Garfield A Tail of Two Kitties
|
00:00:39 |
KLASSZIKUS MESÉK |
00:01:49 |
Réges-régen a messzi Angolhonban, |
00:01:54 |
élt egy elkényeztetett egyed, |
00:01:57 |
akit úgy hívtak: Herceg. |
00:02:00 |
HERCEG LAKOSZTÁLYA |
00:02:02 |
- Figyelem, mindenki! |
00:02:06 |
Gyorsan! A Carlyle-vagdaltat! |
00:02:18 |
Herceget világéletében |
00:02:23 |
Említettem már, hogy Herceg macska volt? |
00:02:29 |
Jó reggelt, Herceg! |
00:02:34 |
A teád. |
00:02:36 |
Reggeli! |
00:02:38 |
A kedvenced. |
00:02:40 |
Carlyle-vagdalt. |
00:02:43 |
Pompás. |
00:02:56 |
Szép vagy. |
00:03:03 |
De jó királynak lenni! |
00:03:06 |
Közben a világ másik végén élt |
00:03:11 |
aki szintén királynak érezte magát, |
00:03:17 |
Miau. |
00:03:21 |
Én vagyok a zsákutca királya. |
00:03:24 |
Tessék megnézni! |
00:03:27 |
Jonnal mindenünk megvan, |
00:03:30 |
Kaja a hûtõben. |
00:03:34 |
És persze sok lasagna. |
00:03:36 |
Bizony, jó királynak lenni. |
00:03:43 |
El kell mondanom: |
00:03:47 |
Hagyj aludni! |
00:03:49 |
Nélküled súlytalan volt az élet. |
00:03:52 |
- Egy senki voltam. |
00:03:56 |
Ezért szeretném most |
00:04:02 |
A kezem? |
00:04:04 |
Ez váratlanul ért. |
00:04:08 |
Bírlak, de nem mint hitvest, inkább |
00:04:14 |
Mi a válaszod, Liz? |
00:04:17 |
Mi bajod van? Liz? |
00:04:21 |
Az a Liz egy nõ! |
00:04:27 |
- Kész a pulyka. |
00:04:34 |
Elég volt ebbõl a macskazenébõl. |
00:04:38 |
Leváltom a DJ-t. |
00:04:50 |
Valaki mérje meg a lázamat! |
00:04:58 |
- Nem vagy a régi, Jon. |
00:05:02 |
Vágom már. A nõ! |
00:05:06 |
Hagyod magad megszelídíteni! |
00:05:11 |
Kúlabb voltál loboncos fejszõrrel. |
00:05:13 |
- Itt maradsz. |
00:05:19 |
- Megyek! |
00:05:26 |
- Szia, Liz! |
00:05:30 |
Találd ki, ki ad elõ |
00:05:34 |
- Tarzan és Csita? |
00:05:37 |
- Csak Csita? |
00:05:42 |
Egy gyönyörû kastélyba megyünk! |
00:05:46 |
Holnap reggel repülök Londonba! |
00:05:52 |
Rózsaszirmok |
00:05:55 |
Hát igen, nekem is van |
00:05:58 |
egy fontos hírem a számodra. |
00:06:04 |
Hát még nekem. |
00:06:08 |
Szállna velem |
00:06:11 |
Mondjon igent! Higgyen nekem, |
00:06:19 |
- Mi a nagy hír? |
00:06:24 |
Odie végre szobatiszta lett. |
00:06:26 |
Tényleg? |
00:06:28 |
Azért szórtál szét rózsaszirmot. |
00:06:36 |
Pakolnom kell. A vacsi elmarad, |
00:06:41 |
- Gratulálok Odie-hoz! |
00:06:45 |
Jó az angoloknak. |
00:06:47 |
Szia. |
00:06:53 |
- Már azt hittem, sose megy el. |
00:06:57 |
- Igen. |
00:07:02 |
Tökmindegy. |
00:07:04 |
Már késõ. |
00:07:07 |
Jó volt a töltelék. |
00:07:09 |
- Mi ez a depi? Játsszunk csontváz-puzzle-t! |
00:07:14 |
Vidd vissza a gyûrût, kérd vissza a lét! |
00:07:17 |
- Várjunk! Londonba utazom. |
00:07:21 |
- Biztos örülni fog. |
00:07:24 |
- Igent fog mondani. |
00:07:27 |
- Megyek pakolni. |
00:07:31 |
Súlyos hibát követsz el. |
00:07:34 |
Itthon vagy otthon. Odie-val |
00:07:41 |
Azért megyünk veled, |
00:07:46 |
Jól van, fiúk. |
00:07:49 |
Mint a villám! |
00:07:54 |
Anglia nem nagy cucc. Ez a ház pont |
00:07:59 |
Ez az otthoni állatszálló! |
00:08:04 |
- Jó dolguk lesz itt. |
00:08:08 |
Garfieldot még sose hagytam ott sehol. |
00:08:13 |
Dehogy. Szerintem már most |
00:08:17 |
Figyelj, smasszer! |
00:08:21 |
Amit mondok, felhasználható |
00:08:25 |
Jogomban áll ügyvédet fogadni. |
00:08:28 |
És ha nincs pénzem rá, a bíróságnak |
00:08:33 |
Felejtsd el! |
00:08:37 |
Napi két hasvakarás kell neki. |
00:08:39 |
És egy tál lasagnát eszik |
00:08:43 |
Majd elfelejtettem! Mici. |
00:08:59 |
Pedig már kezdtem örülni. |
00:09:02 |
Maradj itt, bolhátlaníttasd magad! |
00:09:07 |
Tûnj el! Bújj a kerék alá! |
00:09:10 |
Ne érj a bundámhoz! |
00:09:13 |
- Befelé! |
00:09:18 |
- Viszlát! |
00:09:21 |
A reptérre, de izibe! |
00:09:24 |
Jon biztos elnézi, ha kicsit átpakolunk. |
00:10:04 |
Vadállat! Ki innen! |
00:10:07 |
Smithee. |
00:10:09 |
Valami van a medencében. |
00:10:16 |
- Egy kacsa van a medencémben, Smithee. |
00:10:21 |
Egy piszkos állat áztatja magát |
00:10:25 |
- Mit tesz ebben a helyzetben? |
00:10:31 |
Megérkeztek az ügyvédek |
00:10:34 |
Kiváló. Már csak néhány perc és |
00:10:41 |
És a mai naptól |
00:10:59 |
Ez Carlyle Kastély székhelyû |
00:11:05 |
''Ezennel kijelentem, |
00:11:07 |
melyet szeptember elsején |
00:11:10 |
Csend! Most olvassák fel a végrendeletet. |
00:11:13 |
Rosszat sejtek. |
00:11:16 |
- Ha Lord Dargis örököl mindent, végünk! |
00:11:20 |
''Hûséges Smithee-met |
00:11:25 |
Gondoskodjon ezután is szeretett állataimról, |
00:11:32 |
Köszönöm, asszonyom. |
00:11:35 |
A lady meghalt. |
00:11:38 |
''Minden egyéb ingóságomat, |
00:11:42 |
az, akit legjobban szerettem, |
00:11:45 |
az, aki fiam helyett fiam volt...'' |
00:11:47 |
- Köszönöm, Eleanor néni! Köszönöm! |
00:11:53 |
Bocsánat, kissé elõreszaladtam. |
00:11:55 |
''... földi javaim örököse imádott |
00:11:58 |
macskám, XII. Herceg.'' |
00:12:01 |
- Hallatlan! Példa nélküli! |
00:12:05 |
Nem teheti ezt az örökösével! |
00:12:09 |
Én? Herceg? |
00:12:14 |
Ez pazar, méltóságos |
00:12:18 |
- Lehetséges volna? Meg vagyunk mentve! |
00:12:23 |
De ön itt maradhat a kastélyban, |
00:12:27 |
és megkapja a szokásos |
00:12:31 |
50 fontot? |
00:12:33 |
Ha Herceg - remélem, |
00:12:37 |
ön örökli a kastélyt és a címet. |
00:12:40 |
Ez a hájas szõrgolyó |
00:12:44 |
Úgy legyen! |
00:12:51 |
A kastélyt Franklin Carlyle |
00:12:55 |
Alapvetõen késõ középkori |
00:12:58 |
- Ott lesznek az úszó- és gyógymedencék. |
00:13:03 |
- Ott van! |
00:13:06 |
Üdvözletem. Fényképezzenek csak! |
00:13:11 |
Álljon félre! |
00:13:15 |
Üdv mindenkinek! |
00:13:19 |
Ha nem tudnák, ez magánterület. |
00:13:22 |
Nyugi, nem a magáé. |
00:13:25 |
De még lehet. |
00:13:29 |
Alattvalók, ezennel bemutatom |
00:13:35 |
XII. Herceget. |
00:13:41 |
Halljátok szavam! |
00:13:45 |
bölcsen és erényesen |
00:13:48 |
Uralkodásom ideje alatt |
00:13:53 |
itt a bõven termõ |
00:13:57 |
Köszönöm. Végeztem. |
00:13:59 |
Éljen Herceg! |
00:14:03 |
Pompásan sikerült szónoklat volt. |
00:14:06 |
Uram, Lord Dargisnak jó oka van |
00:14:11 |
Ejnye, Winnie! |
00:14:13 |
Õlordsága kedvenc cicája vagyok. |
00:14:26 |
Hódolatom, kis herceg! |
00:14:28 |
Ideális az idõ egy kis piknikhez. |
00:14:31 |
Én kihagyom, |
00:14:35 |
Mit mûvelsz? |
00:14:37 |
Értem már, bújócskázni akarsz. |
00:14:42 |
- Szervusz, Rommel! |
00:14:46 |
35, 36, 37, 38... |
00:14:51 |
96, 97, 98, 99, 100. |
00:14:56 |
Vigyázat! Aki bújt, aki nem, megyek! |
00:15:05 |
Kellemes utat, Herceg! |
00:15:11 |
A csudába! Félreismertem az öregfiút. |
00:15:16 |
Bújócskázni nem így szokás. |
00:15:57 |
Jesszusom! |
00:16:00 |
- Ez minden, uram? |
00:16:05 |
Köszönöm. |
00:16:06 |
Várjon! |
00:16:09 |
- Hogy festek? |
00:16:12 |
Tudja, lánykérésre készülök. |
00:16:19 |
Lássuk! |
00:16:22 |
Kellene még... |
00:16:27 |
Megengedi? |
00:16:32 |
Átadná ezt a lánynak a 407-esben? |
00:16:36 |
- Természetesen. |
00:16:41 |
Ezt is... |
00:16:43 |
Cary Grant, uram. |
00:16:55 |
Jon? |
00:16:57 |
- Hogy kerülsz ide? |
00:17:00 |
- Nem merem elhinni, hogy itt vagy! |
00:17:04 |
Persze, borzasztóan. |
00:17:07 |
De, mégis, csak miattam |
00:17:11 |
Igen. Tudom, hogy dilis vagyok, |
00:17:23 |
Odie! Gyere ide! |
00:17:27 |
Levegõt! Vizet! Lasagnát! |
00:17:30 |
- Garfield? |
00:17:33 |
Hõs macskád összezárta magát |
00:17:36 |
Itt karanténtörvény van. Nagyon |
00:17:41 |
Elviszik Odie-t? |
00:17:47 |
Kérek macskavécét, szobapincért |
00:17:54 |
Ha keresnének, a helyemen vagyok. |
00:18:02 |
Hol vannak a ruháim? |
00:18:03 |
Pöpec! Saját cicamosdóm van. |
00:18:12 |
Angol vacak. |
00:18:18 |
Értem. De mért kellett ezt |
00:18:21 |
Ólvidéki hírek! Van egy jó hír, |
00:18:25 |
- Melyiket mondjam elõbb? |
00:18:28 |
Lord Dargis |
00:18:33 |
- Mi a jó hír? |
00:18:39 |
- Ha minket is vízbe dob, odaveszünk! |
00:18:44 |
- Ja? Igényt támasztok a trónra. |
00:18:48 |
- Megfogalmaztam pár új szabályt. |
00:18:52 |
1. szabály: a háztáji állatok |
00:18:57 |
A szobaállatoknak több hely kell. |
00:18:59 |
Van elég helyed az üres fejedben! |
00:19:03 |
Vond vissza! Megparancsolom! |
00:19:06 |
Még reménykedhetünk benne, |
00:19:10 |
Claudius, menj a kastélyba, |
00:19:15 |
Kémegér akcióba lendül. |
00:19:18 |
Én is nyitva tartom a fülem. |
00:19:25 |
Kultúrprogram legyen. |
00:19:28 |
Hideg. |
00:19:30 |
Még hidegebb. Megfagysz! |
00:19:34 |
Idézzük fel, hogy mit is keresel. |
00:19:38 |
Egy sípoló játékhamburgert. |
00:19:41 |
- Sétálunk egyet a Hyde Parkban. |
00:19:45 |
Aztán végigmegyünk |
00:19:50 |
- Megyünk? |
00:19:52 |
- Az 40 éve volt érdekes, nem? |
00:19:58 |
Akkor inkább látogassunk el |
00:20:02 |
Ha így folytatják, |
00:20:08 |
- Mire készülsz? |
00:20:12 |
Elég galibát okoztál már ma. |
00:20:16 |
- Odie melyik? |
00:20:19 |
Vigyázz magadra! |
00:20:24 |
Megbûvölte a banya. |
00:20:28 |
Oké, kapsz egy finom rávezetést. |
00:20:31 |
Nincs a szekrényben! |
00:20:36 |
Herceg! |
00:20:39 |
Hol az a macska? |
00:21:02 |
Mehet! |
00:21:09 |
Uram, nem látta véletlenül Herceget? |
00:21:14 |
Nahát! Úgy érti, eltûnt |
00:21:21 |
Mehet! |
00:21:26 |
Egek! Ez ágyúval lövöldöz! |
00:21:30 |
- És pont felénk céloz! |
00:21:33 |
Vigyázzon, uram, még |
00:21:36 |
Rohanás! |
00:21:39 |
Isten õrizz! Elvégre |
00:21:42 |
Lenne kedves felmenni Londonba? |
00:21:48 |
Hogyne, uram. |
00:21:56 |
Mehet! |
00:22:00 |
El tudod képzelni, milyen lehet |
00:22:05 |
Csak hemperegsz rajta, |
00:22:09 |
A királynõ kutyái, Milly és Tillie |
00:22:12 |
hazaérkeztek világ körüli útjukról. |
00:22:15 |
Enyhe tengeribetegségük után már ismét |
00:22:21 |
Jó nekik. |
00:22:25 |
- Jon miért nem királynõ? |
00:22:29 |
Menet van, agyas! |
00:22:32 |
De elõbb kajálunk. Vagy egyem meg |
00:22:42 |
Bocs, hogy kupit hagytunk |
00:22:49 |
A keresett személy |
00:22:51 |
Itt nincsenek! |
00:22:59 |
Jon. |
00:23:01 |
Hol van Bogi? |
00:23:06 |
Most fényképezz! Most! |
00:23:16 |
Gyorsan, gyorsan! |
00:23:19 |
Nem látott két |
00:23:23 |
Ismerem ezt a poént. |
00:23:27 |
Fapofa, füstöl a térded! |
00:23:31 |
Nekem való feladat. |
00:23:32 |
Lecsúszott a slicced. |
00:23:35 |
Cövek Matyi! |
00:23:38 |
Jobban riszálom, mint Tina Turner, |
00:23:42 |
- Kemény dió. |
00:23:45 |
Mi az esemény? |
00:23:48 |
Vigyázz! |
00:23:50 |
Ott vannak a királyi kutyulik! |
00:23:55 |
Blöki, passzolj le |
00:23:58 |
Palotapincsi! Hallotta. |
00:24:02 |
Odie! |
00:24:05 |
Ne! Muszáj elárulnod, |
00:24:10 |
Támad az angol! Támad az angol! |
00:24:13 |
Rendesen beindult rád a pasi. |
00:24:17 |
Undorító! Förtelmes bûz van |
00:24:21 |
Hahó! Segítségre szorulok! |
00:24:27 |
Reménytelen. Sose találjuk meg. |
00:24:41 |
Herceg! Végre megvagy. |
00:24:43 |
Juj. Miért van az, hogy |
00:24:48 |
Segítség! |
00:24:50 |
- Ez kölni vagy fertõtlenítõ? |
00:24:56 |
Odie! Hívj rendõrt! Bobbyt! Jimmyt! |
00:25:00 |
Vissza az egész! Ne fáradj! |
00:25:32 |
Szentséges ég! Micsoda rémes kalamajka! |
00:25:39 |
És... rendkívül büdös. |
00:25:43 |
Jámbor eb! Tudd meg, |
00:25:48 |
Mit mondasz? |
00:25:49 |
Vagy úgy, bizonyára sokkoló látványt |
00:25:55 |
Haladéktalanul vezess |
00:25:59 |
de elõbb fürödni óhajtok. |
00:26:02 |
Mi lesz, talán |
00:26:05 |
Garfield? Odie? Mit kerestek itt? |
00:26:09 |
Mi a csuda az a ''gárfíld''? |
00:26:12 |
Mit csináljak veletek? Borzalmas |
00:26:18 |
Mostantól sehova |
00:26:22 |
Miért van az, hogy minden |
00:26:28 |
- Kinéz neked egy fürdés. |
00:26:32 |
Az eb kissé oktondi, nemde? |
00:26:34 |
Mondd, hova viszel? Kellemes, úri helyre? |
00:26:48 |
Mario Andretti. Az út rossz oldalán vezetsz, |
00:26:52 |
és bennem egy egész pite lötyög. |
00:26:55 |
Ne aggódj, Herceg. |
00:27:02 |
Elnézést, itt Hobbs. |
00:27:04 |
Itt Manfred Dargis. |
00:27:11 |
Herceg eltûnt. |
00:27:14 |
- Herceg eltûnt? |
00:27:16 |
- Ez váratlan fejlemény. |
00:27:21 |
A gazdi távolléte, esetünkben a halála, |
00:27:28 |
Lássuk be, akkora agyuk van, |
00:27:32 |
Akárhogy is, a dolog kissé gyanús nekem. |
00:27:35 |
Nem érdekel, gyanús-e magának. Jog szerint, |
00:27:43 |
Vagy tévedek? |
00:27:47 |
Igen, így igaz. |
00:27:49 |
Viszlát! |
00:27:53 |
Készül valamire. Valami terve van a birtokkal. |
00:28:03 |
- Kegyed bizonyára Miss Westminster. |
00:28:09 |
Megtisztelõ, hogy ennyire érdekli |
00:28:14 |
A befektetõim |
00:28:18 |
- Csirió. |
00:28:21 |
A Carlyle Fürdõhotelre. |
00:28:27 |
Tekintse hát meg az én kis álmomat. |
00:28:33 |
- Ez meg mi? |
00:28:36 |
meditációs kert, és persze |
00:28:41 |
Mi lesz az erdõvel |
00:28:46 |
Szabad? |
00:28:49 |
- Megfogná? |
00:28:52 |
Nem lesz erdõ, és nem lesznek istállók. |
00:28:57 |
Volt-nincs! |
00:29:01 |
Mondjuk, szélnek eresztjük õket, |
00:29:10 |
Riadót kell fújnom! |
00:29:23 |
Fék! Olyan sütiböfi jön, |
00:29:41 |
Gyerünk, Herceg! |
00:29:44 |
Persze, elvarázsolt királyfi |
00:29:53 |
Ejha! Ez a viskó nem piskóta. |
00:30:00 |
Köszi. Cicaajtó nincs? |
00:30:03 |
Szent szutyok! Visszhangzik! |
00:30:06 |
Anya! Apa! Megjöttem! |
00:30:11 |
- Felséges uram! |
00:30:14 |
Én vagyok az, hû szolgád, Winston. |
00:30:17 |
Vigyázz! Nem vagyok sportszerû. |
00:30:21 |
Nyugodj meg, felség. |
00:30:25 |
Itthon? Mi ez, öregek itthona, édes itthon? |
00:30:30 |
Tréfálsz, felség? |
00:30:32 |
Alattvalóid várnak rád. |
00:30:37 |
Egy tuti, nagyokos: nem fogok |
00:30:41 |
Azután óhajod szerint lakomázunk. |
00:30:44 |
Na jó, lenyomok egy kétpercest, |
00:30:49 |
Hallgass! Hallgass! |
00:30:52 |
XII. Herceg visszatért. |
00:30:56 |
Kösz szépen, zacsipofi, |
00:31:04 |
Üdv mindenkinek! Mi ez, |
00:31:09 |
Nagy öröm újra a kastélyban fellépni. |
00:31:12 |
Körülnézek, s mit látok? |
00:31:16 |
Azért jöttem, hogy megzavarjak |
00:31:20 |
A házam tulaja összejött |
00:31:24 |
Nem tudom, mi bajotok van, de biztos valami |
00:31:31 |
Jobbulást kívánok! |
00:31:33 |
Bár hazavihetnélek titeket! |
00:31:36 |
- Taps! |
00:31:40 |
Mi volt ez, Ki Mit Tud?- selejtezõ? |
00:31:42 |
- Mi baja Hercegnek? |
00:31:46 |
- Állatok! Rettenetes újságom van! |
00:31:50 |
Dargis lebontja az istállókat, |
00:31:53 |
Ha ökölharcra kerül a sor, |
00:31:58 |
Nyugalom, állattársak! |
00:32:04 |
Csakhogy ez a lüke macska |
00:32:07 |
És még csak nem is hercig! |
00:32:13 |
Nem is kell Hercegnek lennie. Elég, ha |
00:32:19 |
És ha Dargis ugyanúgy |
00:32:23 |
Ez a bökkenõ. Meg kell védenünk ezt |
00:32:30 |
Mr és Mrs. Jon Arbuckle. |
00:32:34 |
Liz Arbuckle. Elizabeth Arbuckle. |
00:32:36 |
Értsd meg, együgyû! Merénylet |
00:32:41 |
Én XII. Carlyle-i Herceg vagyok. |
00:32:45 |
Te, tûnõdõ tekintetû, bölcs eb! |
00:32:49 |
Gyõzd meg õt, hogy összetéveszt valakivel. |
00:32:51 |
- Segíthetsz majd az esküvõn. |
00:32:55 |
- Elbírsz szájjal egy kosár virágot? |
00:32:59 |
Népemet halálos veszély fenyegeti! |
00:33:03 |
Eb, jer ide! |
00:33:06 |
Tervezzük meg a szökésem. Bízom |
00:33:13 |
Látom, bizalmam alaptalan. |
00:33:18 |
- Hívd a tökhintót! Elgurulok. |
00:33:22 |
Hát a hotelbe, Jonhoz. |
00:33:24 |
A gazdádhoz, aki elhagy |
00:33:27 |
Dehogy hagy el. |
00:33:31 |
A gazdád új életet kezdett. |
00:33:37 |
Gyere, mutatok valamit. |
00:33:39 |
- Van fogalmad róla, mi folyik az ereidben? |
00:33:43 |
Királyi vér, felség. |
00:33:45 |
A carlyle-i trón régen várt örököse vagy. |
00:33:50 |
Haláli vagy. |
00:33:51 |
Íme õseid arcképcsarnoka, |
00:33:56 |
Ez komoly? |
00:34:00 |
Hoppá! Királyi macska vagyok? |
00:34:02 |
Bizony. Csak intesz, |
00:34:06 |
Jó, akkor, mondjuk: |
00:34:10 |
Nem rossz. |
00:34:16 |
- Így jó? |
00:34:18 |
Nehezebb feladat: ugorj fel a plafonig! |
00:34:20 |
- Ennyit bírok. |
00:34:27 |
Tekintsd meg |
00:34:30 |
Itt aztán jól lehet szunyálni. |
00:34:34 |
Tollasbálba királyok is járnak. |
00:34:36 |
Felkel! |
00:34:40 |
Van lóerõ a lócában. |
00:34:42 |
Találd ki, miért vagyok felség! |
00:34:46 |
Minden rendben? |
00:34:51 |
Ez a királyi trapéz? |
00:34:53 |
Az a csengõ. |
00:34:57 |
- És az mi? |
00:35:00 |
Mióta vágyom olyanra! |
00:35:02 |
Van egy házam |
00:35:07 |
- Egész kaput betöltõ farom van. |
00:35:11 |
- Szent ég! |
00:35:13 |
Pompás hang, uram. |
00:35:17 |
Van szimatod a mûvészethez. |
00:35:19 |
- Megtekinted a konyhát? |
00:35:34 |
Íme, itt fõznek felségre. |
00:35:37 |
- Itt minden az enyém? |
00:35:43 |
Jól van, nem bánom. |
00:36:50 |
Tedd le valahova! |
00:36:57 |
Õszinte leszek: pocsék a koszt. |
00:37:01 |
a kávé meg híg, mintha tea lenne. |
00:37:04 |
Bizonyára hiába remélem, hogy a kegyed |
00:37:11 |
Sajnos másé a szívem. |
00:37:14 |
Bizony az enyém is. |
00:37:18 |
Ne haragudjon, Lord Dargis |
00:37:23 |
- ...kandúr! |
00:37:25 |
Semmi. Ejnye, már ilyen késõ van? |
00:37:28 |
Az idõ úgy repül, |
00:37:32 |
Jöjjön el máskor is, és hozza el azokat |
00:37:37 |
Partit adok nekik. Viszlát! |
00:37:46 |
Jól láttam, hogy |
00:37:48 |
Hát nem csodálatos? |
00:37:54 |
Valóban? |
00:37:56 |
Fantasztikus. |
00:37:58 |
És hol van a kis átok... |
00:38:02 |
- Nem tudom, uram. |
00:38:07 |
- Üdvözlöm õt. |
00:38:14 |
Itt van például ez a terem. |
00:38:18 |
A kastély évszázadok óta ilyen. |
00:38:21 |
Pont ez a baj. Múzeum. Tudod, mi hiányzik, |
00:38:27 |
- A buli! |
00:38:29 |
Nem nagy ügy, egy ilyen lomtárat |
00:38:35 |
Ennek rettentõen rossz vége lesz. |
00:38:41 |
- Már úgyis repedt volt. |
00:38:46 |
Szeretek korcsolyázni. |
00:38:52 |
Semmi baj, az is repedt volt már. |
00:38:55 |
Akkor megnyugodtam. |
00:39:06 |
Smithee! |
00:39:09 |
- Nézzük meg a többi termet! |
00:39:14 |
Megvannak a papírok, és |
00:39:18 |
- Hétfõn kimegyünk a birtokra. |
00:39:23 |
Több idõ? Mire? |
00:39:29 |
Semmire. Jó lesz a hétfõ. |
00:39:32 |
Akkor hétfõn megyünk, ha |
00:39:35 |
A remény hal meg utoljára. |
00:39:52 |
- Mi újság? |
00:39:56 |
- Hétfõn jönnek az ügyvédek. |
00:40:04 |
Óvatosan, príma amerikai karton, |
00:40:08 |
A plazmatévét akasszák |
00:40:12 |
- Felség, egy szóra! |
00:40:15 |
Találd ki, mit hozat felvilágosult |
00:40:20 |
- Alig várom, hogy megtudjam! |
00:40:25 |
- Csocsót! |
00:40:28 |
Mit képzel, mi ez? Kocsma? |
00:40:30 |
Az, hogy nincs majom-hüvelykujjunk, |
00:40:35 |
Nem, felség, de |
00:40:38 |
Figyelj, bulidog, engem a történelemben, |
00:40:43 |
- úgy fognak emlegetni: a Hejehuja Herceg. |
00:40:48 |
Tudjátok, hogy nem vagyok sznob, |
00:40:53 |
- Szégyent hoz dicsõ kultúránkra. |
00:40:57 |
''Kemény a párnám, |
00:41:00 |
Csigavér! Rémes egy jószág, de hétfõig |
00:41:04 |
mindenképpen meg kell védenünk. |
00:41:08 |
Hûséges és ólszagú állatok! |
00:41:12 |
Utálom a hétfõi napot. Gyûlölöm. Ezért |
00:41:20 |
- Hogy? |
00:41:23 |
Kellemes keddet, állatok! |
00:41:26 |
Gyógyíthatatlan. |
00:41:27 |
Mint mondtam, mindenképp |
00:41:34 |
Helló, Rommell? |
00:41:38 |
Ajándékot hoztam neked. |
00:41:41 |
Herceg kedvenc párnája. |
00:41:43 |
Szagold, Rommel! Szagold! |
00:41:47 |
Csúnya párna. |
00:41:50 |
Kapd el a cicát! |
00:41:54 |
Kapd el a cicát! Okos kutya! |
00:42:00 |
Ahogy elnézem, felkészültél. |
00:42:05 |
- Baj lesz. |
00:42:08 |
- Macskamentõ hadmûvelet indul. |
00:42:25 |
Hoppá. Jó étvágyat. |
00:42:32 |
Cic-cic-cic! Ide hozzám! |
00:42:36 |
Merre vagy, ennivaló kis egerész? |
00:42:40 |
- Szervusz! |
00:42:43 |
Dehogy kell cicát enned. |
00:42:47 |
- Nem cicát? |
00:42:50 |
Hozzátok |
00:42:53 |
Malac! A pantallót! |
00:43:02 |
- Nadrág. |
00:43:04 |
Lássunk hozzá, Rommel! |
00:43:18 |
Lord Dargis meg fogja bánni, |
00:43:26 |
Helló, Smithee! |
00:43:29 |
Jó hangulatunk van ma, uram! |
00:43:31 |
Úgy érzem, nagy tehertõl sikerült |
00:43:34 |
Tehertõl, uram? |
00:43:36 |
- Hogy tetszik az új öltönyöm, Smithee? |
00:43:41 |
Meghívtam Miss Westminstert |
00:43:45 |
Nagyon fontos, hogy kellemes |
00:43:48 |
Hozzon fel a legjobb pezsgõbõl |
00:43:53 |
- Ezüst evõeszköz. Tudja, mire gondolok. |
00:44:04 |
Nadrág. |
00:44:09 |
Miss Westminsterrel szeretnék beszélni. |
00:44:14 |
Helló, Rommel. |
00:44:16 |
Hogy ízlett a tízórai? |
00:44:18 |
- Nadrág? |
00:44:22 |
- Nadrág! |
00:44:38 |
Fantasztikus! |
00:44:40 |
- Kinek adhatom? |
00:44:42 |
Ördög és pokol! |
00:44:46 |
Jól mondod. |
00:44:49 |
- Mi ütött beléd? Ez lasagna! |
00:44:56 |
- Mintha nem is Garfield volna. |
00:44:59 |
Erõnléti okokból |
00:45:06 |
Nem tudom, feltûnt-e neked, |
00:45:08 |
hogy mostanában... |
00:45:13 |
Miért tapsolunk? |
00:45:17 |
Isteni! Sohase kóstoltam ehhez foghatót! |
00:45:25 |
Garfield, te disznó! |
00:45:29 |
Jó uram, kérnék még egy adagot. |
00:45:46 |
Ez egy dán dog vacsorája? |
00:45:48 |
Carlyle-vagdalt. Finom máj és lép felaprítva, |
00:45:54 |
És ezt meg kéne ennem? |
00:45:58 |
Máj és lép? Bél? |
00:46:00 |
- Király vagyok, vagy nem? |
00:46:03 |
- Mindegy, én vagyok a góré. Nem? |
00:46:07 |
Akkor ezt egyék az emberek, nekem pedig |
00:46:15 |
Azonnal intézkedem, felséges uram. |
00:46:19 |
Azt mondja: ''keverjük bele a rikottát''. |
00:46:24 |
Kacsák, szitálni kell a lisztet, nem széthányni! |
00:46:27 |
Ne velünk kiabálj! |
00:46:41 |
A sárgarépa semminek se árt, |
00:46:47 |
Mi ez a...? |
00:46:51 |
Szoros volt. |
00:46:52 |
Hozzáadjuk a tojást meg a paradicsomot, |
00:46:59 |
Álljon meg a menet, állatállomány! |
00:47:04 |
Mi ez a felfordulás, Winston? |
00:47:06 |
A lasagna elkészítésén fáradozunk. |
00:47:11 |
Azt mondtad, ''étel''? |
00:47:14 |
egy lelkiállapot, egy életérzés. |
00:47:17 |
A civilizáció csúcspontja. |
00:47:20 |
Mit adtak az indiánok Kolumbusznak? |
00:47:23 |
Mit mondott Lajos, a Napkirály? |
00:47:27 |
Mit mondott Neil Armstrong a Holdon? |
00:47:31 |
''Ez egy kis szelet lasagna.'' |
00:47:34 |
Még hogy étel! A lasagna egy álom, |
00:47:39 |
És az ma az ebéd. |
00:47:41 |
Hiába, uram, |
00:47:45 |
Menni fog az egy kis segítséggel. |
00:47:52 |
Hol a liszt? Kinél van? |
00:47:55 |
- Keverõtálat. |
00:47:59 |
És kell egy keverõállat. Köszönöm. |
00:48:05 |
Parancsára! |
00:48:10 |
Nem felejtettél el |
00:48:14 |
Hölgyeim, fel a farral! |
00:48:18 |
Kapás. Kapás. Kapás. |
00:48:20 |
Ez kint volt! |
00:48:22 |
Hajrá, Mazsola, lépj oda neki! |
00:48:26 |
Negyed kilóig meg se állj! |
00:48:29 |
Mit keres a háztáj a konyhában? Azonnal |
00:48:35 |
Büdös van. Az elszívót! |
00:48:38 |
Mit csinálsz? Hagyd azt a kapcsolót! |
00:48:42 |
Bocsi! Az otthoni balesetek |
00:48:47 |
Hová tûnt a tészta? |
00:48:49 |
Abból lettek ezek az |
00:48:54 |
Ez lasagna, Bambi, |
00:48:58 |
Dugd bele a csõröd! Nem túl édes? |
00:49:03 |
Lábrázó! |
00:49:15 |
A petrezselyem! |
00:49:17 |
Jól van, közelebb, közelebb! |
00:49:22 |
Kérek egy keményfejû önkéntest. |
00:49:25 |
Köszönöm. |
00:49:29 |
Most már nem rajtunk múlik. |
00:49:38 |
Egy pici sajtocska. |
00:49:40 |
Mesés. |
00:49:43 |
- Meg kell zabálni. |
00:49:48 |
- Kétféle sajt! |
00:49:52 |
- Kutyafuttában így sikerült. |
00:49:55 |
Nem megmondtam? Akkor hát, |
00:49:59 |
- Van még? |
00:50:01 |
- Nem bánnátok... |
00:50:03 |
- Mozdulj. |
00:50:06 |
- Az enyém. |
00:50:09 |
- Félre onnan! |
00:50:13 |
Lesz desszert is. |
00:50:17 |
Fél centivel kellene odébb dobnia. |
00:50:23 |
Istenem, úgy rémlik, valami sürgõs |
00:50:28 |
de ha megkergetnek se tudom, |
00:50:33 |
- Tényleg tetszik? |
00:50:36 |
Hadd lássam! |
00:50:40 |
Indulnom kell. |
00:50:42 |
Nem mehetek el |
00:50:45 |
Csak az elõadók vannak meghívva. |
00:50:52 |
Maradj itt a fiúkkal! Odie-nak jót tenne |
00:50:59 |
Sietek vissza. Jó mulatást! |
00:51:03 |
Nem érdekel más, csak az alvás, |
00:51:09 |
Érzem, hogy hív a kötelesség, |
00:51:13 |
Na, mindegy. Alszom rá egyet. |
00:51:17 |
Mid van, Vau-Vau? |
00:51:19 |
''Angliai kastélyok''? Egek ura! Meg is van! |
00:51:23 |
Carlyle-kastély, a Temze partján! |
00:51:27 |
És én mindvégig azt hittem, |
00:51:32 |
Harcba hív a végzet. |
00:51:36 |
A királyért s a hazáért! |
00:51:38 |
Ég veled, hû szárnysegédem! |
00:51:43 |
A legenda... |
00:51:52 |
Tomporom fáj, s kissé kótyagos |
00:51:58 |
Merre lehet a folyó? |
00:52:00 |
Arra. |
00:52:03 |
Bocsáss meg, Jon. |
00:52:10 |
Meg is van. |
00:52:16 |
Végszóra. |
00:52:18 |
Ez nyaktörõ mutatvány lesz. |
00:52:42 |
Miss Westminster, |
00:52:45 |
Az aláírás után |
00:52:49 |
Szeretnék minél gyorsabban haladni. |
00:52:52 |
Buldózerek, planírozók, |
00:52:55 |
vadi új luxus kéglik |
00:52:59 |
Maga meg én, keresztülgázolunk |
00:53:04 |
ébredõ birodalmukat szemlélve. |
00:53:07 |
Büszke szülõk. |
00:53:13 |
Benézek Smithee-re, |
00:53:16 |
kész-e a tea. |
00:53:38 |
Koszos szörnyek! |
00:53:44 |
Azonnal gyere ide, te bûzös lény! |
00:53:47 |
Disznók, uram, ne feledje. |
00:53:50 |
Gyere ide, te orrfacsaró egyén. |
00:53:56 |
Három szóban foglalom össze a fickót: |
00:53:59 |
Bár ennyire egyszerû lenne a dolog. |
00:54:05 |
Disznó. |
00:54:07 |
- Valami baj van? |
00:54:09 |
Egy bika issza pezsgõmet, a medence tele |
00:54:14 |
Igen, talán van némi baj. |
00:54:16 |
- Teszek róla uram. |
00:54:20 |
Majd bent teázunk. Gondolja, hogy |
00:54:31 |
- Baleset történt? |
00:54:45 |
Úgy 21 és fél kiló, narancs bundával |
00:54:50 |
és a Garfield névre hallgat. |
00:54:55 |
Értem. Szerencsére a Scotland Yard |
00:54:59 |
úgyhogy összeállítunk egy csapatot |
00:55:03 |
és minden erõforrásunkat a maga kövér |
00:55:07 |
- Igazán? |
00:55:12 |
Gyerünk, Odie. |
00:55:23 |
Figyelj, Rommel, |
00:55:28 |
Én. Herceg. |
00:55:31 |
Herceg. Én. |
00:55:34 |
Enni adó. Ennivaló. |
00:55:37 |
Értem, fõnök. |
00:55:42 |
Incsi-fincsi. |
00:55:46 |
- Keresd |
00:55:49 |
Okos kutyus vagy. |
00:55:53 |
Ez az! |
00:55:55 |
Rossz kutya! Rossz kutya! |
00:55:58 |
Kotródj innen! |
00:56:01 |
Smithee! Mi újság? |
00:56:04 |
Legyen olyan kedves, fényeztesse ki |
00:56:09 |
Mr. Hobbs telefonált. Az ügyvédek |
00:56:14 |
Emiatt ne aggódjon, Smithee! |
00:56:16 |
Unalmas formaságok, papírok. |
00:56:19 |
Jut eszembe, mikor volt |
00:56:23 |
Szabadságon? |
00:56:26 |
- Nem is emlékszem. |
00:56:29 |
Fõbenjáró munkaadói mulasztás! |
00:56:32 |
Mától tekintse magát |
00:56:36 |
- Nem is tudom... |
00:56:39 |
Járja be kerékpáron Franciahont! |
00:56:42 |
Ûzzön vadkanokat a dzsungel sûrûjében! |
00:56:46 |
Jó utat, és jó szelet kívánok! |
00:56:50 |
Nos, |
00:56:52 |
köszönöm, uram. |
00:57:03 |
Mondd meg, hogy találjam meg itt |
00:57:14 |
Nem érdekelnek most a sztárok. |
00:57:16 |
Garfield érdekel. |
00:57:20 |
Odie, hogy lehetsz ilyen... |
00:57:23 |
''Lady Eleanor, Carlyle úrnõje |
00:57:28 |
Talán összetévesztették vele |
00:57:32 |
Gyere, Odie! |
00:57:35 |
Az itt látható velencei kristálycsillárt |
00:57:42 |
A családi portrék a németalföldi mester, |
00:57:47 |
A festmények a kastély legbecsesebb |
00:57:55 |
Badarság! Ez a macska |
00:57:59 |
Nyugalom! Azt tesszük, |
00:58:03 |
Meddig tart még |
00:58:06 |
Kizárt, hogy ez a macska elhiszi, |
00:58:10 |
Elhiszi. De ha pórmacska is, |
00:58:15 |
Pórmacska? |
00:58:17 |
- Légy türelmes! |
00:58:20 |
Ismerd el, Winston: ez a bohóc egy királynak |
00:58:25 |
Bohóc? |
00:59:00 |
AUTÓKÖLCSÖNZÕ |
00:59:08 |
HERCEG LAKOSZTÁLYA |
00:59:28 |
Bakker, Garfield, elérted életed |
00:59:38 |
Jon! Micsoda lökött, |
00:59:44 |
Elvesztettelek. |
00:59:48 |
A kastély konyhája |
00:59:52 |
Úgy bizony, |
00:59:56 |
Lord Dargis, bemutatom az |
01:00:01 |
Helyes, mentsük meg a drága kis jószágokat! |
01:00:05 |
Szabadítsátok ki Willyt, Bambit, mindenkit! |
01:00:09 |
Bravó! De menjenek csak, |
01:00:12 |
És most megtekintünk |
01:00:16 |
- Üdvözlöm, Isten hozta a Carlyle-kastélyban! |
01:00:22 |
Akárcsak kegyed. Említettem már, |
01:00:27 |
Legfeljebb önvédelembõl. |
01:00:30 |
Megengedne... |
01:00:32 |
- egy kérdést, kedves... |
01:00:35 |
Drága királynõnk druszája. |
01:00:39 |
- Elárulná, drága... |
01:00:42 |
Mit mondana, ha valamelyik értékes |
01:00:49 |
- Hogy köszönjük. |
01:00:53 |
Ez az arisztokretén |
01:00:57 |
Fontolóra venné, hogy |
01:01:00 |
Senki sem próbálkozhat |
01:01:04 |
Mármint sikerrel. |
01:01:07 |
Vén kecske, ide süss! |
01:01:12 |
Te! |
01:01:14 |
- Én? |
01:01:17 |
- Hogyne, de... |
01:01:28 |
Vége a kilenc életednek! |
01:01:30 |
Ne! |
01:01:33 |
Ezek az alakok sose alszanak? |
01:01:37 |
Engedj el! |
01:01:38 |
Mr. Hobbs! Pontos, mint mindig. |
01:01:41 |
Éppen a szemetet viszem ki. |
01:01:45 |
Te gyõztél! |
01:01:51 |
Micsoda alak vagy! |
01:02:00 |
- A tömlöcbe! |
01:02:10 |
Engedj el! Olyan kicsi vagyok. |
01:02:14 |
És te olyan nagy vagy. |
01:02:16 |
Olyan erõs! |
01:02:21 |
Bunkó! |
01:02:23 |
Látod, Herceg, végül |
01:02:27 |
Csak egy házi kandúr vagyok. |
01:02:31 |
Várj! Azt hiszed, bedilizek itt? |
01:02:34 |
Nem! Direkt jól érzem magam. |
01:02:39 |
Megírom azt a regényt, |
01:02:42 |
Megtanulok pár idegen nyelvet, |
01:02:47 |
Leadok pár tonnát. Csúcsformába |
01:02:53 |
Imádok itt lenni! |
01:02:57 |
Én nevetek a végén. |
01:03:14 |
De jó itt, messze a város zajától. |
01:03:17 |
''Carlyle 28 mérföld''? |
01:03:21 |
Volna egy macskának helye? |
01:03:26 |
Tudsz te, ha akarsz. |
01:03:29 |
És ott balra, ugye? |
01:03:36 |
Jobbra. Kösz, pajti. |
01:03:42 |
- Hiába, Hercegnek nyoma sincs. |
01:03:46 |
Szomorú. Akkor hát |
01:03:50 |
Ha muszáj, hát muszáj. |
01:03:53 |
Aztán egyszer elütött egy autó. |
01:04:00 |
Még csak 7 élet fogyott el. |
01:04:03 |
Helyes. Ki kell szabadulnom. |
01:04:08 |
Bingó! |
01:04:09 |
- Jöttünk megmenteni téged. |
01:04:13 |
- Hallottátok a gyomrom korgását? |
01:04:18 |
Romlott tonhal, te jó ég! |
01:04:23 |
- Rabságod véget ért, uram. |
01:04:26 |
Itt vannak az ügyvédek. Cselekednünk kell. |
01:04:31 |
- Utána pedig ebédelünk, felséges uram. |
01:04:37 |
Mindent hallottam. |
01:04:42 |
Jó, elismerem, nem voltunk |
01:04:45 |
- De hát bajban vagyunk. |
01:04:50 |
Elhagyom a díszes királyi trónt, |
01:04:54 |
- Te voltál minden reményünk. |
01:05:00 |
Még mit nem? Nem elég, hogy tömtem |
01:05:07 |
Mintha bizony a királyi macskájuk |
01:06:00 |
Tudtam! Tudtam, hogy |
01:06:04 |
Te vagy hát Garfield. |
01:06:06 |
- Honnan tudod a nevemet? |
01:06:11 |
Ha létezik igazi macskabarát, |
01:06:15 |
Térj vissza hozzá, Garfield! |
01:06:19 |
Nem kell kétszer mondanod, |
01:06:24 |
Hála az égnek! A herceg visszatért! |
01:06:29 |
- Az igazi herceg! A hamisítatlan. |
01:06:33 |
Visszatértem hozzátok |
01:06:37 |
Halljam, mit forgat |
01:06:40 |
Lerombolja otthonainkat, |
01:06:44 |
Értem. |
01:06:47 |
Ebben az esetben kihirdetem, hogy fogjuk |
01:06:54 |
- Megyünk a szomszéd kastélyba. |
01:06:57 |
- Zseniális terv. |
01:06:59 |
Fel vagyok tüzelve. |
01:07:02 |
- Szégyen a futás, de hasztalan. |
01:07:06 |
Csõrzár, papagány pajtás. |
01:07:10 |
Lord Lábvíz szimpla rossz fiú. Mit |
01:07:15 |
Elmenekülünk elõlük. |
01:07:17 |
Nem megyünk sehova. A sarkunkra |
01:07:22 |
Ha kétsajtos lasagnát tudtok sütni, |
01:07:28 |
Talán már terved is van? |
01:07:31 |
Az akció ideje alatt harci |
01:07:36 |
Tervünk pedig kettõ van, |
01:07:40 |
Összmunka! Pompás! |
01:07:48 |
Lógófülû! |
01:07:53 |
Mondták már, hogy egy |
01:08:01 |
- Most! |
01:08:11 |
Lökött blöki! |
01:08:13 |
Lassú vagy, csigabajnok. |
01:08:23 |
Cicamica, hol vagy? |
01:08:29 |
Erre csörög a dióóó! |
01:08:32 |
Butus kutyus. |
01:08:34 |
Óh, nem! |
01:08:37 |
Visszavonulás! |
01:08:47 |
Oda Hercegünk. Nem hiszem, |
01:08:54 |
Herceg és a Carlyle-kastély |
01:08:58 |
Néha úgy érzem, mintha |
01:09:11 |
- A szelleme mi? |
01:09:19 |
Bocsássanak meg nekem |
01:09:23 |
Önök is hallották a vízcsobogást? |
01:09:28 |
Azonnal jövök. |
01:09:31 |
A lord afféle sült bolond, |
01:09:38 |
- Igen? |
01:09:41 |
Csak egy picit, Miss Westminster, |
01:09:44 |
csak egy picit. |
01:09:48 |
El kell intéznem még valamit. Legyen kedves, |
01:09:54 |
- Érezze otthon magát! Foglaljon helyet! |
01:09:58 |
- Halihó! |
01:10:02 |
- Smithee megint bútort festett. |
01:10:06 |
Épp azért veszélyes. Aztán majd azon kapja |
01:10:11 |
Azonnal jövök. |
01:10:21 |
Mr. Dargis! Van esély rá, hogy |
01:10:25 |
Természetesen, Mr. Hobbs. |
01:10:28 |
Üdv! |
01:10:30 |
- Mi a baj? |
01:10:33 |
- Kiáltott. |
01:10:36 |
Fáradjunk át a dolgozószobámba! |
01:10:44 |
Majd én hozom a papírokat. |
01:10:54 |
Hol vagy, te vörösszõrû ördög? |
01:11:09 |
Csifi-csufi! |
01:11:15 |
Várj, majd elkaplak! |
01:11:18 |
Ne várakoztass! |
01:11:39 |
Két szavam van lordságodhoz: mi-au. |
01:11:43 |
Ide gyere, te! |
01:11:49 |
Maga nem jó. Megmondtam, hogy |
01:12:00 |
Valaki szedje le rólam az ágyat! |
01:12:10 |
Hé, öcskös! |
01:12:12 |
Lord Tuskó! |
01:12:20 |
Szemtelen, rõt szõrû, |
01:12:23 |
bolhás, tetves... |
01:12:31 |
Lord... Mi a... Mit visel? |
01:12:36 |
Hûvös egy ilyen kastély. |
01:12:40 |
- Várj! |
01:12:42 |
Várjon még pár percet, és addig |
01:12:47 |
frissítse fel magát ebben a fülledt |
01:12:52 |
Szemtelen dög! |
01:12:54 |
Velem nem fogod |
01:13:05 |
Hoppacsek! |
01:13:07 |
Mentõt! |
01:13:09 |
- Bravó, öreg harcos! |
01:13:11 |
Nem baj, ha használom |
01:13:17 |
- Kamerát a kézbe! |
01:13:48 |
Nadrág! |
01:13:57 |
Nadrág! |
01:14:11 |
- Cél befogva! |
01:14:13 |
- Húzd |
01:14:17 |
Meg ezt! |
01:14:19 |
- Lejjebb! |
01:14:25 |
Jesszusom! |
01:14:33 |
- Jaj, ne! |
01:14:36 |
Smithee! |
01:14:41 |
Elnézést, uram! |
01:14:43 |
- Az ott a Carlyle-kastély? |
01:14:46 |
Nem látott erre |
01:14:53 |
De igen. Ez Herceg, |
01:14:56 |
De egyúttal Garfield is, |
01:14:59 |
Úgy érti, a macskája |
01:15:02 |
Nem, hanem teljesen egyformák. |
01:15:08 |
Vagy úgy. |
01:15:12 |
Hát itt van! |
01:15:15 |
Szent isten, hogy |
01:15:19 |
Meglehetõsen mozgalmas napom volt. |
01:15:22 |
Mr. Dargis, |
01:15:25 |
Nincs választásom. |
01:15:28 |
A macska |
01:15:31 |
- Miket beszél? |
01:15:36 |
- macskával vagy anélkül. |
01:15:39 |
Igaza volt, Mr. Hobbs. |
01:15:44 |
- De látom, dolguk van. Megyek is. |
01:15:49 |
A többiekhez. |
01:15:51 |
Hitvány áruló, |
01:16:00 |
Várj! Odie! Várj meg! |
01:16:04 |
Szaporán! |
01:16:06 |
Üdv! Bocsánat, hogy késtem. |
01:16:10 |
Hisz ez Herceg! Életben van! |
01:16:12 |
Kipurcantam. |
01:16:16 |
Tartsunk ebédszünetet, |
01:16:21 |
Ketten vagytok, |
01:16:24 |
A gyengébbek kedvéért: |
01:16:28 |
Hihetetlen! Két macska? |
01:16:30 |
Nem gond. Rengeteg nyílvesszõm van. |
01:16:36 |
Valami megharapott. |
01:16:44 |
- Ereszd! |
01:16:48 |
A veszett vérebe |
01:16:52 |
Megadom magam. |
01:16:54 |
Maga gyõzött. |
01:16:57 |
- Feltûnt Kicsi Jon. |
01:17:01 |
Önként távozom. |
01:17:03 |
- Jon? |
01:17:04 |
Mi folyik itt? |
01:17:06 |
- Isten hozta! |
01:17:08 |
A legjobbkor jött. |
01:17:13 |
Ez is a mûsor része? |
01:17:15 |
- Engedje el! |
01:17:20 |
- Csak békésen. |
01:17:24 |
- Eleget láttunk. Jöhet a menyét! |
01:17:28 |
Görény vagyok, és nem viccelek! |
01:17:33 |
Eszem a combocskádat! |
01:17:37 |
Egy vadállat |
01:17:48 |
Jöhet a következõ! |
01:17:50 |
Gyenge legény. |
01:17:53 |
Te ilyet is tudsz? |
01:17:56 |
Csodásan vagyok. |
01:18:00 |
- Szép volt, Garfield! Neked szurkoltam végig. |
01:18:05 |
- Igen. |
01:18:09 |
Ébresztõ! |
01:18:11 |
Talpra, jóember! |
01:18:14 |
Minden az állatok mûve. |
01:18:19 |
Kellemes üdülést, uram! |
01:18:21 |
Smithee! Õ mellettem tanúskodik. |
01:18:25 |
Fogadd hálámat! Hõs vagy, |
01:18:29 |
Most látom! Kettõ van Garfieldból? |
01:18:34 |
Nem mész innen, ütõdött! |
01:18:37 |
Az Garfield. |
01:18:39 |
Liz, már napok óta készülök |
01:18:49 |
Igazán? |
01:18:52 |
Keresel valamit? |
01:19:02 |
Kösz. |
01:19:06 |
Feleségül jössz hozzám? |
01:19:09 |
Igen. |
01:19:16 |
A kutya szája |
01:19:19 |
Jöhettek! Tiszta a levegõ! |
01:19:31 |
A macskákért! |
01:19:36 |
- Rázd, Garfield! |
01:19:39 |
Ismered a Carlyle-szteppet? |
01:19:41 |
Mutatom! |
01:19:44 |
- Vágom a ritmust. |
01:19:52 |
Mutatom a becsúszást. |
01:19:54 |
Nem, figyelj csak. |
01:19:57 |
És most, hû alattvalóim, |
01:20:03 |
Ágyúgolyó! |
01:20:16 |
Pompás a parti, felség. |
01:20:19 |
Ha támad a túlerõ, |
01:20:31 |
- Kinek van kedve vízi balettozni? |
01:20:35 |
Nem akarok részt venni |
01:20:40 |
Mogyoró is van? |
01:20:44 |
Micsoda kacsaúsztató! |
01:20:46 |
Libabõrös vagyok a gyönyörtõl. |
01:21:02 |
Vigyázz a fülemre! |
01:21:05 |
Köszönöm. |
01:21:14 |
Odie, húzzál már innen! |
01:21:18 |
De jó királynak lenni! |
01:21:21 |
Subrip by Asimov |