Geisha vs Ninja Geisha Assassin
|
00:00:08 |
Una producción de |
00:00:23 |
Geisha: Anfitrión que |
00:00:29 |
Desde la época de la Guerra Civil |
00:00:35 |
...la medicina y artes marciales también |
00:00:40 |
Como el eminente espadachín |
00:00:48 |
...fué también "Geisha". |
00:00:58 |
[Geisha Asesina] |
00:02:17 |
[Traducido al español por SGYSI] |
00:07:30 |
¿Por qué me sigues? |
00:07:39 |
No tengo motivos |
00:08:01 |
Veo que no eres |
00:08:06 |
¿Quién eres? |
00:08:09 |
Vengaré la muerte |
00:08:14 |
¡No me digas que |
00:08:16 |
¿Tu padre? |
00:08:20 |
Tu padre... |
00:08:24 |
No lo recuerdo. |
00:08:28 |
¡Cómo te atreves! |
00:08:51 |
Esto es absurdo. |
00:08:54 |
No puedes matarme |
00:09:04 |
¡Espera! |
00:09:05 |
Te veré después, |
00:09:10 |
Nos ocuparemos |
00:09:16 |
¡Fuera de mi camino! |
00:09:21 |
Una simple geisha. |
00:09:24 |
No mataría a una |
00:09:31 |
...no tengo opción. |
00:09:49 |
Veo que has aprendido |
00:10:30 |
¡Maldita! |
00:12:06 |
No dejaré que escapes. |
00:12:17 |
Mátenla. |
00:14:02 |
¿Por qué tardan tanto? |
00:14:30 |
Te subestimé por |
00:14:35 |
¡Pero ya no! |
00:14:37 |
¡Mátenla! |
00:15:00 |
¡Maldita! |
00:16:06 |
Peleas muy bien |
00:16:12 |
Así que eres tú. |
00:16:16 |
Te arrepentirás... |
00:16:20 |
de haberte burlado |
00:16:24 |
¿Qué harás?... |
00:17:17 |
¿Eso es todo? |
00:17:20 |
Qué decepción. |
00:17:26 |
¡Destruiré tu linda cara! |
00:17:38 |
¡Tú... |
00:17:40 |
...vas a morir! |
00:20:51 |
¿Derrotaste a todos |
00:20:55 |
Impresionante. |
00:21:06 |
El siguiente será |
00:21:11 |
¿De nuevo estás huyendo? |
00:21:14 |
Hasta luego. |
00:21:16 |
¡Espera! ¡Cobarte! |
00:21:30 |
Soy Go-an, el monje |
00:21:37 |
Seré el siguiente. |
00:24:09 |
Excelente para |
00:24:12 |
¿Me ves como una mujer? |
00:24:17 |
Hablas demasiado... pero... |
00:25:36 |
No debí subestimarte. |
00:25:41 |
¿Esa es tu excusa? |
00:25:45 |
Tal como lo pensé... |
00:25:47 |
...la espada de Yamabe... |
00:25:51 |
¿Qué sabes de la espada |
00:26:58 |
¿Quién eres? |
00:26:59 |
¿Qué?... Sólo te ayudé desde |
00:27:10 |
Toma. |
00:27:12 |
Es tuya, ¿verdad? |
00:27:17 |
Me sorprendió verte aquí, |
00:27:23 |
Mi nombre es Toji. |
00:27:28 |
Te estabas quejando |
00:27:35 |
¿Tienes hambre? |
00:27:40 |
Puedes comerlo. |
00:27:44 |
Es arroz. |
00:27:49 |
No te preocupes. |
00:27:53 |
No tiene veneno. |
00:27:56 |
Come. |
00:28:00 |
Come despacio. |
00:28:19 |
Debe ser difícil |
00:28:27 |
Tengo que encontrar |
00:28:33 |
No puedo ayudarte |
00:28:38 |
Ah, ayer escuché |
00:28:44 |
Pensé que sólo era |
00:28:51 |
...tal vez sea |
00:28:53 |
¿Dónde? |
00:28:54 |
Si sigues ese camino... |
00:28:59 |
verás un cerezo. |
00:29:03 |
A casi 2 millas |
00:29:09 |
Muchas gracias. |
00:29:14 |
Bueno, mañana tengo que despertar |
00:31:16 |
¿Por qué? |
00:33:10 |
Buen trabajo. |
00:33:13 |
¿Por qué te pones |
00:33:17 |
Pues... |
00:33:20 |
¿Cómo explicártelo? |
00:33:23 |
Diría que por dinero. |
00:33:29 |
Dime la verdad. |
00:33:31 |
Para ser una chica... |
00:33:38 |
¿Quieres morir... |
00:33:40 |
ahora mismo? |
00:33:43 |
Pareces muy segura... |
00:33:47 |
Veamos qué tan |
00:34:36 |
Demasiado fácil. |
00:34:39 |
¿Eso crees? |
00:34:50 |
¿Qué hiciste? |
00:34:56 |
Y ahora... |
00:36:37 |
Eres muy persistente. |
00:36:41 |
¿Quién morirá primero? |
00:36:45 |
¡Ya lo sabremos! |
00:37:14 |
"Abre los ojos en tu mente. |
00:37:19 |
"o el dolor podría |
00:37:24 |
"Sólo piensa en la batalla." |
00:37:53 |
Tu... |
00:37:56 |
me has derrotado. |
00:38:00 |
Eres maravillosa. |
00:38:04 |
¿Dónde está el samurai? |
00:38:07 |
¿Qué? |
00:38:08 |
¿Por qué peleas conmigo? |
00:38:12 |
¿Quienes son ustedes? |
00:38:15 |
Eso no importa... |
00:38:19 |
Sólo te conocemos. |
00:38:25 |
¿Qué quieres decir? |
00:38:30 |
Bailar... |
00:38:33 |
Es para las geishas... |
00:38:37 |
Kotono. |
00:38:40 |
¡Oye! ¡Oye! |
00:38:45 |
¿Cómo sabes mi nombre? |
00:38:54 |
¡Oye! ¡Oye! |
00:40:31 |
Padre, ya no quiero |
00:40:34 |
¡Cómo dices eso!... |
00:40:39 |
¿Por qué yo, padre? |
00:40:44 |
¿No te das cuenta? |
00:40:47 |
No dejaré que alguien |
00:40:51 |
Por favor, padre. |
00:40:57 |
Te lo prohibo. La hija de un |
00:42:05 |
Padre... |
00:43:27 |
Es asombroso que hayas |
00:43:50 |
Qué pena que hayan |
00:43:55 |
Debes haber usado |
00:44:00 |
Conmigo no te servirán. |
00:44:03 |
Destrozaré tu |
00:45:53 |
¿Qué prefieres? |
00:45:56 |
¿Te arranco la cara o... |
00:46:04 |
¿Cuál te gusta más? |
00:46:09 |
Como hablas demasiado... |
00:46:15 |
¡Te callaré esa boca |
00:47:11 |
Eres una niña inútil |
00:47:15 |
Aún no me derrotas. |
00:47:18 |
¿Qué? |
00:52:38 |
Te lo he dicho |
00:52:41 |
¡Eres muy lenta! |
00:52:47 |
Nadie más que tú |
00:52:52 |
Sé que soy muy rudo, |
00:52:57 |
Debes ser mejor que yo. |
00:53:01 |
¿Entiendes, Kotono? |
00:53:12 |
"Hay que tener precisión y |
00:53:18 |
"Sé ágil al caminar." |
00:54:14 |
¡Sigues viva! |
00:54:22 |
Admiro tu esfuerzo. |
00:54:26 |
Pero aquí termina todo. |
00:54:32 |
¿Qué pasa? |
00:54:34 |
¿No dices nada? |
00:54:37 |
Haré que te sientas mejor. |
00:54:41 |
Pronto verás a tu padre. |
00:54:44 |
Aunque no sé quién es. |
00:54:53 |
Dime... |
00:54:55 |
¿Por qué lo traicionaste? |
00:54:59 |
Katagiri Hyo-e. |
00:55:07 |
Debes ser la hija de... |
00:55:11 |
Yamabe Shugoro. |
00:55:13 |
Ahora lo recuerdas. |
00:55:19 |
¿De qué te ríes? |
00:55:23 |
Dices que es venganza... |
00:55:27 |
¿Qué quieres decir? |
00:55:30 |
También eres una asesina. |
00:55:35 |
¡Déjate de rodeos! |
00:55:39 |
¡Vamos! |
00:55:41 |
¡Pelea conmigo! |
00:57:35 |
¿Por qué lo mataste? |
00:57:39 |
Yo no maté a tu padre. |
00:57:43 |
¡No mientas! |
00:57:46 |
¡Es la verdad! |
00:58:49 |
Qué pena... |
00:58:52 |
En unos años más podrías |
00:58:59 |
¿Por qué lo mataste? |
00:59:05 |
Tu padre se llamaba... |
00:59:12 |
Yamabe Shugoro. |
00:59:30 |
Ya no puedo... |
00:59:32 |
continuar con Usted. |
00:59:34 |
¿Qué quieres decir, Hyo-e? |
00:59:37 |
Eres el sucesor. |
00:59:39 |
Pero... No puedo. |
00:59:42 |
¿Por qué? |
00:59:45 |
Esta espada es... |
00:59:48 |
una decepción. |
00:59:51 |
¿Qué? |
00:59:52 |
Esto sólo es un juego |
00:59:56 |
¡Cállate! |
00:59:58 |
Aunque me convierta en |
01:00:03 |
¿Qué? |
01:00:09 |
Perdóneme. |
01:00:12 |
Adiós. |
01:00:16 |
Hyo-e. |
01:00:17 |
¡Espera, Hyo-e! |
01:00:21 |
Tú eras una niña. |
01:00:25 |
Por eso no entendías |
01:00:29 |
¡Déjate de tonterías! |
01:00:31 |
¡No son tonterías! |
01:00:36 |
Contéstame... |
01:00:39 |
¿Por qué mataste |
01:01:05 |
¿Yo lo maté? |
01:01:11 |
Sí. |
01:01:13 |
Yo lo ví. |
01:01:51 |
¡Hyo-e! |
01:02:10 |
Te he estado |
01:02:16 |
¿Por qué insiste? |
01:02:26 |
Entienda, por favor. |
01:02:30 |
Entiendo. |
01:02:33 |
Este es mi último deseo. |
01:02:37 |
Kotono será |
01:02:42 |
Hyo-e. |
01:02:47 |
Resuelve esto tú mismo... |
01:04:19 |
Has mejorado, Hyo-e. |
01:04:35 |
Vamos. |
01:04:51 |
Excelente. |
01:05:03 |
Maestro. |
01:05:08 |
Maestro. |
01:05:16 |
Kotono... |
01:05:26 |
¡Maestro! |
01:05:42 |
Yo... |
01:05:45 |
no quería matarlo. |
01:05:53 |
¿Esperas que |
01:05:57 |
Basta de excusas. |
01:06:01 |
Usaré la espada |
01:06:06 |
¡Vamos! |
01:06:07 |
¡Detente! |
01:06:11 |
Esta batalla no |
01:06:17 |
Entiende por favor, |
01:06:22 |
¡Pelearé! |
01:06:30 |
¿Reconoces a la gente |
01:06:38 |
Todos eran alumnos |
01:06:56 |
¿Los recuerdas? |
01:07:06 |
Todos respetábamos |
01:07:10 |
Eramos fieles a él. |
01:07:15 |
Creíamos en él y |
01:07:22 |
Pero... |
01:07:25 |
aprendimos del |
01:07:30 |
en realidad... |
01:07:33 |
era una espada |
01:07:37 |
Estás mintiendo. |
01:07:39 |
Es la verdad. |
01:07:42 |
Debes haberte dado |
01:07:56 |
Una espada de |
01:08:00 |
Juramos erradicar la |
01:08:05 |
en caso de que |
01:08:10 |
Pero... |
01:08:13 |
no esperábamos que... |
01:08:15 |
entrenara a |
01:08:21 |
Y nunca pensé que... |
01:08:24 |
fuera tan grande |
01:08:34 |
Una vez más te lo pido. |
01:08:38 |
Deja esa espada. |
01:08:46 |
Abandona la técnica y |
01:08:53 |
No me importa la |
01:08:56 |
Solo quiero... |
01:08:59 |
¡Vengar la muerte |
01:09:04 |
Hyo-e. |
01:09:08 |
¡Dí tus oraciones! |
01:09:22 |
Está bien. |
01:09:26 |
Después de todo... |
01:09:29 |
sólo tu y yo sabemos |
01:09:36 |
La maldición de |
01:09:40 |
llega a su fin. |
01:09:45 |
Pase lo que pase... |
01:09:50 |
debo aceptarlo. |
01:12:16 |
Excelente... |
01:12:23 |
¿Por qué hiciste eso? |
01:12:27 |
¿Por compasión? |
01:15:09 |
No mataría a |
01:15:13 |
pero necesito tu espada. |
01:15:17 |
No lo tomes personal. |
01:15:24 |
¿Qué pasa? |
01:15:35 |
Lo lamentarás en |
01:15:58 |
Me has derrotado. |