Garfield

de
00:00:21 (# "Holla!" von Baha Men)
00:00:30 # Hey-o, what's good with you now?
00:00:32 # Hey-o, you know what to do now
00:00:34 # Holla! Holla!
00:00:35 # We got the rhythm
00:00:37 # Like this, we're gonna drop the beat
00:00:40 # Rock the house, get you up on your feet
00:00:42 KÄTZCHEN ZU VERSCHENKEN
00:00:44 # lt's a party
00:00:46 # Like that, we're gonna raise the roof
00:00:48 # Let the music do its thang to you
00:00:51 # Clear your head and get it started
00:00:53 # Move your body
00:00:55 # Come on, I'll take you for a ride
00:00:57 # Drop the top and dance all night
00:00:59 # Life is good so let me hear you holla
00:01:03 # Hey-o, what's good with you now?
00:01:06 # Hey-o, you know what to do now
00:01:08 # Holla! Holla!
00:01:09 # We got the rhythm
00:01:12 # Hey-o, what's good with you now?
00:01:14 # Hey-o, you know what to do now
00:01:16 DER BESTE KATER DER WELT
00:01:18 # We got the rhythm
00:01:20 # Time flies on
00:01:22 # Don't waste it frowning
00:01:24 # Come go with me
00:01:29 # Find your groove and let it out
00:01:33 # Don't stop, keep it hot
00:01:34 (Schnarchen)
00:01:44 (Wecker klingelt)
00:01:46 Hä?
00:01:50 (stöhnt)
00:01:54 (stöhnt)
00:02:00 Ich hasse Montage.
00:02:11 Pooky, gib mir Deckung. Ich gehe rein.
00:02:16 Und hopp.
00:02:18 Ba-ba-ba-ba...
00:02:20 Ha.
00:02:23 Wach auf, Dornröschen.
00:02:26 Du kannst aufhören, von mir zu träumen.
00:02:30 Wach schon auf.
00:02:34 Du bist nicht nur mein Besitzer,
00:02:39 Nichtjetzt, Garfield.
00:02:41 OK. Das reichtjetzt.
00:02:44 Jetzt... Ah.
00:02:47 Du willst wohl kuscheln, was?
00:02:49 Willst dich wohl
00:02:53 Das würde dir so passen.
00:02:56 (stöhnt vor Anstrengung)
00:02:59 Siehst du, ich mache
00:03:01 Nur eine schnelle Kanonenkugel.
00:03:04 - Morgen.
00:03:06 (Jon) # Working nine to five
00:03:10 OK. Ich denke, du bistjetzt sauber genug.
00:03:14 (Jon schreit)
00:03:15 - Dein Handtuch ist hier.
00:03:18 GEHACKTES MIT PFIFF
00:03:28 - Mit Leber-Geschmack.
00:03:31 Köstlich. Bah.
00:03:35 Mm. Mm.
00:03:41 - Oh. Oh, Leber.
00:03:44 Leber-Geschmack, besser gesagt.
00:03:47 Leckeres Frühstück. Jetzt werde ich
00:03:51 und mir ein fetthaltiges Getränk gönnen.
00:03:55 - Mm.
00:03:57 Mann, Nermal.
00:04:00 Vielleicht ändert er seine Route
00:04:05 Er ist gleich über die Straße.
00:04:09 - Nein...
00:04:10 Kein Aber.
00:04:14 Da draußen gibt es nur Ärger.
00:04:16 Da passieren nur schlimme Sachen
00:04:20 Meine Devise ist: Wenn man nur lange
00:04:26 (Nermal) # Hier kommt der Milchmann
00:04:30 # Er hat seine Schuhe an...
00:04:32 - Nermal, lass uns Astronaut spielen.
00:04:35 - Du bist ein super Astronaut.
00:04:39 - Spring in dein Raumschiff.
00:04:43 Wer braucht denn Milch im Weltall?
00:04:46 - Du hast eine geheime Mission.
00:04:48 Du erforschst die Milchstraße.
00:04:50 Ich bin immer so aufgeregt vor dem Start.
00:04:53 - Die Nation dankt dir. Fertig zum Abflug.
00:04:56 - Drei, zwei, eins.
00:05:00 - Gute Reise.
00:05:03 - Nicht runtersehen.
00:05:05 - Komm zu Papa, Süße.
00:05:09 - Ich kann mein Haus sehen.
00:05:11 - Milch gefällig?
00:05:15 - Wie schön.
00:05:19 - Und das ist noch viel schöner.
00:05:22 - Mission beendet, Nermal.
00:05:25 Garfield, mach das noch mal.
00:05:28 Du bist am falschen Ende der Straße.
00:05:31 Und du, Luca,
00:05:35 Das reicht. Ich mach dich heute fertig.
00:05:37 Ich mache dich immer fertig.
00:05:40 Wie soll ich dich heute überlisten?
00:05:42 - Was?
00:05:45 - Schreiben kann ich doch.
00:05:48 - Du machst dich lustig.
00:05:51 Mich überlistest du nicht.
00:05:54 - Das habe ich aber gerade.
00:05:57 (# "I Got You (I Feel Good)" von James Brown)
00:06:00 Gut gemacht.
00:06:04 Wenn ich frei bin, bist du dran.
00:06:07 Vorsicht! Ich weiß nicht,
00:06:11 Ich liebe den Geruch von Zimtapfel
00:06:16 (Luca) Ich hasse diese fette Katze.
00:06:22 So viel Zeit und so wenig zu tun.
00:06:29 - Maus.
00:06:35 - Fang sie, Garfield.
00:06:44 (Lärm)
00:06:45 Warum muss das immer
00:06:49 Gift benutzt heute keiner mehr.
00:06:52 (Jon) Aha!
00:06:57 Da istja mein Ball.
00:06:59 Was ist das für eine Katze,
00:07:02 Ich bin gegen das Jagen.
00:07:04 OK. Ich mach das schon.
00:07:08 Ich weiß, du verstehst mich nicht,
00:07:15 - Was machst du im Haus, wenn Jon da ist?
00:07:20 Wenn er dich sieht,
00:07:23 Ich kann Jons Keksen
00:07:27 Wenn du kapierst,
00:07:30 Oh.
00:07:35 (Garfield) Mm.
00:07:38 Mm. Mm.
00:07:42 Mm!
00:07:44 Guter Junge. Ich wusste,
00:07:48 Du bist der beste Kater,
00:07:52 Mm. Mm.
00:07:59 - Weißt du eigentlich, wie du schmeckst?
00:08:04 Louis, verschwinde für ein paar Tage.
00:08:08 Cool. Ich schulde dir was, G.
00:08:10 Ich möchte Sie etwas fragen.
00:08:13 Endlich. Zurück im geregelten Tagesablauf.
00:08:17 ..Kibbly Kat Katzenfutter.
00:08:20 Die Visage von der Mieze ist auch überall.
00:08:25 Wer will schon so berühmt sein?
00:08:30 - Hi, mein Freund.
00:08:34 - Immer lächeln.
00:08:37 du zartes Gemisch aus Tomatensoße,
00:08:42 Garfield, wag es ja nicht.
00:08:47 - Nur ein kleines Häppchen.
00:08:49 Danke fürs Zuschauen.
00:08:53 (zusammen) lmmer lächeln.
00:08:58 - Und Schnitt.
00:08:59 - (Mann) Fertig.
00:09:02 Wo ist das Benadryl?
00:09:09 Verdammte Katzenallergie.
00:09:18 Gibt es schon was Neues vom Sender?
00:09:20 - Sie wollen eine Hundenummer.
00:09:24 Das Dilemma meines Lebens.
00:09:29 - Die Sendung lief gut.
00:09:31 Natürlich, Sie Idiot. Die 50 Hausfrauen,
00:09:36 Walter J. Chapman
00:09:40 Oh bitte. Was für ein Klugscheißer.
00:09:44 Und alle haben immer gesagt,
00:09:48 Ich war der Kluge. Und zuerst geboren.
00:09:53 und hier bin ich, mit einem Sack voller
00:09:58 Zurück zu Ihnen, Dan.
00:10:03 - Garfield!
00:10:05 - Hast du die Lasagne aufgefressen?
00:10:08 Sie haben angefangen. (rülpst)
00:10:11 - Was mach ich nur mit dir?
00:10:15 Ich bringe dich an einen Ort,
00:10:20 Ich weiß schon, Chuck E. Cheese's.
00:10:23 (Garfield) Vielen Dank.
00:10:25 Nein? Wendy's?
00:10:27 Taco Kitty? Nein?
00:10:30 Nun, ich weiß es nicht.
00:10:33 Hm.
00:10:34 Ich verlasse meine Sackgasse nur,
00:10:39 was er in letzter Zeit recht oft gemacht hat,
00:10:44 Jon muss seine eigenen Gründe haben.
00:10:48 Garfield geht es bestens.
00:10:52 - Ein Gutachten reicht.
00:10:55 Das weiß ich. (lacht)
00:10:58 Du sorgst dich mehr um ihn
00:11:01 "Er" hat einen Namen.
00:11:04 Überlassen wir Garfield der Schwester.
00:11:10 Sie ist wunderschön.
00:11:12 Mr. Herzschmerz?
00:11:15 Lad sie zum Essen ein, hol dir deine Abfuhr
00:11:19 Ich lad sie zum Essen ein.
00:11:22 OK. Gib dein Bestes, Tiger.
00:11:24 Du bist der Mann. Du machst das schon.
00:11:29 Sei nicht schüchtern,
00:11:34 Ich möchte heute eine schwedische Massage,
00:11:38 eine Maniküre und Pediküre, OK?
00:11:40 Seetang-Wickel, Luffa, Bauch-Peeling,
00:11:47 Ich möchte dich etwas sehr Wichtiges fragen.
00:11:50 Ich frage das nicht viele,
00:11:53 Warte. Ich glaub,
00:11:56 - Wirklich?
00:11:58 Liz, ich wollte dich
00:12:01 - Reden wir über dasselbe?
00:12:06 Liz, ich bin bereit, es zu versuchen.
00:12:09 - Ich bin bereit für...
00:12:12 - Danke.
00:12:17 Ich bin bereit für einen Hund.
00:12:20 - Ich glaub, er mag dich.
00:12:23 Hi.
00:12:24 Er ist ein verspielter kleiner Kerl, was?
00:12:27 Er heißt Odie. Er wird nicht überleben,
00:12:32 Er braucht Liebe.
00:12:42 (macht Elvis Presley nach)
00:12:46 Nein, so kann ich nicht rumlaufen.
00:12:49 He Alter, ich muss wirklich los.
00:12:52 Ich hab's eilig. Wirklich.
00:12:54 Bleibt schön hinter dem Zaun.
00:12:58 aber da wartetjemand auf mich,
00:13:01 Keine Tränen. Ich weiß,
00:13:05 Naja, ihr wisst es.
00:13:07 Wenn ich euch nicht besuche,
00:13:10 - Kenntjemand den Typen?
00:13:14 Du musst das nicht machen,
00:13:17 Nein, das geht schon klar.
00:13:20 Ich wollte immer ein Haustier haben,
00:13:24 - Du bist ein guter Freund.
00:13:30 Jon. Ich glaube,
00:13:34 Ich helfe dir,
00:13:37 (Garfield) ..auf meinem Platz.
00:13:39 Wir können alle zusammen ausgehen.
00:13:43 (Garfield) Jonnyboy?
00:13:44 Willst du dich gerade mit mir verabreden?
00:13:49 (Garfield) Wir brauchen
00:13:53 Es ist unglaublich.
00:13:56 Das ist Odie.
00:13:59 Du wolltest ein Date
00:14:02 Du hast dich selbst übertroffen.
00:14:05 Oh nein, nein, nein.
00:14:09 He! Ich sitze vorne.
00:14:12 Was guckst du so blöd, Zeckentaxi?
00:14:16 Jon, es ist noch nicht zu spät. Schnell.
00:14:21 (schluchzt)
00:14:24 Bring den Hosenschnüffler zurück.
00:14:27 - Bitte?
00:14:32 (Garfield schluchzt laut)
00:14:37 - (Jon) Komm mit, Kumpel.
00:14:40 Ich war dein Frauen-Magnet,
00:14:46 (schnieft)
00:14:48 - Garfield. Jon hat einen Hund mitgebracht.
00:14:52 - Warum macht er so was?
00:14:56 Seltsam, sich einen Hund anzuschaffen,
00:15:01 Können wir das lassen? Es ist egal.
00:15:03 Er ist Getier
00:15:06 Getier?
00:15:07 Blödes, stinkendes, dummes Getier,
00:15:14 - (Jon) Komm.
00:15:17 Bis später.
00:15:20 (Jon) Komm.
00:15:23 Das ist die Rache
00:15:27 (lacht) Er ist vielleicht verrückt.
00:15:30 Das ist dein neues Zuhause, Odie.
00:15:34 Da ist der Fernseher.
00:15:36 Und da ist die Küche.
00:15:38 OK. Sieh sie dir ruhig an.
00:15:40 (Garfield) Zeichne ihm
00:15:44 OK. Ich muss ganz ruhig bleiben.
00:15:48 Jon ist ein Katzentyp, kein Hundetyp.
00:15:50 Das dauert eine Woche,
00:15:53 Junge, dieser Hund ist verrückt.
00:15:59 Ich schließe meine Augen und wenn ich
00:16:11 Das ist überhaupt nicht wie früher.
00:16:13 Super, Hundeläuse.
00:16:18 (Lärm)
00:16:21 Was für ein Alptraum. Ich widme mich jetzt
00:16:27 Dem Fernseher.
00:16:30 Häh häh häh.
00:16:34 Nein, nein, nein!
00:16:37 He Neuer. Ich erklär dir mal die Regeln, OK?
00:16:40 Nummer eins: Das ist mein Sessel.
00:16:42 Kapiert? Wenn du einen Kampf
00:16:49 Na gut.
00:16:52 (jault)
00:17:03 Ich bin dem Typen
00:17:19 Lass mich in Ruhe.
00:17:23 Schmeiß deine Wurmpille ein
00:17:27 Du willst spielen?
00:17:30 Spring in den Eimer
00:17:34 Ich werf dir sogar einen Ball da rein.
00:17:39 Los, Odie. Mach es mir nach.
00:17:41 Komm her, spring in den Eimer
00:17:46 Nein. Hierher, wie ich.
00:17:49 Aah!
00:17:54 Oh nein!
00:18:02 Aah!
00:18:04 Ah.
00:18:09 Oh nein.
00:18:14 Houston, wir haben ein Problem.
00:18:18 Odie, runter vom Eimer.
00:18:21 Könntest du bitte vom Eimer runtergehen?
00:18:23 OK, Zeit für ein neues Spiel.
00:18:25 Es heißt "Meine Pfote auf deinem Hintern".
00:18:28 Komm her. Komm zurück.
00:18:30 Komm her.
00:18:33 Wären meine Beine länger,
00:18:36 Warte mal kurz. Nicht so schnell.
00:18:42 So, so, so.
00:18:45 He Luca.
00:18:49 Sieht gut aus. Hast du trainiert?
00:18:51 - Ich habe Jahre auf diesen Moment gewartet.
00:18:56 (wimmert)
00:18:59 Was soll das? Geh weg, Winzling.
00:19:02 Luca, das ist Odie. Luca, könntest du mir
00:19:08 - Ist alles in Ordnung?
00:19:12 Wäre Odie nicht gewesen,
00:19:15 Er hat dein Leben gerettet. Odie ist ein Held.
00:19:19 Weil ich noch ganz bin?
00:19:24 (Gurgeln)
00:19:27 He Mondstaub. Such dir lieber
00:19:31 Jon lässt mich nie im Bett schlafen. Nie.
00:19:35 Odie.
00:19:37 Du willst wohl im Bett schlafen, was? OK.
00:19:40 Wa...?
00:19:42 He Kumpel. Du bist ein guter Junge.
00:19:46 Willst du heute im Bett schlafen?
00:19:50 - Ich glaube, ich muss mich gleich übergeben.
00:19:56 Na toll. Ich werde Alpträume haben.
00:20:15 Und wieder ein Tag im Eimer.
00:20:24 Du kleiner Schleimscheißer.
00:20:28 # But everything I do, I do just for you
00:20:30 # I'm a little bit of Or and a bigger bit of Nu
00:20:32 Oh! Oh Baby.
00:20:35 (Musik läuft weiter)
00:20:38 Nein. Runter.
00:20:41 Runter, dummer Köter.
00:20:47 Was verstehst du nicht an dem "Nein"?
00:20:51 Runter. Ich will nicht spielen.
00:20:56 Was soll ich denn sagen? "Danke,
00:21:00 OK, "Danke, dass du mich
00:21:04 Wo war ich? Genau hier.
00:21:06 Oh!
00:21:09 Das war feige.
00:21:13 Ich glaube, du hast da was vergessen.
00:21:16 Ich hab es gefunden
00:21:19 Ich liebe es, auszuteilen.
00:21:23 Aufgepasst. Siehst du?
00:21:28 Genau so.
00:21:31 Oh! Nicht zu fassen.
00:21:35 Und damit willst du mich beeindrucken?
00:21:37 Ist dein Hintern gebrochen?
00:21:41 Kannst du das?
00:21:44 Deine Hüfte müsste mal geölt werden.
00:21:46 Mir nach, bitte.
00:21:50 Legen wir noch einen Zacken zu.
00:21:54 Guck dir das an. Pass auf.
00:21:58 Oh, oh.
00:22:00 Hättest vorher üben sollen, wenn du dich
00:22:05 Weg da.
00:22:08 Jetzt kommt der nächste Schwierigkeitsgrad -
00:22:16 Jetzt auf der Veranda. Ich geh mit dem Köter
00:22:22 Das nennt man tolles Tanzen.
00:22:25 He, sieh dir das an.
00:22:28 Was ist los? Oh Gott.
00:22:32 Ich tanze mein Solo und ein dummer Hund
00:22:36 Danke, Freunde, danke. Oh, oh.
00:22:39 Das sieht nach Ärger aus.
00:22:46 - Wie dämlich er aus der Wäsche guckt.
00:22:50 Bringst du ihn zurück zum Tierarzt?
00:22:54 Ja?
00:22:56 Gibst du ihn zur Adoption frei?
00:22:59 He Garfield. Jon nimmt Odie mit zu seinem
00:23:03 - Ich weiß, Nermal.
00:23:08 Und was willst du damit sagen?
00:23:09 Nun, es muss ganz schön wehtun,
00:23:14 Scheint, als wärst du
00:23:17 Warum spielen wir nicht Gehirnoperation?
00:23:24 Das ist echt traurig.
00:23:27 Er weiß nicht, wie wichtig ich ihm bin.
00:23:30 Ich muss Verständnis für ihn zeigen
00:23:35 Wartet auf mich. lhr habt mich vergessen.
00:23:38 Haltet an. Haltet bitte an.
00:23:40 Ich bin hier.
00:23:43 Ich habe mir eine Sehne gezerrt.
00:23:49 Alles klar. Ich bin an Bord.
00:23:56 Oh, meine arme Nase.
00:23:59 (Durchsage) Der Besitzer von Marine
00:24:08 (Garfield stöhnt)
00:24:16 Geht ruhig schon vor.
00:24:19 Ich habe sicher nur
00:24:23 Ich brauche eine Katergraphie.
00:24:25 Eine Katergraphie.
00:24:28 Ich möchte die Richter jetzt bitten,
00:24:33 Schön aufpassen, da drüben.
00:24:40 (Applaus)
00:24:42 Meine Damen und Herren.
00:24:45 Ich könnte mich ja kompromissbereit
00:24:50 Und wie ein Ferrari schnurren.
00:24:56 Aber an Gardinen hänge ich mich nicht.
00:25:00 Oje. Hunde.
00:25:04 Was? Nehmt ihr das etwa alle persönlich?
00:25:07 Jetzt werde ich sterben.
00:25:12 Verzeihung. Darf ich mal?
00:25:17 Behalten Sie die Kontrolle über lhre Hunde.
00:25:22 Musik, Sie Idiot.
00:25:26 (Garfield) Ja, Musik ist immer gut.
00:25:31 OK. Füße, lasst mich jetzt nicht im Stich.
00:25:35 Bitte entschuldigen Sie diesen Zwischenfall.
00:25:40 Odie. (pfeift)
00:25:42 Odie, komm her. Komm her, Kumpel.
00:25:48 OK. Ich brauche ein Vehikel.
00:25:54 Los. Auf geht's.
00:25:56 Machen Sie schon, schneller.
00:25:59 Los, Pinkie. Schön weiterlaufen.
00:26:06 Immer in Bewegung bleiben, Pinkie.
00:26:09 Wir haben einen neuen Star in unserer Mitte.
00:26:13 Meine Damen und Herren,
00:26:19 (Happy) Der hat echt Talent, was?
00:26:22 Schneller, Pinkie. Sie holen auf.
00:26:29 Danke fürs Mitnehmen.
00:26:31 Verzeihung, Ma'am. Rufen Sie 911 an.
00:26:37 Das ist meine gerechte Strafe.
00:26:41 Wenn ich das hier überlebe,
00:26:45 OK. lhr habt mich.
00:26:47 Aber bevor ich mich verabschiede...
00:26:50 Seht mal, wer uns zuschaut.
00:26:53 lhr seid so blöd.
00:27:08 Odie, komm her.
00:27:12 Meine Damen und Herren,
00:27:17 Dieser Hund hat unglaubliches Talent.
00:27:20 (die Menge jubelt)
00:27:22 Dieser Hund könnte im Fernsehen
00:27:26 Danke, Mr. Chapman,
00:27:29 Und das soll er auch bleiben.
00:27:32 - Machen Sie Witze?
00:27:35 OK.
00:27:36 Nun, das ist für Sie.
00:27:39 Und das ist für Sie. Wenn Sie lhre Meinung
00:27:43 "Hallo? Ich habe es mir anders überlegt."
00:27:46 - "Ich will ein Star sein."
00:27:48 - OK.
00:27:49 Einen Applaus für Odie.
00:27:51 Was für ein sensationeller Abschluss
00:27:56 Unser Gewinner heute ist der
00:28:04 (Garfield) Nie die Sackgasse verlassen.
00:28:06 Nie die Sackgasse verlassen.
00:28:10 Nie die Sackgasse... Oh.
00:28:13 Ich bin zu Hause.
00:28:16 - (Jon) Ich fand es sehr schön. Danke.
00:28:19 - Kommst du noch mit rein?
00:28:22 - Ich wusste es. Tut mir Leid.
00:28:25 Ich muss für einen
00:28:28 Oh. Wirklich?
00:28:30 Wie wär's mit Sonntag?
00:28:32 Sonntag ist super. Sonntag ist gut.
00:28:36 OK.
00:28:41 Dann sehe ich dich...
00:28:43 - Dann sehe ich dich Sonntag.
00:28:46 Sonntag.
00:28:51 Warum? Wie konnte das passieren?
00:28:55 Alles drehte sich um mich und nicht
00:29:01 pflegebedürftigen Disco-Hund.
00:29:17 Oh nein.
00:29:27 (erschrickt)
00:29:34 (Knacken)
00:29:59 Das kannst du nicht machen.
00:30:02 Ich bin viel zu faul,
00:30:05 Ich wurde provoziert.
00:30:09 Du kannst mich nicht einfach so
00:30:13 Oh, komm schon, Jon.
00:30:17 Du weißt, dass ich Angst im Dunkeln habe.
00:30:22 Guter Junge.
00:30:24 # Früher hatte ich Jon für mich ganz allein
00:30:28 # Es gab keinen Störenfried zwischen uns
00:30:32 # Das Essen stand pünktlich auf dem Tisch
00:30:36 # Ich konnte mich im Haus entspannen
00:30:40 # Aberjetzt bin ich hier draußen
00:30:44 # Ganz allein, bis der Morgen dämmert
00:30:49 # Ich muss mich jetzt
00:31:01 # Ich dachte, ich hätte ein Zuhause
00:31:04 # Einen Ort ganz für mich alleine
00:31:09 # Aberjetzt ist der Hund drin und ich draußen
00:31:12 # Ich habe keinen Jon und keine Liebe
00:31:18 (summt das Lied klagend vor sich hin)
00:31:26 # Ich muss mich jetzt
00:31:33 (schluchzt)
00:31:40 Lass mich in Ruhe. Du hast gewonnen.
00:31:43 Du bist drinnen bei ihm
00:32:12 Odie. Du willst mir Gesellschaft leisten?
00:32:15 Ich bin ganz gerührt.
00:32:17 Und du musst meschugge sein.
00:32:21 # Raus mit dem Hund, rein mit dem Kater
00:32:23 # So einfach ist das. Gar nichts weiter
00:32:25 Bis morgen, kleiner Freund.
00:32:28 Ein Hündchen muss auch
00:32:32 Sonst wird nichts aus dem Hund.
00:32:35 Hallo Pooky. Hast du mich vermisst?
00:32:37 Ich werde dafür morgen
00:32:40 Ich bringe ihm bei, aus der Toilette zu trinken.
00:32:44 - Armer Odie. Der Kater ist echt 'ne Sau.
00:32:49 - Man lässt Hunde nachts nicht raus.
00:32:53 - Weil Hunde wegrennen.
00:34:12 (Schnarchen)
00:34:16 (im Schlaf) Klar, Jon,
00:34:28 Sieh mal einer an. Wen haben wir denn da?
00:34:32 Du hast dich verlaufen.
00:34:38 Das kriegen wir schon wieder hin.
00:34:45 Ich fühle mich wunderbar heute.
00:34:48 Ich hab geschlafen wie 'ne fette Katze. He,
00:34:53 Odie. Wo bist du, Junge?
00:34:56 Ganz ruhig. Er wollte draußen schlafen.
00:35:00 Odie?
00:35:01 Vielleicht hat er bei Luca übernachtet.
00:35:07 Odie?
00:35:09 Odie?
00:35:11 Hm.
00:35:12 Oder er holt die Zeitung für die Nachbarn.
00:35:17 Wo ist dieser dumme Hund?
00:35:23 Es kann so nicht weitergehen, Wendell.
00:35:28 Das ist eine gute Idee.
00:35:33 Nicht für mich, Sie Trottel.
00:35:36 Wenn ich einen richtig begabten Hund hätte,
00:35:40 würde Walter J. an seinem Emmy ersticken.
00:35:43 - Wie Odie?
00:35:46 Der war wirklich gut.
00:35:49 Oh ja.
00:35:50 - Er sah etwas blöde aus, war agil und...
00:35:55 HUND GEFUNDEN!
00:36:02 Ich wollte nur wissen, ob Odie
00:36:06 Mein Name ist Jon Arbuckle.
00:36:09 Ich kann ihn einfach nirgendwo finden...
00:36:11 Wenn Sie was wissen, sagen Sie Bescheid.
00:36:14 Ich wollte fragen, ob du Odie gesehen hast.
00:36:18 Ich hab ihm nach dem Bad kein Halsband
00:36:24 Er wiegt ca. 7 Kilo, ist braungelb
00:36:27 (Türklingel)
00:36:28 - Machst du auf?
00:36:32 Ja, das ist richtig.
00:36:36 - Hi.
00:36:39 Ich würde sagen,
00:36:42 - Was machst du denn hier?
00:36:46 Stimmt. Abendessen. Wir beide.
00:36:49 Heute. Natürlich.
00:36:53 - Soll ich reinkommen?
00:36:59 Liz, ich muss ein Geständnis ablegen.
00:37:01 Nicht wirklich ein Geständnis,
00:37:05 Du weißt, was ich meine,
00:37:08 - Ich habe ein...
00:37:11 - Was?
00:37:14 Das ist süß. Das ist einer der Gründe,
00:37:20 - Du warst in mich verknallt?
00:37:22 Ich fand dich süß. Vernünftig,
00:37:26 - Ich glaub's nicht. Ich war in dich verknallt.
00:37:31 Zum Schreien.
00:37:34 Also, was ist mit deiner
00:37:39 Also...
00:37:43 Ich habe unser Date vergessen. Ja.
00:37:47 - Das ist schon in Ordnung. Ich kann gehen.
00:37:51 Ich hole schnell meine Jacke und wir gehen.
00:37:59 Was soll ich bloß machen?
00:38:02 Ich habe mein ganzes Leben
00:38:06 Sag ihr die Wahrheit. Dann fühlst du dich
00:38:10 Es ist eh seltsam,
00:38:13 Ich kann sie einfach nicht anlügen.
00:38:16 Ich könnte das schon.
00:38:20 - Ich muss es ihr sagen.
00:38:22 - Ich muss es ihr sagen.
00:38:26 Idiot.
00:38:28 - Liz, wir können heute nicht ausgehen.
00:38:32 - Odie ist weggelaufen.
00:38:34 Ich hab das Tierheim angerufen,
00:38:37 - Ich kann ihn nirgends finden.
00:38:41 Ich dachte, er wäre der einzige Grund,
00:38:45 - Komm schon.
00:38:48 Nein. Ich meinte: "Komm schon,
00:38:52 Oh.
00:38:57 Oje, oje, oje.
00:38:59 Dieser Hund ist sogar dann ein Problem,
00:39:04 Ich mache mir keine Sorgen um ihn.
00:39:07 Sie haben meinen Hund gefunden.
00:39:09 - Er hört auf den Namen "Odie".
00:39:12 Nachname.
00:39:15 Oh! Odie!
00:39:17 Komm her. Da bist du ja.
00:39:20 Ah. Oh.
00:39:23 Ja. Ja, ja, ja, ja.
00:39:28 Jetzt hat mein Leben wieder Sinn.
00:39:30 - Wie kann ich Ihnen nur danken?
00:39:34 Dann lasse ich doch Wunder geschehen.
00:39:38 (Garfield) Hm.
00:39:40 Nein.
00:39:43 (Türklingel)
00:39:45 (seufzt)
00:39:46 Hmm...
00:39:54 - Was suchst du hier?
00:39:58 - Verzieh dich, Mistkerl.
00:40:00 Wir wissen, dass du Odie
00:40:03 Ich wollte nur
00:40:06 Dafür hast du Odie
00:40:09 Du hast ihn ausgesperrt.
00:40:11 Hört schon auf. Ich wusste nicht, dass er
00:40:16 - Nichts gegen dich, Luca.
00:40:18 - Ich hab keine Schuld.
00:40:21 Ja. In Garfields Welt
00:40:25 Jetzt übertreibt mal nicht.
00:40:27 Ich habe vielleicht mein Reich etwas zu sehr
00:40:35 Happy hat heute eine große Überraschung
00:40:39 Guten Morgen, Chris. Ja, ja, ja.
00:40:42 Ich habe mit einem neuen Freund gearbeitet
00:40:45 und möchte ihn gerne heute hier vorstellen.
00:40:48 Odie Schnitzel.
00:40:53 Sieh mal einer an. Das ist doch Odie.
00:40:56 Gesund und munter.
00:41:01 Tanzen kann er immer noch nicht.
00:41:05 Jetzt werde ich der Held sein.
00:41:07 (Chris) Dieser Hund hat echt Talent.
00:41:09 (Happy) Schön, dass du das sagst, Chris,
00:41:13 Happy Chapman und Odie Schnitzel
00:41:15 werden den New Amsterdam Limited
00:41:20 wo wir als regelmäßige Gäste bei
00:41:26 Sein Nachname ist "Schnitzel"?
00:41:28 Danke für deine Hilfe.
00:41:31 Odie ist im Fernsehen.
00:41:34 Einen Moment. Garfield, nichtjetzt.
00:41:36 Ich biete jetzt 200 Dollar Belohnung
00:41:41 Er macht den Holzschuhtanz in Lederhosen.
00:41:44 - Moment. Garfield, nichtjetzt.
00:41:47 Liz, ich rufe dich später an.
00:41:51 Muss ich etwa wie Lassie bellen?
00:41:53 Kommst du jetzt endlich?
00:41:56 Schnell. Solang wir noch jung sind.
00:42:00 Immer lächeln.
00:42:02 Du verpasst es noch.
00:42:08 Garfield...
00:42:09 ich bin heute nicht in Stimmung.
00:42:12 Es ist nie gut, wenn du die Glotze ausmachst
00:42:18 (Wendell) Odie ist noch nicht so weit.
00:42:30 Sie haben versprochen, das nie einzusetzen.
00:42:35 Dieses Halsband
00:42:40 Haben Sie ein Problem damit?
00:42:43 - Nein.
00:42:46 Jetzt werden wir sehen, wie klug du bist.
00:42:53 Happy Chapman. Happy Chapman. Happy...
00:42:55 Nichtjetzt, Garfield.
00:42:57 Jon, du bist noch verpeilter als sonst.
00:43:01 Ich muss auf neuen Wegen denken.
00:43:03 He, die Verpackung von meinem Futter.
00:43:05 Moment mal.
00:43:08 Auf der Verpackung war doch was mit Wegen.
00:43:12 Mal sehen. Apple Jacks. Frosted Flakes.
00:43:17 Ja. Da ist doch, was ich suche.
00:43:20 Da machen sie doch
00:43:24 Wie weit mag das wohl sein?
00:43:30 Ich mach mich auf den Weg. Ich schaff das.
00:43:33 (keucht)
00:43:34 Nein, ich schaffe es doch nicht.
00:43:37 Mein Körper macht nicht mit.
00:43:39 Ich hätte ein paar Snacks einpacken sollen.
00:43:42 Ich muss zurück und auftanken.
00:43:45 (Applaus)
00:43:55 (rülpst)
00:43:56 Das bedeutet, dass der Tank voll ist.
00:43:59 Ich schaff das. Nach dieser Kreuzung
00:44:04 Und noch eine, und noch eine. Vielleicht
00:44:08 Jetzt ist nicht die Zeit für Hackbraten.
00:44:11 Jetzt ist Mut angesagt.
00:44:13 Meine Damen und Herren,
00:44:25 # He is trampling out the vintage
00:44:29 (Hupe)
00:44:34 Das ist doch eher nach meinem Geschmack.
00:44:37 Oh, Taxi.
00:44:39 Legen Sie einen Zahn zu, Herr Busfahrer.
00:44:47 Nein, Odie ist kein Jagdhund.
00:44:50 Ja, bestimmt. Nein, ich will keinen
00:44:55 Garfield, Mittagessen.
00:44:59 Ich habe dein Lieblingsessen gemacht,
00:45:06 Garfield!
00:45:09 Garfield!
00:45:11 Garfield, wo bist du?
00:45:18 Weiß jemand, wo das rosa Gebäude ist,
00:45:23 Es muss in der Nähe
00:45:28 Naja, das sieht nicht wirklich rosa aus.
00:45:34 - (Dose klappert)
00:45:37 - Ratten, die aussehen wie Ratten.
00:45:43 Warum bin ich auf einmal umzingelt?
00:45:45 Einige meiner besten Freunde
00:45:48 - Endlich haben wir Fleisch.
00:45:52 100 Prozent Körperfett,
00:45:56 - Wir haben nichts gegen Körperfett.
00:45:59 - Garfield.
00:46:01 (Louis) Was ist hier los?
00:46:03 - Louis, ich muss 3.000 Münder füttern.
00:46:06 - Was machst du hier?
00:46:10 Jon hat einen Hund. Er wurde
00:46:14 Da scheinst du ja in der Klemme zu stecken.
00:46:18 Bist du mir nicht noch
00:46:21 - Macadamia-Kekse?
00:46:24 Sorry, Leute, der Kater gehört zu mir.
00:46:27 Ich muss euch enttäuschen. Weg mit euch.
00:46:30 Kommst du mit zum Red Lobster?
00:46:32 Vielleicht beim nächsten Mal.
00:46:37 Werd mal nicht übermütig, fette Katze.
00:46:40 Du kannst nicht
00:46:43 Hier lauern überall Gefahren.
00:46:48 Bringst du mich zum Telegraph Tower?
00:46:50 Zwei Kekse, und ich bin dabei.
00:46:54 Wie "unauffällig" muss ich denn sein?
00:46:56 - Bist du noch da?
00:47:01 Ohne diese Kiste
00:47:05 OK. Warte. Wir sind gleich da.
00:47:09 Auf mein Zeichen hin
00:47:12 - So weit?
00:47:16 (Garfield) Warte auf mich!
00:47:23 Bin ich tot?
00:47:25 - Garfield, nicht bewegen.
00:47:28 (Louis) Warte, bis es grün wird.
00:47:32 Oh nein. Das sind ja Massen.
00:47:36 - Wenn ich hier nur weg könnte.
00:47:40 Garfield!
00:47:42 Garfield, wo bist du?
00:47:45 - Garfield! Komm da runter, Mann.
00:47:49 Ich bleibe lieber
00:47:56 Liz! Liz.
00:47:59 - Was ist los?
00:48:01 Erst Odie, jetzt Garfield.
00:48:05 - Was ist passiert?
00:48:09 Lass uns im Park anfangen.
00:48:11 Sind wir bald da?
00:48:14 Sind wir bald da? Sind wir bald da?
00:48:17 Garfield, ganz ruhig bleiben. Wir sind da.
00:48:19 - Wir sind jetzt da?
00:48:22 Der Telegraph Tower in voller Pracht.
00:48:28 - Auf der Verpackung ist er viel kleiner.
00:48:33 Viel Glück und bis später.
00:48:36 - Danke, Partner.
00:48:38 - Was?
00:48:41 - Du weißt schon, Kommissar Rex.
00:48:43 - Die Tierfänger, Mann.
00:48:46 - Kopf hoch.
00:48:49 Grunz, grunz.
00:48:51 Durch die Tür geh ich nicht.
00:49:00 He.
00:49:02 (keucht)
00:49:04 Montagmorgen - erste Aufgabe:
00:49:07 Ich muss die nächsten 10 Kilo runterkriegen.
00:49:15 OK. Das sieht doch alles ganz gut aus.
00:49:19 Da scheint was verstopft zu sein.
00:49:24 WARNUNG
00:49:29 Pusten wir doch einfach das System durch.
00:49:40 (lautes Furzgeräusch)
00:49:42 Hoppla.
00:49:47 Ein schönes kühles Lüftchen.
00:49:49 (schreit)
00:49:59 Jaaa.
00:50:01 (Garfield schreit)
00:50:08 Oh!
00:50:10 Meine arme Nase.
00:50:13 (Liz) Jon, halt mal kurz an.
00:50:21 - Was?
00:50:23 Jemand hat ihn gefunden.
00:50:26 Los.
00:50:30 (Garfield, gedämpft) Odie! Odie.
00:50:35 Odster. Od-Mann.
00:50:40 Dieses Retten ist echt ermüdend.
00:50:44 (bellt)
00:50:45 Oh. Das ist doch Odie.
00:50:48 (Garfield schreit)
00:50:51 O-o-o-o-o-o-o-die!
00:50:55 Da bist du ja endlich. Tut mir Leid,
00:50:59 Wir haben einfach falsch angefangen,
00:51:02 aber du kannst manchmal echt nervig sein
00:51:07 Und du bist ein verdammter Schleimer.
00:51:09 Aber wir haben etwas gemeinsam -
00:51:13 Jon braucht uns mehr als wir ihn.
00:51:18 Geh zurück.
00:51:21 Ich hab es fast...
00:51:23 Beeilung, Wendell.
00:51:30 - Ist er bereit für das Vortanzen?
00:51:35 Komm her, Odie. Jetzt ist dein Auftritt.
00:51:40 Jetzt...
00:51:42 Ah.
00:51:44 Guten Morgen, New York.
00:51:45 lhr werdet Odie verfallen,
00:51:50 - (Odie kläfft)
00:51:53 Ein Elektroschock-Halsband?
00:51:58 Meine Güte. Du heißes Hündchen.
00:52:01 Wann fährt unser Zug?
00:52:04 - (Wendell) In zwei Stunden.
00:52:07 Dann mal los.
00:52:11 Armer Odie.
00:52:13 Er hat ein Leben voller Qualen,
00:52:18 Keiner darf meinen Hund so misshandeln.
00:52:26 Psst.
00:52:28 - Ich bin nicht weit weg, Kleiner.
00:52:43 Ohhh! Ah.
00:52:46 Schwerkraft, zeig, was du kannst.
00:52:59 Ooh.
00:53:00 Reinemachen um 12 Uhr.
00:53:03 Ooh!
00:53:04 Ich glaube, so was habe ich mal geträumt.
00:53:08 (schreit)
00:53:19 LASAGNE
00:53:22 Und wieder einmal wurde mein Leben
00:53:27 (Happy) Ich sagte Limo, nicht Taxi.
00:53:31 Odie! Ich bin hier.
00:53:33 Keine Sorge, mein Freund. Ich rette dich.
00:53:37 - (Mann) Halt. Hab ich dich.
00:53:40 Na, wen haben wir denn da?
00:53:42 Scheint eine Katze ohne Plakette zu sein.
00:53:45 (Garfield) Hinter Ihnen ist gerade
00:53:49 Ich bin gerade dabei, jemanden zu retten.
00:53:54 - (Wärter) Willkommen in meiner Welt.
00:53:57 Das ist echt brutal. Ich habe eine Plakette.
00:54:03 Das ist Missbrauch.
00:54:05 - (Wärter) Rein mit dir, Dickerchen.
00:54:08 - Warum muss ich in den Käfig?
00:54:11 Das ist eine Beleidigung.
00:54:15 - (Wärter) Ganz ruhig, Leute.
00:54:19 Das ist alles ein großes Missverständnis.
00:54:22 Ich wollte einen Freund retten, der nicht
00:54:27 Ich gehöre nicht hierher.
00:54:32 - Hi. Ich bin Jon Arbuckle.
00:54:34 - Ich glaube, Sie haben meinen Hund Odie.
00:54:38 - Ich sah lhren Zettel. Odie ist mein Hund.
00:54:43 Happy Chapman?
00:54:46 Der Herr mit der Katze auf Sender 37.
00:54:49 Er war hier und hat Odie abgeholt.
00:54:52 "Odie" ist der Familienname.
00:54:56 - Einen schönen Tag noch.
00:55:00 Happy Chapman hat Odie mitgenommen?
00:55:04 Keine Ahnung.
00:55:08 (Garfield) # Swing low, sweet chariot
00:55:12 (eines der Tiere) Halt's Maul.
00:55:15 # Coming for to carry me home
00:55:21 Könntest du bitte ruhig sein?
00:55:23 Wärter. Das ist wirklich zu viel.
00:55:27 Persnikitty, Happy Chapmans Katze,
00:55:31 Ich war seine Katze,
00:55:36 Er hat mich durch einen Hund ersetzt
00:55:40 - Alle Menschen sind gleich.
00:55:45 Er macht nur das, was gut für mich ist.
00:55:49 Und lässt dich im Zwinger Urlaub machen.
00:55:52 - Nicht lange, Persnikitty.
00:55:56 Ich heiße nicht Persnikitty.
00:55:58 - Ich heiße Sir Roland.
00:56:01 Ja. Eine weitere
00:56:04 Ich habe klassisches Theater studiert.
00:56:07 Jetzt bin ich eine berühmte, verstoßene Katze
00:56:13 Ich bin dabei, den Hund zu retten, der
00:56:18 Ich meine, Roland. Happy und Odie
00:56:22 um regelmäßig
00:56:25 Einen Moment mal.
00:56:28 Du bist eine Katze,
00:56:31 Das stimmt.
00:56:34 Erst dachte ich, er wäre nervig,
00:56:37 so wie eine Warze, die man weghaben wollte,
00:56:43 Das ist eine wunderschöne Geschichte.
00:56:46 Ich hab eine Frage, Pummelchen.
00:56:51 Wie solltest du es auch verstehen?
00:56:55 Meine Güte. Wie tief bin ich nur gesunken?
00:56:58 Wärter, könnte ich
00:57:02 (Wärter) Herein mit Ihnen.
00:57:05 Die Katzen sollen sich aufstellen. Schnell.
00:57:08 - Was ist den jetzt los?
00:57:12 Sie wollen sich die Katzen ansehen.
00:57:16 Vorsicht.
00:57:18 - (Wärter) Das geht auch schneller.
00:57:21 Komm raus, Neuer.
00:57:25 Komm her. So ist's gut.
00:57:30 Verzeihung, Muskeln
00:57:36 Das wär's.
00:57:38 OK, dann mal los. Pfoten auf die weiße Linie.
00:57:43 Ich muss nicht adoptiert werden.
00:57:47 - Die da.
00:57:49 Sie hat mich ausgesucht. Wirklich.
00:57:53 Nicht die. Die da. Die, die aussieht,
00:57:57 Benimm dich, Roter.
00:58:00 Tja, Süßer.
00:58:02 Sei bloß vorsichtig.
00:58:05 - Das tut weh.
00:58:09 - Renn auf mein Zeichen los.
00:58:12 - Willst du ihn retten?
00:58:15 Jetzt.
00:58:16 Auf dass du dich totniest, Happy Chapman.
00:58:18 (Wärter) Nicht den roten Knopf.
00:58:20 (Sir Roland) Noch einmal stürmt,
00:58:30 (Wärter) Los. Zur Tür.
00:58:32 Schnell. Durch die Tür.
00:58:37 - (Hund) Halt. Da ist ein Hydrant.
00:58:48 Code blau. Uns sind welche entwischt.
00:58:50 Halt. Stop.
00:58:54 BAHNHOF
00:59:23 - (Jon) Garfield war hier.
00:59:27 - (Jon) Wir wollen zu Happy Chapman.
00:59:31 Haben Sie einen Ausweis?
00:59:35 Danke.
00:59:41 - (Frau erschrickt)
00:59:43 (Durchsage) Achtung, Achtung.
00:59:45 Der New Amsterdam Limited
00:59:51 Alles einsteigen!
00:59:54 Alles einsteigen!
01:00:02 Guten Tag. Was wünschen Sie?
01:00:06 Steak. Ich hasse Lasagne.
01:00:11 Biep biep. Katze im Anmarsch.
01:00:14 - (Frau) Eine Katze.
01:00:17 Letzter Aufruf für den
01:00:20 Der New Amsterdam Limited
01:00:25 Nein. Warte, bitte. Anhalten.
01:00:28 Warte. Nicht... Nein.
01:00:31 Du Ungeheuer, Chapman.
01:00:33 (seufzt)
01:00:35 Gegen einen Zug komme ich nicht an.
01:00:38 Pass auf den Zug auf.
01:00:41 He.
01:00:42 Ich hab's. Er ist wie ein Spielzeug-Zug,
01:00:48 - Wir sind zu spät.
01:00:52 Komm mit.
01:00:54 Hier muss irgendwo
01:01:01 ACHTUNG
01:01:07 Er könnte von der Bahn sein.
01:01:10 Und das muss der Ort sein,
01:01:16 (Frau) Wir können den Zug
01:01:19 Sie verstehen nicht. Sie müssen.
01:01:24 Wenn Jon das kann, dann kann ich das auch.
01:01:31 Wir müssen unseren Zug finden.
01:01:38 (Durchsage) Der Boston-Express...
01:01:40 Tut mir Leid. Die Leute in Boston
01:01:45 Ah.
01:01:48 Mal sehen, was passiert,
01:01:51 - (Durchsage) Achtung, Seattle Wind...
01:01:55 Warnung. Zusammenstoß...
01:01:57 Ich suche nach einem bestimmten Zug.
01:02:00 Sekunde,
01:02:03 - (Durchsage) Der New Amsterdam...
01:02:08 Warnung. Zusammenstoß in 20 Sekunden.
01:02:11 Meine Güte, die hört sich an
01:02:14 - Wartet. Alle anhalten.
01:02:21 - (Durchsage) Fünf. Vier.
01:02:24 - Stop. Stop, stop, stop.
01:02:32 Ja! Geschafft.
01:02:40 - Sie müssen den Zug anhalten.
01:02:44 Ich warte am Bahnhof auf dich, Odie.
01:02:47 Der Zug hat angehalten
01:02:52 Sitzen wir im richtigen Zug?
01:03:03 - Wo bist du?
01:03:07 Das Winseln kenne ich doch.
01:03:11 (Winseln geht weiter)
01:03:14 Da bist du ja.
01:03:17 Diese Plätze kriegt man,
01:03:23 Schön, dich zu sehen, Partner.
01:03:29 - Lass uns von hier verschwinden.
01:03:34 Der New Amsterdam Limited macht
01:03:39 - Sir, setzen Sie sich bitte hin.
01:03:47 Bleiben Sie bitte ruhig.
01:04:11 Geht's auch langsamer? Ich bin den
01:04:16 Wir sind in Sicherheit. Wir sind frei.
01:04:20 Wenn das nicht "Unhappy Chappy" ist.
01:04:22 Wo wollt ihr denn hin?
01:04:25 Schönes Accessoire.
01:04:28 Weg hier.
01:04:35 Nein. Schon wieder meine Nase.
01:04:38 Kommtjetzt etwa Gewalt ins Spiel?
01:04:41 Denkst du, du könntest
01:04:45 - Ist das ein Hilfeschrei?
01:04:48 wird mich je austricksen.
01:04:50 Mal sehen, wie du dich fühlst, wenn ich
01:04:55 - Chapman.
01:04:56 Lass meinen Freund in Ruhe.
01:05:07 In welcher Runde sind wir?
01:05:09 - Gut, dich zu sehen.
01:05:11 - Sir Roland?
01:05:15 - Los. Verdammt.
01:05:18 (Knurren)
01:05:21 (fauchen)
01:05:23 (pfeift vor sich hin)
01:05:26 (Hundegeräusche von allen Seiten)
01:05:40 Ratten! Ah!
01:05:42 (schreit hysterisch)
01:05:47 Der Plan ist folgendermaßen:
01:05:51 - Hunde, beißt, aber kaut nicht. Ratten?
01:05:54 Versucht, ihm das
01:05:59 (Garfield) Hunde, Katzen und Getier -
01:06:03 euer Auftritt.
01:06:06 (Geschrei und Gebell)
01:06:12 Danke. Jetzt übernimmt die Heimfront.
01:06:15 Teilt euch auf, ehe die Tierfänger kommen.
01:06:17 - (Hund) Garfield, bis demnächst.
01:06:22 Odie, darf ich auch mal
01:06:28 Jeder Hund hat mal einen guten Tag, Happy.
01:06:32 - Kätzchen.
01:06:39 Ich will dir mal was sagen. Für dich ist Odie
01:06:45 Aber für mich ist er das und noch viel mehr.
01:06:49 Er ist mein Freund.
01:06:52 Guck mal. Vielleicht läuft irgendwo ein Spiel.
01:07:02 Beeindruckendes Finale, Kumpel.
01:07:04 (Jon) Odie? Garfield?
01:07:06 - (Liz) Odie?
01:07:08 Odie?
01:07:11 - Immer lächeln.
01:07:18 Ich wurde nicht geklaut.
01:07:21 Garfield. Odie.
01:07:22 - Komm her.
01:07:25 Ich habe euch so vermisst
01:07:28 Ich lasse euch nie mehr aus den Augen.
01:07:34 Das hört man gerne.
01:07:39 Walter J. Chapman
01:07:42 Abby Shields berichtet.
01:07:45 Ein geistig verwirrter Mann scheint
01:07:50 Ein geistig verwirrter Mann? Was soll das?
01:07:53 Die Polizei bringt den Verdächtigen
01:07:57 - Oh Gott, das ist ja mein trotteliger Bruder.
01:08:02 Er muss in das Polizeiauto einsteigen.
01:08:05 (Abby) Ein Hund und eine mutige Katze
01:08:11 - (Arlene) Garfield?
01:08:15 - Er ist ein Held.
01:08:17 Er ist im Fernsehen. Er ist ein Held.
01:08:24 (Nermal) Da kommt Garfield, der Held.
01:08:26 (Garfield) Vielen Dank.
01:08:29 (Nermal) Wir sind alle Helden. Ja.
01:08:33 Helden!
01:08:36 Ja. Oh! He Arlene.
01:08:40 Es ist schön, eure Anerkennung zu haben.
01:08:43 Ich hätte das nicht ohne dich geschafft.
01:08:50 - Du bist eine tolle Freundin.
01:08:53 ich will mehr als eine Freundin sein.
01:08:57 - Wirklich?
01:09:02 (Garfield) Wo nehmen sie nur
01:09:22 Ja. Eine große, glückliche Familie.
01:09:27 Ja, wer's glaubt.
01:09:29 Auf den Boden mit dir.
01:09:31 Nein, im Ernst, du kannst
01:09:37 Runter mit dir. Wir kommen so gut klar,
01:09:42 So bin ich einfach.
01:10:23 Hilf mir, ich kann nicht aufstehen.
01:10:27 Odie, mein Freund,
01:10:31 Beeil dich, du dummer Hund.
01:10:35 # Like this, we're gonna drop the beat
01:10:38 # Rock the house, get you up on your feet
01:10:40 # Get away from the rat race
01:10:42 # lt's a party
01:10:44 # Like that, we're gonna raise the roof
01:10:46 # Let the music do its thang to you
01:10:48 # Clear your head and get it started
01:10:50 # Move your body
01:10:53 # Come on, I'll take you for a ride
01:10:55 # Drop the top and dance all night
01:10:57 # Life is good so let me hear you holla
01:11:01 # Hey-o, what's good to do, now?
01:11:03 # Hey-o, you know what to do now
01:11:05 # Holla! Holla!
01:11:07 # We got the rhythm
01:11:10 # Hey-o, what's good to do, now?
01:11:12 # Hey-o, you know what to do now
01:11:14 # Holla! Holla!
01:11:15 # We got the main rhythm
01:11:17 # Jump back, rock side to side
01:11:20 # Roll your booty round from left to right
01:11:22 # Look at you, here we go now
01:11:24 # I think you got it
01:11:26 # That's hot, the way you take it low
01:11:28 # Up, up, up is where you wanna go
01:11:31 # The kick bumps, feel the bass thump
01:11:33 # Now, baby, work it, girl
01:11:35 # That's exactly how we do
01:11:37 # Bringing the party to you
01:11:39 # Life is good so let me hear you holla
01:11:44 # Hey-o, what's good with you now?
01:11:46 # Hey-o, you know what to do now
01:11:48 # Holla! Holla!
01:11:49 # We got the rhythm
01:11:52 # Hey-o, what's good with you now?
01:11:54 # Hey-o, you know what to do now
01:11:56 # Holla! Holla!
01:11:58 # We got the rhythm
01:12:00 # Time flies on
01:12:02 # Don't waste it frowning
01:12:04 # Come go with me
01:12:09 # Find your groove and let it out
01:12:13 # Don't stop, keep it hot
01:12:15 # Let me hear you holla
01:12:23 # Hey ho hey
01:12:26 # Hey ho hey
01:12:28 # Hey ho hey how
01:12:31 # Let me hear you holla
01:12:32 # Hey ho hey
01:12:34 # Hey ho hey
01:12:36 # Hey ho hey how
01:12:39 # Let me hear you holla
01:12:40 # Come on, everybody,
01:12:42 # Come on up and do your thing
01:12:44 # If you want to jump and dance
01:12:46 # Come up here, come up here
01:12:57 # Hey-o, what's good with you now?
01:12:59 # Hey-o, you know what to do now
01:13:02 # Holla! Holla!
01:13:03 # We got the rhythm
01:13:06 # Hey-o, what's good with you now?
01:13:08 # Hey-o, you know what to do now
01:13:10 # Holla! Holla!
01:13:12 # We got the rhythm
01:13:14 # Hey-o, what's good with you now?
01:13:16 # Hey-oh, you know what to do now
01:13:18 # Holla! Holla!
01:13:20 # We got the rhythm