Gedo Senki
|
00:00:06 |
Studio Ghibli, Nippon Television Network, |
00:00:09 |
Buena Vista Home Entertainment, |
00:00:13 |
Sólo en silencio la palabra, |
00:00:17 |
sólo en muerte, la vida: |
00:00:20 |
el vuelo del halcón |
00:00:24 |
La creación de Éa |
00:00:44 |
¡Desplegar la vela! |
00:00:49 |
¡Está soplando demasiado fuerte! |
00:00:53 |
¡Maldita sea! ¿Una tormenta en esta época del año? |
00:00:58 |
¿A qué estás esperando? |
00:01:04 |
¿Qué pasa? |
00:01:06 |
Capitán
no puedo recordarlos. |
00:01:10 |
No puedo recordar los Verdaderos Nombres |
00:01:15 |
¿Qué? ¿Estás loco? |
00:01:17 |
¡Capitán! |
00:01:18 |
¡Hay algo sobre las nubes! |
00:01:23 |
¿Dónde? |
00:01:27 |
¿Qué es eso? |
00:01:52 |
¡Un dragón! |
00:01:55 |
¡Hay otro más! |
00:02:29 |
¿Dragones luchando? |
00:02:58 |
Solamente en Enlad, más de 2.000 |
00:03:03 |
La mitad de ellas han fallecido. |
00:03:06 |
Siete mil cabezas de ganado |
00:03:08 |
Hasta el momento hemos |
00:03:11 |
De hecho, un bebé en Taon |
00:03:19 |
¡Silencio! |
00:03:21 |
Si nos dejamos llevar por el pánico, |
00:03:25 |
Acordonar las áreas afectadas. |
00:03:27 |
Enviar a todos los curanderos del |
00:03:31 |
Enviar provisiones |
00:03:35 |
¡Hechicero Raíz! |
00:03:39 |
Su Majestad. |
00:03:45 |
¿Y la sequía en las provincias? |
00:03:47 |
Enviamos Hacedores de los Vientos |
00:03:51 |
Pronto será demasiado tarde |
00:03:56 |
¿Por qué nos han ocurrido |
00:04:00 |
Percibo el oscurecimiento |
00:04:03 |
¿La Luz? |
00:04:05 |
La Luz del Equilibrio |
00:04:09 |
¡Su Majestad! |
00:04:10 |
¿Qué pasa ahora? |
00:04:11 |
¡Terribles noticias! |
00:04:13 |
¡Han sido avistados dragones |
00:04:16 |
- ¿Dragones? |
00:04:21 |
Dragones aquí, ¿en el Este? |
00:04:27 |
Hace tiempo atrás dragones |
00:04:31 |
Pero los hombres, que codiciaban las |
00:04:36 |
Los dragones, que ansiaban libertad, |
00:04:41 |
Desde entonces, dragones y hombres |
00:04:45 |
Oir que los dragones han sido |
00:04:49 |
El crepúsculo que nos amenaza |
00:04:57 |
Traerme al capitán. |
00:05:01 |
Raíz, también te quiero ahí. |
00:05:09 |
Por favor... ¡Su Majestad! |
00:05:10 |
- ¡Nos meteremos en problemas! |
00:05:12 |
- ¿Qué es esto? |
00:05:16 |
Ha estado fuera desde la pasada noche. |
00:05:19 |
¿El Príncipe Arren? ¿Fuera? |
00:05:21 |
Es suficiente. |
00:05:29 |
Su Majestad está ocupado. |
00:05:32 |
Sin duda puedes verlo. |
00:05:34 |
Perdóname. |
00:05:36 |
Simplemente es
parece tan triste últimamente. |
00:05:40 |
¡Eso es absurdo! |
00:05:45 |
Perdonad este alboroto, su Majestad. |
00:05:48 |
Tu gente es más importante. |
00:05:52 |
- Muy bien entonces. |
00:05:57 |
Debo ocuparme de mí |
00:05:59 |
Esperamos sus órdenes, su alteza. |
00:06:18 |
Estoy imaginando cosas. |
00:06:46 |
¡Arren! |
00:09:42 |
A si que tú eres mi fin
|
00:10:00 |
¿Estás herido? |
00:10:12 |
¡Quieto ahí, chaval! |
00:10:38 |
¿Es esto lo que buscabas? |
00:10:43 |
Esta es una zona peligrosa |
00:10:47 |
Tuviste suerte esta vez. |
00:10:52 |
No es mucho, pero |
00:10:58 |
¿Cómo te llamas, chaval? |
00:11:05 |
Me llamo Arren. |
00:11:07 |
A si que Arren. |
00:11:14 |
A si que eres natural de Enlad. |
00:11:18 |
¿Cómo lo sabes? |
00:11:21 |
Esa espada se ha |
00:11:25 |
Dudo que pudieras desenvainarla. |
00:11:37 |
¿Qué es? |
00:11:42 |
No es nada. |
00:11:55 |
¿Arren? |
00:11:57 |
Si no tienes a dónde ir, |
00:12:01 |
Dudo que nuestro encuentro de |
00:12:06 |
Y agradecería un |
00:12:16 |
¡Arren! ¿Te vienes? |
00:12:21 |
¿Cómo debo llamarte? |
00:12:24 |
Llámame Gavilán. |
00:13:34 |
Otra granja abandonada. |
00:13:38 |
Hay más que estás pobres cosechas. |
00:13:43 |
Vamos, Arren. |
00:13:48 |
¿Lord Gavilán? |
00:13:51 |
Con Gavilán basta. |
00:13:54 |
¿Gavilán? |
00:13:56 |
¿A dónde nos dirigimos? |
00:13:58 |
Primero, vamos al próximo pueblo. |
00:14:04 |
...ni siquiera lo sé. |
00:14:23 |
- ¿Estás cansando? |
00:14:25 |
Vamos. |
00:14:49 |
Aquí está. |
00:14:52 |
Hortburgo |
00:16:02 |
¿Son prisioneros? |
00:16:04 |
Son esclavos. |
00:16:05 |
Aquí, la gente son bienes |
00:16:08 |
¡Comercio en vidas humanas! |
00:16:11 |
¡Dos guineas, caballero! |
00:16:14 |
¡Tengo dos guineas! |
00:16:16 |
¡Tres! Vendido al caballero |
00:16:28 |
¡No, perdón! |
00:16:49 |
¡Gasas de Sowl! |
00:16:53 |
¡Pieles y fieltros y lanas! |
00:16:56 |
¿Es día de mercado? |
00:16:58 |
No. Es la rutina diaria. |
00:17:01 |
¡Sedas y rasos! |
00:17:05 |
¿Qué puedo mostrarte? |
00:17:07 |
Esta es la seda más fina de Lorbanería! |
00:17:11 |
¡Tan fina como el vuelo |
00:17:14 |
No tengo una esposa. |
00:17:18 |
¡Magos! Sin novia, ¿eh? |
00:17:21 |
- Pero no necesito una capa. |
00:17:28 |
Deberías esconder esa |
00:17:30 |
¿Qué pasa con esto? |
00:17:32 |
Lana de Gont. |
00:17:36 |
Urdimbre de cuatro hilos. |
00:17:41 |
En Gont usan seis o más. |
00:17:45 |
Solías ser bruja. |
00:17:50 |
La gente ya no cree en |
00:17:53 |
Mis bienes no son |
00:17:56 |
Pero a fin de cuentas, son reales... |
00:17:59 |
...¡no meras mentiras y aire |
00:18:07 |
¡Gavilán! |
00:18:09 |
¡Gracias! |
00:18:46 |
¡Qué! |
00:18:49 |
¡Suéltame! |
00:18:51 |
Calmaos, joven amo. |
00:18:54 |
Tengo algo para vos. |
00:19:00 |
¿Qué es? |
00:19:01 |
Hazia, mi señor. Ha-zi-a. |
00:19:05 |
Coge una. |
00:19:08 |
No más dolor o miedo... |
00:19:10 |
Nunca tendréis problemas de nuevo, |
00:19:15 |
No necesitáis pagarme. |
00:19:22 |
Arren. |
00:19:23 |
¿Qué estás haciendo? |
00:19:25 |
¿Es su amigo, mi señor? |
00:19:30 |
¿Y que hay de ti? |
00:19:35 |
Lo siento. No tengo uso |
00:19:40 |
¡Sálvanos de la arrogancia |
00:19:44 |
Supongo que tú también |
00:19:49 |
Hazia no es algo con lo |
00:19:54 |
El comilón hazia, se ve a sí |
00:19:58 |
Entonces, el espíritu deja el cuerpo |
00:20:04 |
¿Cuándo vuelve? Más hazia... |
00:20:09 |
¿Qué te ocurre? |
00:20:23 |
¿Estás mejor? |
00:20:31 |
Aquí el viento es fuerte. |
00:20:35 |
En este pueblo hay algo que está mal. |
00:20:37 |
No sólo con este pueblo, chaval. |
00:20:40 |
Las cosechas de los granjeros marchitadas. |
00:20:44 |
Incluso, las mentes de las |
00:20:48 |
¿Es algún tipo de pestilencia? |
00:20:51 |
No. Una pestilencia es cómo |
00:20:56 |
¿Pero esto? Me temo que alguien |
00:21:00 |
Tan sólo hay una criatura |
00:21:05 |
Sólo una. |
00:21:10 |
Bien, entonces, |
00:21:13 |
Me gustaría descansar |
00:21:16 |
Muy bien. |
00:21:19 |
Estaré esperando. |
00:21:23 |
Lo estaré. |
00:22:44 |
¿Atrapa-esclavos? |
00:23:03 |
Una bruja, ¿verdad? |
00:23:04 |
Y una fea encima. |
00:23:11 |
No valdrás mucho |
00:23:14 |
Sólo unas pocas guineas. |
00:23:20 |
¡Ayyyyy! |
00:23:23 |
¡La bruja tiene carácter! |
00:23:25 |
¡Voy a disfrutar esto! |
00:23:27 |
¿Quién anda ahí? |
00:23:29 |
¡Da un paso al frente |
00:23:37 |
Bien, bien. |
00:23:39 |
¿Qué estás haciendo |
00:23:42 |
Adelante. ¡Cogerlo! |
00:23:47 |
Sin resentimientos, chico. |
00:23:51 |
Lo haré rápido. |
00:23:56 |
O tal vez, ¿prefieres |
00:24:00 |
¡Suplica por tu vida! |
00:24:07 |
¿Cambiaste de opinión? |
00:24:09 |
La vida no es nada para mí. |
00:24:12 |
A si que quieres pelear, ¿eh? |
00:24:21 |
¡Desenvaina tu espada! |
00:24:32 |
De acuerdo. Ahora es mi turno. |
00:24:49 |
Uh, oh. |
00:24:57 |
Quédate ahí, muchacho. |
00:25:03 |
Hazlo. |
00:25:09 |
Si la quieres tanto, |
00:25:14 |
¡Venga tropa! |
00:25:23 |
Estás... |
00:25:31 |
¡Theru! |
00:25:34 |
¡Theru! |
00:25:45 |
¡Theru! |
00:26:56 |
Un pájaro... |
00:27:14 |
A si que, nos vemos |
00:27:22 |
¡Cogerlo! |
00:27:26 |
¡Se venderá a un buen precio! |
00:27:35 |
Llevároslo. |
00:27:39 |
tan sólo una vieja baratija. |
00:28:27 |
Déjala. No es útil. |
00:28:29 |
¡Callaos! |
00:28:31 |
¡Silencio! |
00:29:03 |
¡Vamos! |
00:29:05 |
¡Moveos! |
00:29:08 |
¿Qué está pasando? |
00:29:09 |
No lo sé. |
00:29:13 |
¡Confúndelo! ¿Qué pasa? |
00:29:45 |
Gavilán... |
00:29:49 |
Vamos, Arren. |
00:29:58 |
¿Puedes levantarte? |
00:30:10 |
¿Qué pasa con los demás? |
00:30:12 |
Les he soltado. |
00:30:33 |
¿Cómo supiste dónde |
00:30:37 |
Cuando vi que no venías, |
00:30:41 |
Al final, alguien me dijo que los |
00:30:46 |
Tuve que hacer un |
00:30:52 |
Lo siento, fui un estúpido. |
00:30:55 |
No, fue mi culpa. |
00:30:58 |
Debería haber sido más cauto. |
00:31:02 |
Lo siento. |
00:32:07 |
¿Quién es? |
00:32:08 |
Soy yo, Gavilán. |
00:32:10 |
¿Gavilán? |
00:32:12 |
Alguien está herido. |
00:32:22 |
Lo siento. Es tarde. |
00:32:25 |
Ha pasado mucho |
00:32:38 |
Está dormido. |
00:32:41 |
Lo siento. |
00:32:46 |
Ahora es suya. |
00:32:49 |
Gracias |
00:32:59 |
No has cambiado. |
00:33:01 |
No. |
00:33:05 |
Supongo. |
00:33:09 |
Y, ¿tú? |
00:33:10 |
¿Sigues vagando por ahí? |
00:33:13 |
Eso estaba bien. |
00:33:15 |
Ha pasado mucho tiempo. |
00:33:16 |
Sí, así es. |
00:33:19 |
Como Archimago, no tengo tiempo... |
00:33:23 |
...para vagar como otrora hice. |
00:33:26 |
Y, ¿qué trae al Archimago |
00:33:32 |
Llegan corrientes demoníacas de |
00:33:36 |
Las cosas están desequilibradas... |
00:33:39 |
...como si los rayos del |
00:33:43 |
¿Está la Magia menguando también? |
00:33:48 |
Sí. es como si sólo nuestra |
00:33:52 |
A si que, ¿estás buscando la respuesta? |
00:33:55 |
Sí. |
00:33:58 |
Oh cielos, te despertamos. |
00:34:04 |
Vamos, hija. No te preocupes. |
00:34:13 |
Esta es Theru. |
00:34:19 |
Llámame Gavilán. |
00:34:26 |
¿Gavi? |
00:34:32 |
Bueno, deberías estar agradecido. |
00:34:38 |
¿Qué pasa? |
00:34:43 |
¿Puede ser realmen..? |
00:35:44 |
Lord Araña. |
00:35:46 |
Pasa. |
00:35:52 |
Perdonad la intrusión. |
00:35:56 |
¿Qué pasa? |
00:35:57 |
Me temo que algunos de nuestros |
00:36:01 |
Ya veo. Has dejado ir |
00:36:06 |
No. Hemos capturado |
00:36:09 |
¿Y? |
00:36:12 |
¿Qué hay de los demás? |
00:36:15 |
Estamos rastreando el campo. |
00:36:21 |
Eres un imbécil |
00:36:23 |
¿Piensas que no puedo |
00:36:31 |
¡Fue un mago! |
00:36:37 |
¿Qué? |
00:36:39 |
¿Una cicatriz en la cara? |
00:36:43 |
Se trata de Gavilán. |
00:36:48 |
Encontrarlo para mí. |
00:36:51 |
No os fallaré, mi señor. |
00:37:00 |
He esperado mucho |
00:37:39 |
¡Tenar! ¡He traído el agua! |
00:37:43 |
¿Dónde está? |
00:37:45 |
¿Tenar? ¿Sigues dormida? |
00:37:48 |
¿Tenar? |
00:37:51 |
¿Estás enfermo? |
00:37:58 |
¿Quién era? |
00:38:02 |
¡Es esa chica! |
00:38:07 |
Ha tenido que ser una sorpresa. |
00:38:12 |
No te preocupes. |
00:38:16 |
No tienes nada que temer. |
00:38:18 |
A veces sus ojos son salvajes, |
00:38:26 |
Buenos días. |
00:38:29 |
Buenos días. |
00:38:32 |
Terminé de comer. |
00:38:34 |
¡Bien! |
00:38:36 |
¿Has dormido bien? |
00:38:40 |
Estoy bien. |
00:38:43 |
No le hice nada a ella. |
00:38:45 |
Claro que no. |
00:38:49 |
No puedes trabajar |
00:38:51 |
¿Trabajar? |
00:39:27 |
Aych... |
00:39:28 |
¿Te están saliendo ampollas? |
00:39:31 |
Sí. |
00:39:32 |
¿Podemos descansar un poco? |
00:39:40 |
Qué olor tan bueno. |
00:39:42 |
- Pero... |
00:39:44 |
Eres un mago, ¿no es así? |
00:39:47 |
Oh, ya veo. |
00:39:48 |
Quieres saber por qué un mago trabaja |
00:39:54 |
Sí. |
00:39:56 |
Escucha, Arren. |
00:39:58 |
Todo bajo el sol y las estrellas |
00:40:04 |
El viento y los mares. |
00:40:08 |
Todo esto está justa y perfectamente |
00:40:15 |
Sin embargo, ahora, los hombres han |
00:40:21 |
Por lo que el Hombre debe |
00:40:24 |
...y a hacer lo que una hoja, ballena y |
00:40:29 |
Ya sabes que todo tiene |
00:40:33 |
La magia es el poder de mandar, si es |
00:40:39 |
Usa dicho poder en la ignorancia |
00:40:44 |
Los hechizos se han de hacer |
00:40:47 |
Habéis estado ocupados. |
00:40:49 |
Me imagino que los dos |
00:40:55 |
¿Te sientes mejor, Arren? |
00:40:58 |
Ahora come en abundancia, |
00:41:03 |
¿Qué hay de la chica? |
00:41:05 |
Oh, ¿Theru? |
00:41:07 |
Uno de los corderos primaverales |
00:41:11 |
Hoy lo está cuidando. |
00:41:16 |
¿Podríamos intercambiar |
00:41:17 |
No, puedo arreglármelas. |
00:41:31 |
- ¿Cómo os ha ido? |
00:41:34 |
Pronto estará la cena. |
00:41:41 |
- Llevaré el buey al establo. |
00:41:57 |
Ya está, deberías sentirte mejor. |
00:42:06 |
Eso es. |
00:42:13 |
Buena chica. |
00:42:22 |
¿Qué quieres? |
00:42:23 |
Eh... nada. |
00:42:26 |
¿Por qué has venido aquí? |
00:42:27 |
¿Para hacerme daño? |
00:42:31 |
¡No lo entiendes! |
00:42:36 |
¡Sal fuera! ¡Vete de aquí! |
00:42:40 |
¡Odio a todo aquel que no valora la vida! |
00:42:46 |
Lo siento. |
00:42:53 |
¡Apártate! |
00:43:01 |
Comamos. |
00:43:04 |
Está tan bien tener hombres |
00:43:08 |
Incluso vosotros dos. |
00:43:10 |
No soy bueno labrando, |
00:43:15 |
Solías ser cabrero. |
00:43:20 |
¿Qué te pasa, Arren? |
00:43:25 |
No. |
00:44:07 |
¿Qué es este lugar? |
00:44:28 |
Vamos, Arren. Por aquí. |
00:44:31 |
¿Gavilán? |
00:44:43 |
Vamos. Coge mi mano. |
00:44:49 |
¡Arren! |
00:44:52 |
¡No! ¡Déjame solo! ¡Para! |
00:44:57 |
¡Arren! |
00:45:11 |
¡Arren! ¡Despierta! |
00:45:14 |
¡Arren! |
00:45:22 |
¿Qué pasa? |
00:45:23 |
Una pesadilla, creo. |
00:45:26 |
Un sueño... |
00:45:37 |
La primavera es muy corta, ya sabes. |
00:45:42 |
Lo siento Tenar. |
00:45:47 |
Sigo sin poder contar contigo. |
00:45:49 |
Venga venga, Tenar. |
00:45:53 |
¿Has de llevarte |
00:45:56 |
Está mejor sin él. |
00:46:01 |
Tenar. No le quites |
00:46:07 |
Te lo prometo. |
00:46:08 |
¡Regreso por la noche! |
00:46:12 |
Desde luego, eso espero. |
00:46:35 |
No le he visto por aquí. |
00:46:38 |
¡Y esa cicatriz! |
00:46:40 |
Ha tenido que venir |
00:46:43 |
Es una bruja. |
00:46:46 |
Sí, es un bicho raro. |
00:46:52 |
Esa chiquilla nos traerá |
00:46:56 |
¡No! ¡No lo digas tan alto! |
00:47:04 |
¿Quién es ése? |
00:47:05 |
No es de por aquí. |
00:47:07 |
Es un amigo nuestro. |
00:47:09 |
Nos está echando una mano. |
00:47:11 |
AH si ¿eh? |
00:47:13 |
¿Puedo ayudaros? |
00:47:15 |
Mi niña tiene fiebre, señora. |
00:47:19 |
Muy bien. Esperar aquí. |
00:47:25 |
¡Deja de pegarte a mí! |
00:47:27 |
Estoy asustada. |
00:47:32 |
¡Aléjanos del demonio! |
00:47:33 |
¡Es suficiente! |
00:47:35 |
Ya está. Si la niña no mejora, |
00:47:40 |
Gracias, amable señora. |
00:47:43 |
De hecho, me estaba preguntando... |
00:47:46 |
Sí, ya sé. |
00:47:49 |
Gracias señora. |
00:47:54 |
¡Espero que se ponga mejor! |
00:47:56 |
Ojalá hubiera más personas |
00:48:00 |
Theru nunca ha hecho |
00:48:04 |
Bueno, al final la |
00:48:09 |
En cuanto a Theru, sus padres |
00:48:15 |
La quemaron. |
00:49:01 |
¡Qué niña más aterradora! |
00:49:03 |
¡Madre mía! |
00:49:12 |
Por favor, ¡ten piedad! |
00:49:13 |
¡Nadie comprará |
00:49:18 |
No hay nada que temer, señoras. |
00:49:23 |
¿Habéis visto algún forastero por aquí? |
00:49:28 |
Y pagaré. |
00:49:32 |
¡Hay uno, en la granja de Tenar! |
00:49:34 |
¡Y uno con una cicatriz |
00:49:37 |
¿Tenar? ¿Quién es esa? |
00:49:39 |
¡La bruja! Vive justamente |
00:49:42 |
Gracias por la ayuda, |
00:49:47 |
¡Espera! ¿A dónde vas? |
00:49:51 |
¡Para! ¡Mentiroso! |
00:49:59 |
¡Aquí está! ¡Es esa! |
00:50:08 |
¿Qué es eso? |
00:50:16 |
¿Qué estáis haciendo? |
00:50:19 |
Pareces en forma, chico. |
00:50:24 |
¡Gusano! |
00:50:26 |
Ahora, ahora. No estoy aquí para luchar. |
00:50:31 |
Se ha ido. |
00:50:35 |
Será mejor que no |
00:50:39 |
¿Por qué tendría que hacerlo? |
00:50:41 |
No eres rival para él. |
00:50:44 |
Parece que nos está diciendo la verdad. |
00:50:50 |
¡Hasta entonces! |
00:50:57 |
No vuelvas nunca, ¡gusano! |
00:51:01 |
¡Lord Araña me recompensará por esto! |
00:51:17 |
A si que esto es |
00:51:20 |
Ninguno de los dos habéis |
00:51:25 |
Creo que reparamos la mayoría. |
00:51:28 |
Vamos a reconstruir la valla. |
00:51:32 |
¿Tenar? ¿Conoces a Gavilán |
00:51:37 |
Sí, supongo que sí. |
00:51:43 |
Siempre ha sido un trotamundos. |
00:51:46 |
Es la vida que eligió. |
00:51:52 |
Y por fin, se convirtió en Archimago, |
00:51:56 |
¿El cabeza de la Casa Grande de Roke? |
00:51:59 |
Sí. Pero años antes, |
00:52:05 |
Me rescató, y me |
00:52:16 |
Un hombre, completamente solo. |
00:52:19 |
Me sacó de las Tumbas de Atuan. |
00:52:43 |
Bienvenido. |
00:52:44 |
No llegan muchos magos. |
00:52:49 |
Enséñame esa espada. |
00:52:55 |
No puedo recomendártela. |
00:52:57 |
Un trabajo artesanal muy inusual, |
00:53:00 |
Pero está rígida por el óxido. |
00:53:12 |
¡Tú ése! ¡Mago! |
00:53:15 |
¿Estás sordo? |
00:53:18 |
Dijo algo, ¿señor? |
00:53:23 |
¿Hay algo pegado en mi cara? |
00:53:26 |
¡Mago equivocado! |
00:53:28 |
¡Tú! Si ves a un mago con |
00:53:32 |
...¡dile que Lord Araña |
00:53:36 |
¿Araña? Nunca escuché antes |
00:53:41 |
Lo harás, cuando sea el |
00:53:44 |
¡No lo olvides! |
00:53:46 |
Sí, señor. |
00:53:50 |
Me llevaré la espada. |
00:53:53 |
Espera un momento... ¡tu cara! |
00:53:57 |
¿Qué ocurre? |
00:53:58 |
Nada... creo. |
00:54:01 |
¿Has escuchado algo de |
00:54:04 |
¡Ten cuidado! baja la voz. |
00:54:07 |
El único mago de esta zona que |
00:54:12 |
No se puede decir aquí que sea |
00:54:16 |
Vive en la fortaleza a las afueras del pueblo. |
00:54:24 |
Nunca pensé que pudiera |
00:54:35 |
Eres bueno en el trabajo de granjero. |
00:54:40 |
Gracias. |
00:54:42 |
¿No te gustaría quedarte aquí |
00:54:46 |
A Theru también le gustaría. |
00:54:48 |
Pero... |
00:54:49 |
No tienes que decidirlo ahora. |
00:54:53 |
De acuerdo. |
00:54:55 |
Saca del establo al buey por mí. |
00:54:57 |
Sí, Tenar. |
00:55:02 |
¡Estoy en casa! |
00:55:04 |
¿Theru? ¿Theru? |
00:55:14 |
¡Arren! No encuentro a Theru. |
00:55:19 |
Dile que venga para adentro |
00:55:22 |
Lo haré. |
00:55:41 |
¿Theru? |
00:55:47 |
Theru... |
00:55:48 |
Lejos, lejos por encima de las nubes |
00:55:55 |
Un halcón vuela solo |
00:56:02 |
Escucho su solitario llanto |
00:56:09 |
Recorriendo el silencioso viento |
00:56:16 |
Acercándose con sus alas |
00:56:23 |
Recorriendo el silencioso viento |
00:56:32 |
Lo que está inmerso en mi corazón |
00:56:39 |
Un corazón como del halcón |
00:56:46 |
Lo que está inmerso en mi corazón |
00:56:53 |
Solitario halcón |
00:57:02 |
Camino solitaria por los |
00:57:09 |
Caminando conmigo, a mi lado |
00:57:16 |
Siento tu tristeza |
00:57:23 |
Grillos susurrando |
00:57:30 |
Caminas junto a mí |
00:57:37 |
Pero jamás dices ni una palabra |
00:57:46 |
Lo que está inmerso en mi corazón |
00:57:53 |
Aquí dentro de este corazón |
00:58:00 |
Lo que está inmerso en mi corazón |
00:58:07 |
La tristeza de aquel |
00:58:33 |
Maté a mi padre. |
00:58:37 |
Lo apuñalé y huí. |
00:58:40 |
No lo entiendo. |
00:58:45 |
¿Te hizo daño? |
00:58:48 |
No. Mi padre era un gran hombre. |
00:58:51 |
Soy no nada. Fallé a mi padre |
00:58:56 |
Y aún me invade una |
00:59:03 |
Es como si hubiera |
00:59:07 |
También lo has visto, ¿no es cierto? |
00:59:09 |
Estabas en lo cierto. |
00:59:13 |
Lo siento. |
00:59:15 |
No, estabas en lo cierto. |
00:59:18 |
Si no me voy, volverá de nuevo. |
00:59:35 |
¿Una mujer? |
00:59:36 |
Habita más allá de los pantanos. |
00:59:40 |
¿Y el Archimago está con ella? |
00:59:43 |
Le han visto en el pueblo. |
00:59:48 |
Espléndido. |
00:59:57 |
Mi señor. |
01:00:00 |
¡Vamos, tíos! |
01:00:23 |
Un saludo del Archimago. |
01:00:42 |
¡Theru! ¡Arren! |
01:00:45 |
¿Dónde está Arren? |
01:00:48 |
¿No está contigo? |
01:00:50 |
No. |
01:00:51 |
Tal vez está descansando. |
01:00:55 |
Vale, Tenar. |
01:01:00 |
No está aquí. |
01:01:02 |
Es raro. |
01:01:06 |
Miraré fuera. |
01:01:24 |
Arren... |
01:01:40 |
Tenar, Theru... tener cuidado. |
01:02:09 |
No importa por donde vaya. |
01:02:23 |
Parece un callejón sin salida. |
01:02:45 |
¡Está ahí! |
01:04:02 |
¿Me pregunto si será Arren? |
01:04:06 |
¿Arren? |
01:04:08 |
¿Gavilán? |
01:04:17 |
Es extraño. |
01:04:20 |
¿Qué estás haciendo? |
01:04:23 |
¡Eres tú! ¡Has vuelto! |
01:04:25 |
Lo siento, pero parece que |
01:04:30 |
¿Qué? |
01:04:31 |
Tenar, ¿qué pasa? |
01:04:32 |
¡Huye! |
01:04:33 |
¡Vaya sorpresa! |
01:04:35 |
Qué bucólico encuentro, princesita. |
01:04:41 |
¡No! ¡Dejarla en paz! |
01:04:50 |
¡Theru! |
01:04:54 |
Bueno princesita, |
01:04:57 |
¡Ey! ¡Mirar estos dientes! |
01:04:59 |
Te necesito para que des un mensaje. |
01:05:04 |
Si quiere a su mujer... |
01:05:06 |
...la puede encontrar |
01:05:12 |
¡Llevárosla! |
01:05:13 |
¡Theru! |
01:05:14 |
¡Tenar! |
01:05:16 |
¡Os digo que me soltéis! |
01:05:25 |
¡Theru! |
01:05:28 |
¡Dejarlo ya! |
01:05:30 |
¡Tú te quedas aquí, y sé |
01:05:37 |
Lord Araña está esperando. |
01:05:43 |
¡Tenar! |
01:05:47 |
¡Tenar! |
01:06:20 |
Lo siento. Me temo |
01:06:29 |
¡Vete! |
01:06:57 |
¿Dónde estoy? |
01:06:59 |
Ahora estás a salvo. |
01:07:04 |
¿La has visto? |
01:07:07 |
Sé un poco de Magia. |
01:07:11 |
Sé de qué estás huyendo. |
01:07:14 |
Has sido sabio |
01:07:18 |
¿Qué hombre? |
01:07:20 |
Gavilán. Ése, el Archimago. |
01:07:24 |
Toma, bébete esto. |
01:07:33 |
¿Qué ocurre? |
01:07:51 |
Ahora no te muevas |
01:07:55 |
El Archimago es mucho más |
01:08:00 |
No... Gavilán es un buen hombre. |
01:08:03 |
Me protegió. |
01:08:06 |
Entonces, dime. ¿Te has preguntado |
01:08:14 |
No. |
01:08:17 |
Busca la vida eterna. |
01:08:20 |
¿Vida eterna? |
01:08:24 |
El Archimago se encuentra |
01:08:29 |
Únicamente el secreto de la vida eterna |
01:08:35 |
Y todavía, lo codicia. |
01:08:38 |
Pero como lo codicia, tiene miedo de |
01:08:42 |
Esto sería insoportable para aquel |
01:08:48 |
¿Qué tiene que ver |
01:08:52 |
Porque eres tú |
01:08:55 |
...para obtener el secreto |
01:08:59 |
Es por eso que Gavilán |
01:09:04 |
Para darme muerte... |
01:09:06 |
Arren, ¿vendrás conmigo? |
01:09:10 |
Ya le he encontrado. |
01:09:12 |
He encontrado la puerta entre |
01:09:16 |
Juntos podemos abrir esa puerta. |
01:09:19 |
Y juntos, viviremos |
01:09:22 |
Conquistaremos todo tipo |
01:09:26 |
Miedo y sufrimiento... |
01:09:30 |
Ven conmigo, Arren. |
01:09:36 |
No quiero morir. |
01:09:41 |
Escúchame, Arren. |
01:09:45 |
Será entontes cuando obtengas |
01:09:52 |
Venga, dime tu Verdadero Nombre. |
01:09:57 |
Lebannen... |
01:10:07 |
Ahora estoy listo para ti, |
01:10:20 |
¿Dónde estás Gavi? |
01:10:58 |
¡Gavi! |
01:11:04 |
¿Qué ocurre, Theru? |
01:11:06 |
¡Vinieron y se llevaron a Tenar! |
01:11:09 |
¡Debes ir al Castillo de Araña! |
01:11:12 |
¿Dónde está Arren? |
01:11:14 |
¡Se fue! Dijo que si no se iba, |
01:11:19 |
Araña... |
01:11:21 |
No te preocupes, Theru. |
01:11:25 |
Voy a ayudar a Tenar. |
01:11:29 |
Guarda esta espada. |
01:11:41 |
¡Quédate en casa, Theru! |
01:11:58 |
¡Aquí-estamos! |
01:12:04 |
¡Vamos! |
01:12:06 |
¡No voy a ir a |
01:12:11 |
Lord Araña. |
01:12:13 |
Trajimos a la mujer. |
01:12:18 |
Has hecho bien, Liebre. |
01:12:21 |
No ha sido nada, mi señor. |
01:12:27 |
¡Apártate! |
01:12:28 |
¡Por qué, tú! |
01:12:30 |
¿Eres el jefe? |
01:12:32 |
¿Por qué me has raptado? |
01:12:36 |
Siento mucho el trato descortés. |
01:12:40 |
Tengo unos asuntillos con Gavilán. |
01:12:42 |
¡Eres un mago, no es así! |
01:12:47 |
¡Vete a buscarlo tú mismo! |
01:12:50 |
Él es un viejo amigo mío. |
01:12:53 |
Me gustaría invitarle aquí. |
01:12:57 |
¡Y yo soy el cebo! |
01:13:01 |
Las mujeres acaban con |
01:13:04 |
Meterla en el calabozo. |
01:13:07 |
¡Hacerlo! |
01:13:09 |
¡Respóndeme! |
01:13:12 |
Si algo le ocurre a Gavilán, |
01:13:17 |
- Arren... |
01:13:29 |
Venga, Lebannen. |
01:14:01 |
¡Métete dentro! |
01:14:10 |
Siéntete como en casa. |
01:14:32 |
Este lugar me recuerda |
01:14:38 |
Gavilán... |
01:14:51 |
¡Araña! ¿Estás cometiendo |
01:15:03 |
¡Descansen! |
01:15:05 |
¿Alguna pista sobre el mago? |
01:15:06 |
Todavía no, señor. |
01:15:09 |
¿Dónde está ese aturullado mago? |
01:15:15 |
Veamos... |
01:15:20 |
¡Aquí está! |
01:15:31 |
¡Ya viene! |
01:15:39 |
¡No dejéis que se escape! ¡Ya! |
01:15:45 |
¡Escúchame! ¡Despeja el camino! |
01:15:52 |
¡Detente! ¡Espera! |
01:15:54 |
¡Nos ha engañado! |
01:15:56 |
¿Y bien? ¡No os |
01:16:05 |
¡Araña! Soy Gavilán. |
01:16:09 |
¡Muéstrate! |
01:16:14 |
Ha pasado mucho |
01:16:19 |
He estado esperando. |
01:16:21 |
¡Araña de Havnor! |
01:16:24 |
...del reino de los muertos. |
01:16:27 |
He oído que ahora |
01:16:30 |
Felicidades. |
01:16:32 |
Aquí me tienes, Araña. |
01:16:37 |
Eres lamentable, Gavilán. |
01:16:40 |
El gran Archimago, |
01:16:45 |
La has utilizado para atraerme hasta aquí. |
01:16:49 |
¿Tú qué crees? |
01:16:51 |
No he olvidado cómo |
01:16:53 |
...hasta las puertas de |
01:16:56 |
¡Pero has olvidado |
01:16:59 |
Usaste el Pelnish Lore... |
01:17:01 |
...para jugar con los espíritus |
01:17:05 |
¿No es eso suficiente |
01:17:08 |
Me enseñaste una magnífica lección |
01:17:12 |
Ahora sé que nunca podré |
01:17:16 |
Así que me hice con cada vetusto libro |
01:17:21 |
Por desgracia, algunos de sus |
01:17:26 |
¿Qué demonios estás |
01:17:29 |
Ya lo he hecho, Gavilán. |
01:17:32 |
He urdido el más grande |
01:17:36 |
La puerta entre la vida y la |
01:17:39 |
...desde el principio de los tiempos. |
01:17:43 |
¡Eso está prohibido! |
01:17:47 |
Aquellos con el poder |
01:17:51 |
¿Destruirás el Equilibrio |
01:17:55 |
¡Qué estupidez! |
01:17:56 |
El Equilibrio hace tiempo |
01:18:00 |
Lo sabes mejor que nadie. |
01:18:03 |
El Equilibrio fue destruido |
01:18:06 |
¿Crees que puedes limitar |
01:18:12 |
Viviré para siempre. |
01:18:15 |
¡Triunfaré sobre la existencia |
01:18:18 |
¡Araña! Sin el ciclo de la muerte y |
01:18:24 |
¡Estoy por encima |
01:18:33 |
¡Gavilán! Hay alguien más |
01:18:46 |
¡Arren! ¿Qué estás haciendo aquí? |
01:18:49 |
¡Lebannen! ¡Este hombre |
01:19:00 |
¡Arren! ¿le has revelado tu |
01:19:05 |
¡Voy a vivir para siempre! |
01:19:12 |
Estoy cansado, Gavilán. |
01:19:16 |
¡Arren! ¡La vida sin |
01:19:20 |
¡Al rechaza la muerte, |
01:19:25 |
¡No me mientas! |
01:19:46 |
Escúchame, Arren. |
01:19:48 |
No hay hombre ni cosa en este |
01:19:53 |
Tan sólo se nos es entregada |
01:19:57 |
Y ese es un precioso regalo. |
01:20:02 |
La vida es nuestro tormento |
01:20:08 |
Es una ola en la mar. |
01:20:10 |
¿Forzarías acaso a la mar a |
01:20:14 |
¿Para salvarte a ti mismo? |
01:20:27 |
Arren... |
01:20:39 |
¿Crees que me has |
01:20:42 |
¡Hay más de una entrada |
01:20:46 |
¿Qué está pasando? |
01:20:50 |
Venir aquí ha sido otros de tus |
01:20:55 |
Tus poderes son inútiles |
01:20:58 |
¡Liebre! Llévalo al calabozo |
01:21:02 |
Acabaré con ellos mañana... |
01:21:04 |
...de la forma más dolosa |
01:21:08 |
Sí, mi señor. |
01:21:09 |
¡De pie, gallinavilán! |
01:21:35 |
¡Gavilán! |
01:21:37 |
¡Gavilán! ¿Estás bien? |
01:21:41 |
Mañana todo terminará. |
01:21:43 |
¡Despedíos mientras |
01:21:57 |
¡Gavilán! ¡Gavilán! |
01:22:00 |
Tenar... |
01:22:01 |
¿Cómo lo han hecho? |
01:22:06 |
Lo siento, Tenar. |
01:22:10 |
¡No digas tonterías! |
01:22:30 |
¿Por dónde debería ir? |
01:22:38 |
¿Arren? |
01:22:45 |
¡Arren! ¡Espera! |
01:22:48 |
¡Arren! Los hombres de Araña |
01:23:03 |
¡Tengo tu espada! |
01:23:04 |
Gavilán me dijo |
01:23:14 |
Te seguiré. |
01:23:56 |
Aquí Tenar es una prisionera. |
01:24:00 |
Gavilán también. |
01:24:02 |
Incluso Gavilán. |
01:24:04 |
Es tuya, ¿no? |
01:24:09 |
Tenemos que movernos. |
01:24:14 |
No puedo ir más lejos. |
01:24:18 |
Dame esa espada. |
01:24:22 |
Sé que puedes hacerlo. |
01:24:25 |
¿Qué quieres decir? |
01:24:29 |
No estoy aquí. |
01:24:32 |
Araña me retiene |
01:24:35 |
Entonces, ¿quién eres? |
01:24:38 |
¡Aléjate! ¡Atrás! |
01:24:41 |
¡No te acerques! |
01:24:49 |
El corazón de Arren |
01:24:52 |
El miedo llenaba su corazón |
01:24:57 |
¿Miedo de qué? |
01:24:59 |
La oscuridad le robó el |
01:25:04 |
Pero se dejó |
01:25:12 |
Dondequiera que haya oscuridad, |
01:25:16 |
Ahora la luz, |
01:25:19 |
...vaga sola, |
01:25:22 |
¿Una sombra? |
01:25:25 |
Lo que ves ahora es tan sólo una |
01:25:38 |
Padre... |
01:25:42 |
Eres Arren, ¿no? |
01:25:46 |
No te preocupes. |
01:25:51 |
Te diré mi Verdadero Nombre. |
01:25:54 |
Mi Verdadero Nombre |
01:26:00 |
Lebannen... |
01:27:15 |
Es él. |
01:27:20 |
Debería estar avergonzado |
01:27:23 |
Recordar contra quién |
01:27:27 |
¡No hay mago en Terramar |
01:27:29 |
¡Bien dicho! |
01:27:33 |
Por cierto, ¿qué anda nuestro |
01:27:36 |
Se ha encerrado en |
01:27:39 |
¡Arren está realmente aquí! |
01:27:42 |
Tiene suerte, el chico. |
01:27:45 |
Es como Lord Araña |
01:27:49 |
Aunque no es |
01:27:53 |
Para nada. |
01:27:54 |
¡Cuando acabemos con el mago, |
01:28:08 |
¡Muy bien! Ir a por |
01:28:11 |
¡El tiempo del Archimago |
01:28:17 |
Van a matarlos. |
01:29:35 |
¡Arren! |
01:29:38 |
¿Arren? |
01:29:41 |
¿Qué estás haciendo aquí? |
01:29:54 |
Toma. Te pertenece. |
01:29:57 |
No soy digno de sostener |
01:30:02 |
Arren, tienen a Tenar |
01:30:05 |
Van a matarlos. |
01:30:06 |
¡Por favor! ¡Ayúdalos |
01:30:11 |
No puedo ayudar a nadie. |
01:30:12 |
Todo lo que puedo |
01:30:15 |
¿Pero qué te pasa? |
01:30:17 |
¡Morirán si no |
01:30:25 |
¡Morirán! |
01:30:37 |
Perderemos la cosa más |
01:30:45 |
¿Theru? |
01:30:50 |
¿Cuál es la cosa más importante? |
01:30:56 |
¡La vida es la cosa más importante! |
01:30:59 |
Todos moriremos algún día. |
01:31:04 |
¿Por qué luchar por la vida? |
01:31:10 |
¡No! ¡La vida es preciosa porque |
01:31:14 |
No tienes miedo a la muerte. |
01:31:19 |
Quieres vivir para siempre, |
01:31:22 |
¡Es lo mismo! |
01:31:24 |
¡Tienes miedo de vivir |
01:31:28 |
Theru... |
01:31:30 |
¿Crees que tu vida |
01:31:35 |
Tenar me dio vida. |
01:31:39 |
...para dar vida a alguien más. |
01:31:45 |
Lebannen... |
01:31:48 |
Esta es la única forma |
01:32:06 |
Theru... ¿cómo supiste |
01:32:10 |
Tú me lo dijiste. |
01:32:15 |
Ahora te diré el mío. |
01:32:19 |
Tehanu... es Tehanu. |
01:32:23 |
Tehanu... |
01:32:48 |
Pronto amanecerá. |
01:32:50 |
Venga, Theru. |
01:33:03 |
¡Arren, espera! |
01:33:05 |
¿Qué pasa? |
01:33:06 |
¡Ahí! |
01:33:13 |
¡Son Gavilán y Tenar! |
01:33:15 |
¡Vamos! |
01:33:21 |
¡Salta! |
01:33:23 |
¡No puedo! ¡Está |
01:33:25 |
¡No te preocupes! |
01:33:34 |
¡Vamos! |
01:34:03 |
¡Gavilán! |
01:34:05 |
Hora de decir adiós, |
01:34:09 |
Tu amado se va de viaje. |
01:34:12 |
¿Por qué no te despides? |
01:34:20 |
No te preocupes, Gavilán. |
01:34:24 |
El mundo quedará en buenas |
01:34:28 |
¿Qué puedo hacer, Gavilán? |
01:34:32 |
Tenar. |
01:34:34 |
Aún no ha terminado. |
01:34:39 |
¿Qué quieres decir? |
01:34:42 |
¿No lo escuchas, Tenar? |
01:34:51 |
Es suficiente tiempo |
01:34:54 |
¡Hazlo! ¡Acaba con él! |
01:34:56 |
¡No! |
01:35:01 |
¡Déjalos ir! |
01:35:03 |
¡Eres tú! |
01:35:04 |
¡Arren! ¡Theru! |
01:35:06 |
¡Mantente al margen |
01:35:10 |
¡No le mostréis ninguna compasión! |
01:35:13 |
¡Atrás! |
01:35:19 |
¡Cogerle! |
01:35:32 |
Por favor, |
01:35:35 |
Estoy decepcionado. |
01:35:37 |
Creí en ti y |
01:35:41 |
¡Silencio! |
01:35:45 |
¡Entonces verás la cara |
01:35:55 |
¡Va a echar un hechizo! |
01:36:02 |
¡Arren! |
01:36:03 |
¡Aléjate! |
01:36:06 |
¡Ahora muere! |
01:36:28 |
¡Por favor! |
01:36:32 |
¡Por la Vida! |
01:37:11 |
¡Esta espada fue |
01:37:38 |
¡Es un anciano! |
01:37:40 |
Disfrazado por medio |
01:37:43 |
¡Lord Araña! |
01:37:48 |
No puedes detenerme. |
01:37:50 |
Nunca aceptaré la muerte. |
01:37:55 |
¡Los magos no deberían |
01:37:58 |
¡Maldita niñata! |
01:38:01 |
¡No soy como tú! |
01:38:03 |
Soy mejor que vosotros. |
01:38:06 |
¡Estudié la sabiduría |
01:38:08 |
¡Ejerzo el poder! |
01:38:14 |
Despreciado como un imbécil |
01:38:18 |
¡Apartado como un perro! |
01:38:22 |
Pero tendré mi venganza. |
01:38:27 |
Seré el supremo Archimago. |
01:38:45 |
¡Theru! |
01:39:19 |
¡Theru! |
01:39:29 |
¡Pequeña estúpida! |
01:39:31 |
Piedras, escuchadme. |
01:40:26 |
El alba... |
01:40:32 |
¡Suéltame! |
01:40:37 |
¿Te hace daño, niñata? |
01:40:39 |
¡Araña! |
01:40:42 |
¡Déjala ir! |
01:40:43 |
¡Aléjate! |
01:40:45 |
¡La muerte es pavorosa! |
01:40:49 |
¡No lo hagas! |
01:40:54 |
Tan pavorosa. |
01:41:02 |
¡Espera! |
01:41:26 |
¡Tan pavorosa... |
01:41:31 |
¡Araña! Eres justo como yo. |
01:41:34 |
¡Te has alejado de la luz y lo |
01:41:40 |
¡No! ¡Mantente alejado! |
01:41:44 |
Has olvidado que toda |
01:41:47 |
¡La vida no puede ser arrebatada, |
01:41:50 |
Reniega de la muerte, |
01:41:54 |
¡No! ¡Estás equivocado! |
01:41:58 |
¡Afronta la verdad, Araña! |
01:42:03 |
¡No! No quiero morir. |
01:42:09 |
¡Araña! |
01:42:11 |
¡No! |
01:42:13 |
¡Theru! |
01:42:26 |
Theru... Arren... |
01:42:37 |
¡Arren! |
01:42:49 |
¡Hora de morir! |
01:42:51 |
¡Arren! |
01:42:53 |
Y tú le acompañarás. |
01:43:02 |
¡Deja que se vaya! |
01:43:08 |
¡Todo el que se me |
01:43:41 |
Está muerta, está muerta. |
01:43:56 |
El sol ha salido. |
01:44:02 |
Deprisa... date prisa... |
01:44:05 |
¡Detente! |
01:44:44 |
¡Theru! |
01:44:53 |
¡Vida eterna! |
01:45:02 |
Sombra, regresa a la oscuridad. |
01:45:06 |
¡Dame vida! |
01:45:14 |
¡Quiero vida... vida! |
01:45:24 |
¡Vida! |
01:45:31 |
¡Quiero vivir! |
01:46:05 |
¡Tehanu! |
01:46:51 |
A si que tú también |
01:46:58 |
¿Qué hay de ellos? |
01:47:00 |
Estarán bien. |
01:48:28 |
Gracias... Theru. |
01:48:37 |
Regreso para pagar |
01:48:41 |
Y para enfrentarme |
01:48:45 |
Arren. |
01:48:48 |
¿Puedo ir a verte algún día? |
01:48:58 |
Vamos. |
01:48:59 |
Tenemos que darles las gracias |
01:49:18 |
El solitario halcón en el cielo. |
01:49:26 |
Lucha contra el viento. |
01:49:34 |
Aquí tan sólo hay luz y oscuridad. |
01:49:52 |
Tú que miras hacia el cielo y lloras. |
01:50:00 |
Tú que vives solo. |
01:50:08 |
Déjame escuchar tu |
01:50:15 |
Dentro de un día |
01:50:28 |
Así como la luz se |
01:50:35 |
Tú canción traspasa mi corazón. |
01:50:43 |
Déjame cantártela. |
01:51:02 |
Fin |
01:51:27 |
Voces: |
01:51:35 |
Aoi TESHIMA [Theru] |
01:51:43 |
Teruyuki KAGAWA [Liebre] |
01:51:51 |
...y |
01:51:58 |
Basada en la serie "Terramar" de |
01:52:09 |
Inspirado en "El Viaje de Shuna" de |
01:52:18 |
Guión: |
01:52:27 |
Múca: |
01:52:37 |
Tema mucal interpretado por: |
01:52:45 |
Traducción al inglés: |
01:52:53 |
Traducción al castellano: |
01:53:01 |
Una traducción |
01:53:10 |
Subtítulos ingleses: |
01:54:58 |
Producción: |
01:55:07 |
Productor: |
01:55:18 |
Dirigido por: |