Gamers Dorkness Rising The

es
00:00:25 The Gamers 2: Dorkness Rising
00:02:04 ¡Aléjense!
00:02:17 Nodwick.
00:02:18 Espera a nuestro retorno.
00:02:20 Si, mi señor.
00:02:39 ¡Mort Kemnon!
00:02:45 Visitantes imprevistos...
00:02:48 Tu reino de terror termina aquí.
00:02:50 Por la luz de Therin, caerás.
00:02:53 ¿Que clase de bien es la luz de tu diosa?
00:02:56 Ella no puede ayudarlos...
00:02:58 ...aqui.
00:03:03 No...
00:03:08 Estamos...
00:03:09 ...condenados.
00:03:13 ¡Fastidian!
00:03:22 ¡Esto no termina aqui!
00:03:27 Si, termina para ustedes.
00:03:43 ¡MIERDA!
00:03:50 ¿Hubo alguna buena razón por la
00:03:52 y nos ayudaras a... no morir?!!
00:03:54 Chicos...
00:03:56 Podrias haber detectado la trampa, Cass.
00:03:59 Eso fué una EMBOSCADA, no una TRAMPA.
00:04:03 Incluso tú deberias conocer la diferencia.
00:04:05 Oh, por cierto...
00:04:08 ¿Él duró cuanto? ¿Seis segundos?
00:04:10 Ningún listo le dió el paso
00:04:11 Chicos...
00:04:12 No te vi a tí ayudando.
00:04:13 De hecho, te ví muriendo como
00:04:17 Estaba muriendo...
00:04:18 ...porque nuestra tortuga de batalla
00:04:21 ¿Como carajos voy a matar a todos en
00:04:25 Se supone que mantengas
00:04:28 Y tú, se supone que me cures.
00:04:31 Lo que lleva a mi falta de poderes,
00:04:36 ¿Mencioné perder mis poderes?
00:04:39 ¡CHICOS!
00:04:40 Y si él no te los hubiera quitado,
00:04:42 Si... no sabia que fuese posible
00:04:48 No lo es... según el manual básico, no lo es...
00:04:50 Encaja en la historia.
00:04:51 No encaja en las reglas.
00:04:52 La historia cambia las reglas.
00:04:54 De nuevo con ese argumento...
00:04:57 Jefe... se vendió la última
00:05:01 Y por supuesto, yo no puedo esperar que...
00:05:02 ...tú sepas en donde guardamos nuestros
00:05:05 Sigan discutiendo.
00:05:10 ¿Qué preferirías tener?
00:05:11 ¿Un mundo fantástico original,
00:05:14 ...u otro set de manual
00:05:20 Deberías habernos dicho que, en tu
00:05:23 ¿Por qué debería haberles dicho eso?
00:05:25 Gary... ¿hubieras jugado un monje
00:05:27 No.
00:05:28 Eso es conocimiento de jugador,
00:05:31 Ustedes sabrían, pero sus personajes no.
00:05:33 ¡Eso es tan barato!
00:05:36 No está bien dejar que un personaje avance
00:05:40 Se supone que sea
00:05:43 Algo que ustedes no estén esperando.
00:05:45 Y de tan inesperado, el grupo murió.
00:05:49 Eso es lo que pasa cuando
00:05:51 ¿En que estabas pensando?
00:05:53 Tal vez... ¡QUE LOS FORZARIA A ROLEAR!
00:05:57 ¿QUE TE CREES QUE ESTABAMOS HACIENDO?
00:05:59 Chicos... vamos...
00:06:01 ¿A la misma hora, la semana que viene?
00:06:02 Por mi está bien.
00:06:04 La nueva expansión para
00:06:07 Se ve bien... puedes hacer strikes
00:06:12 No, vamos a jugar a esto de nuevo.
00:06:16 ¿La misma campaña?
00:06:17 Ya la jugamos dos veces...
00:06:19 ¿Ustedes quieren hacer
00:06:21 No.
00:06:22 Tengo una reputacion. No hay ningún juego
00:06:27 ¿Qué clase de jugador sería, si dejo que
00:06:31 Gracias, Cass.
00:06:46 Hola, Evelin...
00:06:54 Hola, Mitch...
00:07:06 La Mascara de la Muerte
00:07:09 Por Kevin Lodge
00:07:18 Imbécil
00:07:23 Imbécil
00:07:34 IMBECIL
00:07:38 Cielos... no entiendo como sigue pasando.
00:07:40 Escúchame. Dos jugadores más.
00:07:41 Tengo trabajo en la mañana.
00:07:43 No, idiota.
00:07:45 Es por lo que seguimos muriendo.
00:07:50 Es demasiado para que lo
00:07:53 ¡OH, CESAR! ¡NO VISTE VENIR ESA!
00:07:57 ¿Siguen jugando?
00:08:00 Estamos jugando TimeValentin.
00:08:02 Volvemos en el tiempo, y nos
00:08:06 Destrocé totalmente a Abraham Lincoln.
00:08:09 ¿No cursas a la mañana?
00:08:11 Si. A última hora. ¿Por qué?
00:08:14 ¡Toma eso, Cristo!
00:08:15 Hey, tengo que irme.
00:08:17 ¿Quién es el mesías ahora?
00:08:32 Nunca voy a terminar esta maldita campaña.
00:08:36 ¿El grupo murió de nuevo?
00:08:38 No intentan nada nuevo, y luego
00:08:43 Pendejos desagradecidos.
00:08:45 Estoy bastante enojado.
00:08:47 ¿No tiene nada que ver con
00:08:49 No tengo Bloqueo de Escritor.
00:08:51 Sé exactamente como termina la historia.
00:08:55 Pero no sé como hacerlos llegar.
00:08:57 Obviamente necesitas a tus jugadores.
00:08:59 ¿Como se supone que termine una
00:09:01 ...si nunca terminamos la aventura?
00:09:02 Hazlos pasarla y ganar,
00:09:09 Vamos a volver a empezarla cuando
00:09:14 Mark.
00:09:16 Mark, ¿por qué no te nos unes?
00:09:19 Solías jugar todo el tiempo
00:09:22 No volví a jugar desde el incidente.
00:09:26 ¿La masacre total del--
00:09:28 No puedes siquiera imaginarlo.
00:09:38 Hola, Cass.
00:09:39 Lodge.
00:09:40 Mark, no te veía hace mucho tiempo.
00:09:42 Fué como si me olvidara que existías.
00:09:45 Si... suele pasar...
00:09:47 Ah... encontré alguien nuevo.
00:09:50 Oh, ¿lo conozco?
00:09:51 La...
00:09:52 Joanna sigue pidiéndome que la incluyamos.
00:09:54 Asi que pensé en hacerla una guerrera.
00:09:57 ¿Joanna? ¿Tu ex, Joanna?
00:09:59 ¿Se nos unirá?
00:10:01 Si... finalmente...
00:10:04 ¿Qué pasa, Lodge?
00:10:05 ¿Vas a jugar por la chica?
00:10:10 Los veo mañana.
00:10:12 Aparentemente nos vamos.
00:10:14 Nos vemos en lo de Leo...
00:10:15 Trataré de no deternerlos mucho.
00:10:18 Ohh... ehh... Toma...
00:10:20 El libro de Jugador. Tiene todas las reglas,
00:10:26 Gracias, Kevin. Lo revisaré.
00:10:28 ¿Kevin?
00:10:31 ¿Quién es Kevin?
00:10:34 Yo soy Kevin.
00:10:36 ¿Tienes un nombre?
00:11:03 Bien, ¿qué tienes?
00:11:05 Halfling.
00:11:07 Vean a la puerta...
00:11:09 Hey, parece que estamos todos.
00:11:14 ¿Donde está el quinto jugador?
00:11:15 No hay quinto jugador.
00:11:17 Dijiste que nos conseguirías
00:11:20 Le pregunté a 15 personas.
00:11:22 Aparentemente, tenemos una reputacion.
00:11:27 ¿Qué les dije? Te equivocas una vez
00:11:30 Igual necesitamos otro jugador.
00:11:35 Me hice cargo de eso.
00:11:38 Ahora es una campaña de nivel medio,
00:11:43 Aquí está el personaje de Joanna.
00:11:44 ¿Qué estás haciendo?
00:11:46 Hice un personaje para ti.
00:11:47 Quiero jugar mi propio jugador.
00:11:49 Lo sé, por eso te hice uno.
00:11:52 ¿Crees que no puedo hacer
00:11:54 Mira, no es nada personal.
00:11:56 Si vas a ser un guerrero, hay ciertos
00:11:58 Bueno.
00:12:00 Un guerrero tiene que ser
00:12:01 Tiene que tener el mayor AC...
00:12:03 ...y mucho HP.
00:12:04 Y así armé tu personaje.
00:12:05 Déjame ver eso...
00:12:09 ¿Bikini Mail?
00:12:11 Mmm...
00:12:13 ¿Qué carajos es un Bikini Mail?
00:12:15 Sólo la mejor armadura que puedes usar.
00:12:18 Aquí hay una foto de ella.
00:12:21 Parece una prosituta.
00:12:23 ¿Ella pelea con una espada "bastarda"?
00:12:27 "Espada bastarda".
00:12:29 Ya entendí.
00:12:31 ¿Kevin?
00:12:34 Espera, ¿tu nombre es Kevin?
00:12:35 ¿Tienes un nombre?
00:12:37 Chicos, si Joanna hizo un jugador,
00:12:39 Yo comparto tus principios... Kevin...
00:12:43 Pero ella es nueva, y no quiero
00:12:46 ¿Qué te hace pensar que voy a morir?
00:12:48 La historia.
00:12:49 El nuevo siempre muere.
00:12:50 Eso es tan cierto...
00:12:51 ¿Recuerdan esa vez...?
00:12:54 ¡Cállate!
00:12:54 O la vez que esos mercaderes--
00:12:56 ¡Cállate!
00:12:58 O la princesa asmática de seis años que--
00:13:00 ¡CÁLLATE!
00:13:02 Leí el libro... creo que lo armé bien...
00:13:04 Ok.
00:13:10 Entonces, veamos tu personaje.
00:13:13 ¿Cual es tu modificador de fuerza?
00:13:15 No tiene.
00:13:17 Su característica principal
00:13:19 Y le siguen Destreza y Carisma.
00:13:23 ¿Carisma?
00:13:24 WIIIIIIIIIII...
00:13:26 Sin modificador de Fuerza...
00:13:28 Sin modificador de Constitución...
00:13:30 ¿Cuanto HP tiene?
00:13:32 A ver... dejame ver... 45.
00:13:34 Ah...
00:13:35 45 hp.
00:13:38 Una guerrera nivel 9 con 45 hp.
00:13:42 Realmente va a proteger al grupo.
00:13:45 Puse sus dotes en velocidad y presición.
00:13:48 Esa es la razón de que la Inteligencia
00:13:51 Lo sería si fueses una maga...
00:13:54 Eres una Guerrera. Con un letrero
00:13:58 Con su carisma, ella debería poder hablar
00:14:02 ¿Qué? ¿Negociar no es su estilo?
00:14:06 No exactamente, no.
00:14:09 Nuestra filosofía es "golpéalo
00:14:11 ...y luego "dispárale"...
00:14:12 ...y luego pararnos sobre su cadáver.
00:14:14 Tranquilo, Gary.
00:14:15 Si juegas con este personaje...
00:14:18 Gasté dos horas en este personaje,
00:14:22 Ok.
00:14:23 Ok.
00:14:26 Y cuando mueras, puedes
00:14:30 Bueno.
00:14:30 ¿Por qué rompieron ustedes?
00:14:32 ¡Gary! Personaje.
00:14:33 Soy un mago salvaje. ¡SALVAJE!
00:14:37 Pero ustedes, perdedores,
00:14:39 Si, es cierto. Voy a jugar una chica.
00:14:43 ¿Y eres caliente?
00:14:44 17 en carisma.
00:14:46 ¿Quieres tener sexo?
00:14:47 Totalmente.
00:14:48 ¡Genial! Lo--
00:14:50 ¡Sí! Podria seducir a cualquier
00:14:55 Todavía no empezamos.
00:15:00 Ustedes todavía no se conocen.
00:15:03 Ok.
00:15:04 Tendremos sexo luego.
00:15:05 Estaré esperando, Carne Loca.
00:15:07 Empecemos, por favor...
00:15:09 Leo, asumo que jugarás
00:15:11 En realidad, voy como un bardo.
00:15:13 ¿En serio? Es un gran cambio...
00:15:17 ¿Qué tan diferente puede ser?
00:15:23 Voy a jugar un monje.
00:15:24 ¿Qué va a hacer? ¿Copiar manuscritos?
00:15:26 Un "monje kung fú", pequeño saltamontes.
00:15:28 Oh, eso no parece encajar, ¿no?
00:15:31 No, no lo hace.
00:15:33 Les dije que no hay monjes en mi mundo.
00:15:36 Te dije que si jugamos con
00:15:39 puedo jugar cualquier
00:15:42 y monje... es una clase
00:15:45 Basé mi mundo en un período
00:15:50 No hay "monjes kung fú"
00:15:54 Si Joanna puede jugar el
00:15:56 yo puedo jugar
00:15:58 Te estoy pidiendo jugar una
00:16:00 ...y me estás limitando.
00:16:01 Estás rompiendo las reglas...
00:16:04 Juego un monje, o no juego.
00:16:07 Y ellos no juegan.
00:16:09 - Yo juego.
00:16:11 Sí, lo hago.
00:16:17 Bien, puedes jugar un monje,
00:16:23 ...tiene que ser un monje del oeste...
00:16:27 ...occidental.
00:16:29 - ¿Crees que puedes manejar eso?
00:16:33 Bien.
00:16:34 Ahora, ¿hay algo más?
00:16:36 No, eso es todo.
00:16:41 Oh, estoy jugando un elfo.
00:16:42 ¿QUÉ? NO, no lo harás.
00:16:44 Si, si lo haré.
00:16:46 Les dije que esto es una
00:16:48 No hay elfos en mi mundo.
00:16:49 Pero te dije que elfo es una
00:16:52 Y como estamos jugando con las reglas...
00:16:54 ¡LA AVENTURA ESTA EMPEZANDO!
00:16:55 Y yo estuve viendo todas estas
00:17:02 Empezaremos en el cuarto del
00:17:04 aventureros, están con el rey.
00:17:06 Su majestad, Rey Erasmus,
00:17:12 Hay un gran mal en nuestra tierra.
00:17:14 El vil necromante, Mort Kemnon.
00:17:17 Su poder aumenta cada día.
00:17:20 Y parece que nuestra diosa
00:17:23 ...pues no responde nuestras plegarias.
00:17:25 ¿Ahora puedo seducirla?
00:17:27 ¿En el medio del cuarto del trono?
00:17:28 ¿Por qué no? Ya empezamos.
00:17:40 Mort Kemnon ha descubierto
00:17:43 Un objeto maldito, conocido como
00:17:47 Encuéntrenlo y mátenlo.
00:17:49 Tráiganme esa máscara,
00:17:50 asi su mal no se liberará
00:17:53 ¡Flofenrest...
00:17:54 ...el cetro!
00:17:57 Les presento el Cetro de Resurrección.
00:18:00 Si alguno de su grupo cae
00:18:02 ...no significará su final.
00:18:06 ¡Vayan por él, nobles héroes!
00:18:09 Que Therin ilumine su camino.
00:18:20 ¡Vayan por él, nobles héroes!
00:18:22 Que Therin ilumine su camino.
00:18:24 La ciudad está casi rebalsando
00:18:27 Escuchan rumores de Mort Kemnon,
00:18:32 Maiz, Lechuga, Naranjas...
00:18:36 ¡Todas frescas!
00:18:37 ¡Cebollas!
00:18:38 Repollos... los mejores del reino.
00:18:42 Quiero hablar con el granjero.
00:18:44 ¿Por qué?
00:18:45 Bueno... si él es de afuera, podría
00:18:47 Esa es una gran idea...
00:18:49 ¡Gracias!
00:18:50 Pero apesta.
00:18:51 No hay manera de que él sepa donde está.
00:18:52 ¿Por qué no?
00:18:54 Es un PNJ aleatorio.
00:18:56 Y como todos sabemos,
00:18:59 ¿PNJ?
00:19:00 Personaje No Jugador.
00:19:04 Oh, cierto.
00:19:05 No te preocupes, pero no
00:19:06 Nosotros sabemos a donde
00:19:08 No, ustedes no lo saben.
00:19:11 Hemos hecho la aventura...
00:19:14 Necesitamos ir a las montañas.
00:19:17 Sus personajes no saben a donde ir.
00:19:20 ¿Quieres decir que no hay parte
00:19:23 Si.
00:19:24 No, no es el punto.
00:19:27 ¿El punto?
00:19:29 Igual quiero hablarle,
00:19:33 ¿Cuanto tiempo ha estado en el pueblo?
00:19:35 Un dia, mi lady.
00:19:38 Hay goblins en las montañas, ¿sabe?
00:19:40 Aburrido.
00:19:41 ¿Ha oído algo... extraño en sus viajes?
00:19:46 ¿Rumores sobre donde podria
00:19:50 ¡Creo que la aventura
00:19:53 ¡Creo que esas montañas
00:19:56 Cuanto más pronto me diga lo que sabe...
00:19:57 ...más pronto podrá retornar
00:20:00 Bueno... podria ser nada, pero he oído
00:20:06 ¡Ahhhhhhhhh!
00:20:12 ¿Qué mierda acabas de castear?
00:20:14 Manos Llameantes de Condenación Ignea.
00:20:16 ¿En un granjero?
00:20:17 ¿Casteaste un hechizo de nivel 4
00:20:20 Sí.
00:20:21 ¡Waffles!
00:20:22 Totalmente.
00:20:25 Ese hechizo es para matar demonios.
00:20:26 Creo que ahora estoy moralmente
00:20:29 ¿En qué carajos estabas pensando?
00:20:31 Sólo estaba tratando de
00:20:33 ¿Cómo se supone que confiemos en tí?
00:20:35 Nos acabamos de conocer, y lo primero que
00:20:39 ...en presencia del rey, es matar un
00:20:43 Soy caótico neutral.
00:20:46 Ese fué un decidido acto maligno.
00:20:49 Creo que ahora sí estoy moralmente
00:20:54 Uno más de esos y cambio tu
00:20:59 ¿Entendido?
00:20:59 Entendido.
00:21:07 ¿Cuanta experiencia obtengo
00:21:17 Gary, ¿estás olvidando algo?
00:21:20 Oh... eh...
00:21:23 ¿Como qué?
00:21:30 Salve, Flinn "el bueno".
00:21:33 Salve, tipo aleatorio y extraño.
00:21:37 ¡Tonto... lo conoces de la ciudad!
00:21:39 Oh si, eres...
00:21:41 El señor gran inquisidor.
00:21:43 Señor gran inquisidor...
00:21:44 De la gran iluminada y
00:21:48 Lo que él dijo.
00:21:50 Salve.
00:21:52 El párroco pide una audiencia.
00:21:54 Escuchen, si esto es sobre el granjero...
00:21:57 ...creí que era un demonio.
00:21:59 Sígannos.
00:22:00 No, en serio...
00:22:01 Estaba hablando de que había un
00:22:04 Tenía cuernos y garras...
00:22:10 No tuve opción...
00:22:12 Hice algo asi, y luego ¡BOOOOOOOM!
00:22:14 Y estoy casi seguro de que
00:22:17 Fué horrible.
00:22:19 Wooow... ehhh... deberíamos llevar esto.
00:22:28 El inquisidor los lleva
00:22:29 ...en donde el mismísimo
00:22:32 Les agradezco por reunirse con nosotros...
00:22:34 ...antes de continuar su viaje.
00:22:37 El honor es nuestro, su majestad.
00:22:42 ¿Qué es eso?
00:22:44 El Corazón de Therin.
00:22:45 Las leyendas dicen que la
00:22:48 ¿Podría robarla?
00:22:50 Bueno... considerando que es uno de los
00:22:54 y que estás rodeado de Paladines...
00:23:00 Sólo inténtalo.
00:23:04 ¿Qué es esa música celestial?
00:23:07 El canto de Therin,
00:23:11 Seduzco a la sacerdotisa.
00:23:13 ¡Ella tomó un voto de celibato!
00:23:15 20 puntos en Seducción.
00:23:17 Hola, hermosa...
00:23:28 Por favor, entienda que el bardo
00:23:40 Hay aquellos que dicen que Therin nos
00:23:46 Descansen seguros, que ella nos cuidará.
00:23:51 Sin embargo, enviaremos dos de nuestra
00:24:05 El hermano Silencio, un increíble
00:24:16 Y Sir Osric "el valiente",
00:24:21 Oh, genial... un niñero...
00:24:24 Tienes que estar jodiéndome.
00:24:25 Lodge, eres un aguafiestas.
00:24:27 Sir Osric se asegurará de que no
00:24:43 Se van para las montañas.
00:24:44 El camino atraviesa las colinas.
00:24:47 Después de un día, llegan al paso.
00:24:51 Al final del día, llegan a un cartel.
00:25:10 Después de un par de horas
00:25:13 En el medio hay un
00:25:22 ¿Tal vez podríamos rodearlo?
00:25:25 Imposible, es una trampa.
00:25:27 No nece--
00:25:29 No necesariamente.
00:25:31 Siempre es una trampa.
00:25:33 Sin duda, los goblins están
00:25:38 ¿¡Qué estás haciendo?!
00:25:40 ¿De donde sacaste ese tomate?
00:25:42 ¡Hola! Soy un bardo.
00:25:50 Yo tengo tu "pipi"...
00:25:52 ¿Es esto sabio?
00:25:53 ¿Estás tratando de matarnos?
00:25:54 Yo creo que es un tótem
00:25:57 Oh, ¿en serio? ¿Qué dios?
00:25:59 El dios de la Luna, creo.
00:26:01 ¿Un dios de la Luna?
00:26:02 Si.
00:26:02 ¿Y cómo adoras a un dios de la luna?
00:26:05 Ah, con mi lindo trasero.
00:26:08 ¡Abran paso!
00:26:24 Están tan enojados.
00:26:26 Oh... me pregunto por qué...
00:26:31 Tal vez podamos negociar.
00:26:41 No se preocupen, yo me ocupo.
00:26:44 Los pacificaré con mi música bárdica.
00:26:48 # Queridos amigos Goblins
00:26:50 # Por favor oigan mi canción
00:27:01 Si...
00:27:02 ...estás muerto.
00:27:04 A 29 minutos 42 segundos.
00:27:07 Nuevo récord personal, Leo.
00:27:09 Hay tantos lugares en donde
00:27:12 Bien, todos tiren Iniciativa.
00:27:16 Iniciativa.
00:27:17 Oh, para ver quien va primero.
00:27:19 Tiro uno de estos cositos y sumo +4.
00:27:23 No, sólo el resultado.
00:27:25 No, sumo +4 por Iniciativa Mejorada.
00:27:29 Tomó Iniciativa Mejorada.
00:27:34 Ok, el orden...
00:27:35 Joanna, Cass, Gary, Osric,
00:27:38 ¿Y yo?
00:27:39 Estás muerto.
00:27:42 Ok... entonces tomo uno de estos,
00:27:48 Obtienes otro ataque.
00:27:50 ¿Si?
00:27:51 Has tomado primer golpe. Si derribas un
00:27:57 Genial.
00:27:58 ¡Crítico!
00:28:00 Obtengo otro ataque.
00:28:13 Crítico Expandido, Momentum
00:28:16 Verán, agrego mi modificador de
00:28:19 ...y obtengo un ataque extra cada
00:28:24 ¿Cual es tu rango de crítico?
00:28:25 A ver... 13 a 20, sin bonuses.
00:28:30 ¡Santa mierda!
00:28:32 ¡Crítico!
00:28:34 ¡Crítico!
00:28:36 Un paso de 5 pies.
00:28:41 ¡Crítico!
00:28:43 Cass, te toca.
00:28:50 Gary.
00:28:52 ¡Rayo de luz!
00:28:55 Se disparará en 2 rounds.
00:28:57 ¿Como? ¿Por qué?
00:28:58 Turnos de preparación de componentes.
00:29:02 Flinn vuelve a la vida.
00:29:08 Y... goblins.
00:29:14 Los goblins rodean a Daphne.
00:29:16 Joanna...
00:29:17 Retraso mi turno.
00:29:19 Cass...
00:29:20 Me muevo para asistir a Daphne.
00:29:22 Dos veces.
00:29:24 Estoy aquí para protejerte.
00:29:25 Mi héroe.
00:29:36 ¿¡Ahora!?
00:29:37 No, Gary.
00:29:48 Osric usa el cetro en Flinn.
00:29:51 # Cántenlo, denme todo lo que puedan...
00:29:53 # Oh... ¡no pueden porque
00:29:56 Eso es por tomar Iniciativa Mejorada.
00:29:59 Si... ¿pero puedes callarte?
00:30:01 Oh, y tu hechizo se dispara.
00:30:06 ¡Mierda!
00:30:23 Entonces... ¿cuanta experiencia
00:30:29 Después de la batalla
00:30:30 ...resucitan a Flinn de nuevo,
00:30:34 La noche cae cuando se aproximan
00:30:45 "Posada Agujero Barroso"
00:31:12 Aquí tienen, señores.
00:31:16 ¿Está buena la mesera?
00:31:18 Si... ¿deberías?
00:31:20 Si, debo...
00:31:28 ¡Quiero seducirla luego!
00:31:30 Nena, mis hechizos
00:31:35 Hey, eres una mujer.
00:31:37 Oh... cierto.
00:31:41 Que vergonzoso.
00:31:44 No deberíamos llamar la atención.
00:31:46 Estoy de acuerdo.
00:31:49 Por supuesto... Sólo escondiendo
00:31:53 ...uno puede estar realmente "entumecido".
00:31:59 Lo lamento.
00:32:03 Tonterias, mente inocente...
00:32:06 Ciertamente, el lugar no es el problema.
00:32:09 ¡Ciertamente, ustedes
00:32:12 ¡Mort Agrippa!
00:32:16 Ustedes, ciertamente,
00:32:19 Sería correcto que se presente.
00:32:20 Soy el gobernante de esta tierra...
00:32:22 ...y ustedes están invadiéndola.
00:32:24 Estas tierras pertenecen al rey.
00:32:26 Estas tierras pertenecen a "mi" rey.
00:32:28 Mort Kemnon.
00:32:30 Si... y pronto, ustedes
00:32:35 ¡Más allá del velo de la muerte!
00:32:53 Gary, estás atrapado.
00:32:56 ¡No teman! He vuelto.
00:33:05 Detente. ¡Ayúdanos!
00:33:08 ¡Eso hago!
00:33:22 ¡Cambia!
00:33:30 ¿Es el que me pateo en la cara?
00:33:32 Si, ¿por qué?
00:33:34 Sólo preguntaba.
00:33:57 Soy Mort Agrippa.
00:33:58 ¿Saben?
00:34:02 ¿O son "Zinjas"?
00:34:05 No lo sé.
00:34:13 Mort Agrippa no está yendo a ningún lado.
00:34:15 Oh... los Monjes son un problema...
00:34:19 Dinos donde está Mort Kemnon.
00:34:21 Háganme lo que quieran.
00:34:25 Demonios... tendremos que torturarlo.
00:34:28 Oh... demonios...
00:34:30 Tendrán que pensar en otra cosa...
00:34:32 La tortura es deshonrada
00:34:35 ¡Dios, amo a los paladines!
00:34:37 ¿No podría salir un rato afuera?
00:34:39 En realidad no. Los paladines no
00:34:42 Va contra su alineamiento.
00:34:44 Si, son legales y estúpidos.
00:34:46 Lo distraeré.
00:34:50 Dudo que caiga con eso.
00:34:54 Normalmente,
00:35:01 ¡Mira, Sir Osric, un ser maligno afuera!
00:35:06 ¿¡Qué!?
00:35:16 ¡Muéstrate villano!
00:35:20 ¡Acércate asi puedo castigarte
00:35:27 ¡La verdad caerá sobre la debilidad
00:35:45 ¡Mentirosos!
00:35:47 ¡Está allá!
00:35:49 ¡Caeré sobre tí, peón de la noche!
00:35:52 ¡Te destruiré por todo lo que creo
00:36:21 ¿Qué pasó aquí?
00:36:23 Ehh... es gracioso...
00:36:24 ...la cosa más extraña...
00:36:25 Eh... el tropezó,
00:36:32 Si.
00:36:33 ¿Dijo donde está Mort Kemnon?
00:36:35 No dijo nada...
00:36:37 ¿Encontraste a ese ser maligno?
00:36:41 Escapó.
00:36:46 Mi vergüenza no tiene límites.
00:36:48 Si... apestas.
00:36:56 Flinn, ¿qué dijo la mesera?
00:36:59 Oh, si.. Oh, si...
00:37:01 Oh, Dios, si...
00:37:03 Sobre Mort Kemnon, estúpido.
00:37:06 La mesera les dice que Mort Agrippa
00:37:09 Siguiendo su consejo, abandonan la posada
00:37:13 Se acercan a unas millas del pueblo
00:37:29 Hola.
00:37:32 ¿Sabes?... no eres como cualquier
00:37:37 Seguro...
00:37:40 Tan rápida... tan fuerte...
00:37:50 Un hombre podría perderse en esos ojos...
00:37:53 Un hombre podría... pero, aparentemente,
00:38:04 Por supuesto que lo soy...
00:38:09 Supongo que no estás interesada
00:38:14 No quieres terminar ese pensamiento, ¿no?
00:38:17 Tomaré eso como un "no".
00:38:19 Buena chica.
00:38:24 Cuéntame, músico,
00:38:30 Es un sirviente de la muerte.
00:38:34 Es todo lo que puedo decirte.
00:38:40 ¿Y la máscara de la muerte?
00:38:45 El dios del olvido usó la máscara...
00:38:48 ...cuando el creador forjó el mundo.
00:38:50 Es dicho que el que use la máscara,
00:38:56 Entonces, Mort Kemnon tiene
00:39:00 ¿Como pueden ellos permitirlo?
00:39:02 Tal vez esté más allá de su control.
00:39:05 Antes de irnos, el Sumo Sacerdote
00:39:10 ¿Perdida?
00:39:13 Atrapada.
00:39:16 ¿Como puede ser esto?
00:39:18 No tengo idea.
00:39:25 ¡En realidad, lo sé!
00:39:29 Conocimiento de grupo.
00:39:32 Gracias.
00:39:34 Tiempo atrás, el joven Jack "dedosligeros"
00:39:40 El Señor del mar estaba enojado y
00:39:45 Pero Jack era astuto. Dejo al señor del
00:40:02 ...lejos, dejando al Señor del mar
00:40:07 Entonces Jack atrapó al Señor del mar
00:40:14 ¿Cual es esa palabra?
00:40:16 Devolvió.
00:40:18 ...Y lo devolvió al mar.
00:40:21 Aburrido.
00:40:22 Interesante, pero,
00:40:26 La única forma de capturar una deidad es
00:40:33 Ciertamente, los cuatro elementos
00:40:40 ...pero juntos forman un
00:40:45 El aburrimiento.
00:40:50 Deberíamos ir a dormir pronto...
00:40:54 Debemos descansar si queremos
00:40:58 ¿Y qué pasa si los hallo primero?
00:41:04 Abandonen este camino o mueran en él.
00:41:07 Ahorra tus amenazas...
00:41:14 Como si matar al bardo nos impresionara.
00:41:17 Nunca obtendrán la máscara de la muerte.
00:41:20 No te tememos.
00:41:21 Entonces son mas tontos
00:41:23 Suenas atemorizado.
00:41:24 Entonces vengan, y enfréntense a...
00:41:34 Y creo que hasta aquí
00:41:38 ¿Qué? Todavía es temprano.
00:41:40 Son más de las dos.
00:41:41 ¿Qué?
00:41:45 ¿Ves lo que pasa? Te compenetras tanto
00:41:49 Si, es como navegar por internet
00:41:53 Bien esquivado, Gary.
00:41:55 Gracias.
00:41:57 No podemos aquí.
00:41:59 Tengo... un abogado.
00:42:04 Eh, podriamos hacerlo en mi casa...
00:42:09 Ok.
00:42:12 Si esto es sobre ese granjero,
00:42:16 ¡Eso fue genial!
00:42:20 ¡Hacia los waffles!
00:42:22 ¡WAFFLES!
00:42:28 Se divirtieron, entonces comen waffles.
00:42:32 Me alegra haber podido ayudar.
00:42:34 ¿Has seguido escribiendo
00:42:37 Ahh... algo asi.
00:42:42 ¿Qué significa eso?
00:42:44 No escribo tan seguido como debería.
00:42:46 Ah...
00:42:47 Tengo la historia,
00:42:51 Intenta en papel, con un lápiz.
00:42:55 Papel...
00:42:56 Wow... Jamás lo--
00:42:59 ¿Es la historia que estamos jugando?
00:43:01 Ehhh... si.
00:43:05 ¿En serio?
00:43:09 Entonces, estoy en tu historia.
00:43:12 Eh... si, si.
00:43:16 Nunca había estado en
00:43:18 "Dentro" de la historia de alguien...
00:43:21 Bueno, supongo que de alguna manera,
00:43:24 Supongo que es verdad...
00:43:25 Lo que digo es que,
00:43:30 ...si no hubieras decidido como
00:43:36 Eh...
00:43:37 ¿Qué?
00:43:39 ¿Qué hay de malo en eso?
00:43:40 Si no los mantengo
00:43:42 sólo van a dar vueltas robando,
00:43:48 Tengo que mantenerlos controlados.
00:43:50 Por eso ellos no confían en tí.
00:43:52 ¿Ellos no confían en mi?
00:43:53 No.
00:43:55 Ellos son los que matan a la gente antes
00:43:57 Ellos saben que no confías en
00:44:00 Es por eso que los mantienes con el collar
00:44:04 Paladín...
00:44:04 Como sea.
00:44:06 ...para mantenerlos vigilados.
00:44:08 Es normal que no te tomen en serio.
00:44:11 Eres lo suficientemente bueno para
00:44:15 Sólo deja evolucionar la historia...
00:44:20 El final podría sorprenderte.
00:44:24 Ok. Veremos que puedo hacer.
00:44:27 Ok, lo verás...
00:44:36 Buenas noches, Kevin.
00:44:40 Buenas noches.
00:44:55 ¿Donde demonios estacioné?
00:45:07 Hola, Mitch.
00:45:08 Hola.
00:45:10 Has dejado entrar al gato.
00:45:13 ¿Tenemos un gato?
00:45:29 Joanna.
00:45:39 Joanna.
00:45:44 Si... hora de dormir.
00:46:37 Martes
00:46:39 Matemáticas.
00:46:48 Sr. Wample. ¿Está prestando atención?
00:46:53 ¡Oh, Dios... Si!
00:47:02 Miércoles
00:47:17 ¿Cuantas de estas necesitamos?
00:47:20 Déjame responder a eso con otra pregunta.
00:47:22 ¡Cállate!
00:47:24 Tu jefe es un idiota.
00:47:27 Jueves
00:47:29 - Ogro.
00:47:31 Bajos reflejos.
00:47:32 Troll.
00:47:34 63 hp. Regenera 5 por round.
00:47:36 Débil contra fuego y ácido.
00:47:38 Gigante de piedra.
00:47:39 200 hp. Respira bajo el agua.
00:47:41 Inmune a la electricidad.
00:47:44 ¡Eso es un Gigante de Tormenta!
00:47:48 Viernes
00:47:55 Buen día, Steve.
00:47:56 Buen día, Brian.
00:47:57 Buen día, Ed.
00:47:58 Buen día, capitán.
00:48:18 ¡Atrápenlo!
00:49:44 ¿Cual es la idea de este juego?
00:49:47 Entregar 10 pizzas antes que el otro ninja.
00:49:52 Ok, eso lo entiendo.
00:49:57 ¿Y los piratas?
00:49:59 Todo es mejor con piratas.
00:50:13 Hola, chicos.
00:50:16 Hey, Lodge.
00:50:18 Lodge, ¿puedo usar un nuevo personaje?
00:50:21 Otro bardo.
00:50:24 ¿Qué tiene de malo Flinn?
00:50:27 Pierdo un nivel cada vez que me reviven.
00:50:31 Estoy como nivel 4.
00:50:35 Buen punto. Seguro.
00:50:40 Gracias, Lodge.
00:50:48 Hola, gatito. Tú no puedes estar aquí.
00:50:50 Creo que nos quedamos unas millas
00:50:56 Hola, Mitch.
00:50:59 Todos hagan una tirada de Escuchar.
00:51:02 Si tienen éxito,
00:51:11 Un pequeño aldeano está
00:51:15 Lo mato con mi ballesta.
00:51:22 Este hombre nos robó.
00:51:25 ¡Piedad! ¡Piedad, buenos señores!
00:51:27 Soy una mujer, tonto.
00:51:30 ¿Qué tienes en contra de los peones,
00:51:33 Sólo busco conseguir más equipo.
00:51:35 ¡Piedad, señores, no me maten!
00:51:38 Trataré de calmarlo.
00:51:39 # Relájate aldeano
00:51:41 # Descansa tu cabeza
00:51:43 # No dejaremos a la hechicera matarte
00:51:48 Increíblemente, el aldeano
00:51:52 Levántese. Ya no tiene por que temer.
00:51:56 Perdónenme, señores.
00:51:59 Entonces únetenos en el desayuno.
00:52:01 Bardo... leña.
00:52:05 ¿Cual es tu nombre, aldeano?
00:52:06 Mierda. No le dí uno...
00:52:09 Willem, mi señora.
00:52:11 Vivo en WestHeaven,
00:52:15 ¿Hasta que...?
00:52:16 Los sacerdotes de Mort Kemnon
00:52:20 Soy el único vivo.
00:52:22 ¿Sabes en donde está Mort Kemnon?
00:52:24 No, mi señor.
00:52:28 ¿El caído?
00:52:28 Drazuul.
00:52:32 Él controla a los muertos.
00:52:34 Pero prefiero no hablar de eso.
00:52:36 ¿Sabes en donde podemos encontrar...
00:52:40 En WestHeaven, en el centro del pueblo.
00:52:43 Yo no volveré.
00:52:45 Entonces déjanos curarte y alimentarte.
00:52:47 Y luego seguirás tu camino.
00:52:49 ¡Tiempo fuera!
00:52:51 No tenemos suficientes provisiones
00:52:55 Si tiene nombre...
00:52:56 Su nombre es Willem.
00:53:00 Ya tenemos lo que queríamos de él...
00:53:02 Osric está moralmente obligado a ayudarlo.
00:53:05 No puede permitir que siga sufriendo.
00:53:08 Yo no puedo dejarte malgastar nuestros
00:53:14 Sólo estoy jugando su alineamiento.
00:53:16 Es lo que harían nuestros personajes.
00:53:19 Si tienes un problema, encuentra
00:53:23 ...desde tu personaje.
00:53:32 Ok.
00:53:35 Roleemos esto...
00:53:39 Sir Osric, una pregunta.
00:53:42 Por supuesto, hermano Silencio.
00:53:46 Digamos que tengo dos hijos...
00:53:48 ...uno fuerte, el otro débil...
00:53:51 ...y ambos quieren estudiar...
00:53:53 ...pero sólo puedo mandar a uno.
00:53:55 ¿A cual debería elegir?
00:54:00 El niño más fuerte puede avanzar
00:54:03 Pero el niño que es débil en cuerpo,
00:54:08 Considerando...
00:54:10 ¡Ya está! Ya te pasaste...
00:54:13 ¡Castigaré a la malvada!
00:54:20 ¿Cuanto hasta que se mueva?
00:54:22 Diez... quizás veinte segundos.
00:54:23 Lanzo Amnesia sobre Osric.
00:54:27 Ahhh... Osric no tiene recuerdos
00:54:32 Bien esquivado, Gary.
00:54:33 Tengo la leña.
00:54:45 Encuentran WestHeaven abandonado.
00:54:49 Se les eriza la piel.
00:54:52 Que Sir Osric use "Detectar el Mal".
00:54:53 Hay enormes cantidades de
00:54:57 Investigamos.
00:55:12 ¿Qué carajos es eso?
00:55:13 Un caido... uno de los
00:55:16 Está mirando hacia ustedes.
00:55:19 Vengan...
00:55:20 Vengan a Drazuul.
00:55:27 ¿Por qué no tengo tirada de salvación?
00:55:28 Es un demonio de muerte.
00:55:31 No puedes tener una tirada exitosa.
00:55:34 Incorrecto.
00:55:36 ¿Cual es tu modificador de
00:55:37 +9.
00:55:39 El DC para vencer el terror de
00:55:41 Tendrías que sacar "23" en un dado
00:55:45 No tengo un título en matematicas...
00:55:50 Un 20 natural es éxito natural,
00:55:53 Sólo tienes un cinco por ciento de
00:55:57 ¿Al menos puedo tener esa tirada?
00:56:00 ¿Está bien si jugamos con las reglas?
00:56:11 ¡Fallaste!
00:56:13 Estás completamente dominado, y
00:56:18 ...hasta que te liberen.
00:56:27 Ya que estamos jugando con las reglas,
00:56:31 Cállate, Kevin.
00:56:33 Arrodíllate, esclavo.
00:56:36 Si, mi maestro.
00:56:37 Jamás diría eso.
00:56:39 Por favor, déjame jugar mi personaje.
00:56:41 Mi cuerpo y mi alma son tuyos
00:56:57 Mi dama, que tentadora...
00:57:03 No soy malvada, soy caótico neutral.
00:57:06 Tú te convertirás en mi prometida...
00:57:08 ...mi pastelito.
00:57:10 Odio ser la que te lo diga...
00:57:13 ...pero no soy una--
00:57:14 ¡Carajo, soy una mujer!
00:57:15 ¿Qué es una boda sin invitados?
00:57:31 Bésame, mi preciosa.
00:57:41 Después de cinco minutos,
00:57:45 Vamos por ellos.
00:57:47 Cinco dólares a que mueres de nuevo.
00:57:49 Vas a perder, payaso.
00:57:58 ¡Maestro! Más esclavos para tu lujuria.
00:58:07 Tú, hijo del averno.
00:58:14 ¡Luster, huye!
00:58:15 Estoy dominada, gracias.
00:58:17 Mi música los salvará.
00:58:23 ¡Gary vuelve!
00:58:38 Si, está enojado.
00:58:47 Nuevo personaje.
00:58:50 Eh... Ok.
00:58:52 Bienvenidos a la fiesta.
00:58:54 Esa es una actitud derrotista.
00:58:57 Tal vez tú puedas decirme como
00:59:01 ¡cuando nuestra hechicera derrochó
00:59:05 Tú también pensaste que era buena idea.
00:59:06 ¿Por qué no puede castear otro?
00:59:14 Porque requiere ocho horas de
00:59:20 Activo "Recolección Arcana".
00:59:22 Bien... y ¿hace...?
00:59:24 Agrega el costo de dos hechizos para reganar
00:59:29 Asumiendo que puedas concentrarte.
00:59:31 Bueno, ahora es turno del grupo
00:59:51 Osric apoya su mano en Silencio.
00:59:55 ¡Quédense quietos,
00:59:58 Mi música ayudará.
01:00:07 ¿Cuantas de esas tienes?
01:00:13 Puedo hacer esto toda la noche.
01:00:15 ¡No teman!
01:00:18 Tiemblen de miedo porque yo...
01:00:25 Seres maléficos, ¡prepárense a morir!
01:00:33 No me distraigan, casi termino.
01:00:39 Atrás, no-muerto...
01:00:42 ¡Me voy a morir!
01:00:47 ¿A donde se movió el Drazuul?
01:00:49 Buena pregunta, tira "avistar".
01:00:51 ¡El demonio está atrapado
01:00:54 ¡Ahora lo tenemos!
01:01:05 ¡Hay treinta y siete más de mi, idiota!
01:01:17 Querido... prepárate para recibir la
01:01:31 Genial... hay fiesta y nadie me invitó.
01:01:36 ¿Y qué pasa con el hechizo?
01:01:37 No sirve.
01:01:38 Drazuul se mueve antes y me destruye.
01:01:41 Necesitaría una barricada o algo.
01:01:43 Ocúltense detrás de la montaña
01:01:52 Tengo que mantenerme de pie para castear.
01:01:54 Voy a ser un blanco fácil.
01:01:55 Yo te cubro.
01:02:22 ¿Qué pasó con la mano llameante?
01:02:24 El estaba esperando eso. Usé el hechizo
01:02:28 ¡Bien jugado, Gary!
01:02:28 ¿En donde está tu maestro?
01:02:34 Sir Osric...
01:02:35 ¿Puedes bendecir este agua?
01:02:42 Este frasco está ahora
01:02:45 Dinos lo que queremos saber,
01:02:49 Tus amenazas no son reales...
01:02:56 Eh...
01:02:58 Que arquitectura rústica más interesante.
01:03:02 Creo que la examinaré más de cerca.
01:03:13 ¿En donde está tu maestro?
01:03:16 El paladín siempre puede
01:03:18 ¿Pasamos un lago de camino hacia aquí?
01:03:21 ¡Las minas!
01:03:22 Lo encontrarán en las minas.
01:03:24 ¿Y como lo vencemos?
01:03:25 El libro...
01:03:28 El libro tiene el poder del miedo...
01:03:30 Gracias. Has sido muy útil.
01:03:33 ¡Ah... una cosa más!
01:03:47 Un noble waffle para el paladín.
01:03:50 Me siento sucio...
01:03:53 Siguen un camino abandonado
01:03:56 Llega hasta unas minas de aspecto
01:04:02 En la entrada de las minas,
01:04:07 El pasillo los lleva hacia la
01:04:10 La luz de sus antorchas
01:04:17 Bien, marquen donde están.
01:05:51 ¿Nodwick, sigues vivo?
01:05:54 ¿Nodwick? ¿Quién es Nodwick?
01:05:56 Nuestro peón, de la última campaña.
01:05:59 ¿En serio? ¡Genial!
01:06:01 ¿Cuanto tiempo ha estado aquí?
01:06:02 ¿En terminos de juego? ¿Unos dos meses?
01:06:05 ¿Ustedes lo dejaron aquí solo?
01:06:07 Estando muertos no teníamos
01:06:09 No hay manera de que haya
01:06:12 Dejaron tres meses de provisiones
01:06:23 ¿Todo lo demás?
01:06:26 ¡Nuestro equipo!
01:06:28 ¿Nodwick, no nos reconoces?
01:06:32 ¿Por qué estás usando un vestido?
01:06:34 ¿Qué?
01:06:36 Ah, claro...
01:06:43 Venimos a buscar nuestros bienes.
01:06:47 Esperen un minuto.
01:06:51 Son personajes diferentes, jugados
01:06:55 Nodwick no tiene idea de quienes
01:06:58 Nunca los he visto en mi vida.
01:07:00 Retrocedan.
01:07:02 Lamento molestarlo, señor.
01:07:05 Somos nosotros, Nodwick.
01:07:09 ¿No eras un hombre hace unos segundos?
01:07:10 Preparo un hechizo--
01:07:12 Espera. Lo convenceré.
01:07:32 Bueno...
01:07:35 Dado que mis antiguos amos
01:07:39 Supongo que pueden quedarse
01:07:42 Pero yo lo cargaré.
01:07:45 Hecho.
01:07:47 Y hecho.
01:07:49 ¿Asi nomás? ¿Tan fácil?
01:07:51 Hay que admitir que esa
01:07:59 Gary, ¿tienes la lista de lo
01:08:02 Podemos usar cualquier
01:08:08 Supongo...
01:08:13 Corpiños con pinchos...
01:08:19 Poción mágica...
01:08:24 Hacha antinatural...
01:08:30 Lase--
01:08:42 Nodwick.
01:08:43 Espera a que regresemos.
01:08:44 Ya escuché eso antes.
01:08:52 Mort Kemnon.
01:08:57 Más huéspedes no invitados.
01:09:00 Tu reino de terror termina aquí.
01:09:02 Por la luz de Therin, tu caerás.
01:09:05 ¿Qué clase de bien es la luz de tu diosa?
01:09:08 Ella no puede ayudarlos... aquí.
01:09:16 ¡No! Estamos...
01:09:18 ...condenados.
01:09:19 Si.
01:09:23 ¡Telarañas!
01:09:30 Enfréntanos, necromante.
01:09:32 Enfrenten a mis guardaespaldas.
01:09:35 Tontos.
01:09:36 ¿Guardaespaldas?
01:09:38 No recuerdo a ningún...
01:09:40 Oh...
01:09:46 ¡No puedes usar un SableLaser!
01:09:48 ¡Ni siquiera es el mismo sistema!
01:09:51 No veo ningun SableLaser.
01:09:55 Yo veo una VibroEspada.
01:09:58 No tienes mi permiso para
01:10:02 Está bien.
01:10:03 Entonces tú no tienes mi permiso
01:10:07 Nunca me pediste autorización
01:10:09 ...y seguro que a ellos tampoco.
01:10:13 Puedes usar estas cosas del cofre,
01:10:22 ¡Aléjense!
01:10:23 Cuidado con Bernnard.
01:10:34 Daphne recibe 26 de daño.
01:10:37 Dios, sólo me quedan 6 hp.
01:11:01 Espléndido.
01:11:16 ¡Therin, sálvame!
01:11:20 Rompió mi miniatura.
01:11:21 Oh, Destructor, sal de la mesa.
01:11:25 Creo que tenía un brazo.
01:11:27 Gracias.
01:11:34 Creo que ya está todo.
01:11:36 Parece que falta una pared ahí.
01:11:38 ¿En serio?
01:11:49 No, creo que es todo.
01:11:52 Oh, bien.
01:12:01 Gato estúpido.
01:12:16 Miren, hay una puerta escondida aquí.
01:12:41 Bienvenidos al tempo del verdadero Dios.
01:12:44 Les prometo que este será
01:13:35 Seguramente pueden hacerlo mejor.
01:13:41 Como quieras.
01:13:42 ¡¿Qué carajo?!
01:13:44 Es del cofre.
01:13:53 El libro.
01:13:55 Destruyan el libro.
01:14:15 Flinn está solo con el libro.
01:14:17 Lo apuñalo... lo apuñalo por la espalda.
01:14:21 No puedes hacer "ataque furtivo"
01:14:24 ¿Por qué no? Está inconsciente.
01:14:27 No tiene anatomía.
01:14:28 Tiene una espina, ¿no?
01:14:41 Ser un bardo apesta...
01:14:44 Eso fué algo sin precedentes.
01:14:50 Por otro lado, me diste tiempo
01:14:53 ¿Cual?
01:14:55 Por favor.
01:15:52 ¿Podemos ir a dormir de una vez?
01:15:09 ¡Sigue vivo!
01:15:23 Creen que me han vencido.
01:15:26 Bastante... acabas de explotar.
01:15:27 Dos veces.
01:15:29 Sólo lo han hecho más poderoso.
01:15:56 Podrás dormir cuando terminemos aquí.
01:15:58 En serio, sólo me queda 1 hp.
01:16:00 ¿Recuerdan lo que dijo Mort Kemnon
01:16:03 ¿Bhgaaargrg?
01:16:06 No... "Sólo lo han hecho más poderoso".
01:16:11 ¡A la Muerte!
01:16:17 ¿Por qué iba a hacerlo más fuerte
01:16:23 No creo que hayamos
01:16:26 ¡Súper! ¿Podemos ir a dormir ahora?
01:16:28 En un minuto, bardito.
01:16:31 Debe haber alguna conexión en todo esto.
01:16:33 Estás creando cosas que no existen.
01:16:39 ¿A qué te refieres?
01:16:41 Matamos a Mort Kemnon
01:16:44 Ganamos puntos de experiencia,
01:16:48 Elevamos nuestra reputación
01:16:52 Si vencimos este reto...
01:17:11 Tiro "Levantar a los Muertos" sobre el pavo.
01:17:27 ¡Trajiste nuestra cena
01:17:29 Aparentemente.
01:17:30 Es horrible.
01:17:32 Estoy moralmente obligado
01:17:35 Retrocedan...
01:17:41 Los felicito por su victoria.
01:17:44 ¡Su Santidad!
01:17:50 No te preocupes.
01:17:55 Si, su Santidad.
01:17:57 Entonces nuestras tierras
01:18:00 ¡Rápido! Entrégamela para que
01:18:04 Lo que usted me pide es imposible, señor.
01:18:06 Debemos entregársela al rey.
01:18:08 Yo soy quien deberia tenerla.
01:18:12 Dénme la mascara.
01:18:13 Su Santidad, no puedo--
01:18:15 Este no es momento para
01:18:18 Tienes que entregarme la máscara.
01:18:20 Su Santidad ya tuvo su respuesta.
01:18:23 Esto es traición.
01:18:30 Voy a morir.
01:18:31 Si, es verdad.
01:18:32 Nos vemos.
01:18:33 ¿Acaso no les avergüenza haberse
01:18:37 Aquel que entra en la oscuridad
01:18:41 Pero aquel que logra salir de ella
01:18:47 ...fluorecente.
01:18:52 Pierdes 50 puntos de experiencia.
01:18:54 Si van a venerar a la muerte,
01:18:59 La luz de Therin se te ha negado.
01:19:37 ¡Aléjate!
01:19:41 He perdido mis poderes.
01:19:51 Todavía está bueno.
01:19:55 Aparentemente, al final de la pelea
01:19:59 ...es su verdadero enemigo.
01:20:01 Debí saber que ese sujeto era malvado.
01:20:03 Debí matarlo cuando tuve la oportunidad.
01:20:06 ¿Ven?
01:20:08 Nunca se sabe.
01:20:09 Al menos podemos resucitar a Flinn.
01:20:12 En realidad no.
01:20:18 Debemos recuperar la máscara.
01:20:19 Entre más tardemos, más poderoso
01:20:23 Nos tomará días cruzar las montañas.
01:20:25 No hay tiempo que perder.
01:20:29 Su viaje los lleva de regreso
01:20:31 A medida que avanzan, ven a su paso
01:20:38 Cuando al fín llegan a la catedral,
01:20:44 Deben estar buscándonos.
01:20:46 Necesitamos una distracción.
01:20:52 ¿Qué?
01:21:08 Quietos ahí.
01:21:12 Por favor, padre, mi esposo está muerto.
01:21:14 Regrésele la vida con la
01:21:17 Su... ¿esposo?
01:21:19 Sí, yo soy mujer.
01:21:21 Eso es obvio, mi dama...
01:21:23 Morir es algo natural. No podemos
01:21:27 ¿Ni siquiera si hago
01:21:34 Las bendiciones de Therin
01:21:37 Escolten a la dama a la enfermería.
01:22:07 Lo lamento, Bill.
01:22:28 Esa música.
01:22:33 Es el himno a Therin.
01:22:39 ¿Estás vivo?
01:22:42 Mantén ese agua a mano, cariño.
01:22:44 Ok.
01:22:51 Creo que es hora de que nos
01:22:54 ¡Ah! Huéspedes no invitados.
01:22:56 ¡Danos la máscara!
01:22:57 ¿Y por qué haría eso?
01:22:59 Debe ser destruida.
01:23:00 Mi querido bardo, ¿por qué
01:23:05 Alberga el mal. Debe ser destruida
01:23:09 ¡Ah! Es por la gloria de nuestros dioses
01:23:14 ¿Cómo no lo comprenden?
01:23:15 Antes de la amenaza de Mort Kemnon,
01:23:21 Se habían vuelto conformistas, impuros.
01:23:25 Pero al privarlos de su Diosa
01:23:28 El miedo a la muerte
01:23:30 ...al camino de la salvación de Therin.
01:23:34 Cuando el rey averigüe lo que has hecho...
01:23:36 ¿El rey? ¡El rey jamás lo entendería!
01:23:39 Ahora yo mando, como rey, como Sumo
01:23:52 Yo traje la paz a
01:23:56 Traje de vuelta a la vida
01:24:00 ¡Sólo yo soy merecedor
01:24:05 ¡Ahora, arrodíllense ante su nuevo dios!
01:24:31 Has traicionado tus valores
01:24:34 Ella no estará tranquila ante esta
01:24:39 Únete a ella en el mundo de los muertos.
01:24:49 ¿Como era...?
01:24:54 Oh, claro.
01:24:56 # Acompáñame, diosa de la luz
01:25:02 - # Tu gracia...
01:25:05 ¡Daphne, el corazón!
01:25:18 ¡Yo soy tu avatar!
01:25:20 La luz de Therin te castigará.
01:25:56 Levántate, Daphne.
01:26:00 Me has liberado de mi prisión...
01:26:02 ...y tienes mi gratitud.
01:26:05 De todos los miembros de
01:26:08 ...que no se desvió del camino
01:26:12 Por eso, como recompensa,
01:26:21 ¡Imposible!
01:26:23 ¿Limitado o ilimitado?
01:26:25 Es una diosa, amigo.
01:26:28 Puede pedir lo que quiera.
01:26:30 Pide nivel.
01:26:34 ¡No, no, no, no! Equipamiento...
01:26:39 ¡No, no, no!
01:26:41 Pide ser inmortal.
01:26:57 Deseo que traigas a Sir Osric
01:27:03 Como desees...
01:27:06 Eso fué increíble.
01:27:10 Eso es hermoso.
01:27:12 ¡Eso es realmente estúpido!
01:27:14 He visto decisiones estúpidas en mi vida,
01:27:21 ¡Desperdiciaste un deseo ilimitado!
01:27:28 Hubieras pedido más deseos, o niveles.
01:27:32 O que nos den algún ítem mágico.
01:27:34 ¿Qué tal ser inmortal y
01:27:38 Dios mío, podrías haber
01:27:41 Es lo que mi personaje hubiera hecho.
01:27:43 Podrías haber sido un dios.
01:27:46 ¿Qué era el paladín para nosotros?
01:27:50 Ni siquiera era un personaje real.
01:27:50 Siempre podemos tener nuevos PNJ.
01:27:54 Desperdiciaste el tesoro más grande del
01:28:03 Nunca debí haberte traído.
01:28:03 Arruinaste mi juego.
01:28:10 ¡Demonios, somos gamers!
01:28:36 Entonces... ¿que sigue después?
01:29:12 Levántate, Flinn.
01:29:14 Te doy las gracias. Serás mi heraldo,
01:29:29 Leo, obtubiste el nivel de
01:29:38 Levántate, Lester.
01:29:41 Tienes mi gratitud.
01:29:44 Me gustaría incluirte como mi servidora,
01:29:48 No soy malvada, soy caótica neutral.
01:29:53 No.
01:29:54 - Eres malvada y una prostituta.
01:30:06 Gary, ya no recuerdas
01:30:09 ¿Qué me has hecho?
01:30:11 Te he apartado de la maldad,
01:30:16 En términos del juego, por favor.
01:30:18 Te he quitado niveles de hechicera
01:30:23 ¿Entonces tengo que ser... buena?
01:30:26 Si.
01:30:29 ¿Gracias?
01:30:33 ¿En donde está el monje?
01:30:36 Se ha ido. No estuvo de acuerdo
01:30:41 Levántate, Sir Osric.
01:31:02 Sigan su camino, héroes,
01:31:04 ...a los rincones
01:31:13 Así que, supongo que ya terminamos
01:31:17 Esta, si.
01:31:20 La he pasado bien.
01:31:23 Yo también.
01:31:28 Muy divertido.
01:31:35 Totalmente de acuerdo.
01:31:39 Gracias... gracias por venir muchachos.
01:31:42 Nos vemos.
01:31:45 Gracias, Lodge.
01:31:49 - ¿Waffles?
01:32:04 LA MASCARA DE LA MUERTE
01:32:06 Capítulo 1
01:32:38 LA MASCARA DE LA MUERTE por Kevin Lodge
01:32:40 - Increíble.
01:32:43 Y por supuesto,
01:32:51 Gracias.
01:32:54 Tengo una para Cass,
01:33:02 La historia no termina aquí, ¿cierto?
01:33:03 Oh, no, no. Oigan esto.
01:33:07 Lo saqué de un amigo mío.
01:33:10 La Sombra.
01:33:11 ¿La Sombra?
01:33:13 ¿La Sombra?
01:33:14 ¡¿La Sombra?!
01:33:27 Hola, Chicos.
01:33:31 Eh... ¿por qué no van yendo al cuarto?
01:33:46 Felicidades por la publicación.
01:33:51 Gracias.
01:33:54 La he estado viendo y...
01:34:06 Oh, he oído que estás haciendo
01:34:11 Tu sabes...
01:34:18 Si... les faltaba algún jugador...
01:34:21 Podría venir cada tanto.
01:34:24 ¿Y por qué el cambio de idea?
01:34:32 Tu sabés, si yo gano...
01:34:38 Y no puedo evitar dejarme llevar.
01:34:47 ¿Te gustaría unirte al grupo, Cass?
01:34:51 ¡Hey! No tengo nada más que hacer.
01:34:54 ¿Por qué no te unes al grupo, Cass?
01:35:05 Emmm.. voy a estar...
01:35:22 Yo... yo... yo... ¿soy un idiota?
01:35:34 Si.
01:35:37 Si.
01:35:52 Entonces,
01:35:55 Comienza en donde
01:35:59 Ustedes han salvado al reino
01:36:05 ...¿no?
01:36:07 Les presento a Lord Osric,
01:36:35 ¡Siéntate! ¡Levántate! ¡Habla!
01:36:39 La máscara de la muerte ha desaparecido.
01:36:44 Debe ser recuperada.
01:36:54 Pero ustedes acaban de llegar.
01:36:58 ...otros héroes que quieran ir hacia
01:37:10 Bueno, parece que no.
01:37:12 Buena suerte, entonces.