Gedo Senki

es
00:00:06 Studio Ghibli, Nippon Television Network,
00:00:09 Buena Vista Home Entertainment,
00:00:13 Sólo en silencio la palabra,
00:00:17 sólo en muerte, la vida:
00:00:20 el vuelo del halcón
00:00:24 La creación de Éa
00:00:44 ¡Desplegar la vela!
00:00:49 ¡Está soplando demasiado fuerte!
00:00:53 ¡Maldita sea! ¿Una tormenta en esta época del año?
00:00:58 ¿A qué estás esperando?
00:01:04 ¿Qué pasa?
00:01:06 Capitán… no puedo recordarlos.
00:01:10 No puedo recordar los Verdaderos Nombres
00:01:15 ¿Qué? ¿Estás loco?
00:01:17 ¡Capitán!
00:01:18 ¡Hay algo sobre las nubes!
00:01:23 ¿Dónde?
00:01:27 ¿Qué es eso?
00:01:52 ¡Un dragón!
00:01:55 ¡Hay otro más!
00:02:29 ¿Dragones luchando?
00:02:58 Solamente en Enlad, más de 2.000
00:03:03 La mitad de ellas han fallecido.
00:03:06 Siete mil cabezas de ganado
00:03:08 Hasta el momento hemos
00:03:11 De hecho, un bebé en Taon
00:03:19 ¡Silencio!
00:03:21 Si nos dejamos llevar por el pánico,
00:03:25 Acordonar las áreas afectadas.
00:03:27 Enviar a todos los curanderos del
00:03:31 Enviar provisiones
00:03:35 ¡Hechicero Raíz!
00:03:39 Su Majestad.
00:03:45 ¿Y la sequía en las provincias?
00:03:47 Enviamos Hacedores de los Vientos
00:03:51 Pronto será demasiado tarde
00:03:56 ¿Por qué nos han ocurrido
00:04:00 Percibo el oscurecimiento
00:04:03 ¿La Luz?
00:04:05 La Luz del Equilibrio
00:04:09 ¡Su Majestad!
00:04:10 ¿Qué pasa ahora?
00:04:11 ¡Terribles noticias!
00:04:13 ¡Han sido avistados dragones
00:04:16 - ¿Dragones?
00:04:21 Dragones aquí, ¿en el Este?
00:04:27 Hace tiempo atrás dragones
00:04:31 Pero los hombres, que codiciaban las
00:04:36 Los dragones, que ansiaban libertad,
00:04:41 Desde entonces, dragones y hombres
00:04:45 Oir que los dragones han sido
00:04:49 El crepúsculo que nos amenaza
00:04:57 Traerme al capitán.
00:05:01 Raíz, también te quiero ahí.
00:05:09 Por favor... ¡Su Majestad!
00:05:10 - ¡Nos meteremos en problemas!
00:05:12 - ¿Qué es esto?
00:05:16 Ha estado fuera desde la pasada noche.
00:05:19 ¿El Príncipe Arren? ¿Fuera?
00:05:21 Es suficiente.
00:05:29 Su Majestad está ocupado.
00:05:32 Sin duda puedes verlo.
00:05:34 Perdóname.
00:05:36 Simplemente es… parece tan triste últimamente.
00:05:40 ¡Eso es absurdo!
00:05:45 Perdonad este alboroto, su Majestad.
00:05:48 Tu gente es más importante.
00:05:52 - Muy bien entonces.
00:05:57 Debo ocuparme de mí
00:05:59 Esperamos sus órdenes, su alteza.
00:06:18 Estoy imaginando cosas.
00:06:46 ¡Arren!
00:09:42 A si que tú eres mi fin…
00:10:00 ¿Estás herido?
00:10:12 ¡Quieto ahí, chaval!
00:10:38 ¿Es esto lo que buscabas?
00:10:43 Esta es una zona peligrosa
00:10:47 Tuviste suerte esta vez.
00:10:52 No es mucho, pero
00:10:58 ¿Cómo te llamas, chaval?
00:11:05 Me llamo Arren.
00:11:07 A si que Arren.
00:11:14 A si que eres natural de Enlad.
00:11:18 ¿Cómo lo sabes?
00:11:21 Esa espada se ha
00:11:25 Dudo que pudieras desenvainarla.
00:11:37 ¿Qué es?
00:11:42 No es nada.
00:11:55 ¿Arren?
00:11:57 Si no tienes a dónde ir,
00:12:01 Dudo que nuestro encuentro de
00:12:06 Y agradecería un
00:12:16 ¡Arren! ¿Te vienes?
00:12:21 ¿Cómo debo llamarte?
00:12:24 Llámame Gavilán.
00:13:34 Otra granja abandonada.
00:13:38 Hay más que estás pobres cosechas.
00:13:43 Vamos, Arren.
00:13:48 ¿Lord Gavilán?
00:13:51 Con Gavilán basta.
00:13:54 ¿Gavilán?
00:13:56 ¿A dónde nos dirigimos?
00:13:58 Primero, vamos al próximo pueblo.
00:14:04 ...ni siquiera lo sé.
00:14:23 - ¿Estás cansando?
00:14:25 Vamos.
00:14:49 Aquí está.
00:14:52 Hortburgo
00:16:02 ¿Son prisioneros?
00:16:04 Son esclavos.
00:16:05 Aquí, la gente son bienes
00:16:08 ¡Comercio en vidas humanas!
00:16:11 ¡Dos guineas, caballero!
00:16:14 ¡Tengo dos guineas!
00:16:16 ¡Tres! Vendido al caballero
00:16:28 ¡No, perdón!
00:16:49 ¡Gasas de Sowl!
00:16:53 ¡Pieles y fieltros y lanas!
00:16:56 ¿Es día de mercado?
00:16:58 No. Es la rutina diaria.
00:17:01 ¡Sedas y rasos!
00:17:05 ¿Qué puedo mostrarte?
00:17:07 Esta es la seda más fina de Lorbanería!
00:17:11 ¡Tan fina como el vuelo
00:17:14 No tengo una esposa.
00:17:18 ¡Magos! Sin novia, ¿eh?
00:17:21 - Pero no necesito una capa.
00:17:28 Deberías esconder esa
00:17:30 ¿Qué pasa con esto?
00:17:32 Lana de Gont.
00:17:36 Urdimbre de cuatro hilos.
00:17:41 En Gont usan seis o más.
00:17:45 Solías ser bruja.
00:17:50 La gente ya no cree en
00:17:53 Mis bienes no son
00:17:56 Pero a fin de cuentas, son reales...
00:17:59 ...¡no meras mentiras y aire
00:18:07 ¡Gavilán!
00:18:09 ¡Gracias!
00:18:46 ¡Qué!
00:18:49 ¡Suéltame!
00:18:51 Calmaos, joven amo.
00:18:54 Tengo algo para vos.
00:19:00 ¿Qué es?
00:19:01 Hazia, mi señor. Ha-zi-a.
00:19:05 Coge una.
00:19:08 No más dolor o miedo...
00:19:10 Nunca tendréis problemas de nuevo,
00:19:15 No necesitáis pagarme.
00:19:22 Arren.
00:19:23 ¿Qué estás haciendo?
00:19:25 ¿Es su amigo, mi señor?
00:19:30 ¿Y que hay de ti?
00:19:35 Lo siento. No tengo uso
00:19:40 ¡Sálvanos de la arrogancia
00:19:44 Supongo que tú también
00:19:49 Hazia no es algo con lo
00:19:54 El comilón hazia, se ve a sí
00:19:58 Entonces, el espíritu deja el cuerpo
00:20:04 ¿Cuándo vuelve? Más hazia...
00:20:09 ¿Qué te ocurre?
00:20:23 ¿Estás mejor?
00:20:31 Aquí el viento es fuerte.
00:20:35 En este pueblo hay algo que está mal.
00:20:37 No sólo con este pueblo, chaval.
00:20:40 Las cosechas de los granjeros marchitadas.
00:20:44 Incluso, las mentes de las
00:20:48 ¿Es algún tipo de pestilencia?
00:20:51 No. Una pestilencia es cómo
00:20:56 ¿Pero esto? Me temo que alguien
00:21:00 Tan sólo hay una criatura
00:21:05 Sólo una.
00:21:10 Bien, entonces,
00:21:13 Me gustaría descansar
00:21:16 Muy bien.
00:21:19 Estaré esperando.
00:21:23 Lo estaré.
00:22:44 ¿Atrapa-esclavos?
00:23:03 Una bruja, ¿verdad?
00:23:04 Y una fea encima.
00:23:11 No valdrás mucho
00:23:14 Sólo unas pocas guineas.
00:23:20 ¡Ayyyyy!
00:23:23 ¡La bruja tiene carácter!
00:23:25 ¡Voy a disfrutar esto!
00:23:27 ¿Quién anda ahí?
00:23:29 ¡Da un paso al frente
00:23:37 Bien, bien.
00:23:39 ¿Qué estás haciendo
00:23:42 Adelante. ¡Cogerlo!
00:23:47 Sin resentimientos, chico.
00:23:51 Lo haré rápido.
00:23:56 O tal vez, ¿prefieres
00:24:00 ¡Suplica por tu vida!
00:24:07 ¿Cambiaste de opinión?
00:24:09 La vida no es nada para mí.
00:24:12 A si que quieres pelear, ¿eh?
00:24:21 ¡Desenvaina tu espada!
00:24:32 De acuerdo. Ahora es mi turno.
00:24:49 Uh, oh.
00:24:57 Quédate ahí, muchacho.
00:25:03 Hazlo.
00:25:09 Si la quieres tanto,
00:25:14 ¡Venga tropa!
00:25:23 Estás...
00:25:31 ¡Theru!
00:25:34 ¡Theru!
00:25:45 ¡Theru!
00:26:56 Un pájaro...
00:27:14 A si que, nos vemos
00:27:22 ¡Cogerlo!
00:27:26 ¡Se venderá a un buen precio!
00:27:35 Llevároslo.
00:27:39 tan sólo una vieja baratija.
00:28:27 Déjala. No es útil.
00:28:29 ¡Callaos!
00:28:31 ¡Silencio!
00:29:03 ¡Vamos!
00:29:05 ¡Moveos!
00:29:08 ¿Qué está pasando?
00:29:09 No lo sé.
00:29:13 ¡Confúndelo! ¿Qué pasa?
00:29:45 Gavilán...
00:29:49 Vamos, Arren.
00:29:58 ¿Puedes levantarte?
00:30:10 ¿Qué pasa con los demás?
00:30:12 Les he soltado.
00:30:33 ¿Cómo supiste dónde
00:30:37 Cuando vi que no venías,
00:30:41 Al final, alguien me dijo que los
00:30:46 Tuve que hacer un
00:30:52 Lo siento, fui un estúpido.
00:30:55 No, fue mi culpa.
00:30:58 Debería haber sido más cauto.
00:31:02 Lo siento.
00:32:07 ¿Quién es?
00:32:08 Soy yo, Gavilán.
00:32:10 ¿Gavilán?
00:32:12 Alguien está herido.
00:32:22 Lo siento. Es tarde.
00:32:25 Ha pasado mucho
00:32:38 Está dormido.
00:32:41 Lo siento.
00:32:46 Ahora es suya.
00:32:49 Gracias
00:32:59 No has cambiado.
00:33:01 No.
00:33:05 Supongo.
00:33:09 Y, ¿tú?
00:33:10 ¿Sigues vagando por ahí?
00:33:13 Eso estaba bien.
00:33:15 Ha pasado mucho tiempo.
00:33:16 Sí, así es.
00:33:19 Como Archimago, no tengo tiempo...
00:33:23 ...para vagar como otrora hice.
00:33:26 Y, ¿qué trae al Archimago
00:33:32 Llegan corrientes demoníacas de
00:33:36 Las cosas están desequilibradas...
00:33:39 ...como si los rayos del
00:33:43 ¿Está la Magia menguando también?
00:33:48 Sí. es como si sólo nuestra
00:33:52 A si que, ¿estás buscando la respuesta?
00:33:55 Sí.
00:33:58 Oh cielos, te despertamos.
00:34:04 Vamos, hija. No te preocupes.
00:34:13 Esta es Theru.
00:34:19 Llámame Gavilán.
00:34:26 ¿Gavi?
00:34:32 Bueno, deberías estar agradecido.
00:34:38 ¿Qué pasa?
00:34:43 ¿Puede ser realmen..?
00:35:44 Lord Araña.
00:35:46 Pasa.
00:35:52 Perdonad la intrusión.
00:35:56 ¿Qué pasa?
00:35:57 Me temo que algunos de nuestros
00:36:01 Ya veo. Has dejado ir
00:36:06 No. Hemos capturado
00:36:09 ¿Y?
00:36:12 ¿Qué hay de los demás?
00:36:15 Estamos rastreando el campo.
00:36:21 Eres un imbécil
00:36:23 ¿Piensas que no puedo
00:36:31 ¡Fue un mago!
00:36:37 ¿Qué?
00:36:39 ¿Una cicatriz en la cara?
00:36:43 Se trata de Gavilán.
00:36:48 Encontrarlo para mí.
00:36:51 No os fallaré, mi señor.
00:37:00 He esperado mucho
00:37:39 ¡Tenar! ¡He traído el agua!
00:37:43 ¿Dónde está?
00:37:45 ¿Tenar? ¿Sigues dormida?
00:37:48 ¿Tenar?
00:37:51 ¿Estás enfermo?
00:37:58 ¿Quién era?
00:38:02 ¡Es esa chica!
00:38:07 Ha tenido que ser una sorpresa.
00:38:12 No te preocupes.
00:38:16 No tienes nada que temer.
00:38:18 A veces sus ojos son salvajes,
00:38:26 Buenos días.
00:38:29 Buenos días.
00:38:32 Terminé de comer.
00:38:34 ¡Bien!
00:38:36 ¿Has dormido bien?
00:38:40 Estoy bien.
00:38:43 No le hice nada a ella.
00:38:45 Claro que no.
00:38:49 No puedes trabajar
00:38:51 ¿Trabajar?
00:39:27 Aych...
00:39:28 ¿Te están saliendo ampollas?
00:39:31 Sí.
00:39:32 ¿Podemos descansar un poco?
00:39:40 Qué olor tan bueno.
00:39:42 - Pero...
00:39:44 Eres un mago, ¿no es así?
00:39:47 Oh, ya veo.
00:39:48 Quieres saber por qué un mago trabaja
00:39:54 Sí.
00:39:56 Escucha, Arren.
00:39:58 Todo bajo el sol y las estrellas
00:40:04 El viento y los mares.
00:40:08 Todo esto está justa y perfectamente
00:40:15 Sin embargo, ahora, los hombres han
00:40:21 Por lo que el Hombre debe
00:40:24 ...y a hacer lo que una hoja, ballena y
00:40:29 Ya sabes que todo tiene
00:40:33 La magia es el poder de mandar, si es
00:40:39 Usa dicho poder en la ignorancia
00:40:44 Los hechizos se han de hacer
00:40:47 Habéis estado ocupados.
00:40:49 Me imagino que los dos
00:40:55 ¿Te sientes mejor, Arren?
00:40:58 Ahora come en abundancia,
00:41:03 ¿Qué hay de la chica?
00:41:05 Oh, ¿Theru?
00:41:07 Uno de los corderos primaverales
00:41:11 Hoy lo está cuidando.
00:41:16 ¿Podríamos intercambiar
00:41:17 No, puedo arreglármelas.
00:41:31 - ¿Cómo os ha ido?
00:41:34 Pronto estará la cena.
00:41:41 - Llevaré el buey al establo.
00:41:57 Ya está, deberías sentirte mejor.
00:42:06 Eso es.
00:42:13 Buena chica.
00:42:22 ¿Qué quieres?
00:42:23 Eh... nada.
00:42:26 ¿Por qué has venido aquí?
00:42:27 ¿Para hacerme daño?
00:42:31 ¡No lo entiendes!
00:42:36 ¡Sal fuera! ¡Vete de aquí!
00:42:40 ¡Odio a todo aquel que no valora la vida!
00:42:46 Lo siento.
00:42:53 ¡Apártate!
00:43:01 Comamos.
00:43:04 Está tan bien tener hombres
00:43:08 Incluso vosotros dos.
00:43:10 No soy bueno labrando,
00:43:15 Solías ser cabrero.
00:43:20 ¿Qué te pasa, Arren?
00:43:25 No.
00:44:07 ¿Qué es este lugar?
00:44:28 Vamos, Arren. Por aquí.
00:44:31 ¿Gavilán?
00:44:43 Vamos. Coge mi mano.
00:44:49 ¡Arren!
00:44:52 ¡No! ¡Déjame solo! ¡Para!
00:44:57 ¡Arren!
00:45:11 ¡Arren! ¡Despierta!
00:45:14 ¡Arren!
00:45:22 ¿Qué pasa?
00:45:23 Una pesadilla, creo.
00:45:26 Un sueño...
00:45:37 La primavera es muy corta, ya sabes.
00:45:42 Lo siento Tenar.
00:45:47 Sigo sin poder contar contigo.
00:45:49 Venga venga, Tenar.
00:45:53 ¿Has de llevarte
00:45:56 Está mejor sin él.
00:46:01 Tenar. No le quites
00:46:07 Te lo prometo.
00:46:08 ¡Regreso por la noche!
00:46:12 Desde luego, eso espero.
00:46:35 No le he visto por aquí.
00:46:38 ¡Y esa cicatriz!
00:46:40 Ha tenido que venir
00:46:43 Es una bruja.
00:46:46 Sí, es un bicho raro.
00:46:52 Esa chiquilla nos traerá
00:46:56 ¡No! ¡No lo digas tan alto!
00:47:04 ¿Quién es ése?
00:47:05 No es de por aquí.
00:47:07 Es un amigo nuestro.
00:47:09 Nos está echando una mano.
00:47:11 AH si ¿eh?
00:47:13 ¿Puedo ayudaros?
00:47:15 Mi niña tiene fiebre, señora.
00:47:19 Muy bien. Esperar aquí.
00:47:25 ¡Deja de pegarte a mí!
00:47:27 Estoy asustada.
00:47:32 ¡Aléjanos del demonio!
00:47:33 ¡Es suficiente!
00:47:35 Ya está. Si la niña no mejora,
00:47:40 Gracias, amable señora.
00:47:43 De hecho, me estaba preguntando...
00:47:46 Sí, ya sé.
00:47:49 Gracias señora.
00:47:54 ¡Espero que se ponga mejor!
00:47:56 Ojalá hubiera más personas
00:48:00 Theru nunca ha hecho
00:48:04 Bueno, al final la
00:48:09 En cuanto a Theru, sus padres
00:48:15 La quemaron.
00:49:01 ¡Qué niña más aterradora!
00:49:03 ¡Madre mía!
00:49:12 Por favor, ¡ten piedad!
00:49:13 ¡Nadie comprará
00:49:18 No hay nada que temer, señoras.
00:49:23 ¿Habéis visto algún forastero por aquí?
00:49:28 Y pagaré.
00:49:32 ¡Hay uno, en la granja de Tenar!
00:49:34 ¡Y uno con una cicatriz
00:49:37 ¿Tenar? ¿Quién es esa?
00:49:39 ¡La bruja! Vive justamente
00:49:42 Gracias por la ayuda,
00:49:47 ¡Espera! ¿A dónde vas?
00:49:51 ¡Para! ¡Mentiroso!
00:49:59 ¡Aquí está! ¡Es esa!
00:50:08 ¿Qué es eso?
00:50:16 ¿Qué estáis haciendo?
00:50:19 Pareces en forma, chico.
00:50:24 ¡Gusano!
00:50:26 Ahora, ahora. No estoy aquí para luchar.
00:50:31 Se ha ido.
00:50:35 Será mejor que no
00:50:39 ¿Por qué tendría que hacerlo?
00:50:41 No eres rival para él.
00:50:44 Parece que nos está diciendo la verdad.
00:50:50 ¡Hasta entonces!
00:50:57 No vuelvas nunca, ¡gusano!
00:51:01 ¡Lord Araña me recompensará por esto!
00:51:17 A si que esto es
00:51:20 Ninguno de los dos habéis
00:51:25 Creo que reparamos la mayoría.
00:51:28 Vamos a reconstruir la valla.
00:51:32 ¿Tenar? ¿Conoces a Gavilán
00:51:37 Sí, supongo que sí.
00:51:43 Siempre ha sido un trotamundos.
00:51:46 Es la vida que eligió.
00:51:52 Y por fin, se convirtió en Archimago,
00:51:56 ¿El cabeza de la Casa Grande de Roke?
00:51:59 Sí. Pero años antes,
00:52:05 Me rescató, y me
00:52:16 Un hombre, completamente solo.
00:52:19 Me sacó de las Tumbas de Atuan.
00:52:43 Bienvenido.
00:52:44 No llegan muchos magos.
00:52:49 Enséñame esa espada.
00:52:55 No puedo recomendártela.
00:52:57 Un trabajo artesanal muy inusual,
00:53:00 Pero está rígida por el óxido.
00:53:12 ¡Tú ése! ¡Mago!
00:53:15 ¿Estás sordo?
00:53:18 Dijo algo, ¿señor?
00:53:23 ¿Hay algo pegado en mi cara?
00:53:26 ¡Mago equivocado!
00:53:28 ¡Tú! Si ves a un mago con
00:53:32 ...¡dile que Lord Araña
00:53:36 ¿Araña? Nunca escuché antes
00:53:41 Lo harás, cuando sea el
00:53:44 ¡No lo olvides!
00:53:46 Sí, señor.
00:53:50 Me llevaré la espada.
00:53:53 Espera un momento... ¡tu cara!
00:53:57 ¿Qué ocurre?
00:53:58 Nada... creo.
00:54:01 ¿Has escuchado algo de
00:54:04 ¡Ten cuidado! baja la voz.
00:54:07 El único mago de esta zona que
00:54:12 No se puede decir aquí que sea
00:54:16 Vive en la fortaleza a las afueras del pueblo.
00:54:24 Nunca pensé que pudiera
00:54:35 Eres bueno en el trabajo de granjero.
00:54:40 Gracias.
00:54:42 ¿No te gustaría quedarte aquí
00:54:46 A Theru también le gustaría.
00:54:48 Pero...
00:54:49 No tienes que decidirlo ahora.
00:54:53 De acuerdo.
00:54:55 Saca del establo al buey por mí.
00:54:57 Sí, Tenar.
00:55:02 ¡Estoy en casa!
00:55:04 ¿Theru? ¿Theru?
00:55:14 ¡Arren! No encuentro a Theru.
00:55:19 Dile que venga para adentro
00:55:22 Lo haré.
00:55:41 ¿Theru?
00:55:47 Theru...
00:55:48 Lejos, lejos por encima de las nubes
00:55:55 Un halcón vuela solo
00:56:02 Escucho su solitario llanto
00:56:09 Recorriendo el silencioso viento
00:56:16 Acercándose con sus alas
00:56:23 Recorriendo el silencioso viento
00:56:32 Lo que está inmerso en mi corazón
00:56:39 Un corazón como del halcón
00:56:46 Lo que está inmerso en mi corazón
00:56:53 Solitario halcón
00:57:02 Camino solitaria por los
00:57:09 Caminando conmigo, a mi lado
00:57:16 Siento tu tristeza
00:57:23 Grillos susurrando
00:57:30 Caminas junto a mí
00:57:37 Pero jamás dices ni una palabra
00:57:46 Lo que está inmerso en mi corazón
00:57:53 Aquí dentro de este corazón
00:58:00 Lo que está inmerso en mi corazón
00:58:07 La tristeza de aquel
00:58:33 Maté a mi padre.
00:58:37 Lo apuñalé y huí.
00:58:40 No lo entiendo.
00:58:45 ¿Te hizo daño?
00:58:48 No. Mi padre era un gran hombre.
00:58:51 Soy no nada. Fallé a mi padre
00:58:56 Y aún me invade una
00:59:03 Es como si hubiera
00:59:07 También lo has visto, ¿no es cierto?
00:59:09 Estabas en lo cierto.
00:59:13 Lo siento.
00:59:15 No, estabas en lo cierto.
00:59:18 Si no me voy, volverá de nuevo.
00:59:35 ¿Una mujer?
00:59:36 Habita más allá de los pantanos.
00:59:40 ¿Y el Archimago está con ella?
00:59:43 Le han visto en el pueblo.
00:59:48 Espléndido.
00:59:57 Mi señor.
01:00:00 ¡Vamos, tíos!
01:00:23 Un saludo del Archimago.
01:00:42 ¡Theru! ¡Arren!
01:00:45 ¿Dónde está Arren?
01:00:48 ¿No está contigo?
01:00:50 No.
01:00:51 Tal vez está descansando.
01:00:55 Vale, Tenar.
01:01:00 No está aquí.
01:01:02 Es raro.
01:01:06 Miraré fuera.
01:01:24 Arren...
01:01:40 Tenar, Theru... tener cuidado.
01:02:09 No importa por donde vaya.
01:02:23 Parece un callejón sin salida.
01:02:45 ¡Está ahí!
01:04:02 ¿Me pregunto si será Arren?
01:04:06 ¿Arren?
01:04:08 ¿Gavilán?
01:04:17 Es extraño.
01:04:20 ¿Qué estás haciendo?
01:04:23 ¡Eres tú! ¡Has vuelto!
01:04:25 Lo siento, pero parece que
01:04:30 ¿Qué?
01:04:31 Tenar, ¿qué pasa?
01:04:32 ¡Huye!
01:04:33 ¡Vaya sorpresa!
01:04:35 Qué bucólico encuentro, princesita.
01:04:41 ¡No! ¡Dejarla en paz!
01:04:50 ¡Theru!
01:04:54 Bueno princesita,
01:04:57 ¡Ey! ¡Mirar estos dientes!
01:04:59 Te necesito para que des un mensaje.
01:05:04 Si quiere a su mujer...
01:05:06 ...la puede encontrar
01:05:12 ¡Llevárosla!
01:05:13 ¡Theru!
01:05:14 ¡Tenar!
01:05:16 ¡Os digo que me soltéis!
01:05:25 ¡Theru!
01:05:28 ¡Dejarlo ya!
01:05:30 ¡Tú te quedas aquí, y sé
01:05:37 Lord Araña está esperando.
01:05:43 ¡Tenar!
01:05:47 ¡Tenar!
01:06:20 Lo siento. Me temo
01:06:29 ¡Vete!
01:06:57 ¿Dónde estoy?
01:06:59 Ahora estás a salvo.
01:07:04 ¿La has visto?
01:07:07 Sé un poco de Magia.
01:07:11 Sé de qué estás huyendo.
01:07:14 Has sido sabio
01:07:18 ¿Qué hombre?
01:07:20 Gavilán. Ése, el Archimago.
01:07:24 Toma, bébete esto.
01:07:33 ¿Qué ocurre?
01:07:51 Ahora no te muevas
01:07:55 El Archimago es mucho más
01:08:00 No... Gavilán es un buen hombre.
01:08:03 Me protegió.
01:08:06 Entonces, dime. ¿Te has preguntado
01:08:14 No.
01:08:17 Busca la vida eterna.
01:08:20 ¿Vida eterna?
01:08:24 El Archimago se encuentra
01:08:29 Únicamente el secreto de la vida eterna
01:08:35 Y todavía, lo codicia.
01:08:38 Pero como lo codicia, tiene miedo de
01:08:42 Esto sería insoportable para aquel
01:08:48 ¿Qué tiene que ver
01:08:52 Porque eres tú
01:08:55 ...para obtener el secreto
01:08:59 Es por eso que Gavilán
01:09:04 Para darme muerte...
01:09:06 Arren, ¿vendrás conmigo?
01:09:10 Ya le he encontrado.
01:09:12 He encontrado la puerta entre
01:09:16 Juntos podemos abrir esa puerta.
01:09:19 Y juntos, viviremos
01:09:22 Conquistaremos todo tipo
01:09:26 Miedo y sufrimiento...
01:09:30 Ven conmigo, Arren.
01:09:36 No quiero morir.
01:09:41 Escúchame, Arren.
01:09:45 Será entontes cuando obtengas
01:09:52 Venga, dime tu Verdadero Nombre.
01:09:57 Lebannen...
01:10:07 Ahora estoy listo para ti,
01:10:20 ¿Dónde estás Gavi?
01:10:58 ¡Gavi!
01:11:04 ¿Qué ocurre, Theru?
01:11:06 ¡Vinieron y se llevaron a Tenar!
01:11:09 ¡Debes ir al Castillo de Araña!
01:11:12 ¿Dónde está Arren?
01:11:14 ¡Se fue! Dijo que si no se iba,
01:11:19 Araña...
01:11:21 No te preocupes, Theru.
01:11:25 Voy a ayudar a Tenar.
01:11:29 Guarda esta espada.
01:11:41 ¡Quédate en casa, Theru!
01:11:58 ¡Aquí-estamos!
01:12:04 ¡Vamos!
01:12:06 ¡No voy a ir a
01:12:11 Lord Araña.
01:12:13 Trajimos a la mujer.
01:12:18 Has hecho bien, Liebre.
01:12:21 No ha sido nada, mi señor.
01:12:27 ¡Apártate!
01:12:28 ¡Por qué, tú!
01:12:30 ¿Eres el jefe?
01:12:32 ¿Por qué me has raptado?
01:12:36 Siento mucho el trato descortés.
01:12:40 Tengo unos asuntillos con Gavilán.
01:12:42 ¡Eres un mago, no es así!
01:12:47 ¡Vete a buscarlo tú mismo!
01:12:50 Él es un viejo amigo mío.
01:12:53 Me gustaría invitarle aquí.
01:12:57 ¡Y yo soy el cebo!
01:13:01 Las mujeres acaban con
01:13:04 Meterla en el calabozo.
01:13:07 ¡Hacerlo!
01:13:09 ¡Respóndeme!
01:13:12 Si algo le ocurre a Gavilán,
01:13:17 - Arren...
01:13:29 Venga, Lebannen.
01:14:01 ¡Métete dentro!
01:14:10 Siéntete como en casa.
01:14:32 Este lugar me recuerda
01:14:38 Gavilán...
01:14:51 ¡Araña! ¿Estás cometiendo
01:15:03 ¡Descansen!
01:15:05 ¿Alguna pista sobre el mago?
01:15:06 Todavía no, señor.
01:15:09 ¿Dónde está ese aturullado mago?
01:15:15 Veamos...
01:15:20 ¡Aquí está!
01:15:31 ¡Ya viene!
01:15:39 ¡No dejéis que se escape! ¡Ya!
01:15:45 ¡Escúchame! ¡Despeja el camino!
01:15:52 ¡Detente! ¡Espera!
01:15:54 ¡Nos ha engañado!
01:15:56 ¿Y bien? ¡No os
01:16:05 ¡Araña! Soy Gavilán.
01:16:09 ¡Muéstrate!
01:16:14 Ha pasado mucho
01:16:19 He estado esperando.
01:16:21 ¡Araña de Havnor!
01:16:24 ...del reino de los muertos.
01:16:27 He oído que ahora
01:16:30 Felicidades.
01:16:32 Aquí me tienes, Araña.
01:16:37 Eres lamentable, Gavilán.
01:16:40 El gran Archimago,
01:16:45 La has utilizado para atraerme hasta aquí.
01:16:49 ¿Tú qué crees?
01:16:51 No he olvidado cómo
01:16:53 ...hasta las puertas de
01:16:56 ¡Pero has olvidado
01:16:59 Usaste el Pelnish Lore...
01:17:01 ...para jugar con los espíritus
01:17:05 ¿No es eso suficiente
01:17:08 Me enseñaste una magnífica lección
01:17:12 Ahora sé que nunca podré
01:17:16 Así que me hice con cada vetusto libro
01:17:21 Por desgracia, algunos de sus
01:17:26 ¿Qué demonios estás
01:17:29 Ya lo he hecho, Gavilán.
01:17:32 He urdido el más grande
01:17:36 La puerta entre la vida y la
01:17:39 ...desde el principio de los tiempos.
01:17:43 ¡Eso está prohibido!
01:17:47 Aquellos con el poder
01:17:51 ¿Destruirás el Equilibrio
01:17:55 ¡Qué estupidez!
01:17:56 El Equilibrio hace tiempo
01:18:00 Lo sabes mejor que nadie.
01:18:03 El Equilibrio fue destruido
01:18:06 ¿Crees que puedes limitar
01:18:12 Viviré para siempre.
01:18:15 ¡Triunfaré sobre la existencia
01:18:18 ¡Araña! Sin el ciclo de la muerte y
01:18:24 ¡Estoy por encima
01:18:33 ¡Gavilán! Hay alguien más
01:18:46 ¡Arren! ¿Qué estás haciendo aquí?
01:18:49 ¡Lebannen! ¡Este hombre
01:19:00 ¡Arren! ¿le has revelado tu
01:19:05 ¡Voy a vivir para siempre!
01:19:12 Estoy cansado, Gavilán.
01:19:16 ¡Arren! ¡La vida sin
01:19:20 ¡Al rechaza la muerte,
01:19:25 ¡No me mientas!
01:19:46 Escúchame, Arren.
01:19:48 No hay hombre ni cosa en este
01:19:53 Tan sólo se nos es entregada
01:19:57 Y ese es un precioso regalo.
01:20:02 La vida es nuestro tormento
01:20:08 Es una ola en la mar.
01:20:10 ¿Forzarías acaso a la mar a
01:20:14 ¿Para salvarte a ti mismo?
01:20:27 Arren...
01:20:39 ¿Crees que me has
01:20:42 ¡Hay más de una entrada
01:20:46 ¿Qué está pasando?
01:20:50 Venir aquí ha sido otros de tus
01:20:55 Tus poderes son inútiles
01:20:58 ¡Liebre! Llévalo al calabozo
01:21:02 Acabaré con ellos mañana...
01:21:04 ...de la forma más dolosa
01:21:08 Sí, mi señor.
01:21:09 ¡De pie, gallinavilán!
01:21:35 ¡Gavilán!
01:21:37 ¡Gavilán! ¿Estás bien?
01:21:41 Mañana todo terminará.
01:21:43 ¡Despedíos mientras
01:21:57 ¡Gavilán! ¡Gavilán!
01:22:00 Tenar...
01:22:01 ¿Cómo lo han hecho?
01:22:06 Lo siento, Tenar.
01:22:10 ¡No digas tonterías!
01:22:30 ¿Por dónde debería ir?
01:22:38 ¿Arren?
01:22:45 ¡Arren! ¡Espera!
01:22:48 ¡Arren! Los hombres de Araña
01:23:03 ¡Tengo tu espada!
01:23:04 Gavilán me dijo
01:23:14 Te seguiré.
01:23:56 Aquí Tenar es una prisionera.
01:24:00 Gavilán también.
01:24:02 Incluso Gavilán.
01:24:04 Es tuya, ¿no?
01:24:09 Tenemos que movernos.
01:24:14 No puedo ir más lejos.
01:24:18 Dame esa espada.
01:24:22 Sé que puedes hacerlo.
01:24:25 ¿Qué quieres decir?
01:24:29 No estoy aquí.
01:24:32 Araña me retiene
01:24:35 Entonces, ¿quién eres?
01:24:38 ¡Aléjate! ¡Atrás!
01:24:41 ¡No te acerques!
01:24:49 El corazón de Arren
01:24:52 El miedo llenaba su corazón
01:24:57 ¿Miedo de qué?
01:24:59 La oscuridad le robó el
01:25:04 Pero se dejó
01:25:12 Dondequiera que haya oscuridad,
01:25:16 Ahora la luz,
01:25:19 ...vaga sola,
01:25:22 ¿Una sombra?
01:25:25 Lo que ves ahora es tan sólo una
01:25:38 Padre...
01:25:42 Eres Arren, ¿no?
01:25:46 No te preocupes.
01:25:51 Te diré mi Verdadero Nombre.
01:25:54 Mi Verdadero Nombre
01:26:00 Lebannen...
01:27:15 Es él.
01:27:20 Debería estar avergonzado
01:27:23 Recordar contra quién
01:27:27 ¡No hay mago en Terramar
01:27:29 ¡Bien dicho!
01:27:33 Por cierto, ¿qué anda nuestro
01:27:36 Se ha encerrado en
01:27:39 ¡Arren está realmente aquí!
01:27:42 Tiene suerte, el chico.
01:27:45 Es como Lord Araña
01:27:49 Aunque no es
01:27:53 Para nada.
01:27:54 ¡Cuando acabemos con el mago,
01:28:08 ¡Muy bien! Ir a por
01:28:11 ¡El tiempo del Archimago
01:28:17 Van a matarlos.
01:29:35 ¡Arren!
01:29:38 ¿Arren?
01:29:41 ¿Qué estás haciendo aquí?
01:29:54 Toma. Te pertenece.
01:29:57 No soy digno de sostener
01:30:02 Arren, tienen a Tenar
01:30:05 Van a matarlos.
01:30:06 ¡Por favor! ¡Ayúdalos
01:30:11 No puedo ayudar a nadie.
01:30:12 Todo lo que puedo
01:30:15 ¿Pero qué te pasa?
01:30:17 ¡Morirán si no
01:30:25 ¡Morirán!
01:30:37 Perderemos la cosa más
01:30:45 ¿Theru?
01:30:50 ¿Cuál es la cosa más importante?
01:30:56 ¡La vida es la cosa más importante!
01:30:59 Todos moriremos algún día.
01:31:04 ¿Por qué luchar por la vida?
01:31:10 ¡No! ¡La vida es preciosa porque
01:31:14 No tienes miedo a la muerte.
01:31:19 Quieres vivir para siempre,
01:31:22 ¡Es lo mismo!
01:31:24 ¡Tienes miedo de vivir
01:31:28 Theru...
01:31:30 ¿Crees que tu vida
01:31:35 Tenar me dio vida.
01:31:39 ...para dar vida a alguien más.
01:31:45 Lebannen...
01:31:48 Esta es la única forma
01:32:06 Theru... ¿cómo supiste
01:32:10 Tú me lo dijiste.
01:32:15 Ahora te diré el mío.
01:32:19 Tehanu... es Tehanu.
01:32:23 Tehanu...
01:32:48 Pronto amanecerá.
01:32:50 Venga, Theru.
01:33:03 ¡Arren, espera!
01:33:05 ¿Qué pasa?
01:33:06 ¡Ahí!
01:33:13 ¡Son Gavilán y Tenar!
01:33:15 ¡Vamos!
01:33:21 ¡Salta!
01:33:23 ¡No puedo! ¡Está
01:33:25 ¡No te preocupes!
01:33:34 ¡Vamos!
01:34:03 ¡Gavilán!
01:34:05 Hora de decir adiós,
01:34:09 Tu amado se va de viaje.
01:34:12 ¿Por qué no te despides?
01:34:20 No te preocupes, Gavilán.
01:34:24 El mundo quedará en buenas
01:34:28 ¿Qué puedo hacer, Gavilán?
01:34:32 Tenar.
01:34:34 Aún no ha terminado.
01:34:39 ¿Qué quieres decir?
01:34:42 ¿No lo escuchas, Tenar?
01:34:51 Es suficiente tiempo
01:34:54 ¡Hazlo! ¡Acaba con él!
01:34:56 ¡No!
01:35:01 ¡Déjalos ir!
01:35:03 ¡Eres tú!
01:35:04 ¡Arren! ¡Theru!
01:35:06 ¡Mantente al margen
01:35:10 ¡No le mostréis ninguna compasión!
01:35:13 ¡Atrás!
01:35:19 ¡Cogerle!
01:35:32 Por favor,
01:35:35 Estoy decepcionado.
01:35:37 Creí en ti y
01:35:41 ¡Silencio!
01:35:45 ¡Entonces verás la cara
01:35:55 ¡Va a echar un hechizo!
01:36:02 ¡Arren!
01:36:03 ¡Aléjate!
01:36:06 ¡Ahora muere!
01:36:28 ¡Por favor!
01:36:32 ¡Por la Vida!
01:37:11 ¡Esta espada fue
01:37:38 ¡Es un anciano!
01:37:40 Disfrazado por medio
01:37:43 ¡Lord Araña!
01:37:48 No puedes detenerme.
01:37:50 Nunca aceptaré la muerte.
01:37:55 ¡Los magos no deberían
01:37:58 ¡Maldita niñata!
01:38:01 ¡No soy como tú!
01:38:03 Soy mejor que vosotros.
01:38:06 ¡Estudié la sabiduría
01:38:08 ¡Ejerzo el poder!
01:38:14 Despreciado como un imbécil
01:38:18 ¡Apartado como un perro!
01:38:22 Pero tendré mi venganza.
01:38:27 Seré el supremo Archimago.
01:38:45 ¡Theru!
01:39:19 ¡Theru!
01:39:29 ¡Pequeña estúpida!
01:39:31 Piedras, escuchadme.
01:40:26 El alba...
01:40:32 ¡Suéltame!
01:40:37 ¿Te hace daño, niñata?
01:40:39 ¡Araña!
01:40:42 ¡Déjala ir!
01:40:43 ¡Aléjate!
01:40:45 ¡La muerte es pavorosa!
01:40:49 ¡No lo hagas!
01:40:54 Tan pavorosa.
01:41:02 ¡Espera!
01:41:26 ¡Tan pavorosa...
01:41:31 ¡Araña! Eres justo como yo.
01:41:34 ¡Te has alejado de la luz y lo
01:41:40 ¡No! ¡Mantente alejado!
01:41:44 Has olvidado que toda
01:41:47 ¡La vida no puede ser arrebatada,
01:41:50 Reniega de la muerte,
01:41:54 ¡No! ¡Estás equivocado!
01:41:58 ¡Afronta la verdad, Araña!
01:42:03 ¡No! No quiero morir.
01:42:09 ¡Araña!
01:42:11 ¡No!
01:42:13 ¡Theru!
01:42:26 Theru... Arren...
01:42:37 ¡Arren!
01:42:49 ¡Hora de morir!
01:42:51 ¡Arren!
01:42:53 Y tú le acompañarás.
01:43:02 ¡Deja que se vaya!
01:43:08 ¡Todo el que se me
01:43:41 Está muerta, está muerta.
01:43:56 El sol ha salido.
01:44:02 Deprisa... date prisa...
01:44:05 ¡Detente!
01:44:44 ¡Theru!
01:44:53 ¡Vida eterna!
01:45:02 Sombra, regresa a la oscuridad.
01:45:06 ¡Dame vida!
01:45:14 ¡Quiero vida... vida!
01:45:24 ¡Vida!
01:45:31 ¡Quiero vivir!
01:46:05 ¡Tehanu!
01:46:51 A si que tú también
01:46:58 ¿Qué hay de ellos?
01:47:00 Estarán bien.
01:48:28 Gracias... Theru.
01:48:37 Regreso para pagar
01:48:41 Y para enfrentarme
01:48:45 Arren.
01:48:48 ¿Puedo ir a verte algún día?
01:48:58 Vamos.
01:48:59 Tenemos que darles las gracias
01:49:18 El solitario halcón en el cielo.
01:49:26 Lucha contra el viento.
01:49:34 Aquí tan sólo hay luz y oscuridad.
01:49:52 Tú que miras hacia el cielo y lloras.
01:50:00 Tú que vives solo.
01:50:08 Déjame escuchar tu
01:50:15 Dentro de un día
01:50:28 Así como la luz se
01:50:35 Tú canción traspasa mi corazón.
01:50:43 Déjame cantártela.
01:51:02 Fin
01:51:27 Voces:
01:51:35 Aoi TESHIMA [Theru]
01:51:43 Teruyuki KAGAWA [Liebre]
01:51:51 ...y
01:51:58 Basada en la serie "Terramar" de
01:52:09 Inspirado en "El Viaje de Shuna" de
01:52:18 Guión:
01:52:27 Múca:
01:52:37 Tema mucal interpretado por:
01:52:45 Traducción al inglés:
01:52:53 Traducción al castellano:
01:53:01 Una traducción
01:53:10 Subtítulos ingleses:
01:54:58 Producción:
01:55:07 Productor:
01:55:18 Dirigido por: