Gangster No

br
00:00:59 O quê? A Scotland Yard no meu pé?
00:01:02 Vá se foder!
00:01:12 Faça-me um favor.
00:01:24 Solomons.
00:01:26 Era aqui atrás, não era?
00:01:29 Fomos lá encontrar...
00:01:33 - Mikey?
00:01:35 Harry... Harry...
00:01:40 Não é o Harry Michaels?
00:01:42 Isso mesmo!
00:01:45 Claro! Harry Michaels.
00:01:50 O que foi mesmo?
00:01:52 Ele não teve uns problemas?
00:01:54 Do que ele está falando?
00:01:59 O irmão dele tinha uma loja de discos
00:02:02 - Lembro dele rodando.
00:02:06 Levem-no pra casa.
00:02:08 Barry! Isso mesmo, Barry!
00:02:11 "Deram Records".
00:02:16 Do que estou falando?
00:02:19 Eu sei lá.
00:02:20 Nem parece
00:02:49 - Está caduco.
00:02:57 Escutem, não vão acreditar
00:03:00 Larry Lord!
00:03:02 O Lordy?
00:03:06 - Ele ganhou uns quilos.
00:03:09 Gordo feito um porco!
00:03:15 Escutem.
00:03:17 Falando nos bons tempos...
00:03:19 ...Freddie Mays será solto semana que vem.
00:03:23 Vai ser bom ver o Freddie
00:03:26 30 anos!
00:03:28 Que cana comprida, hein?
00:03:30 Tranquem as filhas em casa!
00:03:33 Tranquem as avós, isso sim!
00:03:43 Olá! Aonde ele vai?
00:03:45 Convidou esse chato pra festa?
00:03:47 "Faça-me um favor!"
00:04:19 Você está bem de vida, não?
00:04:30 Venha cá, vovô.
00:04:38 Toma aqui.
00:04:41 Pegue uma boa garota.
00:04:56 Quem pensa que sou?
00:04:58 Um otário?
00:06:25 Estamos em 1968.
00:06:31 Eu estava jogando sinuca quando, de repente...
00:06:35 ... o Fat Charlie chegou.
00:06:37 Não que fosse gordo, ele era magro.
00:06:40 Ele tinha esse apelido
00:06:43 ... e também para diferenciar do Skinny Charlie.
00:06:47 Este ficou gordo, mas era tarde demais pra trocar.
00:06:50 Bem, ele me disse:
00:06:53 Vá ver o Freddie Mays.
00:06:59 Cacete! O meu coração disparou!
00:07:02 Freddie Mays.
00:07:05 Freddie Mays, "O Açougueiro de Mayfair".
00:07:09 O cara era uma lenda!
00:07:12 Ele tinha matado um tira em
00:07:19 Assim que se chegava ao topo:
00:07:21 Mate um tira e vire manchete.
00:07:23 Depois dessa, Freddie virou rei.
00:07:41 Que lugar!
00:07:43 Um palácio!
00:08:05 Aí ele entrou.
00:08:07 Lá estava ele, de sapatos
00:08:12 O terno? Faça-me um favor!
00:08:16 Elegância.
00:08:18 Estilo? Ifmpecável!
00:08:23 Que homem de verdade!
00:08:28 Como vai?
00:08:30 Bem.
00:08:34 Quer um drinque?
00:08:36 Quero.
00:08:38 Parece meio assustado, filho.
00:08:42 Não.
00:08:45 Com medo?
00:08:47 Eu não precisava beber, já estava bêbado.
00:08:50 Embriagado pelo cheiro do couro italiano.
00:08:52 Chapado pelo cheiro do sucesso.
00:08:55 Ouvi dizer que está andando com Mad John.
00:08:58 E o incidente semana passada,
00:09:01 Pois é.
00:09:04 Trevor ficou sabendo também, não é?
00:09:12 - Ele te acha engraçado.
00:09:15 Ele é meio selvagem, o nosso Trevor.
00:09:19 Gosta de tirar sarro, essas coisas.
00:09:24 Olhe, quem trabalha pra mim, o faz como gosto.
00:09:27 Não me trai.
00:09:29 Não age sozinho.
00:09:31 Nem é independente.
00:09:34 Porra!
00:09:36 Freddie...
00:09:39 - Porque me irrita.
00:09:46 Essa é a palavra:
00:09:51 Bem.
00:09:52 Parece que temos uma vaga.
00:09:57 Você está dentro, filho.
00:09:59 De cara, ele me deu 500 paus.
00:10:02 500 paus na minha mão!
00:10:04 Era 1968!
00:10:06 E faça-me um favor:
00:10:20 E compre roupas novas.
00:10:40 E lá estávamos, elegantes,
00:10:56 Vem cá, seu merda!
00:11:02 Volta aqui!
00:11:18 Não! Não! Não!
00:11:21 - Não, me dê até quinta!
00:11:26 "Me dê até quinta?"
00:11:30 Ridículo!
00:11:31 Uma ladainha de desculpas.
00:11:36 Babacas!
00:11:37 Dois minutos depois,
00:11:41 ... como se não pudessem ficar parados!
00:11:45 Segurem-no.
00:11:48 - Ei, qual é o problema?
00:11:50 Mas nada que eu não possa
00:11:53 Não faça bobagem, Freddie!
00:11:54 Perder tempo com idiotas?
00:11:57 Lembra da nossa última conversa?
00:11:59 Coloquei um sorriso na sua cara, não?
00:12:03 Assentos de couro?
00:12:07 Freddie, pare!
00:12:10 O táxi nem é meu, miserável!
00:12:14 Estão olhando o quê?
00:12:20 Freddie! Pare com isso, seu miserável!
00:12:27 O que foi, seus "cockneys"?
00:12:29 Prontinho.
00:12:31 Conheço um cara que pode consertar isso aí.
00:12:35 Agora quero ver a grana.
00:12:37 Até amanhã.
00:12:42 - Vem cá!
00:12:47 Não! Não!
00:12:51 Volte ao trabalho, preguiçoso!
00:12:54 Vamos pôr esse carro de volta à rua.
00:12:57 - Me ajudem.
00:13:04 Giggler, fique bonzinho aí.
00:13:07 Tire isso de cima de mim!
00:13:08 Você está bem?
00:13:13 Legal. Muito legal.
00:13:16 Criativo.
00:13:18 Gostei. Merece um drinque.
00:13:28 Coloque aí!
00:13:31 Já colocou?
00:13:32 Vamos lá!
00:13:36 Vai, Billy!
00:13:41 Minha mulher adora essa.
00:13:47 Bom borbulhante, meu caro?
00:13:50 Agora, não.
00:13:54 É bom pro carpete.
00:14:05 Todo mundo junto!
00:14:12 Se o dia era produtivo,
00:14:17 Lamos pra casa do Fat Charlie.
00:14:19 A turma toda.
00:14:21 O Mad John...
00:14:23 ... bem, ele era louco mesmo.
00:14:25 O pouco esperto do Billy.
00:14:27 Roland, sempre com duas garotas.
00:14:31 Derek, uma bastava pra ele.
00:14:36 Eddie.
00:14:37 O coitado do Eddie.
00:14:39 E Tommy, o velho ajudante do Freddie.
00:14:43 Felizes como macacos numa jaula!
00:14:45 Carpetão e bebida.
00:14:47 Sem ambição.
00:14:50 Diferentes de mim.
00:14:55 Alô.
00:14:57 Calem-se um minuto!
00:15:00 Desliguem essa música!
00:15:04 Eddie!
00:15:05 Desligue!
00:15:10 - Que foi?
00:15:12 - Ele está no telefone.
00:15:17 - Certo.
00:15:21 Rapazes...
00:15:22 ...vamos para o carro.
00:15:24 O bar está pegando fogo.
00:15:27 - O bar?
00:15:30 Droga. Vem, Derek.
00:15:32 Vamos logo, Derek!
00:15:34 Derek, cara!
00:15:52 - Quando você chegou?
00:15:55 - Viu alguém?
00:15:57 Ninguém na porta?
00:15:58 O Joe devia ter aparecido.
00:16:01 Todo mundo saiu?
00:16:05 Diga a ele.
00:16:09 Eu sinto muito, Freddie!
00:16:11 O que ele vai fazer?
00:16:16 Eram dois caras, na mesa 6.
00:16:19 Pediram champanhe, não comeram nada.
00:16:22 Logo depois que saíram, aconteceu.
00:16:24 - Lennie Taylor.
00:16:27 Tudo bem, foi um descuido.
00:16:31 Muito bem, anjo, tente descrevê-los.
00:16:36 O que ele vai fazer?
00:17:00 Os capangas do Lennie Taylor.
00:17:02 Incendiando o nosso bar!
00:17:09 Lennie Taylor, seu merda!
00:17:13 O porra do Lennie Taylor!
00:17:20 Seu idiota!
00:17:23 O que eu disse?
00:17:25 O que acabei de dizer?
00:17:34 Na cara de todo mundo!
00:17:39 O que eu disse?
00:17:40 E o que vocês fizeram?
00:17:43 - Mas foi ele.
00:17:47 O que eu podia fazer?
00:17:49 Ele causou o incêndio.
00:17:53 Porra!
00:17:57 Como era negro...
00:17:59 ... Roland era diferente.
00:18:01 Fazia parte do preconceito, torcia tudo...
00:18:04 ... mentira, quebrava tudo.
00:18:08 Pá-pum.
00:18:09 Mad John quebrou os pés.
00:18:14 Billy foi nas costelas.
00:18:17 Um xilofone da idade da pedra.
00:18:19 Ele vai ficar bom.
00:18:21 É mesmo?
00:18:23 O cara vai ficar de molho 9 meses.
00:18:26 E cadeira de rodas!
00:18:28 Vai ficar bom?
00:18:31 Não está nada certo, está tudo errado, imbecis!
00:18:36 Eu o vi um ano depois.
00:18:38 Algumas cicatrizes, coxo.
00:18:41 Ele me pagou um drinque.
00:18:43 Ele deu mancada.
00:18:45 Foi castigado.
00:18:48 Porra!
00:18:49 Ponto!
00:18:51 Precisava ver a cara deles
00:18:54 Lembrem do que eu disse.
00:18:56 "Este é um assunto delicado."
00:19:00 E o que fazem?
00:19:11 A tristeza que me causaram.
00:19:15 "Dane-se o que Freddie disse!"
00:19:18 Foi?
00:19:20 Eis o sofá, quem quer?
00:19:22 Aqui está!
00:19:26 Quem quer?
00:19:44 Não.
00:19:48 Vocês não têm a coragem.
00:19:54 E você, seu merda.
00:19:59 Andando na rua tipo John Wayne
00:20:05 Idiota!
00:20:10 Certo.
00:20:13 Agora preciso ir conversar
00:20:16 Não, sente-se.
00:20:19 Você.
00:20:21 Você vem comigo.
00:20:23 - Agora?
00:20:32 Não use.
00:21:29 - O que vai beber?
00:21:31 Só isso.
00:21:41 - Não, é por conta da casa.
00:21:43 Caramba!
00:21:56 Ora, ora, ora!
00:22:01 - Olá, Freddie.
00:22:03 Há quanto tempo.
00:22:09 Bobby.
00:22:22 Vá dar uma volta.
00:22:33 Eu fui vê-lo hoje.
00:22:35 É?
00:22:38 No hospital.
00:22:40 Não, obrigado.
00:22:46 Levei umas flores pra ele, uvas.
00:22:49 Legal.
00:22:55 Eu devia ter levado milk-shake.
00:22:59 O cara está sem dentes.
00:23:02 Pensei que tivéssemos resolvido
00:23:06 - Pensou?
00:23:10 Então, o que há?
00:23:12 - Por que veio aqui?
00:23:17 Você quer entrar em guerra comigo?
00:23:20 Foi por isso?
00:23:22 Ei, olhe pra mim.
00:23:24 Seu bosta de casaco!
00:23:28 Olhe nos meus olhos.
00:23:30 ...como o gostosão!
00:23:33 Vamos lá fora!
00:23:35 Vamos na rua, vou te dar uma lição!
00:23:37 Vamos resolver de vez quem é quem aqui!
00:23:40 O que foi? Está com medo?
00:23:43 Lennie...
00:23:45 ...por que não se senta?
00:23:47 Me sentar?
00:23:50 Me sentar?
00:23:54 Seu rastro de mijo no chão!
00:23:57 Lennie, não pegue pesado.
00:23:59 O meu bar foi incendiado.
00:24:04 Então foi por causa disso?
00:24:05 Me custou 4 mil! 4 mil!
00:24:15 Freddie, Freddie!
00:24:19 Quando eu fiquei sabendo...
00:24:22 ...fiquei muito surpreso.
00:24:24 Eu fiquei...
00:24:26 ...besta!
00:24:30 Mas espero que não esteja
00:24:34 Porque seria um erro.
00:24:38 Minha consciência está limpa.
00:24:40 Olhe pra mim.
00:24:41 Não destruo o bar dos outros.
00:24:44 Olhe bem nos meus olhos!
00:24:48 Se eu quisesse te pegar, Freddie...
00:24:52 ...eu iria atrás de você.
00:24:55 Eu iria... Maxie, Maxie!
00:25:00 Caro Maxie, não perde por esperar, filho.
00:25:08 Mas não foi nada comparado
00:25:15 Ele é um bom rapaz, não?
00:25:19 Ele não tem medo.
00:25:30 Tudo bem.
00:25:33 Tudo bem.
00:25:36 Digamos que ele tenha trabalhado para mim.
00:25:39 No passado.
00:25:42 Mas eu não dei a ordem.
00:25:45 Digamos, só para ilustrar...
00:25:50 ...que alguém entre no seu bar
00:25:57 ...jogue-o num cesto...
00:25:59 ...e logo o fogo começa.
00:26:02 E digamos, para ilustrar
00:26:06 ...que o meu homem tenha
00:26:09 Ou que tenham derrubado um táxi na cabeça dele.
00:26:14 Bem, essas coisas acontecem.
00:26:17 O que você acha?
00:26:19 Parece certo, não?
00:26:23 Parece certo, não?
00:26:36 Vem cá, vem cá.
00:26:42 Bobby, Bobby!
00:26:44 Vamos tomar um drinque.
00:26:55 Champanhe quente!
00:26:59 Que babaca!
00:27:06 Escute.
00:27:08 - Quer ir tomar um drinque de verdade?
00:27:12 Certo.
00:27:35 Ele estava com aquele tropical cinza.
00:27:39 Era um grande terno, corte imaculado!
00:27:43 Sempre de camisa branca.
00:27:46 Sempre.
00:27:48 Suas abotoaduras de rubi.
00:27:50 Eu as adorava, adorava mesmo.
00:27:54 Lindo relógio.
00:27:57 Superleve. Na Bond Street...
00:28:01 ... dois paus e meio.
00:28:08 Gosta deste prendedor de gravata, não?
00:28:15 Tome.
00:28:18 Pode ficar.
00:28:47 CHAPELARIA
00:29:48 Oi.
00:29:50 Desculpe o atraso, está chovendo muito.
00:29:52 Dane-se. Não se preocupe.
00:29:55 - Mel foi no seu lugar.
00:29:59 Claro, te chamou de tudo.
00:30:03 ...no segundo dia! Vagabunda.
00:30:09 Estou brincando, não é verdade.
00:30:12 Eu estou inventando.
00:30:15 Qual é seu nome mesmo?
00:30:17 Karen.
00:30:24 Vamos beber vinho?
00:30:26 - Sim, por quê?
00:30:31 É bom pro sangue.
00:30:40 - Freddie Mays está aqui.
00:30:43 Não, com um amigo.
00:30:45 Quem é Freddie Mays?
00:30:48 - Mesa 2, mas ele é meu.
00:30:54 Muito bem, vejamos...
00:30:57 Chateaubriand, mal-passado.
00:30:59 - Aspargos, batata gratinada.
00:31:03 - Sem sobremesa, café preto.
00:31:08 Depois, um charuto cubano.
00:31:11 - É de estourar os miolos.
00:31:14 Sim. E também pedi companhia.
00:31:16 Como assim?
00:31:18 Você sabe, dois caras
00:31:22 ...meio suspeito, não?
00:31:28 Mel e você. Qual o seu nome?
00:31:30 - Karen.
00:31:32 Quero que vocês façam
00:31:36 Não mencionou isso no anúncio.
00:31:38 Não pedi que o chupasse, apenas faça companhia!
00:31:41 Ele é limpo, bem educado e rico.
00:31:44 E, se gostar dele, vá fundo.
00:31:48 Você tem sorte, ele é legal.
00:31:50 Diferente da maioria aqui.
00:31:52 Mel, quantas vezes avisei?
00:31:56 Este é um empório de classe!
00:32:01 - Aonde vai?
00:32:08 - Mesa 2, Karen.
00:32:12 Posso me sentar?
00:32:16 Fique à vontade.
00:32:19 Me disseram que você era
00:32:23 Por que acha que sou Freddie?
00:32:26 Intuição feminina.
00:32:27 ...e que era um cavalheiro.
00:32:29 É mesmo?
00:32:31 É.
00:32:32 E que era rico.
00:32:35 Então você é uma interesseira?
00:32:38 Não, não sou interesseira.
00:32:41 Então é prostituta.
00:32:44 Bem, Freddie Mays não paga por sexo.
00:32:49 E eu não suporto grosserias de bandidos.
00:32:53 A educação já era.
00:32:55 Acho que você é importante demais.
00:32:59 Karen, este é Freddie Mays.
00:33:04 Olá.
00:33:07 Olá, Sr. Mays.
00:33:10 E você é...?
00:33:16 Mel, por que não leva meu amigo para dançar?
00:33:20 Vá se ferrar.
00:33:22 Desculpem suas maneiras à mesa.
00:33:26 Vamos, ele não morde!
00:33:30 Por favor, sente-se.
00:33:37 Me desculpe.
00:33:39 Quem é ele?
00:33:41 Só um... sócio nos negócios.
00:33:57 Deixe-me acender.
00:34:13 Obrigado.
00:34:19 - Desculpe, você queria um?
00:34:22 Preciso cuidar da minha voz.
00:34:24 - Por quê? Você é atriz?
00:34:27 Podia ser, tem rosto de atriz.
00:34:29 - Obrigada, fico lisonjeada.
00:34:34 - Não, eu canto.
00:34:37 - Aqui?
00:34:42 Jane, June, Jackie...
00:34:45 ... Jessica, Julie.
00:34:49 Isso foi o "J". Vamos ao "K".
00:34:52 "K" de Karen.
00:34:55 Freddie Mays e suas garotas magricelas!
00:34:58 Puxa, Freddie!
00:35:03 Cante algo agora.
00:35:06 Levante-se e cante.
00:35:09 Levantar e cantar?
00:35:10 Pensei que fosse aqui na mesa, pra você.
00:35:13 Não, falei de ir ao palco.
00:35:16 Falou!
00:35:18 Algum pedido, Sr. Mays?
00:35:20 Freddie, Freddie.
00:35:23 Não acho que a gerência vá gostar.
00:35:26 Não se preocupe com a gerência.
00:35:32 Estava nos bastidores conversando com as meninas.
00:35:36 - Me falaram do seu lado animal.
00:35:41 Elas falaram que lado?
00:35:43 Elas especificaram?
00:35:45 Mas não mude de assunto.
00:35:48 - O que foi?
00:35:49 Anda.
00:35:55 Só outra garota!
00:35:57 Só outra magricela do cacete!
00:36:02 Boa noite, pessoal.
00:36:04 Esta é para o Sr. Mays.
00:36:07 Freddie.
00:36:10 - Freddie?
00:36:13 - Então gostou dela?
00:36:19 Parece que a vida está brincando comigo
00:36:26 Estou perdida num mar de tristeza
00:36:32 O meu amor virou as costas pra mim
00:36:39 Sofrimento
00:36:44 Querido, tenha piedade
00:36:49 Por favor, não me faça
00:36:52 lmplorar de joelhos
00:36:56 Ah, por favor
00:37:01 Tenha piedade de mim
00:37:08 E você, Sr. Freddie Mays...
00:37:11 ... você tinha de ir nadar nos
00:37:16 Tinha de entrar na boca dela,
00:37:22 Cair pela garganta dela,
00:37:26 ... entrando em seu sangue.
00:37:31 ... ao seu belo coração palpitante.
00:37:35 Tenha piedade de mim
00:37:58 Seis meses depois, estamos em Zephyr...
00:38:01 ... eu e Roland, checando o Double Six.
00:38:06 Espere, estacione aqui.
00:38:15 Roland estacionou.
00:38:17 Não é o Lennie Taylor?
00:38:21 Mas quem está com ele?
00:38:22 - Não acredito.
00:38:25 - É ele.
00:38:32 Eddie! Eddie Miller!
00:38:34 Era o Eddie falando com Lennie Taylor!
00:38:41 O que Lennie Taylor queria
00:38:46 Coitado do Eddie!
00:38:48 Corra, coelhinho, corra!
00:39:06 Eu não acredito!
00:39:10 Esse maldito Judas!
00:39:14 Quer saber, Roland?
00:39:16 Nunca entendi uma palavra do que você diz.
00:39:20 Então cale a boca, deixe-me resolver.
00:39:33 Sheila?
00:39:43 Quem é?
00:39:45 É o lobo mau.
00:39:49 Ah, é você.
00:39:56 Eu ia fazer um chá.
00:39:59 Aceitam uma xícara?
00:40:01 E aí, Roland?
00:40:09 Vocês tomam com açúcar?
00:40:12 Sente-se, Eddie.
00:40:33 - O que é isso?
00:40:37 É o meu machado predileto, Eddie.
00:40:41 Meu Senhor Jesus Cristo.
00:40:46 Eddie, olhe pra mim.
00:40:49 - Não posso.
00:40:52 ...olhe bem nos meus olhos.
00:40:55 Olhe na porra dos meus olhos.
00:41:10 Levante-se, vamos!
00:41:12 Está tudo bem.
00:41:14 Vamos, sente-se!
00:41:17 Tudo bem?
00:41:21 Escute, escute.
00:41:25 Respire fundo.
00:41:32 O que Lennie Taylor queria, Eddie?
00:41:37 Lennie?
00:41:49 O que Lennie Taylor queria, Eddie?
00:41:53 Eu estava tomando uma cerveja, na minha.
00:41:57 - Você me conhece, sabe como sou.
00:41:59 Maxie me pegou.
00:42:01 Eu não sabia o que eles queriam.
00:42:02 Sou apenas um ladrão!
00:42:05 Não tenho nada a ver com isso!
00:42:07 Você não sabe roubar nada!
00:42:09 O Freddie é um cara legal...
00:42:12 ...foi bom comigo, mas não sei
00:42:16 Eu estava no Prussia,
00:42:20 O lugar ficou silencioso, eu ouvi o meu nome.
00:42:22 "Eddie". Porra, era o Maxie.
00:42:27 Você é tedioso pra cacete!
00:42:29 - Tédio, né?
00:42:31 - Tá me entediando.
00:42:33 ...queria me ver.
00:42:35 Eu tive de ir vê-lo, não pude recusar.
00:42:38 O que podia fazer? Não ir?
00:42:40 E depois?
00:42:41 Aí fiquei entre o Maxie...
00:42:44 ...e outro grandalhão num Rover.
00:42:46 - Ninguém dizia nada.
00:42:49 - Aí me levaram para um bar.
00:42:52 Isso. Porra!
00:42:55 Veja. O Lennie estava lá...
00:42:59 ...perguntando sobre o Freddie.
00:43:01 Mas eu o mandei se foder.
00:43:03 Mandou? Mandou?
00:43:04 Eu disse: "Eu tomo um drinque...
00:43:07 ...mas não me pergunte do Freddie".
00:43:14 O que eles perguntaram,
00:43:17 O que eles perguntaram?
00:43:26 O que eles perguntaram, Eddie?
00:43:28 Eu não me lembro.
00:43:30 Acho melhor se lembrar, não?
00:43:31 Lennie acha que Freddie vai cair.
00:43:34 - Acha?
00:43:36 ..."o amor engorda".
00:43:39 - Continue.
00:43:44 É um lugar legal, o Double Six.
00:43:46 É luxuoso. Cheio de gatas, cara!
00:43:49 Lennie foi até decente.
00:43:50 Não lembro do que foi discutido,
00:44:05 Olhe pra mim.
00:44:10 Nos meus olhos.
00:44:16 - Estou dizendo a verdade.
00:44:20 Eddie.
00:44:23 Olhe nos meus olhos.
00:44:30 Eles vão matar o Freddie!
00:44:34 Sexta. Na frente do Candelabro.
00:44:37 Deus! Deus!
00:44:40 Esperem, eu contei!
00:44:45 Precisam dizer a ele, por favor!
00:44:47 Vamos contar ao Freddie!
00:44:50 Vamos avisá-lo.
00:44:57 Gosto deste cheiro.
00:45:02 O cheiro de criança.
00:45:05 É gostoso.
00:45:07 Crianças.
00:45:09 São o seu fim.
00:45:14 Eddie, vem cá.
00:45:17 Eddie.
00:45:19 Quero que olhe pra mim.
00:45:22 Não posso.
00:45:24 - Olhe pra mim.
00:45:30 - Olhe pra mim.
00:45:33 Veja o que você fez!
00:45:36 Veja a sujeira que fez.
00:45:38 - Vamos.
00:45:42 Não consigo, não consigo!
00:45:45 - Eddie, abaixe as mãos.
00:45:48 Olhe pra mim.
00:45:52 Isso.
00:45:55 Não foi tão difícil, foi?
00:45:59 Está tudo bem.
00:46:04 Tudo bem.
00:46:07 Valeu, Eddie.
00:46:11 Não, estou te dizendo...
00:46:13 Lennie Taylor não passa de um...
00:46:15 Passando pelo aterro, Roland...
00:46:18 ... quer ir direto contar ao Freddie.
00:46:19 Freddie Mays.
00:46:23 Eu sei algo que você não sabe.
00:46:33 Não suporto esses otários!
00:46:35 Pare o carro, Roland.
00:46:45 Qual está furado?
00:46:46 Não é do seu lado? Pareceu.
00:46:54 Não estou vendo nada.
00:46:58 O que está fazendo?
00:47:00 Estou alisando o seu cabelo crespo.
00:47:06 Estas porcarias!
00:47:08 Charlie, deixe que eu corto.
00:47:11 Me dê.
00:47:15 Faca errada.
00:47:20 Saúde, Charlie.
00:47:35 Tudo bem, garota?
00:47:38 - Você engordou um pouco?
00:47:41 Vou pegar um.
00:47:45 Obrigado.
00:48:18 Ele foi decapitado.
00:48:21 Ficou só o tronco!
00:48:25 - Dá pra imaginar?
00:48:30 Karen, não é melhor você esperar no carro?
00:48:33 Como?
00:48:36 Não é melhor você esperar no carro?
00:48:39 Pegue um atalho pela janela!
00:48:42 Tudo bem. Ele é meio antiquado.
00:48:44 Não quero ficar aqui mesmo.
00:48:50 Cuidado com a boca.
00:48:56 - Muito bem, o que dizíamos?
00:49:00 Isso vamos ver.
00:49:03 ...de um negro, e um dos nossos sumiu.
00:49:05 É o Roland. Ele está sumido
00:49:08 Não significa que seja ele.
00:49:10 O que temos é o seguinte:
00:49:13 Está na cara, tudo bate.
00:49:15 Pode crer que bate!
00:49:19 Vamos pegá-los agora!
00:49:21 Precisamos engrossar, Freddie, tomar a iniciativa.
00:49:24 Vou exibir o tronco daqueles
00:49:29 Ele não merecia!
00:49:34 Vamos, Freddie, diga alguma coisa!
00:49:38 - Vamos pegá-los agora...!
00:49:43 Pense.
00:49:45 Por que o Roland?
00:49:48 Por que não você?
00:49:50 Ou o Tommy? Ou eu?
00:49:53 Todos nós de uma vez.
00:00:02 Uma alegria.
00:00:05 Isso seria uma tomada de surpresa.
00:00:07 Isso seria legal, eu entenderia.
00:00:11 ...não faz sentido.
00:00:14 Algo não faz sentido.
00:00:16 Talvez o alvo fosse eu.
00:00:18 - Talvez fosse você!
00:00:23 E se não for ele?
00:00:25 - Quem mais poderia ser?
00:00:28 - Eu só acho...
00:00:31 Está bem.
00:00:35 Certo.
00:00:38 Faremos o seguinte:
00:00:41 Vamos esperar.
00:00:44 Certo? Entenderam?
00:00:49 Vamos esperar alguns dias.
00:00:52 Se ele não aparecer, tudo bem.
00:00:55 Assim será.
00:00:58 Será o inferno na Terra.
00:02:24 Tudo bem?
00:02:29 O que foi?
00:02:35 Ele ficou surdo?
00:02:36 Não quer ser perturbado.
00:02:40 Isso não me inclui, não é?
00:02:42 Foi o que ele disse.
00:02:44 Quer um chá?
00:02:52 - Caiu uma bomba?
00:02:56 É mesmo?
00:03:01 Deixe uma garota
00:03:02 ... e suas paredes ficarão rosa!
00:03:05 Terá sachê na sua privada
00:03:11 É segredo quem está aí
00:03:14 Não, ele está com o Tommy.
00:03:16 E com a irmã do Roland.
00:03:26 Escute, Karen.
00:03:29 Começamos com o pé esquerdo,
00:03:32 Podemos começar do zero.
00:03:35 Sabe, você não é feio.
00:03:37 Não sou feio? Não sou feio?
00:03:40 - Sou um príncipe, querida.
00:03:42 É sim.
00:03:44 Por que não arruma uma namorada?
00:03:46 - Posso te ajudar.
00:03:49 Tenho garotas saindo pelos meus ouvidos.
00:03:52 Nem consigo ouvir meus pensamentos.
00:03:55 O que tem aqui?
00:03:58 Freddie não pode ver ainda.
00:04:00 O que achou?
00:04:02 Até que se parece com o Freddie.
00:04:05 O nariz ficou meio grande, não?
00:04:08 Muito engraçado.
00:04:09 Freddie adora cavalos.
00:04:12 Achei que seria um bom presente de noivado.
00:04:14 Como é?
00:04:17 Presente de noivado.
00:04:19 Eu e Freddie vamos nos casar.
00:04:24 - Ele não te contou?
00:04:25 Você está grávida?
00:04:29 - Ainda não.
00:04:33 Mas você está pulando, não?
00:04:35 De alegria?
00:04:38 É uma forma maldosa de dizer.
00:04:42 Nunca estive mais feliz.
00:04:45 E achei que os amigos do Freddie
00:04:49 Qual é o seu problema?
00:04:51 Não sou eu quem tem problema.
00:04:57 Agora sei porque ele não te contou.
00:05:00 Você não está pulando de alegria.
00:05:04 Tem algo muito feio
00:05:07 Posso ver em seus olhos,
00:05:11 Eu amo o Freddie.
00:05:13 Eu mataria por esse homem.
00:05:17 Vou cuidar dele! Custe o que custar.
00:05:22 Baixe esse tom de voz!
00:05:31 Você entendeu?
00:05:42 Sim, eu sinto muito.
00:05:52 Desejo o melhor para vocês.
00:05:55 Que sejam bem felizes.
00:05:57 Sério.
00:06:00 Meus parabéns.
00:06:05 Diga ao Freddie que nos vemos depois.
00:06:09 Diga a ele que estou feliz por vocês dois.
00:06:13 E...
00:06:15 Karen.
00:06:20 Cuide bem dele, sim?
00:06:46 O que ele ia fazer?
00:06:50 Abrir uma champanhe, com um sorriso.
00:06:52 "Vou ficar noivo!"
00:06:54 Não me diga! É mesmo?
00:06:58 Você escondeu bem, seu romântico tal e tal.
00:07:04 E eu pensava: O amor engorda.
00:07:38 Corra!
00:07:42 Corra!
00:07:44 Corra, Karen!
00:07:46 - Por Deus, corra!
00:07:49 Soltem-no! Soltem-no!
00:07:52 Uma arma que não funciona?
00:07:54 Socorro!
00:07:55 - Filho da puta!
00:08:00 Se vai fazer algo, faça...
00:08:04 Voltem pra dentro, idiotas!
00:08:08 - Soltem-no! Miseráveis!
00:08:11 Soltem-no! Soltem-no!
00:08:14 Maxie, por favor!
00:08:16 Deixe-a ir!
00:08:22 Corte-a.
00:08:28 Por favor!
00:08:34 Me mate!
00:08:47 Que comédia!
00:08:50 Olha o terno dele agora, um trapo.
00:08:56 A garota está ferrada,
00:09:01 Ele começa a se mexer.
00:09:03 Ele tenta se levantar, cai.
00:09:08 Ele tenta de novo.
00:09:12 Agora, ele se arrasta pela calçada.
00:09:15 Um rastro de sangue, como uma lesma.
00:09:18 Vamos, Freddie, mais duas jardas!
00:09:21 Caído lá, no seu sofá de couro.
00:09:26 Isso, Romeu.
00:09:29 Vá em frente, beije-a.
00:09:33 Use a velha magia.
00:09:50 Tenho um machete no banco de trás...
00:09:52 ... uma machadinha ao meu lado,
00:09:57 E estou muito feliz!
00:10:00 Sinal verde.
00:10:02 Sinal verde.
00:10:04 Sinal verde.
00:10:14 Estaciono no prédio do Lennie Taylor.
00:10:17 Jubilee Mansions, 124.
00:10:21 Aqui estou eu, no prédio do Lennie Taylor.
00:10:27 Machado.
00:10:28 Revólver.
00:10:32 Saio do carro.
00:10:34 Andando.
00:10:36 Vejo um carro.
00:10:39 Roubo-o.
00:10:40 Licenciamento.
00:10:42 Jogo a um milhão de milhas.
00:10:45 Andando.
00:10:47 Porta.
00:10:50 Corredor.
00:10:53 Elevador.
00:10:56 Eu sou o Super Homem.
00:10:59 A porra do King Kong.
00:11:09 Estou me insuflando.
00:11:11 Estou me insuflando.
00:11:17 Quinto andar.
00:11:19 Parar.
00:11:21 Abrir.
00:11:22 Sair.
00:11:24 Corredor.
00:11:26 Andando.
00:11:28 Machete.
00:11:29 Machado.
00:11:31 Revólver.
00:11:32 Buril.
00:11:33 Ferramentas.
00:11:34 118. Maldito sofá de couro!
00:11:38 120.
00:11:39 Malditos sapatos
00:11:41 122. Puxe o martelo.
00:11:43 124. Chegando!
00:11:44 Eu estou elétrico!
00:11:50 Chegamos.
00:11:51 Não leve a mal, Lennie.
00:12:01 Nossa, seu miserável!
00:12:12 Seu merda!
00:12:15 É melhor que faça este serviço direito!
00:12:18 É melhor fazer o serviço direito!
00:12:20 Tome, aqui está um relógio.
00:12:27 Miserável!
00:12:46 Vamos lá!
00:13:00 Vamos!
00:13:03 Não pode me matar logo?!
00:13:05 O que foi? Perdeu a coragem?
00:13:08 Perdeu a vontade?
00:13:33 Vem cá. Vem cá.
00:13:44 Vamos ver o que vai fazer.
00:13:49 Tire de uma vez a porra da roupa.
00:14:09 Isso, muito bem.
00:14:17 Você está pronto?
00:14:20 Estou.
00:16:31 Quem é você?
00:16:34 Você não é nada.
00:16:37 Você não é nada.
00:16:42 Agora está aí...
00:16:46 ...no chão, como um pedaço de carne.
00:16:50 Como um pedaço de carne.
00:18:01 Quem é?
00:18:03 Tommy.
00:18:08 - Vista-se.
00:18:11 Te espero no carro.
00:18:19 Não vai me dizer o que houve?
00:18:22 Freddie e Karen foram atacados no Candelabro.
00:18:26 Como é?
00:18:28 Cortaram a garganta dela.
00:18:30 Cacete.
00:18:34 E o Freddie?
00:18:57 Bem, é o seguinte:
00:19:00 Ele não morreu, mas está mal.
00:19:04 Ele foi retalhado.
00:19:05 Levou 300 pontos, 3 tiros.
00:19:09 Está dopado.
00:19:12 Vão tentar operá-lo de novo de manhã.
00:19:15 Coisa rápida.
00:19:16 Mas ele é forte.
00:19:19 Não.
00:19:22 Escute aqui, quero ver o Freddie.
00:19:26 Impossível.
00:19:29 - Há um problema.
00:19:32 Um problema sério, Tommy!
00:19:35 Vá se foder!
00:19:37 Preste bem atenção, Tommy.
00:19:40 Lennie Taylor foi morto.
00:19:42 - Como?
00:19:47 Entende o que isso significa?
00:19:49 O Natal chegou mais cedo
00:19:52 Eles vão acusar o Freddie
00:19:55 É perfeito.
00:19:57 Eles estão atrás dele há muito
00:20:00 Freddie não matou Lennie.
00:20:02 Mas o resultado é que Freddie já era.
00:20:06 - Agora dêem o fora.
00:20:08 Quero ver o Freddie.
00:20:10 Tommy, pelo amor...
00:20:11 Você é um merda!
00:20:15 Deixa pra lá, Tommy.
00:20:16 Tem ingresso pra esse
00:20:20 - Calma, Tommy.
00:20:22 Vá se foder! Vá se foder!
00:20:39 Você está bem?
00:20:42 Jesus.
00:20:46 Tudo bem, amigo?
00:20:49 Segure isto aqui.
00:20:51 Tudo bem?
00:20:57 Pobre coitado.
00:21:02 Jesus.
00:21:06 Silêncio no tribunal!
00:21:08 Mostre a eles, Freddie.
00:21:09 O juiz deu a ele sei lá quantos anos.
00:21:13 Pelo assassinato de Leonard Bertram Taylor.
00:21:16 Nós demos risada.
00:21:17 "Silêncio no tribunal!"
00:21:20 Foi o caso mais bárbaro que ele
00:21:25 O juiz disse ao Freddie
00:21:28 E lhe deu 30 anos, com o mínimo de 25.
00:21:33 Que tal?
00:21:34 Levem-no!
00:21:35 - Vai se foder!
00:21:38 - Não podem fazer isso!
00:21:41 Que porra é essa?
00:21:46 Coitado do Freddie.
00:21:53 O rei está morto.
00:21:55 Eu avisei a vocês.
00:21:58 Alguém devia ter me ouvido.
00:22:01 - Nada disso teria acontecido.
00:22:04 Mas e daí?
00:22:06 - Claro que eu tinha razão.
00:22:09 O que faremos com o Maxie?
00:22:10 Por isso estamos aqui, não pra discutir.
00:22:13 - Não seja burro!
00:22:15 Não, ele tem razão. Não vamos
00:22:19 Se acontecer algo ao Maxie, estamos ferrados.
00:22:22 De jeito nenhum esse merda...
00:22:26 ...esse merda do cacete...
00:22:28 ...vai fazer o que fez com Freddie, e escapar!
00:22:31 - Ele não vai me evitar.
00:22:34 ...é uma hora difícil,
00:22:39 Isso não ajuda nada.
00:22:42 Ele está morto.
00:22:43 - Morto!
00:22:46 Acalmem-se todos!
00:22:51 Ajam como homens.
00:22:53 Usem a cabeça.
00:23:01 Você tem algo a dizer?
00:23:08 Porque se tem, diga.
00:23:12 Eu quero ouvir, diga!
00:23:16 - Tem certeza?
00:23:20 Ele está certo, você está errado.
00:23:23 Claro que eu estou certo.
00:23:36 - Está dizendo que não sou capaz?
00:23:40 Seu merda!
00:23:41 - Eu vou...!
00:23:46 O quê?
00:23:48 O que vai fazer?
00:23:52 Começar a chorar?
00:23:58 Sente-se, Tommy.
00:24:03 Derek...
00:24:04 ...sirva um drinque ao Tommy.
00:24:18 O rei está morto.
00:24:22 Vida longa ao rei!
00:24:26 1970, uma nova década.
00:24:28 Chega de Double Six.
00:24:30 Chega de Freddie.
00:24:32 Chega de Lennie.
00:24:36 Adeus, Maxie.
00:24:49 Que monstro.
00:24:52 Ai!
00:25:22 1972.
00:25:28 Nada nos detém, estamos
00:25:31 Bem diferente dos métodos do Freddie.
00:25:35 Vou te encher de porrada!
00:25:42 1° de janeiro de 1973.
00:25:46 A grande estréia do cassino.
00:25:48 Black-tie.
00:25:49 Freddie dizia que jogar
00:25:53 Ganhei dois milhões no primeiro ano!
00:25:59 Nunca entendi a paixão do Freddie
00:26:03 O "Brown Bomber".
00:26:05 Custou uma nota.
00:26:08 Ele venceu!
00:26:12 76.
00:26:14 A mulher do Tommy morreu.
00:26:16 Aí ele se aposentou.
00:26:21 77!
00:26:24 78, 79, 80, 81...
00:26:27 ... tenho 300 pessoas trabalhando pra mim.
00:26:31 O que acha, Sr. Mays?
00:26:33 De 82 a 86: Cocaína.
00:26:36 Fortunas!
00:26:39 Seu bosta! Não sabe bater?
00:26:43 87, 88.
00:26:45 Billy me ofende.
00:26:48 Uma coisa aprendi com o Freddie:
00:26:51 Mantenha sua casa em ordem.
00:26:54 93.
00:26:56 Os filhos dos anos 90 sofrem
00:26:59 Não sofremos todos?
00:27:00 O cacete!
00:27:02 Os negócios vão de vento em popa!
00:27:04 Os coitados dos banqueiros!
00:27:06 Ainda tinham dinheiro pra uma carreirinha.
00:27:17 94. Não foi um bom ano.
00:27:20 Mad John matou a mulher numa briga.
00:27:22 Nada que eu pudesse fazer.
00:27:24 Já que aconteceu num supermercado.
00:27:27 Que jeito triste de partir.
00:27:29 Foi retirado do lugar como
00:27:33 O último dos rapazes do Freddie.
00:27:35 O fim de uma era.
00:27:38 95, 96, 97...
00:27:41 ... 98, 99.
00:27:44 99.
00:27:49 Freddie Mays está de volta.
00:27:52 Tranquem suas filhas.
00:27:53 Chinatown.
00:28:06 Bem, Freddie.
00:28:08 Todos esses anos...
00:28:09 ... como foram, filho?
00:28:11 Duros? Foram duros?
00:28:13 Foi duro, difícil de suportar?
00:28:16 Ainda assim, da minha parte...
00:28:19 ... eu só queria dizer:
00:28:23 Você foi solto.
00:28:25 Em forma, bem.
00:28:28 Vá se foder.
00:28:30 Olhe pra mim agora, Freddie.
00:28:32 Quer um emprego?
00:28:33 Você e eu, Freddie?
00:28:37 Como nos velhos tempos.
00:29:18 Olá, Eddie.
00:29:21 Olá.
00:29:23 Há quanto tempo, hein?
00:29:26 Nós devíamos conversar,
00:29:29 Vamos conversar.
00:29:31 Sua mãe está bem?
00:29:32 Legal, demais, mágico!
00:29:39 Que papo é esse do Freddie Mays?
00:29:42 Quando ele foi solto?
00:29:44 Na quarta.
00:29:46 Se importa se eu voltar ao trabalho?
00:29:49 Vamos a um lugar mais reservado.
00:29:58 Não estou gostando.
00:30:02 Então não sabe do casamento?
00:30:04 Casamento? Que casamento?
00:30:07 O casamento do Freddie.
00:30:08 Todos estarão lá.
00:30:11 Ouvi que ele está bem.
00:30:13 Ele se formou.
00:30:15 Bacharelado em Artes.
00:30:18 Mas vai casar com quem?
00:30:21 Karen.
00:30:22 Lembra dela?
00:30:23 A cantora de rosto bonito?
00:30:26 Teve a garganta cortada, quase morreu.
00:30:38 Eddie.
00:30:41 Você já matou alguém?
00:30:43 Como assim?
00:30:44 Bem, tipo... matar.
00:30:47 Deixar morto?
00:30:49 É, morto.
00:30:52 Tenho de dizer que não.
00:30:53 Por que não?
00:30:55 Porque não quero.
00:30:57 Acho que você conseguiria.
00:30:58 Se fosse alguém que odiasse.
00:31:01 Tipo alguém que fizesse
00:31:05 Quero te fazer uma pergunta.
00:31:08 Sem rodeios.
00:31:11 Quem...
00:31:13 ...se tivesse de escolher,
00:31:17 Eu?
00:31:19 Ou o Freddie Mays?
00:31:22 A verdade?
00:31:29 Você.
00:31:38 Desculpe.
00:31:44 Posso te fazer uma pergunta?
00:31:45 Sim, manda bala.
00:31:51 Por que você não me matou?
00:31:53 Quem disse que não vou matar?
00:32:17 Anda!
00:32:18 Anda!
00:33:16 Karen?
00:33:22 Karen.
00:33:24 Imagine te encontrar após todo esse tempo!
00:33:26 Quantos anos? 25, 30 anos?
00:33:28 Você sabe quantos.
00:33:31 Pensei que estivesse morta.
00:33:35 Sarou bem!
00:33:42 Sei porque veio.
00:33:44 Ele não quer te ver.
00:33:47 Nem quer sentir o cheiro
00:33:50 Esperamos tanto tempo pra vir
00:33:55 Não são modos de uma senhora.
00:33:58 Você é uma aberração.
00:34:01 Fique longe.
00:34:02 Eu disse que eu mataria pelo Freddie.
00:34:06 Você me disse muitas coisas.
00:34:08 "Você até que não é feio.
00:34:10 Por que não arruma uma namorada?"
00:34:15 Por que você se acha tão especial?
00:34:18 Bem que gostaria de ter
00:34:22 Eu mereço amor.
00:34:25 Quero um cartão no Dia dos Namorados.
00:34:27 Não importa se ela for uma vadia,
00:34:31 Mimá-la.
00:34:33 Comprar coisas pra ela.
00:34:36 Talvez até quisesse
00:34:38 Mas ninguém imagina isso.
00:34:40 Ninguém pensa em mim!
00:34:44 Diga ao Freddie que quero vê-lo,
00:34:48 Conseqüências sérias!
00:34:52 Saia da minha frente, seu merda!
00:35:02 Então, Freddie.
00:35:09 Ouvi dizer que vai se casar...
00:35:11 ...que vai colocar coleira.
00:35:16 Não, não recebi convite.
00:35:18 Mas não se preocupe.
00:35:21 Eu não poderia ir mesmo.
00:35:25 Mas espero que dê tudo certo.
00:35:27 E, de minha parte,
00:35:33 Você está solto.
00:35:35 Está em boa forma.
00:35:37 E, bem...
00:35:40 ...um brinde a você.
00:36:32 Gostei do que fez com o apartamento.
00:36:39 Sente-se, Freddie.
00:36:57 Há quanto tempo.
00:36:59 Pois é.
00:37:21 Aceita um chá?
00:37:24 Seria bom.
00:37:58 E então, Freddie...
00:38:00 ...como vai?
00:38:02 Vou bem.
00:38:04 - Ah é?
00:38:06 - Ah é?
00:38:13 Escute, o que você quer?
00:38:23 Ouvi dizer que vai se casar.
00:38:26 Quando der, sim.
00:38:36 Um presentinho.
00:38:39 Vamos, pegue.
00:38:41 É pra você, pegue.
00:38:46 Freddie, quero que aceite.
00:38:48 Quero que pegue o dinheiro.
00:39:03 Então, não pegue.
00:39:09 O que você quer?
00:39:13 O apartamento?
00:39:16 Você e Karen?
00:39:18 A doce Karen?
00:39:19 Pode ficar! Eu caio fora!
00:39:22 Redecore.
00:39:26 Por que não?
00:39:28 Carpete novo, uma pintura.
00:39:30 Ficará lindo.
00:39:31 Criancinhas pela casa.
00:39:33 Você já passou da idade.
00:39:37 E ela já não é jovem.
00:39:40 Talvez nasça um débil mental.
00:39:42 O bebê Freddie, espasmódico.
00:39:45 Ela deve estar estéril, seca.
00:39:53 O que você quer?
00:40:00 São os sapatos?
00:40:02 Os malditos sapatos feitos à mão?
00:40:04 Tome.
00:40:06 São seus, pode ficar.
00:40:08 Pegue!
00:40:10 O prendedor de gravata?
00:40:13 Porra, tem até as suas iniciais!
00:40:19 - Você ficou louco.
00:40:22 Você me deixa maluco!
00:40:27 Não quero seu apartamento.
00:40:28 Nem seus sapatos, ou seu prendedor.
00:40:34 Esse Freddie morreu.
00:40:38 O que deu em você?
00:40:41 De onde você veio?
00:40:44 Explique pra mim, porque quero
00:40:51 O que você tem que eu não tenho?
00:40:54 Eu me saí melhor que você.
00:40:58 Não fui eu quem passou sei lá
00:41:01 O professor!
00:41:06 O quê?
00:41:07 Acha que eu não te mataria?
00:41:10 Só porque é você?
00:41:15 Bem, matar eu posso.
00:41:18 É fácil matar uma pessoa.
00:41:26 Eu te vinguei.
00:41:30 Eu não queria matar o Lennie Taylor.
00:41:36 Eu não queria matar o Lennie Taylor.
00:41:43 Não tive prazer.
00:41:46 Tinha de ser feito, alguém tinha de fazer.
00:41:51 Pois é.
00:41:53 Karen passou 30 anos
00:41:59 A vagabunda.
00:42:12 Pegue.
00:42:14 Pegue.
00:42:16 Segure-a!
00:42:19 Está aí, pegue-a.
00:42:22 Me mate.
00:42:24 Me mate, seu merda!
00:42:27 Quem você pensa que é?
00:42:30 Patético!
00:42:33 É.
00:42:34 Sim, eu era.
00:42:37 Eu era vaidoso.
00:42:39 Eu era um idiota.
00:42:41 "O belo Freddie Mays,
00:42:44 Que bobagem!
00:42:47 Quem quer ser Freddie Mays?
00:42:53 - Vá se foder!
00:42:55 E não vou embora, então é melhor me matar.
00:42:59 Vamos, me mate!
00:43:02 Pelos bons tempos, pela nossa memória e tal.
00:43:09 Eu estava lá.
00:43:13 "Tire as mãos dela!
00:43:14 Karen!
00:43:17 Maxie, por favor, não!
00:43:18 A garota, não!
00:43:23 Soa familiar?
00:43:26 Você, rastejando em seu sangue.
00:43:29 Patético! Hilário!
00:43:32 Maxie pegou a faca.
00:43:34 Não.
00:43:35 Vamos, Freddie, vamos!
00:43:38 A faca de Maxie abrindo a carne dela...
00:43:41 ...cortando sua linda garganta.
00:43:43 - Karen!
00:43:46 E você grita:
00:43:47 "Me mate, me mate!"
00:43:52 Vamos, Freddie.
00:43:53 Vamos!
00:43:56 Vamos, Freddie, mais duas jardas!
00:44:00 O quê?
00:44:01 O que ela está dizendo?
00:44:02 Te amo.
00:44:04 Te amo.
00:44:06 Como é?
00:44:07 "Eu te amo, Freddie.
00:44:10 Eu te amo!
00:44:11 Eu te amo, Freddie..."
00:44:17 O que foi?
00:44:20 Ela ainda te ama?
00:44:22 Com seu saco murcho e seu cabelo branco?
00:44:27 O belo Freddie Mays.
00:44:34 Como ela pode te amar,
00:44:39 O que você é? Um bosta?
00:44:41 Um fracote?
00:44:48 Vamos, Romeu.
00:44:50 Beije-a.
00:44:55 Vamos, Freddie.
00:45:00 Vamos, meu filho.
00:45:06 Me mate.
00:45:11 Me mate!
00:45:15 Me mate!
00:45:17 Me mate!
00:45:36 Sou apenas um velho num terno barato.
00:45:43 E prefiro assim.
00:46:20 Vagabunda!
00:46:42 Um dia eu te alcanço.
00:46:45 Você quer guerra?
00:46:47 Eu te dou a guerra, com
00:46:53 Eu te mataria.
00:46:55 Te mandaria pro inferno.
00:46:58 Precisariam de vassoura e pá...
00:47:00 ... pra te raspar das paredes.
00:47:02 Você ia virar picadinho.
00:47:05 Recheio de torta.
00:47:09 Eu ia te deixar lá caído...
00:47:11 ... com o corpo todo podre.
00:47:14 Me xingando.
00:47:16 Me xingando.
00:47:18 Me xingando!
00:47:20 Seu merda!
00:47:22 Eu vou te chutar.
00:47:23 Te chutar pra cacete até...
00:47:28 Vou destruir seu rosto.
00:47:31 Eu vou...
00:47:33 ... eu vou...
00:47:38 ... te queimar.
00:47:46 Freddie Mays.
00:47:48 Freddie Mays!
00:47:52 Não preciso de você, Freddie.
00:47:56 Quem sou eu?
00:48:02 Eu sou o Super Homem!
00:48:04 A porra do King Kong!
00:48:07 Posso te pegar e te jogar
00:48:14 Eu sou o número um!
00:48:19 O número um!
00:48:22 Sou o número um!
00:48:24 A porra do número um!
00:48:26 Número um, número um!
00:48:31 Número um!
00:48:35 A porra do número um!
00:48:38 Eu sou o número um.
00:48:40 Vá se foder!
00:48:46 Meu Deus!
00:48:54 Número um.
00:49:00 Ah, a boa vida
00:49:06 Tão divertida
00:49:17 A boa vida
00:49:20 Permite você esconder A tristeza que sente
00:49:30 Você não vai se apaixonar
00:49:36 Porque não quer se arriscar
00:49:43 Então seja sincero Com você mesmo
00:49:50 E não finja amar
00:49:57 É a boa vida
00:50:01 Ser livre e explorar o desconhecido
00:50:11 Como a dor
00:50:15 Quando você descobre que está sozinho
00:50:25 Por favor, lembre que eu ainda te quero
00:50:32 E caso você queira saber
00:50:38 Bem, acorde
00:50:43 E dê adeus
00:50:47 A boa vida
00:50:58 Legenda Ripada pelo ~Grupo Utopia~
00:51:03 Sincronização: Aelius