Garfield Gets Real

br
00:01:20 Bom dia.
00:01:31 Isso é demais.
00:01:57 Não posso...
00:02:04 Ahhhh!
00:02:11 Odeio as segundas-feiras!
00:02:22 Quente, quente!
00:02:49 Bom dia, Odie.
00:02:52 Tens fome?
00:02:55 Muito bem
00:02:57 O café está quase pronto. Comeremos
00:03:01 Garfield!
00:03:02 O café da manhã!
00:03:04 Bem, quem sabe?
00:03:05 Dizem que há males que
00:03:15 Oh, não.
00:03:21 Estúpido...
00:03:29 Droga!
00:03:42 Bom dia, Garfield!
00:03:45 Bom dia? Bom dia?
00:03:48 John, é segunda-feira.
00:03:53 É como um buraco negro no calendário
00:03:55 que te tira toda a alegria da
00:03:58 Anime-se Garfield.
00:04:02 Trabalhar é uma grande parte do problema.
00:04:05 É bom que se anime rapidamente, porque
00:04:18 Pode chorar.
00:04:42 Bom dia!
00:04:49 Olha, pára!
00:04:53 Olá.
00:05:01 - Olá
00:05:05 - Bom dia rapazes.
00:05:09 Bom dia, Garfield.
00:05:11 Bom dia, Arlene.
00:05:13 Olha, porque não se senta aqui comigo?
00:05:15 Olá, Garfield!
00:05:17 - Vai para trás, Nermal.
00:05:22 Apertem o cinto, rapazes!
00:05:27 Vai ser uma longa viagem.
00:05:32 - Garfield, adivinha que dia é hoje.
00:05:38 - Vá, vamos, adivinha!
00:05:41 - Acho que não sabes.
00:05:45 - É o quê?
00:05:48 E...
00:05:49 Você odeia as segundas!
00:05:51 S de segundas
00:05:56 Não tanto como te odeio, Nermal.
00:06:18 - Olá, Jack!
00:06:31 Há três tipos de doidos aqui.
00:06:34 Tenho tanta fome que era
00:06:37 Bom dia, urso Billy.
00:06:38 É o meu nome, não o desgaste!
00:06:42 Como você está, Coelho Randy?
00:06:43 John, estou fantástico!
00:06:47 - Aí vamos.
00:06:49 ...sabe tão ricos...
00:06:50 ...que farão seus vermes levantarem!
00:06:57 Zelda, Zelda, Zelda.
00:07:04 - Qual é o teu prato de hoje?
00:07:11 Nunca pensou em deixar o
00:07:15 Aposto que partiria corações.
00:07:27 - Walter, por favor!
00:07:31 Porque é está sempre
00:07:34 Não pode somente sentar sem fazer
00:07:38 Sim, querida.
00:07:43 - Olá, Wally.
00:07:46 O que está fazendo hoje o
00:07:49 Olha.
00:07:55 ... Papagaios, já sabe...
00:07:58 Pensei que tinha outra bolacha.
00:08:05 - Onde consigo um desses, Wally?
00:08:10 Ao contrário da crença popular,
00:08:15 Deixe-me mostrar.
00:08:19 " o buzinaço. "
00:08:23 Não esteve mal.
00:08:25 Ahh, tenho que sair deste lugar.
00:08:30 A piada da "almofada insuflável"
00:08:41 Adoro quando faz isso.
00:08:43 " O anúncio do pato."
00:08:48 Obrigado.
00:08:50 Diverta-se, amigo.
00:08:55 E o meu preferido: "A atração da festa."
00:09:08 Aí vai.
00:09:14 Você é nojento!
00:09:17 Já está me entendendo!
00:09:19 - Walter, vamos!
00:09:30 Olhem!
00:09:35 Aí vem a Betty! Ajam normalmente.
00:09:42 Bom dia a todos!
00:09:44 - Olá, Betty!
00:09:51 Oh, meu Deus!
00:09:52 Randy! Meu Deus! Não me dei conta!
00:09:56 Oh, querido. Sinto muito!
00:10:07 Ah, você!
00:10:11 Essa foi boa rapazes!
00:10:17 Está bem, Garfield?
00:10:21 - Pareces deprimido.
00:10:26 Bem, se isso significa me fazer
00:10:31 Só estou cansado de fazer cartoons.
00:10:33 Fazer as mesmas coisas todos os dias.
00:10:36 Ouvir as mesmas piadas todos os dias.
00:10:39 Todos os dias.
00:10:41 Oh, meu Deus, uma mudança de cenário
00:10:44 - Preciso um descanso.
00:10:47 Não é de você, Arlene, é de mim.
00:10:50 Já reparou que é sempre sobre você?
00:10:59 Olha, eu... eu queria te dar isto.
00:11:02 Oh, Garfield!
00:11:05 Que querido.
00:11:07 E eu toda paranóica.
00:11:11 A paranóia é boa. É... É boa para...
00:11:14 Ninguém deveria ter como certa
00:11:17 Prova da segunda-feira!
00:11:19 O que te parece? É hora de ir trabalhar.
00:11:26 - Aqui tem, Betty!
00:11:28 De nada!
00:11:30 Os scripts estão aqui!
00:11:33 Temos que fazer uma página de
00:11:56 O tempo urge, pessoal!
00:12:01 Hoje preciso do Garfield e do Odie.
00:12:05 Tem certeza de que não estou no script?
00:12:07 Pedi ao Nermal para se oferecer?
00:12:11 Keith, o nome "Nermal"
00:12:15 Acho que não.
00:12:17 Aí tens: "Acho que não"
00:12:27 Rapaz dos acessórios.
00:12:29 Sim, chamou senhor?
00:12:31 Precisamos de um osso.
00:12:35 Um osso. Vejamos o que tenho.
00:12:39 Volto num segundo.
00:12:45 Não se afeiçõe com esse osso, cão.
00:12:48 É propriedade oficial do
00:12:53 John pode me dizer as minhas
00:12:57 Preciso de uma sesta.
00:12:58 Quanto mais rápido fazer
00:13:02 mais rápido vai dormir a sesta
00:13:04 Porque é que aguento isto?
00:13:07 Está bem, vamos começar!
00:13:11 Eli, põe o cenário do parque!
00:13:15 Aqui está!
00:13:16 PARQUE - COZINHA - LAGO
00:13:29 Estão prontos para as tomadas?
00:13:33 Onde está o Garfield?
00:13:37 Garfield, vem cá!
00:13:42 Sério, preciso descansar.
00:13:47 Aos seus lugares!
00:13:51 Ação!
00:13:55 Odie e eu desfrutamos da
00:13:58 Tira a foto.
00:14:01 Põe o cenário da montanha russa.
00:14:03 Então
00:14:09 Ação!
00:14:14 Sim, estamos
00:14:18 Tira a foto.
00:14:21 Põe o cenário da cozinha.
00:14:23 Sim, senhor.
00:14:29 Ação!
00:14:32 Ou só nos dando patadas!
00:14:34 Tira a foto.
00:14:38 Perfeito!
00:14:45 Terminamos com o Garfield.
00:14:47 Continuem se mexendo!
00:14:59 Que foi, cãozinho?
00:15:02 Ah, apaixonou-se pelo osso?
00:15:06 E não quer que o rapaz dos
00:15:11 O que faria um cão esperto
00:15:15 Um cão esperto esconderia o osso
00:15:21 Boa sorte.
00:15:25 Pescar é estúpidez, Billy.
00:15:28 Não diga isso naà hora do jantar, Randy.
00:15:30 Tira a foto!
00:15:34 Por quê? O que vamos jantar?
00:15:36 Tira a foto!
00:15:39 - Pizza!
00:15:42 Tira a foto!
00:15:46 Perfeito! Preparemo-nos
00:15:54 Ele está bem? Porque na verdade
00:15:58 Sim, rapaz, estava maravilhoso,
00:16:01 Continuem mexendo-se, pessoal!
00:16:04 Sim!
00:16:17 GARFIELD e ODIE
00:16:39 bom, cão, onde está o meu osso?
00:16:43 Não sei.
00:16:44 Estou te vigiando, cão.
00:16:54 Olá, Eli.
00:16:56 Olá, Garfield.
00:16:59 Importaria se ficasse debaixo da
00:17:04 - Vá.
00:17:08 Pode ser que uma sesta te ponha
00:17:12 Sou escravo da rotina, Eli.
00:17:15 Estou cansado deste trabalho.
00:17:17 Cansado de fazer o mesmo uma e outra vez.
00:17:20 Preciso de uma mudança.
00:17:22 Garfield, não toque nisso.
00:17:29 Muita gente mataria
00:17:33 Tem fãs que te adoram.
00:17:37 - Deve ser bom.
00:17:42 Sentar aqui e apertar
00:17:45 Porque falo contigo?
00:17:49 Olha, bonita, porque é que
00:17:53 Tira a foto!
00:17:57 Um frango existencial
00:18:02 ...se não vê como uma rua, Walter.
00:18:05 Tira a foto!
00:18:08 Agora seja um bom menino e leve o lixo.
00:18:13 Não vejo nenhum lixo, Bonita.
00:18:16 Tira a foto!
00:18:19 Perfeito! Terminamos, pessoal!
00:18:22 Complete a pós-produção
00:18:24 Sim, sim, meu capitão!
00:18:47 Odie e eu desfrutamos da
00:18:52 QUADRO
00:18:54 ODIE E EU DISFRUTAMOS
00:18:55 Se estamos num parque de diversões...
00:18:57 SE ESTAMOS
00:19:01 Ou só dando patadas!
00:19:04 OU SÓ DANDO PATADAS!
00:19:07 Atenção, Eli! Atenção, Eli!
00:19:14 Os cartoons estão prontos
00:19:17 Repito, os cartoons estão
00:19:25 Betty, porque usas
00:19:29 Bom, porque...
00:19:30 É bastante claro!
00:19:33 Por isso, Eli.
00:19:36 Está bem, preparemos a tela.
00:20:05 É hora do espectáculo!
00:20:07 IMPRIMIR CARTOONS
00:20:11 SCANNER
00:20:23 IMPRIMIR CARTOONS
00:20:30 SELECIONAR JORNAL
00:21:06 Cheira bem, amorzinho.
00:21:08 Meninos, lanche!
00:21:10 E os cartoons estão aqui!
00:21:14 - Sim!
00:21:18 Ok, vamos ver o que passa
00:21:21 POR QUÊ? O QUE VAMOS JANTAR?
00:21:29 Vamos ver alguém ler os cartoons.
00:21:34 E o urso Billy disse: "Pizza!"
00:21:37 "Estamos pescando uma pizza?"
00:21:39 - E que disse o urso Billy?
00:21:47 Isso, Rusty!
00:21:49 Que menino fantástico!
00:21:53 Vamos!
00:21:55 Hei, Eli! Mostre-nos alguns jornais!
00:21:58 Sim, muda de canal!
00:22:01 Aqui têm.
00:22:07 Hei... volta atrás!
00:22:11 Eli, foca os cachorros quentes
00:22:15 Está bem, Garfield.
00:22:27 É uma das coisas mais bonitas
00:22:37 Olá pequenos cachorros quentes.
00:22:40 Bem...
00:22:47 Sim.
00:22:49 És lindo!
00:22:51 Vem gatinho, gatinho, gatinho.
00:22:56 Bem...
00:23:02 Que bom!
00:23:17 O mundo real.
00:23:24 NÃO TOCAR
00:23:26 PERIGO
00:23:55 Ouçam!
00:24:08 Olhem, é o meu osso!
00:24:11 Genial.
00:24:13 Alarme
00:24:19 O que foi?
00:24:23 Afaste-se da tela, Odie.
00:24:33 Afastem-se todos da tela.
00:24:36 ou acabam no mundo real
00:24:45 O mundo real.
00:24:47 Aí está a mudança que eu preciso.
00:24:50 Rapaz dos acessórios.
00:24:54 Traga-me a fita especial.
00:24:56 Bem. Vamos ver a fita especial.
00:24:59 Espera um segundo.
00:25:05 O que? O que foi?
00:25:06 O que está mal?
00:25:08 Volta!
00:25:11 Garfield!
00:25:13 Garfield?
00:25:14 Garfield!
00:25:16 Boa, estou no mundo real.
00:25:19 Olha! Sou um gato de verdade!
00:25:24 Isto é algo real!
00:25:28 Esta é a mudança que eu precisava.
00:25:32 Sim!
00:25:36 Que cheiro é esse?
00:25:47 Sai daqui gato louco.
00:25:51 Eu sei que as pessoas do mundo real
00:25:55 ...mas eu só quero...
00:25:58 - Te adoro amigo!
00:26:04 Isto é espectacular!
00:26:05 Não há mais trabalho chato nos cartoons.
00:26:10 Sou livre para fazer o que quiser!
00:26:12 Um brinde a minha nova vida!
00:26:22 Não posso acreditar!
00:26:25 Eli, o que foi?
00:26:27 Está bem,
00:26:30 Escutem todos.
00:26:34 Esta tela separa o mundo dos cartoons
00:26:39 O mundo dos cartoons mantém uma
00:26:44 Se são sugados para o mundo real,
00:26:49 - Fita especial.
00:26:52 - Do que está falando?
00:27:00 Sai daqui!
00:27:03 Não ouviu o que acabo de dizer?
00:27:07 Afastem-se todos da tela, entendido?
00:27:12 - Entendido.
00:27:15 Dê-me essa fita especial.
00:27:21 Espero que tenham aprendido a lição.
00:27:23 Acho que o Garfield aprendeu.
00:27:31 O Garfield começou
00:27:44 O meu osso! O meu osso!
00:27:51 O meu osso!
00:27:57 Odie!
00:27:58 Não, você não. Não vai arruinar
00:28:01 Pode voltar exatamente
00:28:05 Vou te ver nos cartoons, Odie!
00:28:16 Isso não funcionou.
00:28:18 Deve haver uma forma mais fácil
00:28:25 - Onde você vai, Arlene?
00:28:29 Não, não vá!
00:28:33 O Nermal tem razão. Este é o nosso lugar.
00:28:37 Ele só está um pouco confuso, agora.
00:28:40 E se você ficar, o Garfield
00:28:49 É melhor que volte...
00:29:05 Bom, Odie, parece que
00:29:08 Vamos procurar alguma
00:29:17 Hei, perdemos eles!
00:29:19 Não se preocupa,
00:29:24 Aqui estão.
00:29:31 Anda, Odie.
00:29:53 Já deveríamos ter encontrado um café.
00:29:55 Este é o café, amigo.
00:29:58 Olha uma lata de lixo que fala.
00:30:03 Não sou uma lata de lixo, amigo!
00:30:07 Deves ser de outra vizinhança.
00:30:10 Não sou deste mundo.
00:30:11 Sou o gato Garfield.
00:30:15 Claro.
00:30:18 E o teu amigo cão deve ser o Odie.
00:30:20 Hei, Odie, um fã!
00:30:30 Parece que o Odie fez novos amigos.
00:30:33 - Bem, eu sou o Shecky.
00:30:37 Quando servem o jantar por aqui?
00:30:47 Como faremos cartoons divertidos
00:30:50 Precisamos de um gato engraçado.
00:30:52 Hei... não está me vendo?
00:30:55 Primeiro, vamos mudar o nome
00:31:02 ...as divertidas aventuras
00:31:06 ...e da sua lerda mas bem
00:31:10 Que lhe parece?
00:31:13 Deixem-me apanhá-lo! Vou matá-lo!
00:31:16 Arlene, acalme-se, fofa!
00:31:19 Só queria ajudar.
00:31:52 Eu e uns amigos vamos a um
00:31:57 Sim, claro.
00:32:04 Por enquanto vou ajudar o Odie
00:32:08 Hei, Odie! Tira-me o osso!
00:32:38 Há sempre uma alternativa para tudo.
00:32:46 A isto é que eu chamo
00:32:50 Aqui tens, Odie.
00:32:53 O mundo real é mais emocionante
00:32:57 Claro, como queiras.
00:33:00 Isso parece-me bem.
00:33:12 Chegamos cavalheiros!
00:33:15 Yeow-kee!
00:33:18 - Yeow-kee!
00:33:22 Perdedor louco.
00:33:26 É o Waldo. Não é tão esperto como parece.
00:33:30 Obrigado.
00:33:32 E ela é a Sheila.
00:33:34 Olá, amigos.
00:33:37 Queria tê-la ao meu lado
00:33:41 Rapazes, é o Garfield e o Odie,
00:33:48 Entendem?
00:33:52 Adoro vocês rapazes!
00:33:55 Bem...
00:33:58 Obrigado.
00:34:01 Olá, Olá gato fofo.
00:34:08 O quê? Gato fofo, senhora?
00:34:21 Bem-vindos ao clube Shecky!
00:34:23 Aqui é onde viemos jantar
00:34:25 Nós fazemos o espetáculo
00:34:28 Tenho que ver isso!
00:34:30 Permitam-me demonstrar-lhes.
00:34:40 Está bem, Waldo, este prato é para você.
00:34:44 Ah, que bom!
00:34:49 Boa noite, damas e cavalheiros!
00:34:53 O primeiro artista desta noite
00:34:57 Por favor.
00:34:58 Dêem as boas vindas ao Shecky!
00:35:02 Obrigado! Obrigado! É muito bom
00:35:06 Esta noite me aconteceu uma
00:35:09 Fui atropelado por um caminhão de leite.
00:35:11 É a primeira vez que as garrafas
00:35:16 Segue.
00:35:17 Obrigado. Obrigado. Como primeiro número...
00:35:20 Cala-se!
00:35:24 Gostaria de cantar algo
00:35:27 Cale-se, gato estúpido!
00:35:30 Prepare-se, aí vem o jantar.
00:35:33 Então é assim:
00:35:36 Só me tens quando me tens
00:35:40 Só me apertas
00:35:44 Silêncio
00:35:48 Cale-se!
00:35:53 Obrigado! Obrigado! Amo todos vocês!
00:35:59 A nossa próxima atuação
00:36:05 - Como foi, Waldo?
00:36:08 Temos um osso com um pouco de peru,
00:36:14 Muitas coisas boas!
00:36:16 - Garfield, é você...
00:36:20 Há algumas coisas que deveriam saber.
00:36:23 Shecky, não vamos
00:36:27 Está bem, boa sorte.
00:36:33 O nosso próximo artista é
00:36:36 Por favor, um aplauso para o Garfield!
00:36:42 Boa noite, damas e...
00:36:49 Deves se mexer e rebolar, Garfield.
00:36:51 Um objeto móvel é mais difícil de acertar.
00:36:53 Eu sei como alcançar um
00:37:02 Num objeto menor também
00:37:06 Como estava dizendo, bem...
00:37:13 Estou pensando seriamente me
00:37:19 É hora de jantar!
00:37:26 Você também é muito bonita.
00:37:30 O quê?
00:37:32 Garfield! É sério?
00:37:35 Sim!
00:37:40 Toca nele e te arranco o braço, Don Juan.
00:37:43 Tal como todos os outros!
00:37:53 Bem, chegamos em casa.
00:37:56 Boa noite, amigos.
00:37:58 - Boa noite, Sheila.
00:38:19 Tem muito lugar.
00:38:21 Desculpem a desarrumação. Dei uma
00:38:25 E o elevador está
00:38:30 Cuidado com esse degrau!
00:38:33 - Refere-se a este degrau?
00:38:41 Sei que é preciso subir muito
00:38:54 Diz isso as minhas pernas...
00:38:57 ...às minhas costas e aos meus pés,
00:39:05 Que lindo! Um quarto com vista.
00:39:08 E muito bem ventilado também.
00:39:11 A minha lata de lixo é a tua lata de lixo.
00:39:13 Não terias, por acaso,
00:39:17 Não.
00:39:19 Isso é café?
00:39:21 Provavelmente, mas está aqui
00:39:25 É como eu gosto.
00:39:39 Sim!
00:39:41 - O que foi?
00:39:45 - A tua cabeça.
00:39:48 Não importa.
00:39:52 Acho que preciso dormir um pouco
00:39:56 Boa noite.
00:40:08 Já está, amigo.
00:40:09 Hoje foi o nosso primeiro
00:40:12 Amanhã será um dia melhor, você verá.
00:40:21 Ótimo.
00:40:29 SE EU AO MENOS PUDESSE COMPETIR
00:40:37 Boa noite, Arlene.
00:40:39 Boa noite, Garfield.
00:40:42 Dorme bem.
00:40:58 Bom dia, Garfield!
00:41:01 É uma pergunta capciosa?
00:41:03 O que você acha? Vamos ao parque nos
00:41:06 antes que passem os
00:41:10 Isso soa bem.
00:41:13 Cada vez que penso que cheguei ao fundo
00:41:28 Hei, Odie.
00:41:30 Vamos ver o que fazem os amigos
00:41:47 O quê?
00:41:48 GARFIELD
00:41:49 Cancelaram o meu cartoon?
00:41:52 Isso não devia acontecer.
00:41:54 A culpa é toda sua, traidor.
00:41:57 O jornal vai fazer um concurso
00:42:01 SUBSTITUI O GARFIELD E GANHA
00:42:03 Ouçam, rapazes, tenho uma ideia.
00:42:05 O Odie e eu vamos no concurso do jornal
00:42:07 e nos asseguramos que
00:42:10 - O que está fazendo?
00:42:14 A única coisa que têm que fazer é
00:42:18 Nos vemos por aí.
00:42:20 - Podemos fazer, rapazes.
00:42:24 Boa sorte no concurso do jornal.
00:42:27 - Estamos contigo, Garfield.
00:42:30 Vamos, Odie.
00:42:32 Odie?
00:43:35 Estamos aqui para encontrar um plano
00:43:38 Não tenham medo de falar.
00:43:45 - Sim...
00:43:48 E se fizermos um aparelho, uma espécie
00:43:52 ...que passe através da tela e
00:43:55 Temos que desculpar o Walter,
00:44:00 Walter, querido, as tuas invenções
00:44:04 ...e nunca vão funcionar.
00:44:07 Sim, querida.
00:44:09 bem, algum outra idéia?
00:44:16 Ninguém?
00:44:35 Tenham um bom dia.
00:44:38 Já acabamos de brincar
00:44:42 Agora, vamos lá no jornal
00:44:53 É aqui.
00:44:55 SUBSTITUI O GARFIELD E GANHA!
00:44:58 Vamos, Odie.
00:45:11 Este é o meu cartoon: Dicky Dot.
00:45:15 Acho que é relevante e muito cômica.
00:45:19 - Não como você.
00:45:24 Nunca me escolhem para nada.
00:45:30 Deixe-me adivinhar, siameses, certo?
00:45:33 - Certo.
00:45:35 - Divertido.
00:45:37 Divertido, de um modo triste.
00:45:39 - Leva o teu amigo horroroso para casa.
00:45:43 Não estava falando contigo.
00:45:46 Seguinte.
00:45:59 Por aqui. Vamos.
00:46:08 Seguinte!
00:46:15 Aqui estão.
00:46:17 Devemos ir e
00:46:20 Agora o que é?
00:46:22 Então, isto está muito engraçado.
00:46:25 Bem, quando as pessoas morrem
00:46:29 - Então, porque não vai você embora?
00:46:38 O que temos mais?
00:46:41 - Boa tarde, amigos.
00:46:45 Não os encontro na lista.
00:46:48 Conhecem alguém parecido?
00:46:50 É verdade que se parecem com eles.
00:46:54 Isso porque sou eu.
00:46:57 Estamos felizes por anunciar que
00:47:01 O que aconteceu com a língua desse cão?
00:47:06 Sim, deve ser alguma
00:47:09 Não és um bom representante
00:47:13 Um gato real pode fazer isto?
00:47:16 E este gato tem uma barriga enorme.
00:47:19 Era um mau exemplo para a
00:47:22 Não pode fazê-lo.
00:47:23 Esperem, esperem.
00:47:27 E para que não fique nenhuma dúvida
00:47:29 vamos fazer uma atuação
00:47:32 Odie, se me permites.
00:47:38 Amigos, um dia sem chutar
00:47:41 ...é como um dia sem...
00:47:44 A luz do sol.
00:47:48 Esse gato acaba de chutar
00:47:51 Que horror. Que violento.
00:47:54 Acalme-se, senhora.
00:47:59 Não é, Odie?
00:48:03 Desculpa, amigo.
00:48:04 Me esqueci que poderia te
00:48:11 Já vimos o suficiente.
00:48:13 Disse que íamos trabalhar
00:48:15 Seguinte.
00:48:16 Estão cometendo um erro grave.
00:48:18 Seguinte!
00:48:25 Não podem fazer isso!
00:48:27 Isso não é um bom sinal.
00:48:34 Sid, Bobby, Eric. Sou o Mike.
00:48:37 Trago comigo um fenômeno
00:48:40 ...destinado a surpreender o
00:48:43 Apresento-lhes Hale e Hardy.
00:49:04 Estamos fritos.
00:49:06 Estes rapazes são bons, bonitos...
00:49:08 ...e podem conseguir um aumento
00:49:12 - Estão fritos.
00:49:14 Podem fazer com que os seus leitores gordos
00:49:29 Imaginem fazer uma dieta com
00:49:34 - Imaginem fazer exercício com...
00:49:40 - E...
00:49:45 Num dos nossos ginásios
00:49:54 - Mas são engraçados?
00:49:58 Acho que já temos o nosso
00:50:03 Não posso acreditar que isto
00:50:06 Pois acredite, gordinho.
00:50:08 Por acaso tenho aqui um contrato.
00:50:14 Não. Não faça isso! Sou eu!
00:50:16 Esperem um momento.
00:50:18 Garfield foi o melhor cartoon
00:50:20 Vou dar-lhe uma última oportunidade.
00:50:24 Se o cartoon não voltar ao
00:50:27 ...assinaremos o contrato com Hale e Hardy.
00:50:30 Não tem problema. Nos Veremos amanhã.
00:50:33 Sid, não pode estar falando sério.
00:50:36 Não acredita que esse gato e esse cão
00:50:41 Na minha idade, nada me surpreende.
00:50:43 Surpreendam-me. O cartoon do Garfield
00:50:47 Sim, senhor.
00:50:54 Assim é que é, Garfield!
00:50:57 Estamos no cartoon!
00:50:59 Estamos no cartoon!
00:51:00 Outra vez no cartoon.
00:51:02 Esse cartoon é nosso.
00:51:04 Desculpem, músculos sem cérebro,
00:51:08 - Vamos ver.
00:51:14 Perdedores.
00:51:17 Vamos, Odie. Temos que encontrar
00:51:22 Mundo dos cartoons,
00:51:25 Aos seus lugares.
00:51:29 - Adeus, rapazes.
00:51:43 Bem, aos seus lugares...
00:51:47 Preparados,
00:51:49 Saltar!
00:51:57 bem, espero que isto funcione.
00:52:02 Porque se não,
00:52:08 Ou da nossa estupidez.
00:52:09 Vamos embora daqui!
00:52:11 Estive perto Odie.
00:52:13 Odie?
00:52:15 Odie?
00:52:16 Oh não!
00:52:22 Não funciona, nada funciona.
00:52:26 Vamos, Garfield, está na hora de irmos.
00:52:29 Tenho que encontrar a maneira
00:52:33 Bem, a minha porta estará
00:52:36 - Boa sorte no retorno.
00:52:40 Adeus.
00:52:48 Sim, a sorte é a única coisa que me resta.
00:53:08 Olá?
00:53:09 Alguém em casa?
00:53:12 Só estamos nós.
00:53:15 Tentei tudo o que sabia
00:53:19 Preciso de ajuda.
00:53:21 Nem sequer sei
00:53:28 Espera!
00:53:54 Arlene, Eli, todos, me desculpem!
00:54:00 Não posso acreditar que alguma vez
00:54:03 Sabem que mais? Este não é o mundo real.
00:54:07 A realidade é onde está o seu coração.
00:54:09 e o meu está nos cartoons,
00:54:13 Se há uma forma de voltar,
00:54:23 Boa noite, Garfield.
00:54:33 Parece que finalmente
00:54:55 Hei.
00:54:56 Odie, tenho uma idéia.
00:55:08 Odie, levanta o jornal.
00:55:11 Eli, espero que esteja vendo,
00:55:15 E depressa, não há tempo a perder.
00:55:18 Wally, vem à tela imediatamente.
00:55:23 É a música mais bonita
00:55:27 Olá, gatinho.
00:55:28 Wally, estás aí?
00:55:32 - Quase todo.
00:55:36 O que você quer dizer?
00:55:38 Lembra a sua concertina?
00:55:40 A que você fez para roubar
00:55:43 O quê?
00:55:45 Faz uma maior para nos salvar.
00:55:49 Põe uma porta de cada lado
00:55:53 ...assim.
00:55:56 Claro. Poderia funcionar. É genial.
00:56:00 Você roubou as minhas bolachas?
00:56:03 Mas... mas necessito de material.
00:56:08 As minhas bolachas?
00:56:11 Vamos, rapazes,
00:56:16 Bem, Odie, agora não
00:56:19 Olhe, ouça, tocou muito bem.
00:56:25 Adeus.
00:56:30 Pneus, preciso
00:56:48 O meu carro!
00:56:52 Preciso de todas as portas
00:57:11 Olá, Dagwood.
00:57:37 Aqui vamos nós.
00:57:54 Olá, Shecky.
00:57:56 Desistiu do seu plano louco?
00:57:59 Não, as coisas até saíram bem.
00:58:03 Já está, cachorrinho.
00:58:05 Tivemos uma grande aventura aqui,
00:58:08 ...mas amanhã será um dia melhor
00:58:12 e o nosso cartoon voltará ao jornal.
00:58:41 Ok, eu...
00:58:43 Não me...
00:58:53 Ao menos uma vez tens razão, gatinho,
00:58:59 Para nós.
00:59:02 Olha, não estamos rindo.
00:59:04 - Que pena não ajudaram no cartoon.
00:59:11 Vamos rir na cara deles outra vez.
00:59:13 E amanhã vamos estar
00:59:17 Seremos muito engraçados,
00:59:22 - Olhem-me rindo.
00:59:28 Não vão levar a melhor.
00:59:30 - Olha só para nós agora.
00:59:35 - Sim, vamos embora.
00:59:39 Sim, perdedores.
00:59:43 - Não estamos rindo de vocês...
00:59:53 Quem são estes tipos?
00:59:55 Não se preocupe, temos um plano
00:59:58 Acorda, Garfield, isto é sério.
01:00:01 Não, sério. Vêm nos salvar.
01:00:13 A não ser que, claro, morremos antes...
01:00:22 Vamos ver o que é que o
01:00:36 O quê?
01:00:38 Atenção, todos para a tela!
01:00:40 Todos para a tela,
01:00:51 Oh, não! Vou passar pela tela.
01:00:56 Não faças isso. Vamos resgatá-los
01:01:00 Sério, Wally?
01:01:01 Sim Wally.
01:01:04 - Mas ainda não está terminada.
01:01:07 Mas ainda não a testei.
01:01:11 Não há tempo para isso agora.
01:01:13 - És o escolhido, Wally.
01:01:16 Você salvará a situação.
01:01:20 Eu? Um herói?
01:01:25 Portas. Preciso de duas portas.
01:01:36 Aqui estão.
01:01:57 Olá.
01:02:00 Damas e cavalheiros, apresento-lhes
01:02:04 A Bonitanator.
01:02:14 - Não espera que funcione, ou sim?
01:02:19 - Ponham a Bonitanator em posição.
01:02:23 A Bonitanator
01:02:31 Esperem aí.
01:02:33 Porque você chamou de Bonitanator, Walter?
01:02:36 Porque a lâmina da frente me faz lembrar...
01:02:39 ...o teu grande nariz de papagaio, querida.
01:02:44 bem, agora tenho que trabalhar.
01:02:46 E a propósito, eu roubei as suas bolachas.
01:02:49 Aii, Wally, você...
01:02:54 Você é tão, tão...
01:02:58 Enérgico.
01:03:04 Que estás fazendo?
01:03:06 É muito perigoso mandá-los para o hotel.
01:03:08 Se o jornal por onde entram se queimar,
01:03:12 Vou tentar encontrar um jornal
01:03:16 Aqui está.
01:03:21 Ponham a parte de trás da Bonitanator.
01:03:24 Ok.
01:03:29 Preciso de três voluntários.
01:03:32 - Eu sou um.
01:03:34 Eu sou o três.
01:03:36 Eu sou o três.
01:03:40 Vamos, rapazes.
01:03:50 - Estou gordo.
01:03:57 Conta até três.
01:03:59 Um...
01:04:01 Dois...
01:04:04 Três.
01:04:49 Vamos, conseguimos.
01:04:56 - Vamos, rapazes.
01:05:06 - Está emperrada.
01:05:22 Definitivamente não é
01:05:26 Olhem!
01:05:31 Por aqui.
01:05:47 - Preparem-se para ser resgatados.
01:05:52 Claro.
01:05:54 - Olha, você é o Urso Billy.
01:05:59 - São as personagens dos cartoons.
01:06:05 Ouçam, como é o Snoopy na realidade?
01:06:12 Depressa, rapazes. Depressa.
01:06:21 Isso não é bom, nada bom...
01:06:29 O que fazemos agora?
01:06:31 Não tenham medo, senhores, podemos passar
01:06:35 Está um pouco oxidado,
01:06:40 Subam todos.
01:06:44 O meu osso! O meu osso! O meu osso!
01:06:49 Odie, volta!
01:06:54 O meu osso.
01:06:56 Aqui vamos nós.
01:07:13 Odie!
01:07:18 O meu osso.
01:07:25 Odie.
01:07:29 Faça com que o lustre balance, Odie.
01:07:31 Te agarraremos na varanda do segundo piso.
01:07:38 - Vamos fazê-lo.
01:07:56 Inclinem-se para a direita, todos.
01:08:04 Odie, segura a minha mão.
01:08:14 Odie, solta o lustre!
01:08:19 Garfield, balance-se até à escada
01:08:23 Vamos, Odie, temos
01:08:38 Isto não está funcionando
01:08:45 Agarra-se, Odie.
01:08:55 Precisam que os leve?
01:09:05 Baixem-se todos.
01:09:40 Tudo limpo!
01:09:44 - Conseguimos.
01:09:52 Meu herói.
01:10:09 Cuidado, mundo dos cartoons,
01:10:16 Olá a todos.
01:10:20 Olá, Arlene.
01:10:31 Te amo, Garfield.
01:10:36 Fico feliz por não me odiar.
01:10:48 Que bom estar de volta!
01:10:59 Não há nada para comer
01:11:03 Tenho tanta fome que poderia chorar.
01:11:07 Não sejas chorão.
01:11:10 Olha, nós é que devíamos estar ali.
01:11:11 ELES ESTÃO DE VOLTA!
01:11:12 Sim e não estávamos tão esfomeados.
01:11:15 - A culpa é toda sua.
01:11:18 - Não diga que a culpa é minha.
01:11:20 - É sua.
01:11:21 Não comece. A culpa é sua. Su... Su...
01:11:31 Olhe isso!
01:11:34 O Shecky finalmente teve sucesso
01:11:37 Quem vai cantar por comida agora?
01:11:42 O que lhe parece isto?
01:11:48 Soa bem.
01:11:49 Pode usar um vestido justo
01:11:53 Nós morreremos de fome.
01:11:57 - Põe música, Eli.
01:12:00 FESTA
01:12:03 Está na hora da festa.
01:12:21 Muito bem!
01:12:37 Quer dançar?
01:12:47 Sim, claro.
01:13:20 Odie, volta aqui com o meu osso!
01:13:23 Tradução para PT: Sheba