After The Sunset

gr
00:00:42 ~ N3krA ~
00:00:51 Τα σκάτωσες!
00:00:53 Βάλ' το μέσα!
00:00:55 Ναι! Αυτό είναι!
00:01:07 Τον εντόπισα.
00:01:08 Βλέπω το στόχο.
00:01:11 'Εχε τον από κοντά.
00:01:12 Δε θα πάει πουθενά.
00:01:19 Θα κουβαλήσω αυτό το
00:01:22 Σταν, έχεις μεγαλύτερη
00:01:24 Το διαμάντι δεν κινδυνεύει.
00:01:26 Είναι θωρακισμένο όχημα,
00:01:30 - Η μεταφορά είναι υπό έλεγχο.
00:01:34 'Ελεγχος κλιματισμού.
00:01:36 Δεν καταλαβαίνω
00:01:37 Δεν καταλαβαίνω
00:01:39 Δεν κατα-Δεν-Δεν-
00:01:42 Πολύ μπέρδεμα.
00:01:51 - Από κει.
00:01:52 Πλάκα μου κάνεις, διαιτητή?
00:01:54 Κι η τυφλή μου γιαγιά
00:01:57 - Κάθισε κάτω, χοντρούλη!
00:01:58 Εγώ το σφυρίζω!
00:02:02 Τι κάνεις?
00:02:03 Πράσινο περνάς,
00:02:08 'Οχι, όχι. 'Οχι, κύριε.
00:02:10 Ευχαριστώ. Θαυμάσια.
00:02:12 Πολύ καλή δουλειά. Αντίο.
00:02:15 Δώσ' του φιλοδώρημα,
00:02:26 Χριστέ μου.
00:02:27 'Οχι, φτάνει.
00:02:29 Εντάξει, σ' ευχαριστώ.
00:02:31 Αντε να κάνεις ένα μπάνιο.
00:02:33 Φύγαμε.
00:02:53 Γι' αυτό μιλάω! Κάθε φορά!
00:02:55 Επιθετικό?
00:02:57 Αυτό είναι τρελό, διαιτητή!
00:03:00 Σ' αυτόν έγινε το φάουλ.
00:03:01 Επιθετικό? Τώρα θα
00:03:03 Τώρα θα δεις επίθεση!
00:03:06 Είναι το χειρότερο σφύριγμα!
00:03:08 Για ροντέο το πέρασες εδώ?
00:03:10 Τότε εγώ θα είμαι ο κλόουν!
00:03:11 - Αφήστε με να μπω στον αγώνα!
00:03:13 Φύγε από μπροστά μου!
00:03:15 Αμολήστε το Κτήνος!
00:03:16 Βάλε τον Μαλόουν μέσα!
00:03:18 Βάλε τον Μέιλμαν, διάολε!
00:03:19 Ρίξε τον Σακ στο παιχνίδι!
00:03:21 Πρέπει να κερδίσετε
00:03:24 Αφήστε με, είμαι
00:03:26 Αμερικανός πολίτης, διάολε!
00:03:30 Καθάρματα!
00:03:31 Είμαι ο κλόουν!
00:03:32 Οι Λέηκερς με χρειάζονται!
00:03:36 Γαμώτο! 'Εφυγε.
00:03:38 Τον χάσαμε.
00:03:39 Τι?
00:03:40 - Ο Μπαρντέτ έφυγε.
00:03:43 'Ερχεται γι' αυτό.
00:03:45 Είμαστε μια χαρά. Χαλάρωσε.
00:03:47 Μη μου λες να χαλαρώσω.
00:03:49 'Εχω αντιμετωπίσει
00:04:03 Τον βλέπετε?
00:04:06 Ψάχνουμε.
00:04:10 Απασφαλίστε μέχρι να
00:04:12 Φίλησέ με
00:04:15 Τον εντοπίσαμε.
00:04:17 Είναι ακόμη εδώ.
00:04:19 Στη γιγαντοοθόνη.
00:04:20 Αλλαξε θέση.
00:04:24 Θέλω άμεση οπτική επαφή.
00:04:27 'Εγινε.
00:04:47 Σταν, σε φέραμε εδώ.
00:04:49 Δεν χρειάζεται ο πανικός.
00:05:00 'Εχετε άμεση οπτική επαφή?
00:05:02 'Οχι. Ψάχνουμε ακόμη.
00:05:10 Είμαστε εντάξει?
00:05:14 Ελεύθερο το έδαφος.
00:05:15 Βγες έξω.
00:05:22 Τι έγινε?
00:05:28 Κινείται από μόνο του!
00:05:32 Σταματήστε το!
00:05:48 Κουνηθείτε!
00:05:51 Χριστέ μου!
00:05:53 Η μεταφορά κινδυνεύει.
00:06:28 Τι συμβαίνει?!
00:06:55 'Οχι!
00:07:12 Ευχαρίστησε τα παιδιά.
00:07:13 Καλή τύχη.
00:07:24 Στάσου λίγο. Τα γένια
00:07:30 Σου έδωσε φιλοδώρημα?
00:07:32 - 'Ενα ψωρο-δολάριο.
00:07:36 Τρελαίνομαι όταν γδύνεσαι.
00:07:38 Αςτελειώνουμε.
00:07:59 Κλείσε αυτή τη μαλακία!
00:08:13 Τι λες για το Μεξικό?
00:08:15 Δεν αντέχω το νερό.
00:08:17 Τι λες για το Παρίσι?
00:08:18 Δεν αντέχω τους Γάλλους.
00:08:21 Υποσχέσου μου τον παράδεισο.
00:08:23 Να το συζητήσουμε αφού
00:08:27 Σύμφωνοι.
00:09:06 Λίγο-
00:09:08 Μαξ!
00:09:12 Μαξ!
00:09:17 Κοίταξέ με.
00:09:18 Κοίταξέ με.
00:09:20 Μην ανησυχείς.
00:09:22 Πάρε το διαμάντι.
00:09:31 Σταν.
00:09:35 Είσαι καλά?
00:11:12 'Εγραψα τους όρκους μου.
00:11:13 - Τι?
00:11:16 - Εσύ?
00:11:24 Μαξ, αυτός είναι ο Ρον και...
00:11:26 Η Γκέηλ.
00:11:27 Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω.
00:11:28 Τους γνώρισα στη λέσχη τένις.
00:11:30 Με τι ασχολείσαι, Μάξουελ?
00:11:32 Απεντομώσεις.
00:11:34 Η Σίλα και ο Εντ.
00:11:36 Γεια.
00:11:37 Είναι απ' το Ορλάντο.
00:11:39 Τους γνώρισα κάνοντας
00:11:40 Με τι ασχολείσαι, Μαξ?
00:11:43 'Εχω δυο εργοστάσια με
00:11:47 Πού να δείτε τα παιδάκια
00:11:49 Θαυμάσια.
00:11:51 Για στριμωχτείτε λίγο.
00:11:53 Μαξ, ο Ουέντελ και η Τζουν.
00:11:55 Γνωριστήκαμε στις καταδύσεις.
00:11:56 Μαξ σε λένε, έτσι?
00:11:58 Ναι, Ουέντελ.
00:11:59 - Λατρεύω τον αστακό.
00:12:02 Κοίτα το!
00:12:06 Οι μετοχές μπορεί να πέφτουν, οι
00:12:08 αλλά ο Αμερικανός αγρότης
00:12:11 Η οικογένειά μου ασχολείται
00:12:14 Μη μου πεις.
00:12:16 Μα την πίστη μου!
00:12:20 Στη Σίλα κι εμένα μας
00:12:22 Ζευγαρωτό?
00:12:23 Μας αρέσει να κάνουμε
00:12:26 Το λογαριασμό.
00:12:28 Κοίτα, αγάπη μου!
00:12:30 Συμβαίνει κάτι?
00:12:32 'Εξι μήνες. Δεν
00:12:35 Μόνο ένα πράγμα τη βρίσκω να
00:12:40 Λατρεύω τον αστακό!
00:12:42 Στήνομαι για ένα συρτό
00:12:44 θα ολοκληρώσω τη διαδρομή
00:12:46 Μ' ένα κτύπημα λιγότερο...
00:12:47 Κλέψε το βραχιόλι της.
00:12:49 Σε είδα να το ζαχαρώνεις.
00:12:51 Κλέψ' το.
00:12:52 Ξέρεις ότι το θέλεις.
00:12:53 Αποσυρθήκαμε, μωρό μου.
00:12:56 Ρίξ' το λίγο έξω. Γλέντησέ το.
00:12:59 Στοίχημα ότι δεν
00:13:01 Μπορώ, αλλά δε θα το κάνω.
00:13:04 Στοίχημα ότι δεν μπορείς.
00:13:05 Μαξ, δε διασκεδάζεις?
00:13:09 Να μας ξανάρθετε.
00:13:10 Μάξουελ, αυτά τα κερνάω εγώ.
00:13:13 Ευχαριστούμε πολύ.
00:13:18 Παράξενο, δεν βρίσκω το πορτοφόλι.
00:13:20 'Οχι, δε μου το έδωσες.
00:13:21 Πολύ παράξενο! Θα ορκιζόμουν
00:13:24 Δεν πειράζει,
00:13:26 Ευχαριστώ, Μάξουελ.
00:13:27 Τι ευγενικό.
00:13:29 Πού διάολο είναι
00:13:35 Λουκ, τι είπες ότι περιέχει
00:13:38 Ρούμι, αμαρέτο,
00:13:39 χυμό πορτοκάλι, χυμό ανανά,
00:13:42 Και το Ροζ Παράδεισος?
00:13:45 Ρούμι καρύδας, αμαρέτο, χυμό μούρων,
00:13:51 Και οι άνθρωποι
00:13:53 Ξετρελαίνονται. Τους
00:13:55 'Ενα Τζακ Ντάνιελς με πάγο.
00:13:57 Δεν έχει φανταχτερό όνομα,
00:14:00 αρέσει και σ' εμένα.
00:14:01 Τον Φρανκ?
00:14:02 Ποιος είναι ο Φρανκ?
00:14:04 Ο Σινάτρα.
00:14:05 Ο Φρανκ έπαιρνε ομπρέλα?
00:14:08 Ούτε καν όταν έβρεχε.
00:14:14 Γεια σου, μωρό μου.
00:14:21 Πώς ήταν?
00:14:22 Εκπληκτικά! Θα ξετρελαθείς!
00:14:24 Οι μόνοι ήχοι είναι η ανάσα
00:14:27 Ο ύφαλος είναι σαν χίλια πετράδια,
00:14:31 Να το δοκιμάσειςτην άλλη φορά.
00:14:33 Προτιμώ να αναπνέω
00:14:36 Αλήθεια?
00:14:38 Νόμιζα ότι σου άρεσε όταν
00:16:11 Λέγε τι θες.
00:16:13 Θα πυροβολήσεις έναν
00:16:15 Εγώ βλέπω μόνο
00:16:18 ...που κατάπιε το
00:16:22 Κατέβασε το όπλο.
00:16:24 Μη μ' αναγκάσεις
00:16:26 Ξανά?
00:16:27 'Ετσι θα το παίξουμε?
00:16:33 Τι γυρεύεις στο στίτι
00:16:35 Κάθομαι, πίνω,
00:16:38 - 'Εχεις ένταλμα?
00:16:41 Το ξέρω, γι' αυτό ήρθα εδώ.
00:16:43 Δε νομίζω.
00:16:44 Το Seνen Seas Naνigatοr είναι
00:16:47 Κάνουν μια καλή διαφήμιση
00:16:50 με το όνομα
00:16:53 Μια έκθεση πολύτιμων λίθων
00:16:56 το τρίτο Διαμάντι
00:16:58 Σταμάτησέ με όταν φτάσω
00:17:00 Είναι το μόνο που δεν κλέψατε.
00:17:03 lσχυρισμοί.
00:17:04 Και θα βρίσκεται εδώ
00:17:06 και υποπτεύομαι ότι
00:17:09 Λάθος.
00:17:10 Πιεςτο ποτό σου και δίνε του.
00:17:12 Δεν είναι κακό να
00:17:13 Μην κρύβειςτα αισθήματά σου μόνο
00:17:16 lρλανδός είμαι. Δείχνουμε
00:17:18 Τώρα στα τσακίδια.
00:17:22 Και πάρε μαζί σου
00:17:25 'Εχω αποσυρθεί.
00:17:27 Τότε δεν έχειςτίποτα
00:17:30 - Να το δανειστώ αυτό?
00:17:31 'lσως να μάθεις κάτι απ' αυτό.
00:17:33 Αλλά να το επιστρέψεις
00:17:34 Φίλησέ μου τη Λόλα.
00:17:47 Πώς πήγε το μάθημα τένις?
00:17:49 Θαυμάσια. Ο δάσκαλος
00:17:52 Λέει ότι έχω το καλύτερο
00:17:54 Εννοείς ανάποδο.
00:17:55 Μην πας εκεί.
00:17:57 - Γιατί?
00:18:00 Με κάνεις ν' ανησυχώ,
00:18:05 Μόλις έφυγε ο πράκτορας Λόυντ.
00:18:07 Τι γυρεύει αυτός εδώ?
00:18:08 'Ηρθε να μου δείξει αυτό.
00:18:16 Να πάρει, Μαξ.
00:18:18 Γι' αυτό ήρθαμε εδώ?
00:18:20 'Οχι.
00:18:24 Τελικά δεν
00:18:26 'Εστηνες άλλο ένα κόλπο, έτσι?
00:18:29 Μωρό μου, εσύ διάλεξες
00:18:34 Ελπίζω να μη νομίζεις
00:18:36 Επειδή ο Θεός τα
00:18:44 'Οχι, Μαξ!
00:18:47 Ο Σταν το έκανε αυτό?
00:18:49 Περίπου.
00:18:52 Σκέφτηκα ότι έβαλε κοριούς,
00:18:54 Βρήκες κανέναν?
00:18:56 Μόνο αυτόν που ήθελε να βρω.
00:18:59 Υπάρχει άλλος ένας κάπου εδώ.
00:19:03 Μην ανησυχείς. 'Εψαξα ήδη.
00:19:05 Δεν υπάρχει τίποτα εκεί.
00:19:06 Αυτό είναι το κακό.
00:19:07 Δεν υπάρχει τίποτα εδώ.
00:19:13 Τι συμβαίνει?
00:19:15 'Εκρυψα τη σφαίρα στη μηχανή.
00:19:18 Ποια σφαίρα?
00:19:19 Εκείνη που σου έριξε.
00:19:21 'Οχι!
00:19:24 Τη φύλαξα για να θυμάμαι
00:19:27 Ξέρεις ότι εκείνη η
00:19:30 Το ξέρω, συγγνώμη.
00:19:33 Θα την πάρω πίσω.
00:19:49 Καλημέρα, κ. Λόυντ. Η
00:19:52 - Σουίτα?
00:19:54 Είναι ένα μεγαλύτερο δωμάτιο.
00:19:58 Το Ατλάντις έχει αυτή τη σουίτα
00:20:05 Το πρωινό είναι προσφορά, αυτά είναι
00:20:08 δωρεάν απολέπιση δέρματος, περιποίηση
00:20:12 στα στα στον όροφο
00:20:14 Επίσης, παρακαλώ να θυμάστε.
00:20:16 Απαιτείται να φοράτε παπούτσια και
00:20:51 Λέγε τι θέλεις.
00:20:52 Δεν μπορείς να με δωροδοκήσεις
00:20:55 Δεν κερδίζεις
00:20:57 Θα είμαι η σκιά
00:20:59 Δεν είναι δωροδοκία, Στάνλι.
00:21:00 Θέλω μόνο να δεις πως αν
00:21:02 οι κλοπές είναι το
00:21:07 Κύριε Λόυντ.
00:21:08 Είστε έτοιμος
00:21:12 Εγώ θα τρίψω την πλάτη σας.
00:21:13 Εγώ θα σαςτρίψω μπροστά.
00:21:16 Ατιμε.
00:21:27 - Λόλα?
00:21:30 - Την είχε σε μια μαύρη κοσμηματοθήκη.
00:21:33 Ευχαριστώ.
00:21:35 Ταλαντούχα μασέζ.
00:21:37 Αυτή τη φορά
00:21:39 Θα το κάνω.
00:21:41 Καληστέρα. Θα παραγγείλετε?
00:21:45 'Οχι, ευχαριστώ.
00:21:47 Καλύτερα.
00:21:48 Δεν παίρνω παραγγελίες από
00:21:51 'Η σε παίρνει ο
00:21:53 Αρα ομολογείς πως ήσουν εκεί.
00:21:54 Το διάβασα στις
00:21:57 'Εγινες διάσημος.
00:22:00 Περίγελος έγινα.
00:22:02 Αλλά η γιαγιά μου έλεγε, γελάει
00:22:06 Φρόντισε να επιστρέψεις
00:22:08 Τηλεφώνησαν απ' το κατάστημα.
00:22:09 Δεν την είδα ακόμη.
00:22:11 Πιάνουν τον κλέφτη, αλλά
00:22:14 Δε μου αρέσουν οι ανατροπές.
00:22:16 Εμάς δε μας αρέσεις εσύ.
00:22:18 Λόλα.
00:22:22 Παίζουν το τραγούδι σου.
00:22:23 Πάρε τον Στάνλι να χορέψετε.
00:22:26 Νιώθει μοναξιά.
00:22:28 Κι εγώ νιώθω μεγαλόψυχη.
00:22:31 Πάμε, Σταν.
00:22:33 Αλήθεια?
00:22:35 Θα προσταθήσω να τη φέρω
00:22:51 Αστυνομικέ...
00:22:54 Θέλεις κάτι?
00:22:56 Θέλω να μιλήσω στον Μορέ.
00:22:57 Φύγε απ' τη μέση.
00:22:59 Ο κ. Μορέ είναι με κόσμο τώρα.
00:23:02 Είναι παρενόχληση να διακόπτεις
00:23:04 Αυτό δεν είναι παρενόχληση.
00:23:08 Το νιώθεις αυτό?
00:23:09 Αυτό είναι παρενόχληση.
00:23:12 Και πες στο αφεντικό σου
00:23:16 'Εχω δύο χέρια, και
00:23:24 Με συγχωρείς, αστυφύλακα.
00:23:38 Ακουσε, Σταν, ξέρω τι κάνεις.
00:23:40 Αλλά αν εμπλέξειςτον Μαξ στο
00:23:44 Στο τέλος, όλοι χάνουν.
00:23:46 'Οχι ο Μαξ μου.
00:23:48 Αν θεςτο καλό σου
00:23:50 Είμαστε δυο συνταξιούχοι που
00:23:54 Πάντως, εγώ θα μείνω,
00:23:59 Με συγχωρείτε.
00:24:00 Μια στιγμή, γλύκα μου.
00:24:02 Τιςτραβάω σαν το μέλι απόψε.
00:24:05 Κατεβείτε απ'
00:24:09 Καλά να περάσεις, Σταν.
00:24:10 Αστυνομία. Σηκώστε
00:24:14 Είμαι πράκτορας. Του F.Β.I.?
00:24:23 Είναι παράνομο σ' αυτό το νησί
00:24:27 Παρακολουθώ έναν ύποπτο.
00:24:31 Δεν πρέπει να ενημερώνεις
00:24:34 πράκτορα Στάνλι Π. Λόυντ?
00:24:40 - Τον ξέρεις?
00:24:42 Και πάλι πρέπει να το πάμε
00:24:45 Αφήνειςτον
00:24:46 Είναι τρελό.
00:24:48 Το βρίσκεις αυτό τρελό?
00:24:49 Ο χορός σου, αυτό ήταν τρελό.
00:24:52 Από δω, πράκτορα Λόυντ.
00:24:53 Καλώς ήρθες στον παράδεισο.
00:25:00 Εντάξει.
00:25:01 Το υδατόσημο και το
00:25:04 Αλλά πρέπει να
00:25:12 'Εχεις ωραίο χαμόγελο.
00:25:13 Δεν σου έχω χαμογελάσει.
00:25:15 Θα το κάνεις.
00:25:19 Αυτή είναι η γνώμη μου,
00:25:22 Μάλιστα, κύριε.
00:25:23 Σόφι.
00:25:25 Θέλω να σου μιλήσω.
00:25:26 Μου παραπονέθηκαν ότι
00:25:29 Τη δουλειά μου κάνω, Ζαχαρία.
00:25:31 Ο άνθρωπος είναι σχεδόν ο
00:25:33 Σε ένα χρόνο, τους έκανε
00:25:35 κάτι που εσύ δεν κατάφερες
00:25:37 Δεν μπορούμε να είμαστε όλοι
00:25:40 Μείνε απόψε για να
00:25:43 'Ηξερες για τη συμπεριφορά
00:25:44 και ήξερες γι' αυτήν
00:25:46 Δε θα μάθεις τίποτα
00:25:49 Αλλωστε, θα βγω με τον
00:25:53 Μόλις έφτασε στο νησί.
00:25:55 'Ωστε έτσι?
00:25:57 Να πηγαίνουμε?
00:25:58 Πάμε.
00:26:04 Είναι άγρια.
00:26:11 Δεν είναι όμορφα?
00:26:16 Ναι.
00:26:19 Είναι αρκετό αυτό?
00:26:21 Και βέβαια είναι.
00:26:35 Κάποιοι λένε πως ο μόνοςτρόπος
00:26:38 είναι να ενδώσεις σ' αυτόν.
00:26:42 Δεν είμαι σίγουρη.
00:26:46 Εγώ λέω να γυρίζειςτην
00:26:51 ...ή να τον αντικαθιστάς
00:27:10 Βλέπεις πόσο εύκολο ήταν?
00:27:21 Ποιο είναι το μικρότερο
00:27:23 πριν τον φιλήσεις?
00:27:27 Βλέπω τι σκέφτεσαι,
00:27:30 Οι άντρες έρχονται εδώ ψάχνοντας
00:27:34 και λένε τα πάντα
00:27:37 Με θίγει που με βάζεις
00:27:40 αν και θα έλεγα τα πάντα τώρα.
00:27:43 Πόσο καιρό κυνηγάςτον Μαξ?
00:27:47 Επτά χρόνια, από τότε που χάθηκε
00:27:51 'Εφτασα επί τόπου, έριξα μερικές
00:27:54 Την επομένη, φτάνει μια σαμπάνια
00:27:59 με ένα σημείωμα που έγραφε, "Την
00:28:03 Σου έριξε το δόλωμα.
00:28:05 Ακολούθησεςτο χρήμα?
00:28:08 'Ολα είναι ξεκάθαρα
00:28:11 Δεν αγοράζει ακριβούς
00:28:14 Η πρόκληση και το άλλοθι
00:28:19 Μιλάς σαν να τον θαυμάζεις.
00:28:22 Αν θα ήθελα να βρεθώ μια μέρα
00:28:25 'lσως.
00:28:26 Αλλά δεν τον θαυμάζω.
00:28:28 Με έχει νικήσει
00:28:30 'lσως να χρειάζεσαι
00:28:34 Αυτό ακριβώς χρειάζομαι.
00:28:36 Εγώ θέλω μια μεγάλη σύλληψη, εσύ
00:28:39 Θα ανταποδώσω τη χάρη στο FΒI.
00:28:42 Αρκεί να είμαι δίπλα σου.
00:28:51 Τι κάνεις?
00:28:53 Επεκτείνω τη βεράντα.
00:28:55 Προσταθείς ν'
00:28:56 Σ' αυτή τη βεράντα,
00:28:59 και θα βλέπουμε το
00:29:03 Δεν βλέπω την ώρα.
00:29:05 Πού πηγαίνεις?
00:29:06 Είπες ότι
00:29:08 Θα πάω να βρω ένα.
00:29:10 Αλήθεια?
00:29:11 Θα σου τηλεφωνήσω αργότερα.
00:29:42 'Ηρθε.
00:29:50 Το αριστούργημα
00:29:53 Ο Ναπολέων είχε τρία ανεκτίμητα
00:29:56 Μετά την ήττα του, τα αφαίρεσαν
00:29:59 Είναι απ' τις στάνιες περιπτώσεις
00:30:03 Στη συνέχεια, έχουμε κάποια
00:30:33 Χαριτωμένη πετρούλα.
00:30:35 Μια ματιά ρίχνω μόνο.
00:30:36 Πάλι καλά.
00:30:37 Με έξι κάμερες-τέσσερις
00:30:41 μια ντουζίνα υπέρυθρους
00:30:42 Δεκάξι. Σου ξέφυγαν εκείνοι
00:30:45 Συν οι φύλακες σε
00:30:48 Αθραυστη
00:30:50 που ελέγχεται από μη
00:30:54 Μόλις συνειδητοποίησα
00:31:02 'Εχεις δίκιο.
00:31:04 Το παραδέχομαι, έχεις δίκιο.
00:31:07 Είναι αδύνατον.
00:31:52 Πάρε με μαζί.
00:31:54 Δε νομίζω.
00:31:55 Ξανασκέψου το καλύτερα.
00:32:22 Σας παρουσιάζω
00:32:26 Κύριε Μπαρντέτ.
00:32:28 Χαρά μου που σας
00:32:30 Είστε Αμερικανός.
00:32:32 Ανρί Μορέ?
00:32:34 Το όνομά μου είναι Χένρι Μουρ.
00:32:36 Εγώ πρόσθεσα το "ε".
00:32:38 Μου φάνηκε πιο ταιριαστό
00:32:40 Παρακαλώ.
00:32:47 Φαντάζομαι ότι αναρωτιέστε
00:32:50 Συγχωρήστε τις μεθόδους
00:32:52 αλλά οι φτωχοί του νησιού
00:32:58 Πριν 5 χρόνια, ήμουν ένας επιτυχημένος
00:33:01 Ενώ έκανα διακοπές στο νησί,
00:33:03 καθόμουν στην παραλία
00:33:05 Μαρτίνι με κίτρο.
00:33:10 Δε θυμάμαι τι έπινα
00:33:12 Αλλά είχα μια αποκάλυψη-
00:33:14 ότι είχα έρθει στο νησί για να
00:33:18 που έλειπαν δραματικά από
00:33:21 Και θες ν' αγοράσω ένα τραπέζι
00:33:25 'Οχι, κ. Μπαρντέτ.
00:33:27 Αλλά σας προσφέρω την ευκαιρία
00:33:29 να συμμετάσχετε στη ζωτική
00:33:31 Και πώς?
00:33:33 Θέλω να κλέψετε για
00:33:38 Δεν είμαι κακοποιός.
00:33:39 Ούτε κι εγώ.
00:33:41 Ωραία. Αρα συνεννοούμαστε.
00:33:43 Ναι.
00:33:44 Να σας ξεναγήσω, κ. Μπαρντέτ.
00:33:50 Το θεωρείτε δίκαιο
00:33:52 απαγορεύεται να μπαίνουν στα
00:33:56 Γιατί ν' απολαμβάνουν
00:33:59 στιγμές εσωτερική αναζήτησης
00:34:03 Την ασφάλεια που βρίσκεις
00:34:07 Τις απολαύσεις που απορρέουν
00:34:09 από θηλυκή συντροφιά
00:34:15 Οι μη προνομιούχοι δεν πρέπει να
00:34:18 Κοιτάξτε γύρω
00:34:20 Δε διώχνουμε κανέναν.
00:34:23 'Ο,τι κάνω, το
00:34:26 Και γιατί χρειάζεσαι
00:34:28 'Εχω μια επείγουσα ανάγκη να επεκτείνω
00:34:31 Μια εισροή μετρητών σε
00:34:34 θ' ανακούφιζε
00:34:38 Προτείνω μια
00:34:41 Είστε ξένος σ' αυτό το νησί.
00:34:43 Μπορώ να σας δώσω
00:34:45 πρόσβαση στη μαρίνα, πληρώματα,
00:35:15 Δεν μπορούσα να κοιμηθώ.
00:35:18 Σε είδα στο πλοίο χθες.
00:35:23 Είχα την αίσθηση ότι
00:35:32 Δε νιώθεις ποτέ
00:35:37 Κι εμένα μου λείπει, Μαξ.
00:35:41 'Ημασταν στουδαίοι.
00:35:43 Και αποσυρθήκαμε όσο ήμασταν
00:35:46 Η ιδανική στιγμή
00:35:49 'lσως.
00:35:53 Μαξ, το μελέτησα.
00:35:55 Δεν είναι δουλειά για έναν,
00:35:58 'Εχουμε αποσυρθεί.
00:36:00 Τώρα η πρόκληση είναι να βρούμε
00:36:03 Και μου αρέσει
00:36:33 Ναι?
00:36:34 Είπα ψέματα στο πλοίο.
00:36:35 Θα μπορούσα να το κλέψω.
00:36:36 Και να ο τρόπος.
00:36:37 Θα έκοβα τη ζεύξη στις κάμερες
00:36:40 Μπορεί ν' ανατιναχτεί απ' την αποθήκη,
00:36:43 Γιατί?
00:36:45 Τότε δουλεύουν οι συνταξιούχοι
00:36:48 'Ωστε έτσι θα το κάνεις.
00:36:50 Και τώρα σου το είπα.
00:36:52 Αρα τώρα δεν μπορώ.
00:37:05 Θεέ μου.
00:37:07 - Τι κάνεις?
00:37:09 - Από πότε?
00:37:11 Είμαστε νομοταγείς άνθρωποι,
00:37:13 κι οι νομοταγείς άνθρωποι
00:37:18 Λέγε τι θες.
00:37:20 Παραλίγο να μου τη φέρεις χθες
00:37:21 με το γνωστό ταχυδακτυλουργικό
00:37:24 "Κοιτάξτε τη βοηθό μου με τα βυζιά όσο
00:37:29 Τι θέλεις?
00:37:30 Θέλω να μάθω πώς θα το κάνεις,
00:37:31 και θα μου το πεις
00:37:34 Θα ψαρεύουμε?
00:37:36 Δεν ψαρεύω.
00:37:37 'Εχω ένα σκάφος
00:37:39 Να τις πιεις μόνος σου.
00:37:40 Καλύτερα να έρθεις.
00:37:42 Το χρέωσα στη σουίτα μου.
00:37:44 Και πάλι, Στάνλι, δε θα πάρω.
00:37:46 Υπάρχει μια άλλη λύση.
00:37:47 Να σε φέρουν στο τμήμα οι ντόπιοι
00:37:51 Και θα σου βγάλουμε το λάδι.
00:37:52 Δεν έχει κλιματιστικό,
00:37:56 Τα αυγά σ' αυτό το νησί
00:37:58 Θα έχουν παράξενες κότες.
00:38:03 Τι θα γίνει, Μαξ?
00:38:04 Θα τα πούμε σε λίγο.
00:38:14 Δεν είναι καλύτερο από το
00:38:18 Δεν έχω πάει ποτέ
00:38:26 Φοβερό ρολόι.
00:38:29 Πόσο σου κόστισε?
00:38:30 Δυο καφετιά.
00:38:34 Πάρε ένα και χρέωσέ το
00:38:37 Μου έχουν μαζεμένα τα λουριά.
00:38:40 Και το χρωστάω σ' εσένα αυτό.
00:38:44 Κάνει πολύ ζέστη εδώ.
00:38:49 Αν δε σε πυροβόλησα,
00:38:53 Ατύχημα στο πλέξιμο.
00:39:06 Βάλε μου λίγο στην πλάτη.
00:39:09 Σοβαρά μιλάς?
00:39:10 'Εχω ευαίσθητο
00:39:19 Σίγουρα θα ήσουν ο καλύτερος
00:39:22 Και πήγες στο FΒI.
00:39:23 Ναι, τους έβρισκα όλους.
00:39:27 Κανένας δε με
00:39:29 Μόλις έβρισκα μια καλή
00:39:37 'Ετοιμος.
00:39:38 Τώρα, γύρνα. Θα σου βάλω εγώ.
00:39:40 Το κάνω μόνος μου.
00:39:41 'Οχι, έλα τώρα. Θα καείς.
00:39:52 Ωραία.
00:39:54 Εντάξει.
00:39:55 Φτάνει.
00:39:57 Περίμενε. Δε θέλεις
00:39:59 Το καλάμι μου.
00:40:00 Αποκλείεται! Μόνο
00:40:02 Το καλάμι μου!
00:40:03 Πιάσαμε κάτι.
00:40:04 Κοίτα εδώ!
00:40:05 Πιάσαμε κάτι, Στάνλι.
00:40:08 Γαμώτο!
00:40:10 Βοήθησέ με να το τραβήξω.
00:40:12 Μη σου ξεφύγει!
00:40:16 - Είναι τέρας.
00:40:18 Είναι πολύ μεγάλο. Τράβα!
00:40:20 - Εσύτραβάς?
00:40:21 Χριστέ μου!
00:40:23 Στάνλι! 'Ενα, δύο, τρία!
00:40:28 Ο Χριστός κι η Παναγιά!
00:40:29 Είναι καρχαρίας!
00:40:31 Ναι.
00:40:33 Γιατί δεν κινείται?
00:40:35 - 'lσως να έχει πάθει σοκ.
00:40:37 'lσως είναι νεκρό.
00:40:41 Πήγαινε και κούνησέ το.
00:40:43 - Γιατί εγώ?
00:40:45 Τι σχέση έχει αυτό?
00:40:46 Αν σου κόψει το χέρι, θα
00:40:49 - Πήγαινε!
00:40:50 Εσύ να πας να δεις αν ζει.
00:40:51 Εγώ το έπιασα, άρα
00:40:53 Πήγαινε!
00:40:54 Εντάξει. Πηγαίνω.
00:40:58 Θα πλησιάσω στα μουλωχτά.
00:41:01 Γιατί ψιθυρίζεις?
00:41:02 Για να μην ακούσει το σχέδιο.
00:41:12 Γαμώτο!
00:41:13 Πρόσεχε, πρόσεχε, πρόσεχε!
00:41:19 'Εχειςτο δικαίωμα
00:41:23 Ναι, είναι νεκρό.
00:41:27 Ναι.
00:41:52 Κοίταξέ τους.
00:41:53 Αν δεν τους ήξερες, θα
00:41:56 Εσύ θα είσαι η Λόλα.
00:41:59 Η Σόφι?
00:42:01 Ωραίο όπλο.
00:42:02 Σιγκ Σάουερ Ρ228.
00:42:03 Σκανδάλη κατά παραγγελία.
00:42:06 - Ωραία παπούτσια.
00:42:08 - Σανέλ?
00:42:12 Πόσο άσχημα ήταν?
00:42:14 'Οχι και τόσο άσχημα.
00:42:17 Η Σόφι φαίνεται συμπαθητική.
00:42:19 Ναι, για μπατσίνα.
00:42:22 Η Λόλα φαίνεται εντάξει.
00:42:23 Για κλέφτρα.
00:42:39 Ναι!
00:42:45 Παραιτούμαι. Κέρδισες.
00:42:47 Κάνε μια ευχή.
00:42:48 Εντάξει.
00:42:50 Εύχομαι να γράψεις
00:43:06 Είμαι σφιγμένος.
00:43:08 'Ελα εδώ. Nα σε χαλαρώσω εγώ.
00:43:10 Τι κάνεις? Γιατί
00:43:12 Τώρα μπαίνουμε στο ψητό.
00:43:13 Είσαι άτακτο κορίτσι?
00:43:15 Αρκετά άτακτη για ξυλιές.
00:43:17 Ναι!
00:43:19 Θα σε δαγκώσω.
00:43:22 Η πόρτα. Περιμένουμε κανέναν?
00:43:25 Nαι. 'Ενα φίλο.
00:43:27 - 'Ενα φίλο?
00:43:28 Μ ια φίλ η
00:43:30 Δεν το πιστεύω.
00:43:31 Σ' αγαπάω, μωρό μου.
00:43:32 Εέρεις ότι θα έκανα
00:43:37 Περίμενε εδώ.
00:43:38 Τι θα κάνει?
00:43:41 Πεςτου. Πεςτου.
00:43:43 Θα με βοηθήσει να σε χαλαρώσω.
00:43:45 Θ' αστειεύεσαι.
00:43:47 Γουστάρω.
00:43:48 Θα σου αρέσει αυτό.
00:43:50 Τυχερό κάθαρμα.
00:43:51 - Ποια είναι?
00:43:54 Μαξ, να σου γνωρίσω
00:44:05 Καληνύχτα, Σταν.
00:44:10 Ατιμε...
00:45:06 Θα μείνετε στο λιμάνι
00:45:08 Να είστε σε επιφυλακή.
00:45:09 Πράκτορα Λόυντ, έχουμε το πιο
00:45:12 που τοποθετήθηκε ποτέ
00:45:15 Και θα το χρειαστείτε.
00:45:17 Με συγχωρείτε, κύριε.
00:45:19 'Εχουμε ένα ρήγμα ασφαλείας.
00:45:44 Ακίνητος!
00:45:48 Γύρνα.
00:45:51 Γύρνα!
00:45:55 - 'Οχι!
00:46:28 Διάολε.
00:46:37 Απ' την άλλη πλευρά!
00:46:54 Σταματήστε τον!
00:46:55 Αςτο κάνουμε!
00:47:18 Αν και το διάσημο Διαμάντι
00:47:21 ο άγνωστος εισβολέας
00:47:23 ένα συντηρητή του
00:47:26 έκλεψε τη στολή του, και
00:47:37 Με απατάς, έτσι?
00:47:40 Τι είναι αυτά που λες?
00:47:42 'lσως όχι με μια γυναίκα,
00:47:45 Εκείνη την πέτρα θέλεις.
00:47:46 Και ζηλεύω.
00:47:48 Δεν έχεις λόγο να ανησυχείς.
00:47:50 Πού ήσουν απόψε, Μαξ?
00:47:52 Σπίτι, έγραφα τους όρκους μου.
00:47:56 Για να δω.
00:47:57 Λυπάμαι. Πρέπει να περιμένεις.
00:48:01 Δε θ' αφήσω εκείνη τη μικρή
00:48:03 Θα αγωνιστώ γι'
00:48:04 Αλήθεια?
00:48:06 Και πώς ακριβώς
00:48:08 Είμαι κλέφτρα.
00:48:10 Κάτι ξέρω από αντιπεριστασμό.
00:48:18 Είναι όμορφο πετράδι, Μαξ.
00:48:21 Αλλά σου εγγυώμαι, δεν
00:48:30 Τον είχα στο χέρι. Δεν
00:48:33 Δεν ήθελα να
00:48:35 Εσύ χτύπησες. Να
00:48:38 Γιατί οι άντρες προσταθείτε πάντα
00:48:41 Επειδή μυρίζετε ωραία.
00:48:42 'Ολα για το σεξ
00:48:44 Γιατί να μην είμαστε απλά δύο
00:48:47 Συμφωνώ μαζί σου.
00:48:48 Στο εξής, είμαστε
00:48:50 Εντάξει.
00:48:51 - Ας φάμε μαζί να το συζητήσουμε.
00:48:54 Να κάνουμε σάουνα μαζί?
00:48:55 Πάντα κάνω σάουνα με
00:48:59 Εντάξει, θες να πάμε
00:49:02 'Εχω μια μεγάλη
00:49:17 Πρέπει να μιλήσουμε.
00:49:18 Μαξ. Πάνω στην
00:49:21 Μπορούμε να
00:49:23 Φυσικά.
00:49:29 Γνωρίζειςτις ηδονές
00:49:33 'Οχι.
00:49:35 Πρόσφατα πειραματίστηκα με
00:49:39 που βασίζεται κυρίως στη
00:49:41 όπως αναφέρεται στα άπαντα
00:49:45 Δεν έκανα ποτέ
00:49:47 Υπάρχει.
00:49:48 Η Μισέλ Φίλιπς, έκανε
00:49:51 Ερλ, κάψε ένα CD
00:49:53 Μάλιστα, κύριε.
00:50:06 Αυτό είναι, Μαξ.
00:50:08 Το όραμά μου.
00:50:10 Η υποδομή μου αναπτύσσεται
00:50:13 'Ηταν νοσοκομείο παίδων,
00:50:14 αλλά το μετατρέπω σε παραστρατιωτικό
00:50:18 Και το πιο σημαντικό, το
00:50:25 Τι είναι αυτό?
00:50:26 'Ολα όσα χρειάζεσαι.
00:50:28 Διαγράμματα,
00:50:30 Μπορείς να το
00:50:34 Θα μπεις απ' τους αεραγωγούς.
00:50:36 Η έκθεση έχει πρόσβαση
00:50:39 Υπάρχουν κάμερες εκεί, άρα θα
00:50:42 Τα κόκκινα καλώδια
00:50:44 Αν δεν κόψειςτο κόκκινο
00:50:47 - Μετά?
00:50:49 Με C-4?
00:50:51 Εγώ θα χρησιμοποιούσα εκρηκτικό
00:50:54 Μικρότερο, αλλά
00:50:56 Και... θα το ανατίναζα
00:51:00 - Γιατί?
00:51:03 Πάντα οι συνταξιούχοι
00:51:06 'Ετσι θα το έκανα εγώ.
00:51:09 Τότε έτσι θα το κάνω κι εγώ.
00:51:13 Δεν είμαστε
00:51:16 Μάλιστα, αν με δεις,
00:52:06 Καληστέρα. Ατλάντις.
00:52:08 Τον κ. Λόυντ, στη Σουίτα
00:52:12 Εμπρός.
00:52:13 - Στάνλι.
00:52:14 - Ο Μαξ είμαι, πήρα να δώσω αναφορά.
00:52:17 Πήρες να βεβαιωθείς ότι είμαι
00:52:19 Πώς θα μπορούσες να με ακολουθείς
00:52:22 - Τα λέμε σε λίγο, Στάνλι.
00:54:01 Εμπρός!
00:54:03 Τι?
00:54:05 Τι?
00:54:06 Αν είναι να κάνεις εκτροπή, μη
00:55:27 Ακουσα την κλήση
00:55:29 Κάθε χρόνο κάποιος λευκός πέφτει
00:55:33 Να τι έμαθα. Ο Μαξ
00:55:35 κι ένα μήνα μετά η κρουαζιέρα
00:55:38 - 'lσως πράγματι να αποσύρθηκε.
00:55:40 Συναντήθηκε με τον
00:55:42 τον μεγαλύτερο
00:55:45 Ευχαριστώ που ήρθες.
00:55:47 Σ' αυτό πρέπει
00:55:49 Με συγχωρείς.
00:55:55 Καλύτερα τώρα?
00:55:57 'Εχω άλλο ένα εδώ.
00:56:01 Τώρα?
00:56:02 Αυτό εδώ πονάει πιο πολύ.
00:56:08 'Εχω κι έναν άλλο
00:56:16 Θα πρέπει να χτυπάω πιο συχνά.
00:56:19 Και σε πιο
00:56:41 - Θεέ μου, δονούμαι!
00:56:43 'Οχι. 'Οχι, όχι.
00:56:46 - 'Εχω κλήση.
00:56:48 Δεν υπάρχει ιερό και όσιο?
00:56:50 Πρέπει να φύγω.
00:56:51 'Οχι, μη φύγεις. Μόλις
00:56:54 Θα συνεχίσουμε άλλη φορά.
00:56:56 Τρελάθηκες? Δε θα
00:56:58 Δώσε μου μόνο πέντε λεπτά!
00:56:59 Πέντε λεπτά? Θα
00:57:02 Εντάξει, τρία.
00:57:03 Σταν, σταμάτα.
00:57:05 Εντάξει, δύο! Μη μ'
00:57:08 'Ενα στα γρήγορα?
00:57:09 Μην ανησυχείς, είμαι γρήγορος.
00:57:37 Εμπρός.
00:57:38 Κύριε Μπαρντέτ, είμαι
00:57:40 Είναι ένας πελάτης εδώ που είναι
00:57:43 Καλώς ήρθες στον
00:57:48 Είναι παράδεισος μόνο για
00:57:53 Τον ακούω. 'Ερχομαι αμέσως.
00:58:00 - Πού πήγε?
00:58:02 Ευχαριστώ, Λουκ.
00:58:06 Τι έχεις πάθει? Τι έγινε?
00:58:08 - Τίποτα.
00:58:11 Εγώ και η Σόφι τα βρήκαμε.
00:58:13 Και ήταν φανταστικά.
00:58:16 Αλλά θα κρατήσει μόνο
00:58:18 Γιατί?
00:58:19 Επειδή το πλοίο θα είναι
00:58:21 και θα βουτήξειςτο διαμάντι
00:58:23 και θα με γελοιοποιήσεις πάλι.
00:58:29 - Θα πιω άλλο ένα!
00:58:31 Δεν είσαι ο μπαμπάς μου.
00:58:32 Δεν φανταζόμουν ότι πίνεις
00:58:36 Αυτά τα ρεμόρα
00:58:38 Μην το βάζεις κάτω, Σταν.
00:58:40 'Οχι, δεν είμαι.
00:58:42 Κατηγορούσα εσένα, αλλά
00:58:45 Δεν φταις εσύ, εγώ φταίω.
00:58:47 'Εχεις μυαλό, φίλε μου.
00:58:49 Αν είχα μια σταλιά από αυτό που
00:58:53 'Εχεις ένα χάρισμα.
00:58:59 Λατρεύω αυτά τα ρεμόρα!
00:59:01 Μπάρμαν! Αλλο ένα!
00:59:11 Ησύχασε, Σταν.
00:59:13 Λουκ, δε δουλεύεις απόψε,
00:59:16 'Ελα, Σταν, σήκω.
00:59:18 'Ελα, φίλε.
00:59:21 Πάμε.
00:59:23 Τι θ' απογίνω?!
00:59:27 'Ετσι μπράβο, Στάνλι.
00:59:29 Φτάσαμε.
00:59:30 Εδώ είμαστε.
00:59:33 Αυτό είναι. Φτάσαμε.
00:59:48 Αν πεις σε κανέναν ότι τον
00:59:51 - 'Εγινε, κ. Μπαρντέτ.
00:59:54 - Μαξ.
01:00:22 Λόλα!
01:00:23 Είναι κλειδωμένα. Μην
01:00:26 Δεν είσαι ευπρόσδεκτος.
01:00:29 Τελείωσα τη βεράντα.
01:00:31 Υποσχέθηκες να περάσουμε σ'
01:00:34 - Λόλα.
01:00:37 Βρήκα το σημειωματάριό σου.
01:00:39 Λόλα.
01:00:41 Θα καθίσω εδώ τώρα και
01:00:48 Οι όρκοι δεν είναι για
01:00:51 Εσύ πρέπει ν' αποφασίσεις αν η
01:00:58 'Ελα τώρα, Μαξ.
01:00:59 Νομίζεις ότι το τρίτο θα
01:01:05 - Δεν ξέρω.
01:01:09 Πού να πάω?
01:01:16 Με πέταξε έξω.
01:01:18 Τι μ' ενδιαφέρει εμένα?
01:01:20 'Ολα τα ξενοδοχεία στο
01:01:28 Να κάνω πιο πέρα τον
01:01:30 Μην τα πειράξεις!
01:01:34 Δε θα κοιμηθώ στο πάτωμα.
01:01:37 Τότε ατύχησες.
01:01:40 Και οι δύο ατυχήσαμε.
01:01:43 Κάνε πιο πέρα.
01:01:49 Γαμώτο!
01:02:00 Τι έκανες?
01:02:03 'Εχασα το πρώτο μας
01:02:08 Αυτό ήταν όλο?
01:02:16 Δε νιώθω άνετα
01:02:20 Και βέβαια όχι.
01:02:23 Ο κόσμος χωρίζεται σ' αυτούς
01:02:26 και σ' αυτούς που
01:02:28 Ναι.
01:02:29 Ανθρωποι σαν εσένα δεν
01:02:32 Είσαι αγχώδης, εγωκεντρικός
01:02:37 να πεθάνεις μόνος μ' ένα
01:02:42 Οι άνθρωποι που ξέρουν να χαλαρώνουν
01:02:44 αγκαλιάζονται στο τέλοςτης μέρας
01:02:52 Γιατί δεν μπορείς να
01:02:58 Εξαιτίας σου.
01:03:04 Μην παίρνεις όλη την κουβέρτα.
01:03:10 - Καληνύχτα, Μαξ.
01:03:57 Η Υπηρεσία συνήθως είναι
01:03:59 αλλά αυτό παρατραβάει, Σταν.
01:04:01 Κοβάλσκι, Στάφορντ.
01:04:03 Σόφι?
01:04:04 Ο Επιθεωρητής Μπέθελ τηλεφώνησε
01:04:07 'Ηθελε να μάθει για την
01:04:10 Αφού δεν έχουμε καμία
01:04:12 σκεφτήκαμε να έρθουμε
01:04:14 Για τι μιλάει, Σταν?
01:04:15 Να σου εξηγήσω.
01:04:16 'Εχει τεθεί σε διαθεσιμότητα.
01:04:19 Σε διαθεσιμότητα?
01:04:20 Κρίθηκε ανισόρροπος όταν
01:04:23 Μου είπες ότι
01:04:24 Πράγματι ερευνώ μια υπόθεση,
01:04:26 και μόλις πιάσω αυτόν εδώ,
01:04:29 κι αυτοί θα βαράνε
01:04:31 Είστε ζευγαράκι?
01:04:32 Είναι μόνο ένας
01:04:34 - Αλήθεια?
01:04:37 Ο ύποπτός σου πληρώνει
01:04:39 Και τις περιποιήσεις
01:04:40 Φαίνεστε πολύ κολλητοί.
01:04:44 'Ωστε μου είπες ψέματα, Σταν.
01:04:47 Και πήρες μια γεύση
01:04:50 Ελπίζω να ήταν
01:04:52 Σόφι...
01:04:53 Αλλη φορά να κάνεις
01:04:57 για τον συνεργάτη
01:05:03 Δεν ήταν ανάγκη να
01:05:06 Σηκώθηκε κι έφυγε έτσι.
01:05:07 Με το δίκιο της.
01:05:09 Σ' εμάςτους ανθρώπουςτου νόμου
01:05:12 δε μας αρέσει να
01:05:15 'lσως να μην είπες
01:05:18 Αλλά ψέματα? 'Οχι.
01:05:20 Είσαι πράκτοραςτου FΒI
01:05:25 'Οταν το θέτεις έτσι,
01:05:27 Θα μπορούσα να τηςτο εξηγήσω.
01:05:30 Αλλά κι εσύ?
01:05:31 Είσαι φοβερό κελεπούρι.
01:05:34 Σε έχω δει με τη Λόλα.
01:05:36 Το αγαπάς αυτό το κορίτσι.
01:05:37 Προσταθείς να λύσεις
01:05:40 Λίγη συμπαράσταση
01:05:42 Ακριβώς.
01:05:43 Θα μπορούσα να την
01:05:52 Ο Μαξ δεν μπορεί να φάει,
01:05:55 Είναι σαν λαβωμένο πουλί.
01:05:57 Ο Σταν πονάει. Υποφέρει.
01:05:59 Είναι σαν λαβωμένος σκύλος.
01:06:01 Σε χρειάζεται, Λόλα.
01:06:04 Δώσ' του άλλη μια ευκαιρία.
01:06:05 Είναι καλός άνθρωπος, Σόφι.
01:06:07 Σίγουρα είναι ψεύτης,
01:06:11 Δεν ξέρω. Είναι
01:06:14 Τι λες, Λόλα?
01:06:16 - Δεν πιστεύω ούτε λέξη.
01:06:19 - Ακούστε μας.
01:06:21 Ακούστε...
01:06:24 Απόψε τα ψέματα
01:06:26 Μιλάει σοβαρά. Τελείωσε.
01:06:28 Αυτός δεν κυνηγάει το διαμάντι,
01:06:30 Λυπάμαι, αλλά δε σε πιστεύω
01:06:34 Κι έχουμε ακόμη μερικές
01:06:36 Δεν μπορώ να κάνω το
01:06:38 αλλά μπορώ να κάνω
01:06:39 - Τι εννοείς?
01:06:45 Για στάσου. Δε
01:06:46 'Οταν βγούμε να πάρουμε αέρα,
01:06:48 το πλοίο θα πηγαίνει στο Παρίσι και
01:07:14 Πού μας πηγαίνεις?
01:07:15 Πηγαίνουμε σ' έναν κρυφό ύφαλο
01:07:18 100 εκατομμύρια σε χρυσάφι
01:07:21 Πλάκα κάνεις.
01:07:26 Κοιτάξτε εδώ!
01:07:28 Αυτά τα πλοία βρίσκονται
01:07:31 αλλά κανένας δεν
01:07:33 'lσως με τη βοήθεια του
01:07:37 Εγώ στοιχηματίζω στον Μαξ.
01:07:39 100 εκατομμύρια διά τέσσερα
01:07:47 Ξέρεις από πού ν' αρχίσουμε?
01:07:49 Μπορεί να βρίσκεται οπουδήποτε.
01:07:55 Σίγουρα είναι ασφαλές? 'Εχω
01:07:59 Μην ανησυχείς για τίποτα. Είδα
01:08:29 'Οταν γυρίσουμε, θα σας κεράσω
01:08:40 Πιτσιρίκο, έχεις δει
01:08:51 Μαξ, βασίζομαι σ' εσένα
01:09:34 Λόλα, υποθετικά μιλώντας,
01:09:36 πώς είναι να κρατάς 25
01:09:40 Δεν έχω ιδέα για τι μιλάς.
01:09:43 Με έπεισες.
01:09:58 - Καληνύχτα, γέρο μου.
01:10:39 Τι διάολο είναι αυτό?
01:10:43 Υπάρχει εισβολέας στον
01:10:46 - Απόπειρα διάρρηξης σε εξέλιξη.
01:10:48 'Ολοι οι άντρες
01:12:11 Μαξ.
01:12:14 Τι τρέχει?
01:12:15 Πού είσαι?
01:12:17 Κάπου μέσα στο πλοίο.
01:12:20 Κι εγώ. Ευχαριστώ,
01:12:23 Μαξ, είπες ότι
01:12:27 Ναι, είναι εκπληκτικό.
01:12:29 Αλήθεια? Τι βλέπεις?
01:12:33 Είναι πολύ σκοτεινά. Nομίζω ότι
01:12:36 Ενδιαφέρον αυτό.
01:12:43 Μαξ, ξαφνικά μου κόπηκε η
01:12:59 Αρχίζω να πιστεύω ότι θα
01:13:02 Πού είσαι, Μαξ? Θα έρθω να
01:13:04 'Ερχομαι σ' εσένα.
01:13:07 Πώς με είδες? 'Εκοψα
01:13:10 Μπράβο, σαίνι. 'Εκοψες τη
01:13:16 Μαξ, είσαι στην πρύμνη?
01:13:21 Μαξ?
01:13:25 Σταν Λόυντ προς Μαξ
01:13:31 Ποιος νόμιζε ότι ήταν,
01:13:37 Θεέ μου καλέ!
01:13:38 Γαμώτο.
01:13:40 'Ηταν αντιπεριστασμός!
01:13:44 Μαξ, πού είσαι?
01:13:53 Θα μου απαντήσεις?
01:13:54 Μίλαα
01:13:56 Εκεί!
01:14:04 Είναι στους αεραγωγούς!
01:14:07 Μαξ, τι ήταν αυτό?
01:14:08 Μαξ!
01:14:10 Νομίζω ότι άφησε
01:14:12 Νόμισα πως άκουσα κάτι άλλο.
01:14:15 Πού πήγες? Συμβαίνει κάτι?
01:14:33 Ωραία στολή.
01:14:36 - Ευχαριστώ.
01:14:47 Γυρίστε στις καμπίνες
01:14:50 Εδώ είσαι!
01:14:52 Μαξ, έλα τώρα.
01:14:54 Χθες βράδυ ζαχαρώναμε.
01:14:57 Βιαστείτε!
01:14:59 Μαξ.
01:15:17 Κατάλαβα. Παίζεις κρυφτούλι.
01:15:29 'Οπως σου είπα στο
01:15:39 Είσαι καλός, αλλά
01:15:47 Ξέρειςτι λένε-στο FΒI βρίσκουν
01:15:54 Μαξ!
01:15:56 'Εχω πρόβλημα οξυγόνου!
01:15:58 Σταν, είσαι καλά?
01:16:00 Δεν μπορώ ν'
01:16:05 Πού είσαι, Σταν?
01:16:09 'Ερχομαι, Σταν.
01:16:11 Ησύχασε, Σταν. Εδώ είμαι.
01:16:14 Βγάλε τη μάσκα σου.
01:16:16 Τον βρήκα, γλυκιά μου.
01:16:17 Εδώ είμαι.
01:16:19 Είσαι καλά, Σταν.
01:16:23 Μη φοβάσαι για τίποτα, φίλε.
01:16:31 Είδα τη ζωή μου να περνάει
01:16:33 Σ' εμένα θα έπεφτε φυσικά
01:16:36 Δεν είχα κάνει ξανά κατάδυση.
01:16:39 - Θέλω να κάνω μια πρόποση.
01:16:42 Την αποχώρησή μας.
01:16:45 - Θα πιω σ' αυτό.
01:16:51 Εμπρός.
01:16:53 Τι?
01:16:55 Πώς?
01:16:57 - Τι συμβαίνει?
01:16:59 - Τι?
01:17:05 Μαςτην έφερες.
01:17:06 'Ελα τώρα.
01:17:07 'Ολη αυτή η φάση.
01:17:09 Είχεςτο τέλειο άλλοθι, εμένα.
01:17:14 Ψηλά τα χέρια.
01:17:16 Σοβαρά μιλάς?
01:17:18 Γι' αυτό αποσύρθηκεςτώρα.
01:17:19 Δεν έμεινε τίποτα
01:17:22 Πρέπει να πάω στο πλοίο.
01:17:25 Δεν μπόρεσες ν'
01:17:26 'Επρεπε να μου τη φέρεις
01:17:28 'Επρεπε να με γελοιοποιήσεις!
01:17:38 Λόλα, περίμενε.
01:17:55 Πράγματι με έσωσες εκεί κάτω.
01:18:04 Λυπάμαι που σε κράτησα στο σκοτάδι.
01:18:08 Τι μεγαλόψυχο εκ μέρους σου.
01:18:09 Είχες δίκιο. Δεν θα μπορούσα
01:18:11 Παραδέξου, όμως, η έκφραση
01:18:15 Σκάσε, Μαξ.
01:18:20 Λόλα, σε παρακαλώ.
01:18:22 Μαξ, σε βοήθησα
01:18:25 Αλλά τώρα σε αφήνω.
01:18:33 Λόλα, νόμιζα πως θα εκτιμούσες
01:18:36 ειδικά εσύ.
01:18:41 Το εκτιμώ. 'Ηταν
01:18:44 Είσαι στουδαίος κλέφτης.
01:18:47 Αλλά εγώ θέλω έναν
01:18:55 Λόλα.
01:18:59 Μπες μέσα.
01:19:03 Νόμισες πωςτελείωσαν
01:19:08 Προστάθησα να συνεννοηθώ μαζί
01:19:10 ν' απευθυνθώ στο πνεύμα σου,
01:19:13 Αλλά όχι, έπρεπε να
01:19:15 Πού είναι το διαμάντι?
01:19:17 - Αυτή δεν έχει καμία σχέση.
01:19:19 Σκότωσεςτο σκύλο μου,
01:19:21 Μην τολμήσεις-
01:19:32 Καλό σημάδι, σκρόφα!
01:19:35 'Οχι!
01:19:42 Από πού ξεφύτρωσες εσύ?
01:20:21 Μου ζήτησε να τον βοηθήσω
01:20:24 Θα το έκλεψε μόνοςτου,
01:20:25 και μετά γύρισε εδώ για
01:20:28 Γιατί δε μου
01:20:31 Είπε ότι θα μας σκότωνε.
01:20:32 Δε θα τον είχες πιστέψει.
01:20:34 Νόμιζες ότι ο Μορέ ήταν η
01:20:36 Μη μου λες εμένα
01:20:39 - Πού είναι το διαμάντι?
01:20:41 - Θέλησαν να μας ενοχοποιήσουν.
01:20:48 Δεν πιστεύω λέξη απ' όσα λες.
01:20:51 Το ξέρω.
01:21:10 Μη φύγεις.
01:21:14 Καλή τύχη, Μαξ.
01:22:37 Λόλα, περίμενε.
01:22:39 Ακουσέ με.
01:22:40 Δε θα βγει τίποτα,
01:22:43 Ξέρω ότι είναι πολύ αργά,
01:22:47 Πολλές λέξεις.
01:22:48 Δεν χρειάζεται να τις διαβάσω
01:22:52 Μια ζωή κυνηγούσα πράγματα
01:22:56 όταν το μόνο που μ' ενδιέφερε
01:23:01 Είσαι η καρδιά μου, Λόλα.
01:23:04 Από αυτή τη στιγμή και πέρα,
01:23:07 Θέλω μια ζωή γεμάτη
01:23:10 Και δε θέλω να δω ούτε
01:23:20 Το πρώτο διαμάντι
01:23:25 Σ' αγαπάω, Λόλα Σιρίλο.
01:23:30 Παντρέψου με.
01:23:42 - Με έναν όρο.
01:23:44 Θέλω την απόδειξη.
01:23:56 Ορίστε, Λουκ.
01:23:57 - Ευχαριστώ.
01:23:58 Τζακ με πάγο, κι ομπρελίτσα.
01:24:02 Ξέχνα το Τζακ με πάγο,
01:24:05 Ρεμόρα για όλους.
01:24:06 Στάνλι, τι διάολο
01:24:09 Σκέφτηκα να μείνω.
01:24:13 Σου θυμίζει κάτι?
01:24:15 'Εκανα δώρο στον εαυτό μου,
01:24:17 Αλλά μου πηγαίνει,
01:24:19 Θα ξόδεψες όλο σου στο μισθό.
01:24:22 Μου περισσεύουν.
01:24:25 Ας πιούμε τα ρεμόρα
01:24:45 Είχες πει ότι αυτά
01:24:50 Λουκ, τι έχει μέσα αυτό?
01:24:51 Χυμό πορτοκάλι, χυμό μάγκο,
01:24:56 Καθόλου αλκοόλ?
01:25:01 Τίποτα.
01:25:04 Λατρεύω αυτά τα ρεμόρα!
01:25:07 Μπάρμαν, άλλο ένα!
01:25:14 Αν πεις σε κανέναν ότι τον
01:25:18 - 'Εγινε, κ. Μπαρντέτ.
01:25:21 - Μαξ.
01:25:30 Μου αρέσει πολύ αυτός ο όρμος.
01:25:41 Είσαι καλά? Επειδή
01:25:47 Σαν λάτρηςτων καταδύσεων, θα έπρεπε
01:25:52 Το ρεμόρα είναι ένα
01:25:55 ένα ψάρι που κολλάει στο σώμα του
01:25:59 Ο καρχαρίας κάνει
01:26:01 αλλά το ρεμόρα
01:26:16 Τα κατάφερες, Σταν.
01:26:20 Απ' την αρχή.
01:26:22 Είναι το μόνο που δεν
01:26:25 Μου την έστησες.
01:26:27 Το χαίρομαι. Το απολαμβάνω!
01:26:34 'Εχασε επιτέλους ο
01:26:42 'Οχι, δεν έχασα.
01:26:45 'Εχω τη Λόλα.
01:26:49 Συγχαρητήρια, Σταν.
01:26:58 Το έχω μπροστά μου τώρα.
01:27:00 Το αεροπλάνο μου
01:27:03 Αύριο το πρωί η δημοπρασία θ'
01:27:07 και αν ήμουν στη θέση
01:27:18 Δεν γίνεται να
01:27:21 'Εχουμε ακόμη τα
01:27:25 Ναι.
01:27:26 Μην ανησυχείς, κάποια
01:27:32 Νομίζω ότι έχω ήδη βρει.
01:27:40 Αντίο, παράδεισε.
01:27:47 'Οχι.
01:27:51 'Οχι!
01:27:59 Μαξ!
01:28:02 'Οχι, κάθαρμα!
01:28:09 Τελευταία φορά, έτσι, Μαξ?
01:28:11 Τελευταία φορά.
01:28:14 Καριόλη!
01:28:16 Μαξ!
01:28:18 SiNCRONiZACiON POR
01:29:28 DVD Subtitles: GenieGr. 999.org