Garfield A Tail of Two Kitties

fr
00:01:49 II était une fois,
00:01:50 dans un château anglais,
00:01:52 loin, très loin...
00:01:55 un personnage très dorloté,
00:01:59 Prince.
00:02:00 CHAMBRE DE PRINCE
00:02:04 Dépêchons-nous!
00:02:18 Prince n'avait jamais vécu
00:02:19 autrement que dans le luxe.
00:02:23 Ai-je dit que c'était un chat?
00:02:29 Bonjour, Prince.
00:02:34 Votre thé.
00:02:36 Petit déjeuner.
00:02:38 Et votre plat préféré.
00:02:40 Le boudin de Carlyle.
00:02:43 Exquise attention.
00:02:56 Formidable.
00:03:03 C'est bon d'être le roi.
00:03:06 A l'autre bout du monde,
00:03:08 vivait un autre chat tout aussi dorloté
00:03:11 qui se prenait pour un roi,
00:03:14 mais dont le royaume
00:03:21 Je suis le roi du cul-de-sac.
00:03:24 Voyez vous-mêmes.
00:03:27 Jon et moi avons
00:03:31 Un frigo rempli.
00:03:34 Sans oublier des lasagnes.
00:03:36 Vraiment, c'est bon d'être roi.
00:03:43 Sache que tu es
00:03:47 Laisse-moi dormir.
00:03:48 Avant toi, ma vie n'avait aucun sens.
00:03:52 J'étais comme inachevé.
00:03:53 Tu l'es toujours.
00:03:56 Tout ça pour te dire...
00:04:00 Veux-tu m'épouser?
00:04:02 Le mariage?
00:04:05 C'est précipité.
00:04:08 Je t'aime bien, mais pas comme mari.
00:04:12 Vivons ensemble, faisons l'essai.
00:04:14 Quelle est ta réponse,
00:04:15 Liz?
00:04:17 Minute. Liz?
00:04:19 Garfield!
00:04:21 Liz est une fille!
00:04:26 La dinde est cuite.
00:04:28 Jon a touché le fond.
00:04:34 Arrêtons ce supplice.
00:04:37 On vire le D.J.
00:04:50 Qu'on me prenne la température!
00:04:58 Tu as changé!
00:05:00 Ne me gâche pas ma soirée.
00:05:01 Je vois. C'est à cause d'elle!
00:05:04 Elle aime pas notre musique.
00:05:08 Mon fan de Metal, mon pote à moi.
00:05:10 T'étais plus cool
00:05:13 Reste là.
00:05:14 Cent fois plus cool.
00:05:18 - J'arrive!
00:05:27 Jon, j'ai un scoop hallucinant!
00:05:30 Qui va parler au Congrès Royal
00:05:34 Starsky et Hutch?
00:05:35 Je t'en prie!
00:05:36 Juste Starsky?
00:05:37 Jane Goodall a annulé pour soigner
00:05:42 Dans un château, au milieu
00:05:46 Je m'envole pour Londres demain!
00:05:48 Tu imagines?
00:05:52 Des pétales de roses et des bougies?
00:05:55 En fait, j'ai...
00:05:58 un scoop moi aussi.
00:06:04 Oui, moi aussi!
00:06:08 Excusez-moi,
00:06:11 J'espérais que vous diriez oui.
00:06:13 Vous faites de moi... un chat pacha.
00:06:19 Alors, ce scoop?
00:06:21 Le scoop, c'est que...
00:06:24 j'ai appris la propreté à Odie.
00:06:27 - C'est vrai?
00:06:28 Ça explique les pétales de roses.
00:06:36 Je dois me préparer.
00:06:38 Je transmettrai tes amitiés à la reine.
00:06:41 Mes compliments à Odie.
00:06:44 A toi aussi.
00:06:54 J'ai cru qu'elle partiraitjamais!
00:06:56 - Tu as mangé toute la dinde?
00:06:59 Que fais-tu avec ça?
00:07:02 Qu'importe.
00:07:04 C'est trop tard.
00:07:08 Trop bonne, la farce.
00:07:09 Courage. Je t'ai laissé le bréchet,
00:07:13 Je peux rien faire.
00:07:14 Si, rendre la bague
00:07:17 Je sais: Je vais aller à Londres.
00:07:20 Pauvre nouille.
00:07:21 - Ça va lui plaire.
00:07:24 Je t'en prie!
00:07:27 - Je vais faire mon sac.
00:07:31 Tu fais une grosse ânerie,
00:07:34 T'en va pas. Reste là.
00:07:36 Odie et moi,
00:07:41 On vient pour tenter de te guérir.
00:07:46 Et voilà, on est arrivés!
00:07:50 Rapide, le vol.
00:07:54 Pas terrible, l'Angleterre.
00:07:56 On dirait notre pension pour animaux.
00:07:59 C'est la pension pour animaux.
00:08:01 Ils ne m'auront pas vivant.
00:08:05 Ils vont se plaire, Jon.
00:08:08 Garfield n'ajamais été gardé.
00:08:11 Il risque de faire
00:08:14 Il dort sûrement déjà dans sa cage.
00:08:17 Ecoute-moi, gardien!
00:08:21 Tout ce que je dirai
00:08:25 J'ai le droit de prendre un avocat!
00:08:28 Si je ne peux en payer un,
00:08:33 Laisse tomber!
00:08:35 Je viens de m'évader.
00:08:37 Grattez-lui le ventre
00:08:39 Et donnez-lui une part de lasagnes
00:08:43 J'allais oublier Pookie.
00:08:45 Indispensable.
00:08:59 Pile au moment où ça s'arrangeait.
00:09:02 Va te faire enlever les puces,
00:09:04 ou transplanter un cerveau.
00:09:07 Disparais.
00:09:10 Touche pas à mon pelage!
00:09:13 Amène-toi!
00:09:14 Vous avez mon portable,
00:09:18 Au revoir!
00:09:21 A l'aéroport, et on met le turbo.
00:09:24 Jon m'en voudra pas.
00:10:04 Espèce de bête sauvage. Va-t'en.
00:10:07 Smithee.
00:10:09 Il y a quelque chose dans la piscine.
00:10:16 - Il y a un canard dans ma piscine.
00:10:21 Un animal sauvage répugnant
00:10:24 - Que comptez-vous faire?
00:10:31 Les notaires sont arrivés pour lire
00:10:34 Parfait. Bientôt,
00:10:41 Et dorénavant,
00:10:58 Voici les dernières volontés de Lady
00:11:04 "Je déclare que ceci
00:11:07 rédigées en ce premier septembre..."
00:11:11 - Ils lisent le testament de Lady Eleanor!
00:11:16 - Si Lord Dargis hérite, on est fichus.
00:11:19 Bouclez-la!
00:11:20 Mon fdèle Smithee,
00:11:25 Prenez soin de mes chers animaux
00:11:27 comme avant, et vous serez toujours
00:11:32 Merci, Madame.
00:11:35 Elle est morte.
00:11:38 Je lègue tous mes biens,
00:11:40 mon château et mes terres,
00:11:45 celui qui fut pour moi comme un fls.
00:11:48 Merci, tante Eleanor. Merci!
00:11:51 Laissez-moi finir, M. Dargis.
00:11:52 Navré.
00:11:55 Je lègue tous mes biens
00:11:59 Prince, douzième du nom.
00:12:01 Incroyable!
00:12:02 Sans précédent!
00:12:04 Je suis son neveu,
00:12:07 Elle n'a pas pu tout léguer au chat!
00:12:09 Moi, Prince,
00:12:14 Bravo, Lady Eleanor.
00:12:18 Est-ce possible?
00:12:21 Merci, Winston.
00:12:23 Il est stipulé que vous pouvez rester
00:12:28 de cinquante livres par semaine.
00:12:31 Cinquante livres?
00:12:33 Quand Prince décédera
00:12:37 vous recevrez le château,
00:12:40 Ce gros paquet de poils
00:12:45 Nous l'espérons.
00:12:51 Le château fut bâti il y a 600 ans
00:12:55 La structure d'origine
00:12:58 Dans cette aile,
00:13:01 Et le terrain de squash?
00:13:03 Le voilà!
00:13:06 Bonjour! Prenez vos photos.
00:13:10 Vous pouvez vous pousser?
00:13:15 Je vous salue!
00:13:18 Très heureux!
00:13:19 Ceci est une propriété privée.
00:13:22 C'est pas vous le proprio!
00:13:25 C'est ce qu'on verra.
00:13:29 Sujets du roi,
00:13:31 veuillez saluer le nouveau matîre
00:13:35 Prince, douzième du nom!
00:13:41 Devant chacun de vous,
00:13:45 à gouverner mon royaume
00:13:48 Tant que je régnerai,
00:13:50 vous serez en sécurité ici,
00:13:54 sur les terres généreuses de Carlyle.
00:13:57 Merci. J'ai dit.
00:14:01 Longue vie à Prince!
00:14:02 Tout s'est remarquablement bien passé.
00:14:05 Sire, Lord Dargis a toutes les raisons
00:14:10 Winny, ne sois pas grognon.
00:14:13 Je suis son gros matou chéri.
00:14:26 Bonjour, petit Prince.
00:14:28 Quelle journée idéale
00:14:31 Merci, sans façon.
00:14:35 Mais enfin!
00:14:37 Vous voulez jouer à cache-cache?
00:14:42 Bonjour, Rommel!
00:14:43 ...trois, quatre, cinq...
00:14:46 ...trente-cinq, trente-six,
00:14:51 ...quatre-vingt-seize,
00:14:54 Quatre-vingt-dix-neuf, cent!
00:14:57 Ça y est! Attention, j'arrive!
00:15:11 Juste ciel.
00:15:12 J'ai mal jugé ce garçon.
00:15:17 On ne joue pas ainsi à cache-cache.
00:15:57 Mince alors!
00:16:00 Ce sera tout, monsieur?
00:16:02 Oui, merci.
00:16:06 Attendez!
00:16:09 Vous me trouvez comment?
00:16:11 Charmant, monsieur.
00:16:12 Je vais faire ma demande.
00:16:14 Mon amie est dans l'hôtel.
00:16:16 Je veux être sûr d'être...
00:16:18 Voyons ça.
00:16:22 Il faudrait...
00:16:27 Vous permettez?
00:16:30 Et voilà.
00:16:31 - Hugh Grant.
00:16:33 Pouvez-vous porter ça
00:16:36 Oui, monsieur.
00:16:38 Et puis...
00:16:41 ça aussi.
00:16:43 Cary Grant, monsieur.
00:16:56 Qu'est-ce que tu fais là?
00:16:58 C'est le Salon du prêt-à-porter...
00:17:00 C'est fou, je n'arrive pas à y croire!
00:17:03 - Tu es contente?
00:17:07 Tu as fait tout ce chemin
00:17:10 Je sais, c'est dingue.
00:17:12 Mais en fait...
00:17:14 je voulais qu'on soit ensemble...
00:17:23 Odie! Viens là!
00:17:27 De l'air!
00:17:28 De l'eau... des lasagnes...
00:17:31 Quel accueil! Après 13 h
00:17:36 Lci, ils mettent en quarantaine.
00:17:39 Surveille Odie, ou il sera expulsé.
00:17:41 Expulser Odie?
00:17:48 Il me faut une litière, le menu,
00:17:53 Dans cet ordre.
00:17:56 je suis dans mon bureau.
00:18:01 Où sont mes vêtements?
00:18:03 Classe, j'ai ma baignoire perso!
00:18:12 Galère!
00:18:18 Pigé! II pourrait quand même descendre.
00:18:21 Ecoutez tous!
00:18:23 J'ai une bonne,
00:18:26 La mauvaise d'abord!
00:18:28 Lord Dargis ajeté Prince dans le fleuve!
00:18:33 Dis-nous la bonne.
00:18:35 Il était dans un joli
00:18:39 S'il nous jette tous,
00:18:41 Vous êtes des canes, vous nagez.
00:18:44 Winston, je suis le prétendant au trône.
00:18:47 Manquait plus que ça.
00:18:48 J'ai une liste de nouvelles lois.
00:18:50 Preston, c'est inutile.
00:18:52 Règle n°1: Les animaux de basse-cour
00:18:57 Nous, bêtes de compagnie,
00:18:59 T'as de l'air, ma poule.
00:19:03 Retire ça.
00:19:06 II y a une chance
00:19:10 En attendant, Claudius,
00:19:12 va au château découvrir
00:19:15 Je vais, je m'élance
00:19:18 Je vais me renseigner de mon côté.
00:19:25 Faisons une sortie culturelle!
00:19:28 T'es froid!
00:19:30 De plus en plus froid. Un vrai glaçon.
00:19:32 Tu gèles!
00:19:36 C'est un hamburger.
00:19:41 Marchons dans Hyde Park.
00:19:43 Pardon? "Marchons"?
00:19:46 On flâne jusqu'à Piccadilly,
00:19:50 On "flâne"?
00:19:51 Et boum, Carnaby Street.
00:19:52 On a 40 ans de retard pour ça.
00:19:55 Toutes les nanas branchées y vont.
00:19:58 C'est décidé, on va au British Museum.
00:20:02 S'ils arrêtent pas leur cirque, je vomis.
00:20:07 Que fais-tu?
00:20:09 Je suis ton gorille.
00:20:13 Ça suffit. Tu as à manger,
00:20:17 Il entre dans quelle case?
00:20:18 Sois mignon.
00:20:19 Tu es inconscient.
00:20:25 Elle lui ajeté un sort.
00:20:28 Odie, je te donne un petit indice.
00:20:31 Il est pas là-dedans!
00:20:39 Où est passé ce chat?
00:21:09 Auriez-vous vu Prince, par hasard?
00:21:12 Lmpossible de le trouver.
00:21:16 Notre adorable bout de chou orange
00:21:26 La vache!
00:21:27 Quelle pétoire!
00:21:29 Et il nous vise!
00:21:31 Comme des pigeons!
00:21:33 Attention.
00:21:36 Repli!
00:21:39 Bien sûr que non.
00:21:42 Au fait, j'ai une course pour vous.
00:21:44 A Londres, pour prendre
00:21:48 Bien, Monsieur.
00:22:01 Tu imagines,
00:22:05 Se vautrer pendant des heures,
00:22:09 Les deux petites chiennes de la reine
00:22:15 Pour oublier leur léger mal de mer,
00:22:19 d'un inégalable foie de veau.
00:22:21 Le rêve! "J'ai mal au ventre,
00:22:25 Si seulement Jon était reine.
00:22:27 Femme de chambre!
00:22:29 Allez tête d'œuf, on part chercher Jon.
00:22:32 Avant, on casse la croûte.
00:22:33 Sinon je mange un foie de teckel,
00:22:42 On a laissé la salle de bains
00:22:48 Ouvre les yeux,
00:22:52 Ils sont pas là-haut,
00:22:59 Jon! Jon!
00:23:01 Cherchez Waldo!
00:23:06 Prends la photo, vite, vite!
00:23:19 Pardon, vous auriez pas vu
00:23:22 Je connais le truc.
00:23:24 Ils bronchent pas, quoi que tu fasses.
00:23:27 Reste pas sur pause, ton genou brûle.
00:23:30 Il va craquer.
00:23:32 Ta braguette est ouverte.
00:23:35 Potiche.
00:23:38 T'es coiffé à la Tina Turner!
00:23:42 Elle est bonne!
00:23:43 Sa Majesté la reine!
00:23:45 C'est quoi, ce boucan?
00:23:50 Odie, les petites chiennes!
00:23:55 Mademoiselle, il vous reste du foie?
00:23:58 Bêcheuse de chez bêcheuse.
00:24:00 Elle a entendu,
00:24:05 Odie, fais pas tes cochonneries
00:24:10 Les Anglais arrivent!
00:24:13 Tu l'as fait craquer!
00:24:17 Quelle infection!
00:24:21 Quelqu'un pourrait-il m'aider?
00:24:24 Je suis dans l'égout!
00:24:27 C'est fichu. On retrouvera pas Jon.
00:24:29 Tout le monde s'en fout,
00:24:41 Prince, enfin je vous retrouve!
00:24:43 Allons bon.
00:24:44 Les fous s'attaquent aux chats,
00:24:48 Odie, au secours!
00:24:50 C'est du parfum ou du désinfectant?
00:24:53 J'ai une gourmandise pour vous.
00:24:56 Odie, va chercher un flic!
00:25:00 Laisse tomber, Odie, te bile pas.
00:25:02 J'ai une tarte devant moi.
00:25:32 Bonté divine,
00:25:33 je n'ai rien vécu de plus effrayant...
00:25:36 Mais je suis vivant!
00:25:40 Et couvert d'immondices.
00:25:42 S'il vous platî,
00:25:44 je dois regagner mon royaume.
00:25:47 Qu'entends-je?
00:25:49 Bien sûr, me voir dans cet état
00:25:53 Je suis perdu.
00:25:55 Il faut me conduire en toute hâte
00:25:59 Mais d'abord, un bain.
00:26:02 Vous voudriez
00:26:08 Vous êtes là?
00:26:09 Garfield?
00:26:12 Que vais-je faire de vous?
00:26:18 Dorénavant,
00:26:22 Seigneur, les fous s'attaquent
00:26:24 toujours aux chats, jamais aux chiens.
00:26:28 C'est l'heure du bain!
00:26:29 Première bonne nouvelle de lajournée.
00:26:32 Le chien n'a pas l'air très vif.
00:26:33 Où m'emmenez-vous?
00:26:48 Mario Andretti.
00:26:52 etje viens de m'enfiler une tarte.
00:26:55 Ne vous inquiétez pas. Vous irez mieux
00:27:02 Excusez-moi. Hobbs à l'appareil.
00:27:04 Ici Manfred Dargis.
00:27:10 Prince est introuvable.
00:27:14 Prince a disparu?
00:27:15 Disparu?
00:27:16 Quel étonnant rebondissement,
00:27:18 n'est-ce pas?
00:27:19 En fait, c'est très courant.
00:27:21 L'absence ou le décès du matîre
00:27:25 confusion et perte de repères
00:27:28 Après tout, son cerveau
00:27:32 Tout ceci me procure
00:27:35 Je me soucie peu de vos impressions.
00:27:38 Légalement,
00:27:39 si Prince n'est plus là,
00:27:43 N'est-ce pas exact?
00:27:47 Si. Très bien.
00:27:49 Au revoir.
00:27:53 Il mijote quelque chose.
00:27:54 Il a des projets pour le domaine.
00:27:57 Etje veux savoir lesquels.
00:28:03 Mlle Abby Westminster, je présume.
00:28:05 Lord Dargis, enchantée.
00:28:09 Je suis ravi que vous montriez
00:28:14 Mes investisseurs surtout
00:28:18 Santé, ma chère.
00:28:19 A une collaboration durable.
00:28:21 A Carlyle, station thermale.
00:28:27 Permettez-moi
00:28:33 - Quoi?
00:28:36 espace de méditation, et bien sûr,
00:28:41 Que deviennent le bois et la ferme?
00:28:45 Permettez.
00:28:49 - Si vous voulez bien...
00:28:52 Plus de bois,
00:28:54 plus de ferme. Envolés!
00:28:57 Et que ferez-vous des animaux?
00:29:00 Disons que...
00:29:02 ceux que nous n'aurons pas chassés
00:29:05 seront servis aux invités!
00:29:10 Dès lors je cours à la basse-cour.
00:29:23 Chauffeur, arrête le bus.
00:29:24 J'ai un rot qui remonte,
00:29:41 Venez, Prince.
00:29:44 Je sais, j'ai l'allure princière.
00:29:48 Garfield!
00:29:53 Regardez-moi ce gourbi.
00:29:59 Merci. Il n'y a pas de chatière?
00:30:03 J'entends le bruit de mes pattes!
00:30:06 Maman, papa?
00:30:09 Je suis rentré!
00:30:11 Votre Altesse!
00:30:12 Tu me causes, crapaud?
00:30:13 C'est votre fidèle serviteur, Winston!
00:30:16 Je me bats pas à la loyale!
00:30:19 Je griffe, etje mords!
00:30:21 Tout va bien, Sire.
00:30:24 Quelle maison?
00:30:26 C'est quoi, un asile de dingues?
00:30:30 Très drôle, Sire.
00:30:33 Vos paroles les réconforteront.
00:30:37 Pas question que j'aille causer
00:30:41 Après, un festin royal vous sera servi.
00:30:44 Bon, je vais leur dire deux mots.
00:30:49 Oyez!
00:30:50 Oyez!
00:30:52 Prince Xll est de retour!
00:30:56 Merci Pipelette,
00:31:00 Salut, tout le monde!
00:31:05 Minute.
00:31:06 Ils sont empaillés ou quoi?
00:31:09 Ravi que vous soyez tous là ce soir.
00:31:12 Je vous regarde, etje vois
00:31:13 un parterre de bestiaux ahuris.
00:31:16 Je suis venu dans votre pays
00:31:21 le proprio de ma maison
00:31:24 Visiblement,
00:31:26 on vous a fait des misères,
00:31:29 vos regards vitreux.
00:31:31 Vous laissez pas abattre.
00:31:33 Navré, je peux pas tous vous emmener.
00:31:36 J'ai cartonné!
00:31:37 Très drôle, Sire. Bravo!
00:31:40 Ça fait pitié, son numéro d'amateur.
00:31:42 Que lui est-il arrivé?
00:31:44 II a sniffé de l'herbe à chat.
00:31:46 Groupez-vous, je sais tout!
00:31:48 Alors, que se passe-t-il?
00:31:50 Dargis rase la basse-cour,
00:31:53 Qu'il essaie!
00:31:58 S'il vous platî, on se calme!
00:32:00 II n'arrivera rien
00:32:04 Ce chat n'est pas Prince,
00:32:07 Ni même Prince le chanteur!
00:32:13 Peu importe
00:32:15 Il faut qu'on croie que c'est lui.
00:32:17 S'il m'a dupé, il les dupera.
00:32:19 Mais comment empêcher Dargis
00:32:23 II a raison.
00:32:27 Notre destin est suspendu au sien.
00:32:30 Monsieur et madame
00:32:32 Jon Arbuckle. Liz Arbuckle.
00:32:35 Elizabeth Arbuckle.
00:32:37 Ecoutez, benêt.
00:32:39 Tentative de meurtre!
00:32:42 de Carlyle!
00:32:44 Vous, là, avec votre air profond.
00:32:47 Allô? Expliquez à cet homme
00:32:51 Je veux que tu viennes à mon mariage.
00:32:54 Son mariage?
00:32:55 Tu saurais porter des fleurs?
00:32:57 Trêve de toilettage.
00:32:59 Une menace mortelle pèse sur mes sujets.
00:33:04 Chien, approchez.
00:33:07 Organisons mon évasion.
00:33:08 Je compte sur votre astuce.
00:33:13 Je vois.
00:33:15 Changement de plan.
00:33:18 Appelle ma citrouille. Je file.
00:33:20 Vous filez? Mais où?
00:33:22 A l'hôtel, retrouver Jon.
00:33:24 Votre matîre,
00:33:27 II me délaisse pas.
00:33:31 Votre matîre démarre une nouvelle vie.
00:33:34 Il est temps d'en faire autant!
00:33:36 Je vais vous montrer quelque chose.
00:33:39 Savez-vous ce qui coule dans vos veines?
00:33:42 Le dîner d'hier soir.
00:33:43 Du sang royal, Sire.
00:33:45 Vous êtes l'héritier disparu
00:33:50 Gros farceur.
00:33:51 Voici vos aïîïeux,
00:33:54 à quatre cents ans.
00:33:56 Mes aïîïeux?
00:34:00 - Je suis un chat royal?
00:34:03 Un seul geste,
00:34:06 Si je te dis
00:34:10 Pas mal.
00:34:11 Roule-toi par terre
00:34:16 Alors?
00:34:17 Joli.
00:34:20 Qu'en dites-vous?
00:34:22 Les plafonds sont bas, on dirait.
00:34:27 Et voici la chambre à coucher royale.
00:34:30 Les siestes qu'on doit se taper,
00:34:34 Même un roi a besoin de ronfler!
00:34:38 Terre!
00:34:39 Ciel! Quelle altitude!
00:34:42 C'est pour ça qu'on dit...
00:34:43 Altesse!
00:34:46 Tout va bien, Sire?
00:34:51 Le trapèze royal?
00:34:53 C'est pour sonner.
00:34:55 Tirez-le pour appeler un serviteur.
00:34:57 Et ça, c'est quoi?
00:34:58 Votre maison de poupée.
00:35:00 Justement, il m'en fallait une.
00:35:02 J'ai une maison dans la maison.
00:35:06 Ce château me grossit pas un peu?
00:35:09 II vous va à ravir.
00:35:11 - Mince!
00:35:13 Très joli, Sire.
00:35:17 Tu enjolives un peu.
00:35:19 Visitons-nous la cuisine?
00:35:21 Tu as bien dit "cuisine"?
00:35:34 Nous y sommes. Voici votre cuisine.
00:35:37 Tout est à moi?
00:35:38 Tout, jusqu'à la moindre miette.
00:35:44 D'accord.
00:35:45 Tu peux m'appeler Altesse.
00:36:50 Pose ça n'importe où.
00:36:57 Je vais être franc:
00:36:58 C'est décevant.
00:36:59 Les donuts sont secs et pas troués.
00:37:02 Et ton café, on dirait du thé.
00:37:04 Je n'ose imaginer, Mlle Westminster,
00:37:07 que vous ayez du temps
00:37:11 Lord Dargis,
00:37:14 Moi aussi... par vous!
00:37:18 Je suis incorrigible,
00:37:23 ...un chat!
00:37:25 Rien, rien.
00:37:26 Rien du tout.
00:37:29 Comme le temps passe,
00:37:32 N'hésitez surtout pas
00:37:36 Ces gens merveilleux.
00:37:39 A bientôt!
00:37:46 C'est Prince, que j'ai aperçu?
00:37:49 N'est-ce pas stupéfiant?
00:37:50 Je l'ai trouvé, errant,
00:37:54 En effet!
00:37:56 Extraordinaire.
00:37:58 Et où est notre infect...
00:38:02 Je l'ignore, Monsieur.
00:38:04 Je vais lui faire une petite visite.
00:38:07 Pour le saluer!
00:38:14 Cette pièce, par exemple.
00:38:16 Comment on pourrait l'égayer un peu?
00:38:19 Sire, ce château
00:38:21 C'est un musée. A crever d'ennui!
00:38:24 Tu sais ce qui manque,
00:38:28 Le "fun"?
00:38:30 C'est facile.
00:38:35 Tout ça va mal finir.
00:38:42 Il était déjà fêlé!
00:38:44 Aucun détail ne vous échappe.
00:38:47 J'adore! Une vraie patinoire!
00:38:53 Pas de souci.
00:38:55 Je fais une pause.
00:39:06 Smithee! Débarrassez-moi de ça!
00:39:09 On se fait une autre pièce.
00:39:11 Bonne idée, Sire.
00:39:14 Oui, j'ai rédigé les documents,
00:39:17 mes confrères.
00:39:20 Lundi?
00:39:23 Davantage?
00:39:25 Pour quoi faire?
00:39:29 Pour rien.
00:39:30 Pour rien. C'est parfait.
00:39:32 Bien, à lundi.
00:39:34 Sauf si, par miracle,
00:39:36 Nous ne pouvons qu'espérer.
00:39:52 Quelles nouvelles?
00:39:54 Dargis veut la peau du chat.
00:39:56 Les notaires reviennent lundi.
00:39:58 Bien. Bon travail.
00:40:04 Ne malmenez pas ces précieux colis
00:40:08 Super, les gars.
00:40:10 L'écran plasma au-dessus de la patinoire.
00:40:12 Je dois vous parler!
00:40:13 Salut, grosse bouille!
00:40:15 Devine ce que ton monarque
00:40:18 a fait venir au château.
00:40:20 Je suis impatient de l'entendre.
00:40:22 Ne me dites rien.
00:40:23 Un tableau Renaissance.
00:40:25 Un baby-foot!
00:40:27 Baby-foot?
00:40:28 Où se croit-il, dans un pub?
00:40:30 On n'a pas de pouces,
00:40:35 Sire, je crois que votre vie
00:40:38 Ecoute Winstoninou,
00:40:42 et ce sera le cas, je veux qu'on m'appelle
00:40:47 Comme vous voudrez.
00:40:48 Vous me connaissez, les gars.
00:40:50 Je suis pas snob,
00:40:53 Il fait honte à la communauté.
00:40:55 Il déshonore les bêtes à poil!
00:40:57 "L'oreiller est dur,
00:41:00 N'en faites pas un fromage.
00:41:02 Il est infernal, mais il faut
00:41:09 Mes loyaux et odorants sujets,
00:41:11 s'il vous platî! En bref:
00:41:13 Je déteste les lundis.
00:41:15 A mort.
00:41:16 Je décrète qu'à compter de ce jour,
00:41:20 Quoi?
00:41:21 Donc, on est mardi.
00:41:25 Il a disjoncté.
00:41:27 Je disais donc,
00:41:29 il faut veiller sur lui jusqu'à mardi.
00:41:34 Bonjour, Rommel!
00:41:38 J'ai un cadeau pour toi.
00:41:41 Le coussin préféré de Prince!
00:41:44 Flaire-le bien, Rommel.
00:41:47 Méchant coussin!
00:41:50 Tuer minet,
00:41:51 tuer minet.
00:41:54 Brave toutou.
00:41:56 Manger le chat.
00:42:00 Je crois que tu es à point.
00:42:04 Voilà les embrouilles.
00:42:06 Manger minou. Bon chien!
00:42:08 Lançons l'opération,
00:42:10 C'est tout bon!
00:42:32 Coucou, minou-minou.
00:42:34 Viens voir Rommel.
00:42:36 Où il est, mon pote à poi-poil?
00:42:40 Bonjour, Rommel.
00:42:41 Manger minet.
00:42:42 Non, pas minet.
00:42:47 Pas minet?
00:42:48 C'est ça, pas minet.
00:42:50 Apportez le nouveau pantalon
00:42:53 Cochon! Le pantalon!
00:43:01 Pantalon.
00:43:03 Merci, Sam.
00:43:07 que dis-tu d'une partie
00:43:18 Lord Dargis a intérêt à garer ses fesses!
00:43:26 Bonjour, Smithee.
00:43:28 Vous avez l'air de bonne humeur.
00:43:31 Oui. Je me sens délivré d'un fardeau.
00:43:34 Quel fardeau?
00:43:36 - Que dites-vous de mon nouveau costume?
00:43:41 J'ai invité Mlle Westminster
00:43:45 etje veux que l'accueil soit à la hauteur.
00:43:48 Remontez une bonne bouteille de champagne
00:43:53 - Et l'argenterie. Vous comprenez.
00:44:04 Pantalon.
00:44:09 Je voudrais parler à Mlle Westminster.
00:44:14 Coucou, Rommel!
00:44:16 Alors, on s'est bien régalé?
00:44:19 Pantalon.
00:44:22 Pantalon!
00:44:38 C'est génial, non?
00:44:40 - Les pâtes?
00:44:42 Seigneur, quel est ce porridge?
00:44:47 Exact, c'est sûrement votre gamelle.
00:44:50 Garfield, tu repousses des lasagnes?
00:44:52 Vous êtes pleinement conscient
00:44:56 II n'est pas lui-même.
00:44:58 Le décalage horaire.
00:45:00 Il faut que je me force un peu,
00:45:06 Quelle drôle de consistance!
00:45:09 Tu as peut-être remarqué
00:45:13 Pourquoi j'applaudis?
00:45:15 Pardon, tu disais?
00:45:17 Sublime!
00:45:19 Je n'avais jamais rien goûté de tel!
00:45:25 Garfield, c'est dégoûtant!
00:45:29 Monsieur, je peux en avoir encore?
00:45:46 II y a un doberman qui vit ici?
00:45:48 C'est le boudin de Carlyle.
00:45:50 Une panse de brebis farcie de foie
00:45:54 Et on est censé en manger?
00:45:58 Une panse de brebis? De la rate?
00:46:00 Je suis le roi, non?
00:46:02 Prince, plutôt.
00:46:03 C'est pareil.
00:46:06 Oui, Altesse.
00:46:07 Alors refile ça aux humains.
00:46:09 Et apporte-moi une bonne plâtrée
00:46:15 Je m'en occupe tout de suite, Sire.
00:46:19 Ensuite, il faut ajouter la ricotta.
00:46:24 Canes! On tamise la farine,
00:46:28 Nous engueule pas!
00:46:41 Et quelques carottes
00:46:47 C'est quoi, ce barouf?
00:46:51 II est pas passé loin.
00:46:52 Incorporez les œufs,
00:46:55 mélangez le tout dans un saladier...
00:47:00 Minute!
00:47:01 On se calme, les bestiaux!
00:47:04 Que se passe-t-il, Winston?
00:47:06 Nous préparons
00:47:09 Sauf si vous préférez un autre plat.
00:47:11 Un "plat"?
00:47:14 C'est un art de vivre.
00:47:17 Le chef-d'œuvre de l'homme.
00:47:19 Qu'ont servi les Indiens
00:47:23 Que cria Marie-Antoinette au peuple?
00:47:27 Qu'a dit Armstrong
00:47:31 "Une petite tranche de lasagnes..."
00:47:34 Ce n'est pas un plat.
00:47:37 La nourriture des dieux.
00:47:39 C'est le menu de ce midi.
00:47:41 Le problème, c'est qu'on l'a raté.
00:47:45 Il vous faut des conseils, c'est tout.
00:47:52 Où est la farine?
00:47:55 II faut un saladier!
00:47:57 Voilà un grand saladier.
00:47:59 Et quelqu'un pour verser. Merci!
00:48:04 Trop aimable.
00:48:10 Cheba, as-tu pensé
00:48:14 Mesdames,
00:48:16 merci infiniment.
00:48:18 Strike!
00:48:20 Tir non cadré!
00:48:22 Active, j'ai besoin de la pâte!
00:48:26 II m'en faut une demi-livre.
00:48:29 La basse-cour dans la cuisine?
00:48:31 Sortez! C'est contraire
00:48:35 Fait chaud. On met la hotte?
00:48:38 Que fais-tu?
00:48:39 Touche pas à ça!
00:48:42 Désolé!
00:48:43 C'est dans les cuisines
00:48:47 Où est passée
00:48:49 Je ne vois que de sublimes rubans
00:48:55 Eh, c'est pas des chiches-kebabs!
00:48:58 Goûte. Pas assez corsé pour toi?
00:49:03 Dans le move!
00:49:15 Voilà le persil!
00:49:17 Vas-y, vas-y.
00:49:19 Recule. C'est bon!
00:49:21 J'ai besoin d'une forte tête!
00:49:24 Merci.
00:49:29 Il n'y a plus qu'à attendre.
00:49:38 Excellent fromage.
00:49:40 C'est délicieux!
00:49:43 Carrément bon!
00:49:45 Trop forts, ces Italiens!
00:49:48 Ô rage
00:49:50 C'est exquis!
00:49:52 Pas mal pour une impro.
00:49:53 C'est magnifique!
00:49:55 J'avais pas raison?
00:49:57 votre roi!
00:50:00 La dernière part!
00:50:02 C'est pour moi!
00:50:06 J'ai dit, pour moi!
00:50:10 Pouce! C'est un ordre.
00:50:13 Et le dessert?
00:50:17 ... un ajustement à un demi-pouce
00:50:20 Presque!
00:50:23 Bonté divine,
00:50:26 était censée me préoccuper.
00:50:28 Etje suis incapable
00:50:33 - Elle te platî?
00:50:36 Fais voir.
00:50:40 Je dois partir.
00:50:41 Je peux pas le visiter, ce château?
00:50:45 C'est réservé
00:50:49 La propriétaire
00:50:52 Toi, reste avec eux.
00:50:53 Odie aura sa balade, et Garfield...
00:50:57 ...une séance d'abdos?
00:50:59 Je reviens vite.
00:51:01 Amusez-vous bien!
00:51:03 Ma vie n'est plus que sieste,
00:51:09 J'ai un vague sentiment
00:51:14 Je me rendors.
00:51:18 Qu'y a-t-il, toutou?
00:51:19 "Châteaux anglais", grands dieux!
00:51:21 C'est là!
00:51:23 Carlyle, en amont de la Tamise!
00:51:25 Quel génie, Odie!
00:51:27 Moi qui vous prenais
00:51:32 Le destin m'appelle!
00:51:34 Aux remparts! Que sonne le cor!
00:51:36 Pour le roi et la patrie!
00:51:38 Adieu, mon fidèle écuyer!
00:51:40 La légende...
00:51:43 Ciel!
00:51:51 Meurtri du croupion, un peu désorienté,
00:51:57 De quel côté est le fleuve?
00:52:00 Par là, je crois.
00:52:02 Pardon, Jon.
00:52:10 Nous y voilà.
00:52:12 Je vais avoir besoin d'une embarcation.
00:52:16 Tiens, tiens!
00:52:18 C'est vraiment haut.
00:52:21 Etje le fais.
00:52:42 Mlle Westminster,
00:52:45 Une fois signés, le chantier commence.
00:52:49 J'aimerais commencer le plus tôt possible.
00:52:52 Pensez aux bulldozers
00:52:54 qui vont transformer cette ruine
00:52:59 Vous et moi, traversant à pas de géants
00:53:04 tout en contemplant notre empire naissant.
00:53:07 Deux parents fiers.
00:53:13 Je vais voir où en est Smithee
00:53:15 et si le thé est prêt.
00:53:38 Bandes de monstres répugnants.
00:53:44 Reviens ici, créature puante.
00:53:47 Les cochons, à vous de jouer.
00:53:50 Viens ici, créature puante.
00:53:56 J'ai deux mots à dire à ce type:
00:53:59 Si seulement c'était aussi simple.
00:54:04 Saleté de cochon.
00:54:07 - Un problème?
00:54:09 Un taureau sirote mon champagne, la piscine
00:54:14 Donc oui, il y a un problème.
00:54:16 - Je vais voir ce que je peux faire.
00:54:20 Et nous prendrons le thé à l'intérieur.
00:54:31 - Il y a eu un accident?
00:54:45 Il pèse environ 20 kilos, le poil orange
00:54:50 et il répond au nom de Garfield.
00:54:55 Comme nous ne sommes pas très occupés
00:54:59 nous allons réunir une équipe
00:55:02 et tout mettre en œuvre
00:55:07 - C'est vrai?
00:55:12 Viens, Odie.
00:55:23 Tu vas voir, Rommel, c'est simple.
00:55:28 Moi. Prince.
00:55:34 Monsieur qui donne nourriture.
00:55:37 Ça marche, patron.
00:55:46 Tuer.
00:55:47 Minet!
00:55:49 Bon chien, Rommel! Tiens!
00:55:53 Bravo, tu as compris!
00:55:55 Vilain chien, vilain!
00:55:58 Va-t-en!
00:56:02 Comment allez-vous?
00:56:03 Soyez gentil, faites astiquer ceci.
00:56:09 M. Hobbs a appelé.
00:56:14 Ce n'est rien, Smithee.
00:56:16 Des papiers à signer. Sans intérêt.
00:56:19 Quand avez-vous pris
00:56:23 Des vacances?
00:56:26 Je ne m'en souviens pas.
00:56:27 Vraiment?
00:56:32 Vous allez prendre une semaine,
00:56:36 - Je ne crois pas...
00:56:39 Je vous vois déjà,
00:56:42 chassant le sanglier
00:56:46 Adieu, hissez les voiles, et bon voyage.
00:56:50 Dans ce cas...
00:56:52 merci, Monsieur.
00:57:03 Que faire?
00:57:05 Londres, c'est... grand.
00:57:14 Je me fiche de ce bébé extraterrestre.
00:57:16 Je m'inquiète pour Garfield.
00:57:20 Odie, tu es vraiment...
00:57:23 Lady Eleanor Carlyle
00:57:25 lègue son domaine
00:57:28 On a peut-être confondu
00:57:32 Odie, viens!
00:57:34 Les lustres en cristal de Venise
00:57:37 par le comte de Carlyle,
00:57:42 Ici, une série de portraits de famille
00:57:44 du matîre flamand Van Dyck.
00:57:47 Une des nombreuses merveilles
00:57:56 C'est absurde!
00:57:59 Prends sur toi, Preston.
00:58:03 Ça va durer longtemps, cette comédie?
00:58:06 Est-il vraiment assez bête
00:58:10 Oui! Et chat domestique ou pas,
00:58:13 Quoi? Chat domestique?
00:58:17 Sois patient.
00:58:18 Patient? Reconnais-le, Winston,
00:58:21 ce bouffon ne mérite même pas
00:58:25 Bouffon?
00:59:28 De toute ma vie,
00:59:31 aussi minable.
00:59:40 J'ai été bête, et égoïîïste.
00:59:44 J'ai perdu mon ami.
00:59:46 Je dois le retrouver.
00:59:48 La cuisine d'origine
00:59:52 Elle est grande, vétuste,
00:59:55 et moisie!
00:59:56 Lord Dargis,
01:00:01 Mais oui, protégez-les,
01:00:05 Je suis un fan.
01:00:08 j'ai tout vu. Bravo!
01:00:10 Je vous retiens pas!
01:00:12 Nous allons visiter
01:00:17 Bonjour!
01:00:20 Merci. Quelle merveille!
01:00:21 Avec vous, ça fait deux.
01:00:23 Vous ai-je dit
01:00:27 Sauf en cas de légitime défense.
01:00:30 Si vous le permettez,
01:00:32 j'ai une question...
01:00:34 Liz.
01:00:35 Le même prénom que notre reine.
01:00:39 - Une question, Liz.
01:00:42 Que diriez-vous
01:00:44 d'un de mes tableaux de valeur
01:00:49 Merci?
01:00:51 Mais comment le diriez-vous?
01:00:53 Le roi des pourris
01:00:57 Voulez-vous dîner avec moi
01:01:01 On drague pas la copine de mon pote,
01:01:07 Coucou, messire Pignouf!
01:01:11 Toi!
01:01:14 Moi?
01:01:15 Excusez-moi un instant.
01:01:17 Mon castle est ton castle!
01:01:28 Tu as épuisé tes neuf vies!
01:01:31 Pas déjà!
01:01:33 Grands dieux,
01:01:38 M. Hobbs!
01:01:41 Je sors la poubelle.
01:01:45 S'il te platî!
01:01:51 Quel crétin tu fais.
01:02:11 Je suis si fragile!
01:02:15 Et toi si fort, si puissant!
01:02:22 Fumier!
01:02:23 Fallait pas jouer au chat et à la souris,
01:02:27 Je suis qu'un chat de salon
01:02:30 Attends!
01:02:31 Tu crois que je vais faire
01:02:34 Au contraire, je vais m'éclater.
01:02:36 Je vais enfin avoir du temps pour moi.
01:02:39 Ecrire le roman
01:02:42 Je vais apprendre des langues,
01:02:47 Je vais perdre tout ça.
01:02:50 Merci!
01:02:53 Je suis ravi!
01:02:55 Tu me rends un immense service!
01:02:57 Je me marre!
01:03:14 Enfin sorti des banlieues tentaculaires.
01:03:17 Carlyle, vingt-huit miles.
01:03:20 Vous y allez aussi?
01:03:26 Fastoche.
01:03:29 Ensuite, on tourne à gauche.
01:03:36 A droite. Merci, mon grand.
01:03:42 Il n'a donné aucun signe de vie.
01:03:45 Vraiment? Dans ce cas,
01:03:50 Quand faut y aller, faut y aller.
01:03:53 La fois où une voiture m'a renversé,
01:03:55 et la fois où j'ai mangé du flétan avarié.
01:03:59 Ça ne fait que sept vies!
01:04:01 II m'en reste deux.
01:04:08 Gagné!
01:04:09 Winston et moi t'ouvrons la voie.
01:04:12 Enfin! Vous avez entendu
01:04:15 Nous avons entendu ta sinistre tirade.
01:04:23 Sortons vite d'ici, Altesse.
01:04:25 Winstruc.
01:04:26 Les notaires sont là.
01:04:31 Ensuite, nous festoierons.
01:04:34 Arrête ton numéro, le baveux.
01:04:37 Je vous ai entendus parler.
01:04:39 Le chat domestique, j'ai apprécié.
01:04:41 D'accord! Nous n'avons
01:04:45 On n'avait pas le choix!
01:04:48 Laisse tomber, Bouille-molle.
01:04:50 J'abdique, je rends le trône.
01:04:54 Tu étais notre seul espoir!
01:04:56 Le seul espoir des désespérés.
01:05:00 Ils veulent quoi, du sang?
01:05:01 Je me suis crevé à manger
01:05:05 et c'est encore pas assez!
01:05:07 Soi-disant,
01:06:00 Je savais que tu n'étais pas moi!
01:06:04 Vous êtes sûrement Garfield.
01:06:06 - Tu connais mon nom?
01:06:11 S'il y a un homme qui aime son chat,
01:06:14 Retournez auprès de lui.
01:06:16 Rentrez chez vous.
01:06:19 Altesse, t'as pas besoin
01:06:24 Sire, grâce au ciel!
01:06:26 - Vous voilà!
01:06:29 Le vrai Prince, d'origine!
01:06:32 Oui mes amis, me revoilà parmi vous
01:06:37 Winny, que manigance Lord Dargis?
01:06:40 II veut raser nos maisons,
01:06:44 Je vois...
01:06:47 Dans ces conditions, j'ordonne
01:06:49 que nous faisions nos bagages
01:06:54 Jusqu'au prochain château.
01:06:57 Fallait y penser.
01:06:58 Grandiose.
01:07:00 Je suis emballé!
01:07:02 On peut faire mieux.
01:07:04 Je vous croyais parti.
01:07:06 Ferme ton clapet, toucan,
01:07:10 Votre Lord Tarbouif est une brute.
01:07:15 En général, on les fuit.
01:07:17 On fuit pas. On reste
01:07:21 Croyez-moi les bestiaux,
01:07:24 si vous pouvez faire des lasagnes,
01:07:29 Vous avez un plan, Garfield?
01:07:30 Primo, pour la durée de la bataille,
01:07:36 Secundo, nous avons deux plans.
01:07:40 Un travail d'équipe. Excellent!
01:07:49 Coucou, minette!
01:07:53 Et c'est qui la chochotte
01:08:01 Fonce!
01:08:02 Les dés sontjetés!
01:08:10 Chien-chien chochotte!
01:08:13 Pas trop la forme, gros demeuré!
01:08:23 Coucou, minou-minou.
01:08:28 Gros clébard qui pue!
01:08:32 Saluto, débilo!
01:08:37 Coucouche panier!
01:08:47 La disparition de Prince.
01:08:50 qu'aucun de nous pourra surmonter ça.
01:08:54 Prince et le château de Carlyle
01:08:59 Par moments, on dirait presque
01:09:11 Continue à quoi?
01:09:13 A vagabonder dans le parc.
01:09:19 Si vous voulez bien
01:09:23 Vous entendez l'eau qui coule?
01:09:28 Je ne serai pas long.
01:09:31 Il est idiot, non?
01:09:38 Oui?
01:09:39 Lord Dargis. Je suis en avance?
01:09:42 A peine, Mlle Westminster.
01:09:48 J'ai quelque chose à terminer.
01:09:50 Vous pourriez m'attendre
01:09:54 Faites comme chez vous.
01:10:00 Finalement, c'est une mauvaise idée.
01:10:04 Je ne sens rien.
01:10:06 Ça ne sent rien, et soudain,
01:10:10 - Quoi?
01:10:21 M. Dargis! On envisage
01:10:25 Absolument, M. Hobbs.
01:10:27 Coucou!
01:10:30 Que se passe-t-il?
01:10:32 A propos de quoi?
01:10:33 Vous avez crié!
01:10:34 Pas du tout.
01:10:36 Voulez-vous passer dans mon bureau?
01:10:44 Je vais chercher les documents.
01:10:54 Où es-tu, misérable diable rouquin?
01:11:09 Alors, gros malin?
01:11:15 Gare à toi si je t'attrape...
01:11:18 Allez-y.
01:11:36 Dargis!
01:11:39 J'ai deux mots à te dire: Mi... aou!
01:11:44 Viens ici!
01:11:49 Navré, vous ne convenez pas.
01:12:01 Débarrassez-moi de cette chose!
01:12:10 Hé, guignol!
01:12:12 Oui, toi mon gros!
01:12:20 Stupide
01:12:22 bestiole rouquine
01:12:23 pleine de puces!
01:12:31 Lord...
01:12:34 C'est quoi?
01:12:36 - J'ai eu un frisson.
01:12:38 J'ai pensé qu'un châle serait parfait.
01:12:40 - Là!
01:12:42 Là, là, je vais vous chercher
01:12:47 Ça vous fera du bien,
01:12:51 Attendez-moi là.
01:12:52 Imbécile de chat!
01:12:54 Je ne laisserai personne me ridiculiser!
01:13:05 Oh pardon!
01:13:07 Pin-pon!
01:13:09 - Bien joué, mon vieux!
01:13:11 Original, le paillasson à la sortie.
01:13:17 Préparez les flashs, mesdames.
01:13:19 Viens ici, monstre pouilleux!
01:13:48 Pantalon!
01:14:11 Cible en vue!
01:14:12 Je l'ai semé.
01:14:14 Prends ça!
01:14:17 Et ça!
01:14:19 Plus bas! Vas-y!
01:14:21 Une dernière pour la route.
01:14:26 Seigneur, c'est une conspiration!
01:14:34 Pantalon!
01:14:36 Smithee!
01:14:41 Excusez-moi, monsieur?
01:14:44 C'est bien ici, Carlyle?
01:14:45 Tout à fait.
01:14:46 Auriez-vous vu un chat
01:14:53 C'est Prince, le chat de Carlyle.
01:14:57 C'est aussi Garfield,
01:15:00 Vous avez un chat
01:15:02 Je dis juste qu'ils se ressemblent
01:15:06 Je crois qu'on les a intervertis.
01:15:08 Je vois.
01:15:12 Vous voilà!
01:15:16 Bonté divine, vos vêtements!
01:15:19 II y a des jours comme ça.
01:15:22 M. Dargis, j'exige une explication!
01:15:25 Je n'avais pas le choix.
01:15:28 Ce chat ne mourrajamais!
01:15:31 Que dites-vous?
01:15:33 Vous allez signer
01:15:36 Sans chat, ou avec chat.
01:15:38 Mon Dieu!
01:15:39 M. Hobbs, vous aviez raison.
01:15:41 est prêt à tout pour avoir le domaine.
01:15:46 Jeune dame!
01:15:49 Allez là-bas.
01:15:51 Tratîresse, vous étiez de mèche.
01:16:00 Odie, attends-moi!
01:16:04 Dépêchez-vous!
01:16:06 Bonjour la compagnie.
01:16:07 J'ai un peu tardé.
01:16:10 C'est Prince! II est vivant!
01:16:12 Je suis vanné.
01:16:16 On fait la pause-déjeuner,
01:16:18 une petite sieste,
01:16:21 Alors vous êtes deux,
01:16:24 Pour ceux qui comptent les points,
01:16:29 - Deux chats?
01:16:31 J'ai des tonnes de munitions!
01:16:37 Une chose est en train de me mordre!
01:16:44 Odie! Lâche-le!
01:16:46 Au secours!
01:16:48 Votre chien enragé
01:16:52 D'accord. Très bien joué.
01:16:56 Regarde, c'est le petit Jon.
01:16:58 Bravo, mon garçon.
01:17:01 Je m'en vais tranquillement.
01:17:05 Que se passe-t-il?
01:17:06 Bonjour, ma chère.
01:17:08 Vous tombez à pic.
01:17:13 Ça fait partie de la visite?
01:17:15 Lâchez-la.
01:17:16 En temps voulu.
01:17:21 Ne vous énervez pas.
01:17:22 M. Hobbs, les documents.
01:17:24 Ça suffit. T'appelles ta belette?
01:17:26 Attaque, Nigel.
01:17:28 Je suis un furet, etje rigole pas.
01:17:33 Je prendrai une cuisse.
01:17:35 Non, finalementje prendrai du blanc.
01:17:38 J'ai une bête sauvage dans le pantalon!
01:17:48 A qui le tour?
01:17:50 Petite nature.
01:17:53 J'en reviens pas!
01:17:55 Ça va?
01:17:58 Mieux que jamais.
01:18:00 Bravo, Garfield.
01:18:04 - T'as rien entendu?
01:18:06 Parlons de mes nouvelles fonctions...
01:18:09 Le voilà, messieurs.
01:18:11 Suivez-nous, bien gentiment.
01:18:14 Ce sont les animaux!
01:18:16 Lls se sont tous ligués contre moi!
01:18:19 Je suppose que ce sera tout, Monsieur.
01:18:22 Il vous dira que j'ai rien fait!
01:18:25 Odie, merci.
01:18:30 Il y a deux Garfield!
01:18:33 Comment on les distingue?
01:18:34 Et aussi un imbécile.
01:18:37 C'est Garfield.
01:18:41 Je rassemble mon courage
01:18:49 C'est pas vrai...
01:18:52 Tu cherches quelque chose?
01:19:02 Merci, mon vieux.
01:19:06 Liz, veux-tu m'épouser?
01:19:09 Oui.
01:19:15 Et ils eurent plein de microbes.
01:19:19 Venez! La voie est libre!
01:19:31 Hourra pour les chats!
01:19:36 En piste, Garfield!
01:19:37 Ouais! Ça claque!
01:19:39 Connaissez-vous la gigue?
01:19:41 Ça se danse comme ça.
01:19:45 - Et ça, t'es cap'?
01:19:52 Chope le tempo, mec!
01:19:54 Plutôt comme ça, regarde!
01:19:57 C'est ainsi, mes chers sujets,
01:20:03 La bombe!
01:20:16 Magnifique cette teuf, Sire.
01:20:19 Dans l'adversité...
01:20:31 Qui veutjouer
01:20:35 Je refuse de prendre part
01:20:39 Ces noisettes
01:20:40 Regardez!
01:20:44 J'adore cette mare!
01:20:46 C'est notre festival
01:20:49 Serre-moi la plume, frangine!
01:21:02 Attention aux oreilles.
01:21:05 Merci.
01:21:14 Odie, tire-toi s'il te platî.
01:21:18 C'est bon d'être roi.