için kötü hissettiklerini
00:46:21 Neil, Ben sadece--
00:46:23 Senin canını, neden bu kadar
00:46:26 Bilmiyorum,
00:46:28 bildiğimiz tüm eşcinsel
00:46:32 bir eril ve
00:46:33 Ee?
00:46:35 Bilmem, sadece
00:46:39 kalıbı kırması
00:46:40 Sanırım, ilk
00:46:41 hakkındakileri unutuyorsun,
00:46:44 Kimmiş onlar?
00:46:45 R2-D2 ve C-3PO.
00:46:47 Neden bahsediyorsun
00:46:48 C-3PO tamamıyla bir kaltaktı.
00:46:51 Lordum, umarım atış rampasına
00:46:55 Çabuk, R2.
00:46:57 İbneler, dostum.
00:47:00 Evet, ama R2
00:47:03 Tamam. Sanırım bununla
00:47:06 Öyle mi? Yani, bazısı R2'nin
00:47:09 devamlı olarak 3PO'nun
00:47:12 Ve onunla vakit
00:47:13 siktiğimin İngiliz
00:47:15 sürekli azarlamalarına
00:47:18 Taşı gediğine koydun.
00:47:19 Ama ufak bir
00:47:22 R2 ve 3P0 ilk eşcinsel
00:47:26 Ne? Hadi Lan.
00:47:28 Yanılıyorsun.
00:47:30 Kimdi, o zaman?
00:47:31 Gilligan ve Skipper.
00:47:34 - Siktir!
00:47:36 Hiç böyle
00:47:37 Bunu hiç düşünmedin he?
00:47:39 Hiç "Küçük Kafadar" lakabını
00:47:42 Hadi ama!
00:47:43 Ve gerçek şu ki
00:47:45 o güzelim küçük
00:47:48 asla birbirlerine el
00:47:51 Çok ateşli sikişiyorlar,
00:47:52 Evet, sadece yarakları
00:47:55 Ve bir ağız dolusu.
00:47:59 Evet.
00:48:00 Hiç kimsenin, kaltak olmak zorunda
00:48:04 Neil, hiçbirimiz kaltak olma
00:48:08 Sen, rock grubunun
00:48:09 bense lise takımının
00:48:12 İkimiz de Barbra Streisand'dan
00:48:14 Hadi be.
00:48:16 Bak, nasıl yürüdüğünü
00:48:17 ama yürüyor işte,
00:48:18 Ve...Değişmeyeceğim,
00:48:22 senin de değişmeyeceğini
00:48:23 Öyleyse ne sikime
00:48:26 Yani,
00:48:28 Tabii ki.
00:48:29 - Ve, ben de mutluyum.
00:48:31 Öyleyse siktir et milleti!
00:48:40 - Neil?
00:48:43 sağ ol.
00:48:46 Ne için?
00:48:47 Sadece kendin olduğun için.
00:48:48 Evet, sorun değil.
00:48:52 Ne?
00:48:53 Ne demek ne?
00:48:55 Birlikte olmamızdan çok memnunum,
00:48:57 Gerçekten çok memnunum biz...
00:49:00 bu şekilde konuşabiliyoruz
00:49:03 Sadece-- ben...
00:49:06 Seninle konuşabildiğim gibi
00:49:09 Nasıl oldu da
00:49:10 bir "Okul Sonrası Özel"
00:49:12 Yapma, Neil...
00:49:14 adam gibi
00:49:16 bir kalbin olamayacağı
00:49:18 - Elbette.
00:49:21 Sadece, ben...
00:49:27 Sadece şunu bilmeni
00:49:29 sana minnettarım,
00:49:31 Ciddi misin?
00:49:33 Tabii ki, ciddiyim.
00:49:35 Güzel.
00:49:37 sağ ol.
00:49:42 Ben de sana minnettarım,
00:49:44 Üzgünüm eğer ki, şey...
00:49:46 duygularımı yeterince ifade edemediysem.
00:49:48 Bu sadece-- gerçek
00:49:52 Tanrım, şimdi de ben
00:49:57 Sorun değil.
00:50:01 Seni tanıyorum.
00:50:23 Neden bunu yapıyoruz?
00:50:25 Bilmem.
00:50:26 İyiydi, ama.
00:50:29 Her zaman iyi oldu ki.
00:50:30 Sorun asla bizimle ilgili
00:50:33 Tabii, öyleyse
00:50:36 Sorun sensin.
00:50:41 Ben mi?
00:50:43 Tabii ki, sen.
00:50:44 Duygusal olarak
00:50:46 ve kendini
00:50:48 açmaya tamamen
00:50:50 Bu doğru değil.
00:50:52 Yesenia'a karşı hep açık
00:50:54 Adı Yesenia mı?
00:50:57 Evet. Beğenemedin mi?
00:50:58 Yoo.
00:51:02 Neyse, bunu kabul et
00:51:04 artık beraber olmamamızın
00:51:07 Yani ilişkimizin
00:51:08 olanın benim
00:51:12 Evet.
00:51:13 Peki ya sen?
00:51:15 - Ne olmuş bana?
00:51:17 Tamamen kıskanç,
00:51:20 ve daima seni aldattığım konusunda
00:51:22 Beni hep aldatıyordun.
00:51:26 Tabii, ama bunu hiç
00:51:29 İşte, senin sorunun
00:51:32 Birilerine güvenmekten
00:51:34 Palavra.
00:51:37 Dur. Adı Greg mi,
00:51:40 O herifi severim.
00:51:41 Çocukluğumda onu
00:51:42 Büyük bir hayranıyım.
00:51:45 Demek, öyle?
00:51:47 Ve sikini hareket eden her şeyin
00:51:52 Kadınları severim,
00:51:54 David, birisiyle
00:51:58 bilirsin, beraberken,
00:52:00 temel nokta şudur;
00:52:02 Sana en başından beri
00:52:05 Değişeceğini de söyledin.
00:52:07 Beni sevdiğini söyledin.
00:52:08 Evet söyledim.
00:52:11 Hal böyleyken hâla
00:52:13 benim yatağımda...
00:52:14 sikmeye çalışıyorsun.
00:52:16 Bu Greg sadece tek
00:52:19 Greg ve ben bir yıldan
00:52:21 ve başka kızlara gözü
00:52:26 Sen öyle san.
00:52:27 Benim bildiğim bu.
00:52:30 Greg ve ben birbirimize aşığız.
00:52:32 O zaman...neden buradasın?
00:52:35 Sen niye buradasın?
00:52:37 Bak, aşık olduğunu
00:52:39 Yesenia sadece...
00:52:42 Anlaşmayı biliyordu.
00:52:44 Yani...
00:52:47 Bir otel odası kiralayıp...
00:52:48 eski kız arkadaşını
00:52:49 onun için sorun
00:52:52 Beni çözümleme. Şu anda bu
00:52:54 Neden, çünkü gerçek
00:52:55 Hayır, çünkü sen amına koduğumunun
00:52:57 Sana, benimle ilgili
00:52:59 saat başına
00:53:00 Kızgınsın çünkü açık sözlüyüm.
00:53:04 Ne olmuş yani açık sözlüysen.
00:53:06 Kesinlikle, daha önceki
00:53:10 Siktiğimin bir hayalcisin,
00:53:16 Bu, "tencere dibin kara
00:53:18 Ne?
00:53:20 Bak, kim olduğumu biliyorum,
00:53:22 Öte yandan, sen, siktiğimin fantezi
00:53:25 İstediğimiz gibi olmalarını
00:53:26 ama olmayanların dünyası.
00:53:33 Gerçekler acıtır,
00:53:35 Siktir git.
00:53:37 Şimdi tüm öfkeni
00:53:38 çünkü beni haksız
00:53:40 köpürmenden sonra
00:53:42 Siktir git.
00:53:45 Ve neden terk ettiğimi
00:53:49 Garip.
00:53:52 Sen terk ettin.
00:53:54 Ama sorun değil. Geçmişe gidip
00:53:56 Bi sus be,
00:53:59 Tamam.
00:54:07 Bana karşı hâla bir şeyler
00:54:09 Hayır, tabii ki hayır.
00:54:12 Tamam, peki,
00:54:13 neden burada olduğunu cevaplamadın.
00:54:15 Sen de bana cevap vermedin.
00:54:17 - Hangi konuda?
00:54:19 Tanrım, Jordy.
00:54:20 Bunu konuyu kapattığımızı
00:54:24 Tamam, henüz
00:54:26 konuyu özetlemek gerekirse,
00:54:29 Farklı tipte kadınlardan
00:54:31 Değişik kokmalarından
00:54:32 Tatlarından hoşlanıyorum.
00:54:33 Sikişmelerinden hoşlanıyorum.
00:54:35 Sorun şu ki;
00:54:36 aynı zamanda
00:54:38 bana zor geliyor.
00:54:40 Al işte, söyledim.
00:54:41 Şimdi neden buradasın?
00:54:45 Bilmiyorum.
00:54:48 Gerçekten bilmiyorum.
00:54:54 Bak, Tom'la mutlu musun?
00:54:56 John? Adı neydi lan?
00:54:58 - Greg.
00:54:59 Greg'le mutlu
00:55:01 Evet. Yani,
00:55:04 O zaman niye?
00:55:05 Bir cevabım yok.
00:55:06 Amına koyayım bilmiyorum işte,
00:55:08 Tamam, Tanrım.
00:55:11 Sadece, bu gece burada...
00:55:13 en özel vücut
00:55:14 birbirimizin yanında
00:55:16 saf bir ruh hali içerisinde
00:55:18 Şey yaptığımızı
00:55:21 sadece her şeyi açığa
00:55:24 Bak, kız arkadaşımı neden
00:55:26 çünkü aşağılık herifin
00:55:27 Ama en azından
00:55:29 ve kendime bu konuda
00:55:31 Evet, ne yazık ki,
00:55:33 yeteneğine sahip
00:55:39 Tek sebep,
00:55:43 Ne sikimden
00:55:44 Kadınlara yalan söylememin
00:55:46 onları zarar
00:55:48 Aman Tanrım!
00:55:50 Beni çıldırtıyorsun!
00:55:53 Yani, sadece--
00:55:56 Nasıl olur da, biz kadınlara
00:55:59 yalanlarını ve çapkınlıklarını
00:56:02 Gerçeğe tutunmamız
00:56:03 Peki, ya sen?
00:56:05 Bilmiyorum.
00:56:07 Ama en azından birbirimizin
00:56:10 Yani, bize iyilik
00:56:13 Bizi, tek göz ağrın
00:56:15 zampara olduğunu mu sanıyorsun?
00:56:18 Hayır, siktiğimin hayalcisi
00:56:22 Tek yaptığın
00:56:25 Arkamıza saklanarak...
00:56:26 3 delik ve bir çift göğüsle
00:56:29 Sonuçta aptal gibi görünmemizi
00:56:32 Bu zamparalık değil, David.
00:56:35 Kötülüktür.
00:56:37 Kötülük mü?
00:56:38 Evet, kötülük.
00:56:40 Ve üzücü olan şey...
00:56:41 bunun neden kötülük
00:56:44 çünkü asla
00:56:48 Kendi yüzeyselliğinle korunmuş
00:56:52 senin gibi duygusuz
00:56:54 Zaten yaptığının büsbütün
00:56:58 bile kavrayamıyorsun.
00:57:03 Bitirdin mi?
00:57:08 Niye bu kadar şerefsizsin?
00:57:10 Bilmiyorum.
00:57:11 Bir yetenek.
00:57:14 Hayır, bu çok kötü.
00:57:18 Yani, senden de kalbi
00:57:21 hissettirdiğini anlamanı
00:57:22 Neden biliyor musun?
00:57:23 Neden?
00:57:26 Çünkü bir kalbin yok.
00:57:37 Bu arada, yalan söyledim.
00:57:40 Küçük bir yalan.
00:58:26 Evet.
00:58:47 Adın neydi?
00:58:50 Alanna.
00:58:54 Senin?
00:58:56 Marco.
00:59:01 Tekrar tanıştığıma
00:59:01 Evet.
00:59:07 Sen de
00:59:12 Nerelisin?
00:59:16 - Arkansas.
00:59:18 Little Rock'ın dışında
00:59:21 Little Rock mı?
00:59:24 Evet, Arkansas'ın en büyük
00:59:29 Hayır, hayır,
00:59:33 Sen nerelisin,
00:59:36 Pekâla, İspanyol’um,
00:59:39 Madridliyim.
00:59:41 Meksika'nın neresinde?
00:59:44 Hayır, İspanya'da.
00:59:49 Biliyorum, ama Meksika'nın
00:59:52 Hayır, İspanya'da.
00:59:56 Bir ülke?
00:59:58 Avrupa'da?
01:00:00 Tamam, İngiltere gibi.
01:00:03 Öyle de denilebilir.
01:00:14 Şey-- Oralarda hangi
01:00:18 İspanyolca.
01:00:22 Biliyorum, ama Meksika'da
01:00:24 bu değil mi?
01:00:27 Evet, ama dil--
01:00:28 şey, bu dil İspanya kökenli.
01:00:33 Emin misin?
01:00:37 Evet, eminim.
01:00:41 Evet. Şüphesiz.
01:00:43 Şundan sordum; benim...
01:00:46 Meksikalı bir
01:00:47 ve İspanyolca
01:00:58 Demek Spider Club'daki
01:01:01 Hayır. Hayır, bir kaç kez
01:01:05 - Sen?
01:01:08 Seni orada hiç görmediğime
01:01:11 Evet. Evet, biliyorum.
01:01:23 En sevdiğin
01:01:27 renk nedir?
01:01:29 En sevdiğim renk.
01:01:30 Şey, Bilmem.
01:01:33 Olmaz,
01:01:36 Bal gibi sayılır.
01:01:39 Gri bir kazağım var.
01:01:44 Hangi işle uğraşıyorsun?
01:01:46 Aktörüm.
01:01:47 Harbi mi?
01:01:48 Evet, can atan
01:01:51 Seni her hangi bir şeyde
01:01:53 Muhtemelen, hayır.
01:01:56 Şey, aslında,
01:02:00 bir bölümünde
01:02:02 - Süper!
01:02:04 Menajerim,
01:02:07 Çok yakında her şeyin
01:02:08 daha güzel olacağını
01:02:09 Gerçekten mi?
01:02:10 Beni diğerlerinden
01:02:13 yeteneğim olduğunu
01:02:16 Yani demek
01:02:18 ünlü olmam
01:02:20 Süper.
01:02:22 Beni şeyin varisi
01:02:24 Antonio Banderas'ın.
01:02:26 - Gerçekten mi?
01:02:27 O adamı severim.
01:02:29 Fantasy Island'ı severim.
01:02:32 Çok iyi.
01:02:36 Sen ne iş yaparsın?
01:02:37 Mankenim.
01:02:39 İşte, bunu tahmin
01:02:41 Gerçekten?
01:02:43 Mankene benziyorsun.
01:02:45 sağ ol.
01:02:48 Ne çeşit bir mankenlik
01:02:49 Şey...
01:02:52 Daha çok afiş modelliği.
01:02:54 Yetişkin şeyleri,
01:02:57 - Gerçekten?
01:02:59 Sadece şimdilik,
01:03:02 bir şeyler bulana kadar.
01:03:03 Bu iyi.
01:03:10 Seni hiç--
01:03:12 Belki. L.A. Express
01:03:16 Bu, şey--
01:03:17 Orospular için reklam yapan
01:03:20 Şey...evet.
01:03:21 Ara-- Ara beni boya beni
01:03:23 Eskortlar.
01:03:24 Özür dilerim.
01:03:26 Aslında, evet.
01:03:29 Bir kaç kez gördüm.
01:03:37 Ben--
01:03:41 Şey...
01:03:43 profesyonel değilsin,
01:03:45 - Evet!
01:03:47 Zaman zaman
01:03:50 Neden daha önce söylemedin?
01:03:51 Çünkü daha
01:03:55 Yani, daha az önce seninle
01:03:58 Tanrım,
01:04:00 önce bunu söylemen
01:04:01 düşünmez misin?
01:04:03 Hayır.
01:04:05 Benimle yatmadan önce ne
01:04:08 Aynı şey değil, tamam mı?
01:04:09 Para için önüme
01:04:13 Bozulmadın,
01:04:15 Biraz.
01:04:19 Tanrım.
01:04:20 Herhangi bir şeyin
01:04:23 Ne gibi?
01:04:24 Siktiğimin hastalığı ya da
01:04:26 Hayır.
01:04:27 Asla. Yattığım tüm heriflere
01:04:31 Bir numaralı kuralım budur.
01:04:35 Tanrım.
01:04:37 Hay sikeyim, çüküm pelte
01:04:39 Hadi ama,
01:04:41 Bu gece kulüpte
01:04:43 Çalışıyor olman
01:04:47 Budala. Eskortlar da
01:04:49 Ayrıca, iş kapmak için
01:04:52 Aman Tanrım.
01:04:54 Bunun için sana ödememi
01:04:56 Hayır. Bunu sevdim.
01:05:02 Seksi tıpkı sonraki kişi gibi
01:05:04 Neyi niçin yaptığımın
01:05:06 Biz şey-- bu konuyu
01:05:10 Sadece dikkatli ol,
01:05:12 Bu konudan niye bu kadar
01:05:15 Oldukça hoş bir durum.
01:05:17 Cidden busun
01:05:19 Evet, yani, kulüpteki
01:05:21 daha fazla adamla
01:05:23 Sadece bundan para
01:05:26 Ama,
01:05:29 Hayır. Niye utanayım ki?
01:05:32 Yaptığım işi seviyorum, ta ki
01:05:35 sonra da seks yaparak
01:05:38 Eskortluk yapmayı
01:05:40 Çocukken cinsel istismara
01:05:43 Hayır!
01:05:46 Ne zamandan beri
01:05:48 - Şey--
01:05:50 Buraya taşındığımdan beri.
01:05:53 Masada oturmuş beklerken,
01:05:57 Ve ciddiydi öyle mi?
01:06:00 Evet. Onunla beraber eve gitmem
01:06:03 - Tanrım.
01:06:06 Ben de yaptım tabii.
01:06:09 Ve de çok hoştu.
01:06:10 Hiç para vermese de onunla
01:06:13 ama biraz para kazanmam gerektiğini
01:06:17 Bundan sonra, bilirsin,
01:06:20 ve masalarda beklemeye
01:06:21 yaşamak için bunu
01:06:23 - Çok kötü değil.
01:06:26 Bir hizmet sunuyorum ve
01:06:28 tatmin de oluyorum,
01:06:32 Evdeyim, tatlım!
01:06:37 Tanrım.
01:06:41 Şey, hiç çok kötü biriyle
01:06:43 Bazen, ama...
01:06:47 böyle durumlarda
01:06:49 - Tanrım!
01:06:51 Ne yani, Meksika'da silahınız
01:06:53 Meksika'da, herkes
01:06:55 ama İspanya'da değil.
01:06:56 Tamam...dikkat et,
01:06:59 Tırsma o kadar.
01:07:01 6 yaşından beri
01:07:03 Tamam, şey...
01:07:06 Çantana geri koy.
01:07:08 Koy, koy, koy, koy,
01:07:10 Kaldır onu.
01:07:13 Tırstın.
01:07:15 Neyse, çok fazla
01:07:17 çünkü sevimliyimdir,
01:07:18 Sevimli bir karakterim
01:07:24 Sana güvendim,
01:07:29 Neyse,
01:07:31 Çok dert etmiyorum.
01:07:35 Ne istersem
01:07:36 ve eğer istemezsem,
01:07:41 İyi misin?
01:07:43 Şey, bilmiyorum.
01:07:46 Bak, takma kafana
01:07:49 Vallahi bak, temizim.
01:07:50 Korunma kullanıyorum.
01:07:53 Bak, ben de senin
01:07:55 sadece düzüşmek için
01:07:56 Tamam, tamam.
01:07:58 Şunu söylemeyi
01:08:00 Ne halt ediyorsun
01:08:02 Temizleniyorum.
01:08:05 Tamam.
01:08:14 İlk kez seks yaptığında
01:08:18 12.
01:08:23 Evet-- Evet, 12.
01:08:26 - 12 mi?
01:08:29 Tamam.
01:08:31 Amcam Danny'le.
01:08:34 Amcan Danny'le mi sikiştin?
01:08:35 Evet, ama kuzenim
01:08:38 Tanrım.
01:08:41 Ne diyebilirim ki?
01:08:43 Tamam, ama kuzenin
01:08:46 Evet, ben ve
01:08:47 hep beraber
01:08:50 - Neden--
01:08:54 Ne demek oluyor
01:08:56 Çok da sıra dışı bir şey
01:08:59 En azından
01:09:01 Ne sikim--
01:09:03 Bu-- bu bana
01:09:05 Sakinleş.
01:09:07 Hayır, hayır değil.
01:09:09 İlk başta, benimle
01:09:12 sonra da benimle yatan
01:09:15 Şimdi de,
01:09:17 kuzeni sanarak
01:09:18 ve benimle yatan
01:09:20 Amına koyayım, bunlar
01:09:22 Sakinleş.
01:09:24 Sakinleş demek.
01:09:25 Nedir bu? Sakin olmak mı?
01:09:27 Sakin olmamı istiyorsun demek?
01:09:28 Ne sikime sakinleşmemi
01:09:30 Ne sikim olduğunu
01:09:31 sadece sikimi bir saatten
01:09:35 Pekâla, belki de
01:09:36 evine alıp
01:09:38 iki kez
01:09:39 Şu haline bak.
01:09:41 Durumun ne kadar boktan olduğunun
01:09:44 Neden sadece rahatlamıyorsun?
01:09:45 Hayır. Hayır,
01:09:50 Bir eskortla seks yapmak
01:09:55 Hayatımda hiç bir zaman
01:09:58 Bunu daha önce
01:10:01 Anlamıyorsun,
01:10:03 Hadi.
01:10:05 Sakinleş biraz.
01:10:07 Ben eğlendiğimizi
01:10:09 Gerçekten de amcanla
01:10:11 Evet, ama onu kuzenim
01:10:14 Tanrım!
01:10:15 Neden daha
01:10:17 için bunu
01:10:19 Hissettirmiyor mu peki?
01:10:21 Yani, ya bilerek amcamla
01:10:23 İşte bu iğrenç olurdu.
01:10:26 Biliyor musun,
01:10:27 Hiçte bile palavracı değilim.
01:10:31 Yani, çoğu kız bu
01:10:34 Yaşam için ne yaptıklarını sorsan
01:10:36 Onlara kalsa,
01:10:38 her ne boksa onun için
01:10:40 Olduğum şeyden
01:10:43 Çünkü kendi
01:10:45 ve bunun acısını
01:10:47 Buster Brown mu?
01:10:50 Buster mı?
01:10:53 Kim bu Buster--
01:10:54 Hayatımda
01:10:56 en kaçık kişisin,
01:11:01 Başka raundun var mı?
01:11:03 Başka raunt mu?
01:11:08 Ne demek bu?
01:11:10 Başka raundun var mı?
01:11:11 Başka raunt, demek?
01:11:13 Burada olan
01:11:15 farkında değil
01:11:20 Bu da ne demek?
01:11:21 Amına koyayım, bu
01:11:23 Ne--
01:11:24 Ne--
01:11:28 Bana gülmüyorsun
01:11:29 Evime gelip--
01:11:30 Sadece seninle
01:11:34 Ne?
01:11:35 Seninle taşak geçiyordum.
01:11:37 Siktiğimin eskortu değilim.
01:11:39 Ne?
01:11:41 Sen-- Eskort
01:11:42 Hayır.
01:11:43 - Ciddi misin?
01:11:46 Amcamla sikiştiğimi söylediğimde
01:11:55 Gözlerin, nerdeyse
01:11:59 Tamam, bi dakika, bi dakika
01:12:00 Palavraydı.
01:12:03 Tamamen palavra.
01:12:04 Peki ya tabanca?
01:12:06 Ya tabanca?
01:12:08 Bu...
01:12:12 sadece bir çakmak.
01:12:13 - Sen--
01:12:16 Benimle-- benimle
01:12:17 Hayır, Ciddiyim.
01:12:27 Tamam, bu--
01:12:28 Yani, bu--
01:12:30 en önemlisi de
01:12:32 yeterince kötüydü.
01:12:34 Biliyorum.
01:12:35 Acayip rahatsız edici.
01:12:37 Bu--
01:12:38 Eskort değilsin,
01:12:40 Hayır.
01:12:41 önemi kaldı mı ki
01:12:43 Yani...
01:12:44 Evet, Ben--
01:12:49 yani...
01:12:50 Sahiden ne işle
01:12:56 Aktristim.
01:13:02 Tanrım.