Garden Party

ru
00:00:34 Эй. Тебя подвезти?
00:00:39 Я Дейви Даймонд.
00:00:42 Ты сидишь на моём лице.
00:00:45 Обернись.
00:00:47 Симпатичный парень, правда?
00:00:49 Тебе нужно жильё?
00:00:50 Я могу помочь тебе с этим.
00:00:54 Это мой лозунг:
00:00:57 Поняла?
00:00:59 Позвони мне.
00:01:00 Понимаешь, тебе понадобится
00:02:03 Поторопись.
00:02:06 Я буду в машине.
00:03:17 Я не знаю, парни
00:03:20 Нет, чувак. Это было круто.
00:03:23 Я просто ищу группу, понимаете.
00:03:25 Нет. Я имею ввиду откуда ты?
00:03:27 Понимаешь, мы отовсюду.
00:03:30 Оу, да.
00:03:32 Я новичок в этом городе,
00:03:35 - С кем ты живёшь, чувак?
00:03:38 Круто. Ну, мы собираемся потрепаться.
00:03:40 Но это было супер.
00:03:43 Тогда я вам позвоню
00:03:46 Да, а знаешь что?
00:03:49 Я всё ещё работаю на покупку телефона...
00:03:51 ...поэтому, возможно, я должен буду вам позвонить.
00:03:53 Знаешь что?
00:03:56 Номер. E-mail.
00:03:59 Хорошо, круто.
00:04:01 Эй, вы, пани не возражаете
00:04:04 Забирай, что осталось, чувак.
00:04:11 Хорошо.
00:04:15 Мне нужно, чтобы ты сделал
00:04:17 И привёз их Стандардсам.
00:04:19 - Понял.
00:04:22 ...сделай копии этих,
00:04:24 - Они готовы покупать.
00:04:27 Сделай это и затем позвони мне.
00:04:29 Ничего, что после того, как я всё сделаю,
00:04:35 Во всяком случае просто позвони мне, как всё сделаешь.
00:04:38 Да.
00:04:40 - Не хочешь это обсудить?
00:04:43 Много людей любило бы твою работу.
00:04:45 - Я знаю.
00:04:47 Но ты мне нужен 24 часа 7 дней в неделю.
00:05:15 Хей. Как дела?
00:05:17 Он чёртова свинья.
00:05:18 Да, мой отчим всегда пытается
00:05:21 - По-крайней мере он не пытается тебя трогать.
00:05:25 Во всяком случае, как долго
00:05:28 Где опять твоя мамаша?
00:05:30 - Она в Вегасе.
00:05:34 Я не знаю. Она говорит, что работает
00:05:41 - А почему бы тебе не переехать в Вегас?
00:05:44 Запри все двери ночью.
00:05:47 Я имею ввиду, я могла бы устроиться на работу и скопить немного денег.
00:05:51 Какую работу?
00:05:53 Я не знаю.
00:05:56 А её сожительница или как-то так
00:05:59 А рента около 450 баксов в месяц.
00:06:01 Я знаю работу, котороя быстро
00:06:08 Мило.
00:06:10 Ты должна почувствовать, как хочешь меня.
00:06:17 Мило. Хочешь ещё вина?
00:06:20 Нет, всё в порядке.
00:06:23 Я... Я делаю что-то не так?
00:06:25 Ты просто должна немного расслабиться.
00:06:27 Ты должна смотреть на меня так,
00:06:29 Как будто страстно сгораешь от желания.
00:06:30 Ты же знаешь, как это
00:06:34 Хорошо, ты хочешь трахнуть меня.
00:06:38 Да.
00:06:40 Ты видишь это, правда же?
00:06:43 Да. Знаешь что?
00:06:45 Поговори со мной немного
00:06:50 Что ты...?
00:06:55 Скажи мне, как ты хочешь пососать его,
00:06:58 Я хочу...
00:07:06 Ты смотришь?
00:07:21 Да.Привет, Анна.
00:07:30 Да, ну, я должен был
00:07:33 студии в другой чтобы ответить.
00:07:37 Ну, я рисую.
00:07:40 Я не знаю.
00:07:43 Я не знаю.
00:07:46 Может быть, несколько часов.
00:07:49 Да.
00:07:54 Я захвачу суши по пути домой.
00:08:00 - Оставь себе.
00:08:02 Обращайся в любое время. :)
00:08:13 Дерьмо.
00:08:20 - Что ты уставился?
00:08:22 Ты знаешь,
00:08:24 Да. Я могу это сделать.
00:08:47 Если снять её сразу же,
00:08:51 Просто риэлторская карточка
00:08:54 Покупатель или продавец?
00:08:58 Я? Моя мать оставила мне дом.
00:09:02 Но моя девушка ненавидит его.
00:09:04 Ты должен мне его показать.
00:09:06 Спроси любого.
00:09:12 Дома, как машины.
00:09:14 Спустя время,
00:09:17 Я живу в этом доме всю свою жизнь.
00:09:25 Спасибо за спасение туфли.
00:10:29 Я пошёл на вечеринку в саду
00:10:33 Чтоб увидеть всех друзей
00:10:37 Рассказать им, как я их люблю
00:10:40 И поделиться своей песней
00:10:47 Дайте мне, пожалуйста, ещё
00:10:50 - Держите.
00:10:53 $7.89.
00:11:00 Можно одолжить у тебя пару баксов до завтра?
00:11:05 Извини, чувак.
00:11:09 - Ну, ладно.
00:11:14 Ну я тут зависаю.
00:11:19 - Тебя подвезти?
00:11:23 Клёво, хорошо. Запрыгивай.
00:12:01 Мне нравятся твои джинсы.
00:12:07 Они просто... Они... Они крутые.
00:12:17 - Ты живёшь здесь?
00:12:20 Это как бы часть сделки.
00:12:23 ...постоянно, я на телефоне 24 часа в сутки,
00:12:33 Ну, у тебя есть девушка?
00:12:38 Извини, это должно быть
00:12:45 Вау, чувак, это пипец.
00:12:47 Да, тут всё чётко.
00:12:51 Иначе она не была бы
00:12:54 Оу, понятно.
00:12:57 Ага. Салли предупредила, чтобы я был осторожен...
00:12:59 ...потому что последний парень, который
00:13:01 Поэтому я стараюсь быть аккуратным
00:13:05 Плюс пару вечеров в неделю
00:13:08 Поэтому этими вечерами я не курю.
00:13:12 - Ты работаешь?
00:13:16 Я музыкант.
00:13:18 Ты можешь взять шишечку,
00:13:21 - Ты серьёзно?
00:13:25 Она большая.
00:13:28 Чёрт побери.
00:13:31 Ты можешь употребить её.
00:13:50 Вау. Ты рано встал.
00:13:54 Да, наверное.
00:13:57 Койоты выли. Мешали мне спать.
00:14:01 - Эти пластинки шикарны.
00:14:05 Я думаю, они тут уже были,
00:14:09 Всё равно, они мне нравятся.
00:14:13 Постоянно.
00:14:15 Зайди сюдОу, я делаю кофе.
00:14:18 О, да.
00:14:21 Но мне пора идти.
00:14:23 Салли хочет видеть меня там рано,
00:14:25 И я должен захватить
00:14:29 А ты не собираешься уходить?
00:14:34 В смысле... Увидимся вечером?
00:14:37 - Да, конечно.
00:14:38 - Хорошо.
00:14:44 Нейтан. Зайди сюда.
00:14:52 Нужно отправить много пакетов.
00:14:53 И убедись, что кладёшь
00:14:56 Я думал, что кладу их в каждый пакет.
00:14:58 - Ладно, ладно. Заткнись.
00:15:00 Кстати,
00:15:05 Я не был дома пару дней.
00:15:07 Мы так не договаривались.
00:15:10 ...и убедись, что
00:15:12 - Ты накурен?
00:15:16 - Я не хочу, чтобы ты дул на работе.
00:15:19 Хорошо, до свиданья. Поторопись.
00:15:25 Офис Салли Сент Клэр.
00:15:37 - Как поживаешь?
00:15:39 Хочу, чтобы ты познакомился с моей подругой.
00:15:43 Она...
00:15:47 ...довольно молодая.
00:15:49 Я знаю, как ты любишь таких.
00:15:51 Слушай, просто позаботься о ней,
00:15:55 - Обе?
00:16:33 Это так охрененно.
00:16:35 Да, это точно.
00:16:36 - Мы замутим такую офигенную тему, лупень!
00:17:04 Стоп, стоп.
00:17:06 Когда ты это написал?
00:17:08 Этим утром. Я думал о том,
00:17:11 Я выпил чашку кофе,
00:17:13 Не хочешь сыграть
00:17:15 Мы будем играть на этой тусовке.
00:17:17 Джон собирался петь,
00:17:19 Ты как убийца.
00:17:22 Родители за городом.
00:17:24 Это будет офигенная вечеринка,
00:17:27 Да. Звучит круто.
00:17:30 Дирк, дай ему адрес.
00:17:32 Вот. Возми флаер.
00:17:36 Я как раз буду шататься без дела.
00:17:38 10 баксов на пиво, но я уверен,
00:17:42 Конечно. Приходи туда к 5.
00:17:44 Играй, мы настаиваем.
00:17:46 - Хочешь сыграть его снова?
00:18:02 - Студия.
00:18:04 - Могу я Вам помочь?
00:18:07 Меня интересует,
00:18:09 Вы видели мой сайт?
00:18:11 - Нет, подруга видела.
00:18:13 Да, Она сказала, что её друг
00:18:17 Вы знаете,
00:18:19 Да, я знаю.
00:18:21 - Хорошо. И это будет 450 баксов, да?
00:18:25 Хорошо. Итак, что мне делать?
00:18:27 - Студия.
00:18:45 - Вы рано.
00:18:48 Правда? И как это?
00:18:50 Это просто.
00:18:53 Входите.
00:18:56 И что они говорили?
00:18:59 Стоп.
00:19:03 Хочу видеть тебя в этом свете.
00:19:07 Боже, я не могу больше медлить.
00:19:11 Люди же говорят тебе всё время,
00:19:15 Хорошо. Знаешь что?
00:19:19 Здесь где-то был халат.
00:19:20 Снимай одежду,
00:19:23 Мы начнём
00:19:27 Ну же, дай мне услышать твоё "Окей".
00:19:30 Окей.
00:19:59 - Офис Салли Сеинт Клэр.
00:20:02 - Да, могу я спросить, кто на линии?
00:20:05 - Простите, ещё раз?
00:20:08 Тодд Вингер.
00:20:10 У нас звонок.
00:20:14 Имя, пожалуйста? Эй?
00:20:18 Тодд Ванг...? Вангер?
00:20:21 Тодд Вингер.
00:20:25 Здравствуйте, Тодд.
00:20:28 Да. Я парень,
00:20:33 И Вы очень хорошо поступили.
00:20:37 Мать оставила Вам дом.
00:20:43 Завтра днём?
00:20:46 Как насчёт 3:00?
00:20:49 Да, звучит отлично.
00:20:51 Вы знаете, я не совсем уверен,
00:20:54 Да, конечно.
00:21:00 Ваша девушка не любит
00:21:04 Она говорит, он очень большой.
00:21:07 Выможете переехать куда угодно,
00:21:11 - Чем занималась Ваша мать?
00:21:16 Мой отец был намного старше её.
00:21:19 У него было много имущества
00:21:21 Он был очень состоятельным.
00:21:22 Поэтому, я полагаю, Вам не нужны деньги.
00:21:26 Нет, не нужны.
00:21:28 Ну, вы всегда сможете сдавать его.
00:21:30 Да, я просто не знаю,
00:21:33 Я вырос в этом доме.
00:21:37 Ну, как вы попали в бизнес недвижимости?
00:21:43 Я была...
00:21:45 ...в отчаянии. Не могла найти работу, в которой
00:21:49 Один парень зашёл в клуб, где
00:21:54 Он думал, что меня лего можно будет завалить.
00:21:58 Поэтому...
00:22:01 ...Я украла всех его клиентов,
00:22:08 Я уже видел Ваши фотографии
00:22:12 Вы были моложе.
00:22:16 Какие фотографии?
00:22:20 Покажите мне.
00:22:37 Как вы нашли эти фотографии?
00:22:39 Они были здесь всегда.
00:22:43 Это ваша голова,
00:22:46 Нет.
00:22:49 Это я.
00:22:52 Несколько лет назад, но это всё ещё я.
00:22:55 Вы выглядите хорошо.
00:22:58 Да, всё ещё.
00:23:02 Итак, у кого эти фотографии?
00:23:07 Это долгая история.
00:23:11 Я думаю, его стоит называть
00:23:14 Я продал недвижимости на 15 лимонов
00:23:16 этому сукину сыну
00:23:18 Он не урежет мои
00:23:21 Нет. Нет. Мне нужны все мои права.
00:23:24 Пошёл он.
00:23:27 - Дэвид?
00:23:29 Я из него выбью
00:23:32 Мне пора идти. Мне пора идти.
00:23:34 - Привет, я Лени.
00:23:39 Иди сюда.
00:23:42 Wow. Wow, ты сногсшибательна.
00:23:46 - Совсем не такая, как на фото.
00:23:50 Итак, ты голодна?
00:23:52 - Конечно.
00:24:05 Превосходно.
00:24:11 - Надеюсь, ты любишь индийскую кухню.
00:24:14 Я люблю специи.
00:24:22 Спасибо.
00:24:25 Ну, за новые
00:24:40 Вы выглядите иначе,
00:24:45 Та фотография была сделана год назад.
00:24:50 А Вам 40?
00:24:55 Ты начинаешь оскорблять меня, Лени.
00:24:57 Нет, нет, нет. Это значит, что я всего лишь
00:25:00 ...и я сбита с толку.
00:25:02 Тогда дай мне сказать тебе кое-что:
00:25:06 Эй, ты красивая женщина.
00:25:11 И впоследствии,
00:25:12 Я возьму тебя в свой бизнес
00:25:18 Всё ещё в непонятках?
00:25:23 Выпей.
00:25:26 - Ну, давай же.
00:25:29 Нет, нет. Мы вернёмся к твоей машине.
00:25:32 - Я жду свою машину!
00:25:34 Я жду машину.
00:25:36 Оу, да? Хорошо, я достану её.
00:25:39 Всмысле, ты позволила парню
00:25:42 И всё?
00:25:45 Вот. Давай.
00:25:47 Кусок дерьма.
00:25:53 Что, я не слишком хорош для тебя?
00:25:55 Хочешь кого-то помоложе?
00:25:57 Хочешь кого-то покрасивей?
00:25:59 Да.
00:26:01 На что уставился?
00:26:02 Ты знаешь сколько денег
00:26:04 - Да. Не достаточно.
00:26:07 Лени. Могу поспорить, что
00:26:11 Возвращайся в стрип клуб, Лени!
00:26:34 Алло?
00:26:56 Мило, да?
00:26:58 - Да.
00:26:59 Знаете, моя мама всегда обещала,
00:27:03 Так и не выполнила обещание.
00:27:06 Давайте. Развлечения закончились.
00:27:08 Хорошо.
00:27:08 Я покажу Вам дом.
00:27:15 - Ух, ты. Тут шикарно.
00:27:18 Отец парня что-то вроде компьтерного магната.
00:27:20 Думаю, получает много налички.
00:27:25 Нет, спасибо.
00:27:28 Не хочешь мне позвонить?
00:27:32 Не беспокойся об этом.
00:27:38 - Эй, Сэмми.
00:27:42 Ничего.
00:27:44 Они все вон там.
00:27:49 Крутой дом, да?
00:27:53 Вот и группа.
00:28:03 Сэмми, ты пришёл.
00:28:06 - Как дела, чувак? Хочешь пива?
00:28:10 Вижу, уже познакомился с Беки.
00:28:13 - Вот остальные фанатки.
00:28:16 Ладно, чувак.
00:28:23 "Образование" другими словами? Пять букв.
00:28:25 Ты спрашиваешь не того, старик.
00:28:29 Не сегодня, пожалуйста.
00:28:31 Утром я сделаю это первым делом.
00:28:34 Прямо сейчас?
00:28:36 Да, я соберу подписи
00:28:41 Да, ладно. 8 утра.
00:28:46 Эй, мне пива.
00:28:56 Ваш телефон звонит.
00:28:59 Спасибо.
00:29:06 "Образование" другими словами? Пять букв.
00:29:09 Я никогда не был силён в этих штуках.
00:29:12 "Африканское ореховое дерево"?
00:29:15 - Жизнь - моя чёртова головоломка.
00:29:22 Честно? Никак.
00:29:27 Я работаю, сплю, делаю деньги,
00:29:30 Я абсолютно одинок,
00:29:32 Не рады, что спросили?
00:29:34 Да.
00:29:39 -Чем зарабатываете на жизнь?
00:29:43 Ну и как?
00:29:46 "Безрадостное существование" резво звенит колокольчиком?
00:29:49 Эй, дай мне купить тебе выпить.
00:29:51 А также настоящего пива.
00:30:12 Эйприл.
00:30:14 Эй. Как ты?
00:30:16 Я в порядке.
00:30:19 Что...? Что это за бар?
00:30:23 Это... Лесбийский бар.
00:30:28 Итак, я достала деньги.
00:30:32 - Какие деньги?
00:30:35 Какую ренту?
00:30:39 Ренту за твою квартиру...
00:30:41 ...потому что ты сказала,
00:30:44 Я её сожительница.
00:30:48 Твоя сестра может быть
00:30:53 Слушай, я не могу вернуться домой.
00:30:55 Почему?
00:30:58 Длинная история, но...
00:31:00 ...могу я остаться с вами
00:31:03 Да, дорогая.
00:31:08 Я пошёл на вечеринку в саду
00:31:11 Чтоб увидеть всех своих друзей
00:31:15 Рассказать им, как я их люблю
00:31:18 И поделиться своей песней
00:31:21 Когда пришёл на эту пати
00:31:25 Не узнал меня никто
00:31:28 "Ты так сильно изменился"
00:31:31 Говорят мне все одно
00:31:34 Но всё в порядке, знаешь
00:31:39 Эй...
00:31:41 Не слушай никого ты
00:31:44 Тут ты один - игрок
00:31:48 Люди едут отовсюду
00:31:51 Каждый здесь бывал
00:31:54 Ну, а пока послушай, чудо,
00:31:59 А выглядит как будто
00:32:00 Ты здесь уже бывал
00:32:05 чудо, гитару в руки брал
00:32:08 Но это всё лишь память
00:32:11 Пора ехать домой
00:32:14 Желаю тебе счастья, милый мой...
00:32:16 Первое: Я не боюсь любить.
00:32:18 Второе: Я не боюсь быть любимым.
00:32:22 ...но я готов к тому, что между нами
00:32:28 Вы слышите это?
00:32:48 Эй.
00:32:51 Эй.
00:32:54 Мне правда понравились твои песни.
00:32:57 Это круто. Спасибо.
00:32:59 Нет, я правда.
00:33:02 Ты учишься вместе
00:33:05 Я не хожу в школу.
00:33:09 - Ты живёшь где-то здесь?
00:33:13 Я не приходил на номинацию Тони
00:33:16 И я не бил его левой рукой.
00:33:17 Как ты? Я Джои Зейн.
00:33:20 Положи её сюда, большой мальчик.
00:33:23 Слишком много самонадеяности.
00:33:24 Я хочу сказать тебе: Я люблю тебя, малыш.
00:33:27 Ты один из лучших.
00:33:29 Я менеджер группы.
00:33:32 У нас большой материал.
00:33:33 Я думаю, ты должен спуститься с небес
00:33:36 Что это? Ох. Шабба!
00:33:39 С тобой,
00:33:41 Я знаю это от моего отца,
00:33:44 The Chucky Lane.
00:33:47 Он отрыл Курта Кобейна, работающего
00:33:50 Откуда, как ты думаешь
00:33:52 Он нашёл Ohio Players в Мичигане.
00:33:55 Слушай, я делал это
00:33:57 Я открыл дюжину групп
00:34:00 Я только что сказал это.
00:34:03 Хорошо, обещай,
00:34:06 - Да. Я обещаю.
00:34:09 Ты хитрый лис.
00:34:11 Позвони мне со своего номера.
00:34:12 - У меня нет телефона.
00:34:16 Нет, я просто недавно в городе.
00:34:18 Чёрт, мне это нравится.
00:34:19 Он как видео Poison
00:34:22 Знаешь что, я дам тебе свой
00:34:25 И позвоню тебе на него.
00:34:27 Когда я позвоню тебе,
00:34:30 Встретимся на пару минут в выходные. Да?
00:34:33 Не парься.
00:34:35 Я пошёл.
00:34:47 - Алло.
00:34:50 Это был тест, который ты только что
00:34:53 Эта девушка бьёт в бубен?
00:34:54 У меня есть ещё одна визитка для тебя, детка.
00:35:08 Нет, нет. Оставь это. Мы счетаем.
00:35:11 Чёртово дерьмо. Уберите их.
00:35:13 Оставьте эти.
00:35:15 - Налейте ещё в этот.
00:35:18 Две.
00:35:22 Слушай, я ненавижу делать это,
00:35:24 Но я должен проверить твоё удостоверение.
00:35:25 Всё в порядке.
00:35:27 Извините.
00:35:28 Я заплачу за всё,
00:35:31 Как дела, а? Как ты?
00:35:35 Иди сюда на секундочку.
00:35:39 Хочу познакомить тебя
00:35:42 - Как дела?
00:35:46 Вот и ты.
00:35:54 - Курил?
00:35:57 Не против, если я закурю?
00:36:00 - Не повлияет на вождение?
00:36:05 Я вожу лучше, когда под дудкой.
00:36:11 Будем считать, что это "Да".
00:36:24 - Как ты нашёл мои фотографии?
00:36:28 ...я стал одержим тобой.
00:36:34 Думаю, ты девушка моей мечты.
00:36:38 Фотографиям 10 лет.
00:36:48 Я работаю как вол.
00:36:50 Но я польщена.
00:36:54 У тебя есть парень?
00:36:57 Нет.
00:37:00 Я живу одна.
00:37:06 Ты в порядке?
00:37:09 Вау, это было быстро.
00:37:12 Да.
00:37:13 Ты знаешь,
00:37:17 Как долго ты здесь?
00:37:20 Два года.
00:37:22 Но я просто сдаю.
00:37:26 Мне не нужен доход только от
00:37:31 Умно.
00:37:40 Это твоя фантазия?
00:37:44 Что-то вроде того, да.
00:37:48 Если я исполню твою фантазию,
00:37:53 Возможно.
00:37:57 Ну, так какая она?
00:38:00 Что ты хочешь, чтобы я сделал?
00:38:05 Это зависит от того,
00:38:30 Прости.
00:38:41 Нет, нет, нет. Вернись.
00:38:43 Нейтан, подвинься поближе к ней.
00:38:45 Вот так. Хорошо.
00:38:49 Вау. Боже, вы так круто смотритесь вместе.
00:38:54 - Ты только что сделал это.
00:38:57 - А что ты имеешь ввиду?
00:39:01 Всмысле...? В какой степени?
00:39:05 Ты знаешь, это зависит от...
00:39:09 Оу, чувак. Ты крепкий.
00:39:11 Это круто
00:39:15 - Ты шутишь, да?
00:39:19 Я не хочу, чтоб мои фотки были
00:39:22 Дорогуша уже позировала мне.
00:39:23 Мне даже не нужна твоя
00:39:26 Вообще-то моим клиентам больше нравится,
00:39:28 Потому что это
00:39:30 ...видеть лицо другого мужика,
00:39:34 ...наслаждаются моими фотоработами.
00:39:36 - Ну, я не знаю.
00:39:39 Даю 2000 баксов за час работы. 2000.
00:39:43 Нейтан. 2000, чувак.
00:39:47 Давай. Посмотри на неё.
00:39:52 Давайте развлечёмся.
00:39:54 - Хорошо, но мне нужно ещё выпить.
00:39:57 Давай-давай.
00:40:00 Сэмми. Крутое имя.
00:40:05 Я правда думаю, что
00:40:06 Я бы даже могла
00:40:12 Так, только тихо.
00:40:30 Хочу тебя сфотографировать.
00:40:35 Ладно.
00:40:39 Сними майку.
00:41:03 А теперь штаны.
00:41:21 Ну что с тобой?
00:41:23 Что?
00:41:26 Извини.
00:41:29 Ладно. Ты мне заплатишь, уже не важно за что.
00:41:33 Хорошо.
00:41:36 Это обычное дело.
00:41:39 Ладно, хорошо.
00:41:41 Слушай, чувак,
00:41:44 Почему? Ну, давай, будет круто.
00:41:46 Она не в моём вкусе.
00:41:53 Оу, ладно. Хорошо.
00:41:59 Я думаю, ОНИ будут в твоём вкусе, да?
00:42:03 У них такие же
00:42:10 Ладно, выходи.
00:42:15 Сними пальто.
00:42:32 Хорошо, теперь повернись.
00:42:36 Ты разве уже не просил меня об этом?
00:42:38 Да.
00:42:55 - Ну что, всё на месте?
00:43:07 Очень хорошо.
00:43:13 Я больше не хочу, чтобы ты говорила.
00:43:15 Единственное, что я
00:43:19 Да, сэр.
00:43:20 А теперь посмотрись в зеркало.
00:43:23 Да, сэр.
00:43:29 Хорошо. Интересно.
00:43:49 Вот, отлично.
00:44:05 Хорошо, подожди.
00:44:09 Дай мне посмотреть на это.
00:44:14 Хорошо, а теперь иди и ложись на диван.
00:44:19 Да, сэр.
00:44:30 Вау.
00:44:33 Давай позавтракаем.
00:44:37 Мне нужно покормить собаку,
00:44:42 Ну...
00:44:44 ...тогда я просто подожду,
00:44:50 Я никогда не делал ничего подобного раньше.
00:45:05 Эй. Где ты была?
00:45:08 Я встречалась с друзьями.
00:45:11 - И не спала всю ночь.
00:45:15 Ты должна быть осторожнее.
00:45:21 Иди поспи на моей кровати.
00:46:10 Что ты здесь делаешь?
00:46:15 Привет.
00:46:18 Привет. Что ты здесь делаешь?
00:46:21 Я друг Нейтана.
00:46:25 Вы любовники?
00:46:29 Нет. Ничего такого.
00:46:34 Извини за беспокойство.
00:46:59 - Заказывайте.
00:47:02 Хотела узнать,
00:47:04 Да, нужны. Но мы, должно быть,
00:47:08 Оу, а могу я по-крайней мере
00:47:13 - Ищешь работу?
00:47:21 Позвони мне.
00:47:24 - Что ты хочешь? Я плачу.
00:47:27 - Да. Что ты хочешь?
00:47:31 Горячий шоколад.
00:47:33 А я буду латте,
00:47:41 Эй? Анна?
00:47:54 Анна?
00:47:59 Анна, эй.
00:48:01 Я ухожу.
00:48:05 Что терпеть?
00:48:09 Я не знаю, Тодд.
00:48:11 Всё вокруг такое тёмное,
00:48:18 Можешь закрыть?
00:48:21 Да.
00:48:25 - Он сломан.
00:48:28 Куда ты пойдёшь?
00:48:30 Я останусь у Донны.
00:48:32 Я прийду за вещами
00:48:36 - Мы расстались.
00:48:39 Я не знаю.
00:48:44 Мы редко видели
00:48:48 - Она знала, что я не любил её.
00:48:51 Я не знаю.
00:48:56 Что для тебя значит любовь?
00:49:00 Любовь. Это что-то, чего у меня нет.
00:49:06 Я не верю, что любовь существует для меня.
00:49:10 Ты любил Анну?
00:49:14 Я хочу поговорить о чём-нибудь другом.
00:49:17 Это твой сеанс.
00:49:21 Я не знаю.
00:49:23 Это было круто. Ладно, он идёт.
00:49:31 Это твой телефон.
00:49:33 - Да, или кто-то звонит Джои.
00:49:43 - Алло?
00:49:45 - Сделал это вчера?
00:49:47 Эй, это уже твоё дело.
00:49:49 Моё дело музыка,
00:49:50 Я хочу, чтобы ты подъехал к
00:49:53 Есть ручка?
00:49:54 - Да.
00:49:56 Ты играешь недотрогу.
00:49:57 Я видел эту маленькую сексуальную бестию,
00:50:00 Студия на Ровене
00:50:01 Хочу, чтоб ты приехал
00:50:03 Ты увидишь,
00:50:05 Я к тебе подойду,
00:50:07 Ладно, хорошо.
00:50:13 Вот круто!
00:50:14 И это называется "создать группу"?
00:50:16 Я не провожу прослушивания.
00:50:17 Поторопись.
00:50:19 Я потею, как Патрик Эвинг
00:50:22 - Боже мой, где ты спишь?
00:50:25 Да? Кто твой друг? Малыш Иисус?
00:50:29 Пошли.
00:50:32 Привет. Как бодрость духа, парни?
00:50:33 Чуваки, это тот чёртов
00:50:35 Это Сэмми.
00:50:37 Сэмми, это группа "Everbright".
00:50:39 Это Гарри, это Кэвин,
00:50:41 Как дела, Сэм?
00:50:43 - Ну, ты готов что-нибудь спеть?
00:50:45 Мне это нравится. Этот парень всегда готов.
00:50:50 - Чуваки, как травка, которую я вам дал?
00:50:52 Видно, результат на лицо.
00:50:55 -Можно послушать песню?
00:51:02 Это как слушать альбом Битлов
00:51:11 Жарь это дерьмо, жарь.
00:51:17 Круто. Мне нравится. Гламурненько.
00:51:20 Дайте мне минутку,
00:51:23 Ой собирается прочувствовать это,
00:51:26 Я буду сидеть в углу, как молчаливая мамочка.
00:51:29 А вот насчёт тебя, дорогая...
00:51:31 Ой, ой, ой.
00:51:38 50 баксов.
00:51:40 Ладно, хорошо, отослал.
00:51:50 - Должно быть, ты уже получил.
00:51:52 ...на 5045 Prospect,ящик #409.
00:51:59 - Имя аккаунта фальшивое.
00:52:01 "И. Б. Хуев".
00:52:23 Благослови тебя Господь, брат мой.
00:52:48 Спасибо... Мистер Хуев.
00:52:55 Проверь.
00:52:58 Я поправил немного.
00:53:02 Проверка. Круто.
00:53:25 Он изменил текст.
00:53:27 Послушай секундочку.
00:53:40 Что я тебе говорил? Парень гений.
00:53:44 Гений изменил текст, чувак.
00:53:46 Если честно, звучит круче.
00:53:49 Ну, супер.
00:53:51 Но это не то же самое.
00:54:19 - Хочешь бутылочку?
00:54:25 Она симпатичная.
00:54:29 Думаю, восемнадцать.
00:54:32 - Это её BMW на улице?
00:54:39 Вообще-то...
00:54:41 ...Я пришёл собрать свои вещи...
00:54:46 ...и поблагодарить тебя.
00:54:50 Ты правда собираешься поблагодарить меня?
00:54:53 Что ты имеешь ввиду?
00:54:55 Ну, я не знаю. Я думал, что это
00:55:01 Ты останешься здесь.
00:55:10 Ладно, хорошо.
00:55:23 - Эй.
00:55:27 Я должен кое с чем помочь Нейтану.
00:55:31 Поэтому я... я приеду сам
00:55:36 - Нет, я подожду тебя.
00:55:40 Так не пойдёт.
00:55:50 Увидимся через пару часов.
00:56:05 - Приветствую, солдат.
00:56:08 Я из империи Кирклактик.
00:56:11 Я слышал немного
00:56:14 Мы преодолели
00:56:17 Вы преодолели всё,
00:56:20 ... с моими ресурсами.
00:56:37 Студия.
00:56:39 Да. Здравствуйте.
00:56:43 Вы и ещё пара
00:56:46 Заходите.
00:56:52 - Что, чёрт возьми, происходит?
00:56:55 Это любительский сайт.
00:56:56 Часть фотографий я получаю
00:56:58 Они присылают фото бывших подружек,
00:57:03 - Это разве законно?
00:57:07 ...они соглашаются с ответственностью
00:57:12 Итак, вы знаете,
00:57:15 Ладно, слушайте.
00:57:16 Я уберу их с сайта, ладно?
00:57:19 Потому что эти фото одни из самых
00:57:21 Да, хорошо.
00:57:24 - Две тысячи.
00:57:27 Если захочешь поторговаться,
00:57:30 Ладно, хорошо.
00:57:32 Я читал колонку о недвижимости
00:57:35 Вообще-то, я бы хотел
00:57:38 Скажи мне, сейчас лучшее время
00:57:47 Позвоните в мой офис.
00:57:49 Ой. Кто это фотографировал?
00:57:52 Я бы мог сделать это лучше,
00:57:56 - Если передумаете, звоните.
00:57:59 Как видите,
00:58:03 - Извините за то, что было на лестнице.
00:58:06 Хорошо... Мне нравятся ваши работы.
00:58:17 - Ты рано.
00:58:20 Я не знала, сколько времени займёт путь.
00:58:23 - Где ты живёшь?
00:58:27 Но планирую переехать, чтобы жить отдельно.
00:58:31 Оу, я помогу тебе с этим.
00:58:35 Принеси мне большой,
00:58:37 И купи что-нибудь для себя.
00:58:39 Хорошо.
00:58:42 Беки? Эй, Беки.
00:58:46 Открой дверь, юная леди.
00:58:48 - Тсс, тихо.
00:58:51 Я слышала голоса ночью.
00:58:53 Тебе запрещено
00:58:55 О чём ты?
00:59:09 Эйприл?
00:59:14 Что ты здесь делаешь?
00:59:17 - Салли, она предложила мне работу тут.
00:59:21 Нейтан. Это наш новый сотрудник, Эйприл.
00:59:25 - Нейтан. Приятно познакомиться.
00:59:28 Ты знаешь, твоё лицо мне знакомо.
00:59:32 - Вы знаете друг друга?
00:59:36 Кажется, я где-то видел
00:59:39 Не-е-т. Я так не думаю.
00:59:45 Я сказала Эйприл, что она может остаться
00:59:48 Ничего, ничего.
00:59:51 И спать на раскладушке? Нет.
00:59:53 Всё в порядке. У нас есть отдельная спальня.
00:59:58 Конечно.
01:00:01 Офис Салли Сэнт Клэир.
01:00:06 Ладно, довольно разговоров. Нейтан,
01:00:09 Постараюсь.
01:00:11 Я столкнулась с Салли в кофейне.
01:00:14 Офис Салли Сэнт Клэир.
01:00:16 Я не знаю, что происходит,
01:00:19 Подождите, пожалуйста?
01:00:23 Карлос.
01:00:27 Слушай, мне нужно, чтобы
01:00:36 Это соседство временно,
01:00:53 Карлос сказал, что будет дома.
01:00:55 Парень настоящий торчок,
01:01:02 Я же только что говорила с ним.
01:01:13 Йоу, Беки. Как дела?
01:01:16 Карлос, ты воняешь.
01:01:19 Просто делаю Б-52.
01:01:22 Нет. Но воняет, как дерьмо.
01:01:24 Да, по рецепту от парня из Diamond бара.
01:01:26 Гидропоник,
01:01:29 Всмысле, все сходят с ума по нему.
01:01:36 Чувак, выкинь мусор
01:01:38 Надо, знаю.
01:01:42 Я был очень, очень занят.
01:01:57 - Что ты делаешь?
01:02:00 - Ты оставила мне запирать офис.
01:02:05 Слушай, ты пятая спица в колеснице,
01:02:09 Ясно.
01:02:12 Да, конечно.
01:02:14 Мойся.
01:02:16 И лучше не используй мои банные вещи, ладно?
01:02:25 Вау, значит, это ты
01:02:29 Тебе правда нельзя здесь быть.
01:02:33 Это принадлежит человеку, который
01:02:35 ...чтобы убедиться, что
01:02:38 Я просто поливаю их.
01:02:42 Это успокаивает меня.
01:02:52 Не хочешь пару шишек?
01:02:56 Да, конечно, конечно.
01:03:01 Держи.
01:03:05 Вау.
01:03:18 Это хорошая штука.
01:03:22 - Где ты достал её?
01:03:26 Достань ещё, чувак,
01:03:29 Выключи чёртову музыку, падла!
01:03:33 - Ну, что ты знаешь о Беки?
01:03:36 Всмысле, её папаша
01:03:42 Она заинтересовала меня.
01:03:47 Мы встретились в этом литературном классе.
01:03:50 Ей нравятся мои стихи.
01:03:57 Я хочу спать, падла!
01:04:02 - Оно тёплое.
01:04:08 Как думаешь, сколько дадут
01:04:12 Не знаю.
01:04:15 Кучу денег.
01:04:17 Это же лучшая трава,
01:04:21 Я курил много всякой дури.
01:04:24 А ты знаешь "Свободную птицу"?
01:04:28 Срань Господня! Выключите музыку!
01:04:32 Давай, улыбнись теперь.
01:04:34 Сделай вид, что наслаждаешься этим,
01:04:38 Ну, это всё?
01:04:40 Ты обещала мне, что
01:04:44 Мне нечего делать в твоём бизнесе.
01:04:48 Что ты будешь делать с этой плёнкой?
01:04:51 Я перекачаю её на компьютер и
01:04:57 Я получу копию?
01:04:59 А ты хочешь копию?
01:05:03 - Я отомщу тебе за это.
01:05:10 Ты знаешь, моя девушка уехала от меня.
01:05:15 Неожиданно.
01:05:17 У нас не было секса 6 месяцев,
01:05:24 Ты один из тех фриков, которые
01:05:31 Я не знаю, что было первым:
01:05:34 ...или моя тотальная одержимость тобой.
01:05:47 Хорошо бы лечь спать сегодня раньше.
01:05:49 У меня завтра утром занятия йогой.
01:05:53 - Я была такая же молодая.
01:05:58 Да, ты прав.
01:06:00 - Занимаешься йогой?
01:06:04 Биркрам.
01:06:06 - Можешь открыть дверь?
01:06:10 Стой, стой, стой. Позволь ему
01:06:15 И не включай фары
01:06:47 - Он проводит её до двери.
01:06:50 Он ждёт, когда она выйдет.
01:06:53 - Стой. Каков план?
01:07:04 Эй! Чего?
01:07:10 Ты кто? Что ты
01:07:13 - Заткнись.
01:07:19 У нас для тебя маленький сюрприз, Дэвид.
01:07:25 Теперь я засуну тебя в машину.
01:07:28 Если ты попытаешься что-нибудь сделать,
01:08:21 - Это моя любимая песня.
01:08:27 - Куда собираешься?
01:08:30 В честь моего
01:08:34 Хочешь?
01:08:37 Они мне устроят.
01:08:43 Я знал, Салли собирается
01:08:46 Я постоянно укуренный.
01:08:49 То же самое случилось
01:08:51 Ну, не говори так.
01:08:53 Может, тебе стоит прекратить курить
01:08:56 Ты думаешь, я парюсь по поводу работы?
01:08:59 Всмысле, любой другой человек...
01:09:02 Это как хотеть дом
01:09:04 ...с полной спальней, в которой свет горит с одной стороны.
01:09:06 Но Миссис Сучка
01:09:08 не включив
01:09:09 Мистер Сукан не может спать,
01:09:13 Это как выросшие и женившееся
01:09:16 И вся фигня в том, что
01:09:19 Это не то, что я хочу.
01:09:25 Я не знаю,
01:09:27 Я, Я приехал сюда, чтобы стать танцором.
01:09:33 Быть одним из тех людей,
01:09:39 Забавно?
01:09:43 Знаешь, поехали на танцульки.
01:09:46 - Нет, я не хочу.
01:09:49 А что насчёт твоей сестры?
01:09:52 Думаешь, я правда хочу её видеть?
01:09:56 Ладно, ладно.
01:09:59 Давай, давай.
01:10:01 С середины 90-х,
01:10:03 Центральное правительство
01:10:05 ... пыталось
01:10:08 ... несмотря на
01:10:11 гарантирующую
01:10:13 Ты слышишь что-нибудь, чувак?
01:10:20 Да.
01:10:23 География как будто убивает её.
01:10:26 Крошки.
01:10:31 - Аллё?
01:10:34 - Ничего.
01:10:39 - Зависаю с Карлосом.
01:10:43 Он рассказывает тебе
01:10:46 Нет, ничего такого.
01:10:51 Я скучаю по тебе.
01:10:55 Конечно.
01:10:57 Нет. Я хочу, чтобы ты сказал это.
01:11:00 Сказал это в присутствии Карлоса.
01:11:02 Я только что пукнул, чувак.
01:11:08 Я... Я скучаю по тебе.
01:11:15 Хочешь, чтобы я приехала?
01:11:19 Да, конечно. Что мы будем делать,
01:11:22 Мне всё равно.
01:11:26 Ты подкаблучник, чувак.
01:11:31 Хорошо. Скоро увидимся.
01:11:38 Ты придурок.
01:11:46 Что ты смотришь?
01:11:48 Географию, серьёзно.
01:11:51 Горячие цыпочки.
01:12:12 Надеюсь, не сильно тебе досталось.
01:12:16 Козёл.
01:12:23 Дэйви. Ты знаешь, почему мы здесь?
01:12:28 Подойди сюда, Салли.
01:12:32 Итак, Дэйв.
01:12:34 Какого чёрта её фотографии
01:12:40 Видишь это?
01:12:47 Я вытащу этот кляп из твоего рта
01:12:51 ...я затолкну его так далеко,
01:12:54 Да.
01:12:57 - Боже, Салли. Что это?
01:13:01 - Какие фотографии?
01:13:04 Салли. Чьи угодно.
01:13:07 Мне нужны все фотографии,
01:13:11 Я не знаю, кто вы,
01:13:12 и что вам нужно.
01:13:14 Он мой друг.
01:13:17 Теперь я хочу свои фотографии.
01:13:20 Понимаешь, Дэйви, некоторые из них
01:13:24 Конечно. Всмысле, по фигу.
01:13:28 И мне нужны три твоих документа.
01:13:32 Три документа на 3 дома,
01:13:35 Ну и как я это сделаю?
01:13:37 Позвони клиентам и скажи,
01:13:41 По болезни.
01:13:43 А затем порекомендуешь меня.
01:13:46 Ну ты же не думаешь, что
01:13:48 Со всеми несовершеннолетними девочками,
01:13:52 Пойдёшь к копам?
01:13:56 Дорогая, что ты делаешь
01:13:59 Что я делала с таким парнем,
01:14:03 Я всё время ищу кого-то,
01:14:05 Ты же знаешь, каким ты был, папочка.
01:14:09 А это хорошие фотки.
01:14:12 Да, спасибо. Придурок.
01:14:16 - Мои фото там?
01:14:19 Тогда нужно взять их все.
01:14:30 Мне нравится эта песня.
01:14:33 - Расскажи о себе.
01:14:37 Я из Линкольна в Небраске,
01:14:41 И мой единственный друг после школы
01:14:44 Поэтому я уехал оттуда.
01:14:45 Нет...
01:14:48 Я имею ввиду...
01:14:51 Тебе нравятся девушки?
01:14:54 Да, мне нравятся девушки.
01:14:56 Тебе нравлюсь я?
01:15:00 Да, ты мне нравишься.
01:15:05 Ты любишь парней больше,
01:15:18 Давай, маленькая Мисс Missy.
01:15:20 Дай мне минуту, ладно?
01:15:24 - Простите, простите.
01:15:34 Иавай, иди. С Богом.
01:16:21 Иди за мной.
01:16:40 Тебе не нравятся парни.
01:16:44 Ты не трахался с мальчиками в колледже?
01:16:46 Нет, чувак.
01:16:49 Думаешь, я тебя отпущу?
01:16:52 Я не просто так сюда пришёл.
01:17:29 Ты не можешь тут оставаться.
01:17:32 Всё в порядке, не парься.
01:17:36 Нет, здесь мерзко.
01:17:39 Я уберусь тут.
01:17:43 Как ты можешь вдохновляться,
01:17:49 Оставь это мне.
01:17:52 Нет.
01:17:55 Я нашла тебя.
01:18:01 Привет. Дайте большой обезжиренный латте...
01:18:03 ...и маленький обычный кофе.
01:18:07 Хорошо. С вас $5.65.
01:18:32 Доброе утро.
01:18:36 Да.
01:18:40 - Салли здесь?
01:18:44 Я Тодд.
01:18:47 - Эйприл.
01:18:49 Рад встрече. Вы немного молоды,
01:18:53 Почему вы так говорите?
01:18:58 Я шучу просто.
01:19:02 Тодд?
01:19:04 - Да.
01:19:06 Пока. Был рад встрече.
01:19:08 Очень профессионально.
01:19:11 Очень впечатляюще.
01:19:13 Мне только что звонил
01:19:16 - Хорошо.
01:19:20 Эй, что ты собираешься делать
01:19:23 Можешь оставить их себе.
01:19:27 Я знаю, ты тот ещё извращенец.
01:19:32 Да.
01:19:35 На кого ты смотришь?
01:19:38 Я смотрел на Эйприл.
01:19:47 Что ты думаешь?
01:19:51 Я выгляжу как гламурная сучка в этой одежде.
01:19:55 Ты выглядишь круто,
01:19:59 Ну, давай, пошли.
01:20:01 Сэмми. Нам пора.
01:20:07 Сабрина, не слушай его.
01:20:13 Позвони мне завтра, и
01:20:15 Я перезвоню.
01:20:19 - Слышала, ты был болен.
01:20:24 Вот ключи
01:20:27 Что происходит Нейтан?
01:20:30 Я возвращаюсь в Небраску.
01:20:33 В Небраску?
01:20:37 Я решил. Говорил с отцом...
01:20:40 ...и он сказал, что поможет мне
01:20:42 Я не заканчиваю с
01:20:44 Ты не можешь уйти.
01:20:46 Ты всегда на шаг впереди
01:20:49 Всмысле, ты же взяла
01:20:54 Да, ты прав.
01:21:00 Знаешь, из всех работников,
01:21:04 ...ты был таким,
01:21:09 Я думаю, что сегодня
01:21:57 Спасибо.
01:22:09 Эй.
01:22:11 Позвони мне.
01:22:25 Это твой день, большой мальчик.
01:22:27 Вторая страница, подпиши под "артистом".
01:22:48 Я оставила её с тобой.
01:22:51 Не трогая меня.
01:22:53 Я не знаю.
01:22:57 Когда в последний раз ты видел её?
01:23:29 - Нам нравится.
01:23:32 Мы как раз искали кого-нибудь
01:23:36 - Что думаешь?
01:23:39 Ну, делай это.
01:23:41 - Правда?
01:23:43 - Круто?
01:23:50 Нет, нет, этот только что был арендован.
01:23:53 Эй. Вам нравится эта фотография?
01:23:59 - Думаете, я выгляжу достаточно сексуально?
01:24:02 Да.
01:24:05 Вау, это шикарно.
01:24:08 Хорошо, теперь смотри на меня, как будто хочешь меня.
01:24:12 Давай, скажи мне это,
01:24:17 Это красиво.
01:24:19 Мне нравится поза.
01:24:35 Эй,
01:24:38 - Куда вы направляетесь?
01:24:41 Я довезу тебя в любое место, какое пожелаешь.
01:24:54 Пристегни ремень.