Georgia Rule
|
00:00:09 |
Türkçe çeviri: lynndelione |
00:00:47 |
Nereye gittiğini bilmiyorsun. |
00:00:50 |
Hayır, biliyorum. |
00:00:53 |
- Nerde olduğunu bile bilmiyorsun. |
00:00:57 |
Arabanın içine girer misin? |
00:01:04 |
- Bu senin seçimindi. |
00:01:07 |
Ne? Senin yanında |
00:01:09 |
Benim tanımadığım yaşlı bi orospuyla |
00:01:11 |
Hayatından çıkmamı istedin, |
00:01:14 |
Ben sana inanamıyorum, inanılmazsın. |
00:01:17 |
Biliyor musun? |
00:01:19 |
Buraya aynen normal insanların yaptığı gibi |
00:01:22 |
Kazandın işte, tamam mı? Kazandın. |
00:01:26 |
- Kimse kazanmadı. |
00:01:29 |
Lütfen sen de benim hayatımdan çıkar mısın? |
00:01:32 |
- Git, git başımdan. |
00:01:39 |
Georgia Kuralı |
00:01:47 |
Türkçe çeviri: lynndelione |
00:02:42 |
Merhaba? |
00:02:59 |
Hey! Hasiktir! |
00:03:00 |
Eyvah, ayy! Hey, hey, hey! |
00:03:03 |
Kimsin be sen? |
00:03:06 |
Valla amacım kötü değildi. |
00:03:08 |
Tanrım, yoksa sen de o taşralı |
00:03:12 |
Niyetim kötü değildi. |
00:03:15 |
Kalkmama yardım eder misin, lütfen? |
00:03:19 |
- Aklından zorun mu var? |
00:03:22 |
Ben Rachel. |
00:03:24 |
Harlan Wilson. |
00:03:27 |
Onlara dokunmak hoşuna gitti |
00:03:29 |
- Hey, dedim ya amacım bu değildi. |
00:03:33 |
Ölü müsün değil misin kontol etmek. |
00:03:38 |
Araban mı bozuldu, Harlan? |
00:03:41 |
Hey, bu arabalardan bende de vardı, |
00:03:44 |
- Pardon? |
00:03:48 |
Hadi, gidelim. Ne bekliyoruz. |
00:03:50 |
- Söylediğine göre adı Rachel. |
00:03:53 |
Eğer aklı başında biri çıkarsa... |
00:03:57 |
- İşe geri dönmem lazım. |
00:04:00 |
Atlar için. Aslında inekler için daha iyi. |
00:04:02 |
Domuzlar yiyemez |
00:04:04 |
- Adın ne? |
00:04:07 |
Hmm. |
00:04:10 |
- Aslında hiçbir yere gittiğim yoktu. |
00:04:12 |
- Nereye? |
00:04:13 |
Ama ben hiçbir yere |
00:04:15 |
Ama artık yalnız değilsin, |
00:04:17 |
- Eğer burda olmasaydın şanslı sanabilirdim. |
00:04:27 |
- Konuşmayı sevmem. |
00:04:41 |
- Ayaklarını yeniden arabamın |
00:04:43 |
Kuralları mı değiştiriyorsun? |
00:04:45 |
Kural yoktu ki, arabamın |
00:04:49 |
- Peki, öyleyse, seninle konuşabilirim yani? |
00:04:52 |
Ama "Simon diyor ki" demedin, Simon. |
00:04:58 |
- En uzak Hull'a kadar gidiyorum. |
00:05:02 |
Şansa bak. |
00:05:04 |
Araman gereken birileri var mı? |
00:05:07 |
Arardım. Ama annem |
00:05:10 |
Çok iyi bir insandır. |
00:05:45 |
Hayııır. As sadece alçak olabilir, |
00:05:51 |
Herkes bunu olduğu şekilde oynuyor. |
00:05:54 |
Herkes caddenin ortasına |
00:05:57 |
Bunun doğru olduğunu söylese, |
00:05:59 |
- Galiba. |
00:06:02 |
Hey, pes edemezsin |
00:06:04 |
İki kemiksiz velet ile yerde oturduğum için |
00:06:07 |
gözlerimden fışkırmak üzere. |
00:06:10 |
Pes etmek? |
00:06:25 |
Elli bir! |
00:06:27 |
Ahh be. |
00:06:29 |
Anne? |
00:06:30 |
Bekle. Hayır, şimdi gidemeyiz. |
00:06:34 |
- Merhaba. Sen annem değilsin. |
00:06:37 |
Lilly. İçeri gel. |
00:06:43 |
- Çocuklar kalkmama yardım etsenize. |
00:06:57 |
Rachel nerde? |
00:06:59 |
Arabayla beraber gelmek |
00:07:02 |
Ne bileyim, konuşup birbirimize |
00:07:06 |
Torunum nerde? |
00:07:09 |
Yolda arabadan indi. |
00:07:16 |
Seni pek iyi gördüm, Lilly. |
00:07:19 |
Onu uçakla getirmeliydim. |
00:07:22 |
- Hala sigara içiyor musun? |
00:07:25 |
Ben sana hala saçını boyuyor |
00:07:27 |
Berlki bilmek istersin. |
00:07:30 |
- Beni alakadar etmiyor. |
00:07:33 |
Sana bir hediye aldım. |
00:07:35 |
- Oh, çok tatlı. |
00:07:38 |
Poşet ve kurdeladan belli. |
00:07:40 |
Daha önce buraya sadece bir kere geldi. |
00:07:42 |
13 yıl önce. Aynı senin gibi. |
00:07:45 |
Rachel'ın "kaynakları" çok fazla. |
00:07:50 |
Evinde niye çocuklar var? |
00:07:52 |
Onlar benim arkadaşlarım. |
00:07:54 |
Anneleri eve gelene kadar |
00:07:57 |
Bu Sam, bu da Ethan. |
00:07:59 |
- Memnun oldum. |
00:08:02 |
Selam. |
00:08:04 |
San Francisco, California'dan |
00:08:07 |
Sigara içmiyor ama sigara kokuyor. |
00:08:10 |
Peki, anne, yakaladın beni. |
00:08:12 |
Yalanlarını kanserden daha |
00:08:15 |
Çocuklar bavulları getirsenize? |
00:08:18 |
Aa, şey? |
00:08:22 |
Her tarafında "LV" yazanlar. |
00:08:28 |
Kullanmayacağın bavullarla |
00:08:30 |
Ben sadece bir kaç dakika kalacağım. |
00:08:32 |
Bikaç arkadaşım var. |
00:08:35 |
...ziyaret etmem için bana yalvarıyorlar. |
00:08:37 |
İyi arkadaşlar? |
00:08:40 |
İlişkimizi koparmıyoruz. |
00:08:42 |
Eh, buraya kadar gelmene değmiş o zaman. |
00:08:48 |
Valizleri yukarı çıkartıyoruz. |
00:08:50 |
Sanırım içinde sadece taşlar var. |
00:08:59 |
Kuş dışında her şey tıpatıp aynı. |
00:09:04 |
Bu bir camdan... lazımlık mı? |
00:09:08 |
Ahahah, yok o kristal bir kase. |
00:09:12 |
- Şöminenin üstünde güzel durur dedim. |
00:09:16 |
O bir hediye, anne. |
00:09:19 |
Sadece, benim şöminemin |
00:09:22 |
Peki, etrafında koyacak bir yer bul, |
00:09:26 |
Teşekkürler. |
00:09:27 |
Çok tatlı. Çok güzel, teşekkürler. |
00:09:31 |
İşte Hull'a geldik. |
00:09:33 |
Beni şehirde bir yerlere bırak. |
00:09:37 |
- Beni tanımıyorsun, çocuk. |
00:09:39 |
Tanıyor musun? |
00:09:42 |
Eteğimi belime kadar çekip bacaklarımı |
00:09:45 |
Bir saniye bile bakmadın. |
00:09:48 |
Yani şimdi beni tanıyorsun? |
00:09:50 |
Evlilik yüzüğü yok. |
00:09:55 |
Eşcinselsin. |
00:10:02 |
- İn arabadan. |
00:10:06 |
İn arabadan, ciddiyim. |
00:10:08 |
Ne? Senden önceden istediğim |
00:10:11 |
İn arabadan, sadece in. |
00:10:17 |
İşin bittiğinde külodumu geri getir. |
00:10:23 |
Harlan onu yolun yanında uyurken buldu. |
00:10:27 |
- İnandın mı? |
00:10:48 |
Sandviç için teşekkürler. |
00:10:49 |
Hava kararmadan |
00:10:51 |
- Aslında amacım bu değildi. |
00:10:56 |
- Ben olsam sabah derdim. |
00:11:00 |
Her şey Tanrı'nın ellerinde... |
00:11:02 |
- Baban sürekli |
00:11:04 |
Evet. |
00:11:05 |
Sadece Tanrı'nın ellerinde... |
00:11:09 |
Yaşarken onun hakkında |
00:11:12 |
Söyleseydim, neden bunu sana |
00:11:16 |
Neden söyleyim ki... |
00:11:18 |
Torunun işler istediği gibi |
00:11:21 |
Ama bulması o kadar da zor değil. |
00:11:24 |
Bikaç saat içinde ortaya çıkmazsa beni ara, |
00:11:32 |
Yanına aldığın için teşekkürler. |
00:11:35 |
Umarım ona iyi gelir. |
00:11:38 |
Sana iyi geldi mi? |
00:11:52 |
Ufuğun ötesinde... |
00:11:56 |
Güneşin ötesinde... |
00:12:01 |
Gökkuşağının ucunda... |
00:12:04 |
Hayat çoktan başladı... |
00:12:09 |
Alacağakaranlığın uzunluğunda... |
00:12:14 |
Aşağıdaki yıldızların altında... |
00:12:19 |
Ufuğun ötesinde... |
00:12:22 |
Sevmek çok kolay... |
00:12:37 |
- Cadı kadın değilmişsin |
00:12:41 |
- Annem nerde? |
00:12:46 |
Tabii ya... |
00:12:47 |
İçki ve sigarayı bırakıp, kendini sevmeye |
00:12:55 |
Rachel... |
00:13:06 |
Acıktım... |
00:13:08 |
Beş saat geciktin. |
00:13:10 |
Annem beni varmamıza |
00:13:12 |
Kalan yolu yürümem gerekti. |
00:13:14 |
Saat altıda yemek yeriz. |
00:13:17 |
Kahvaltı için beklemen gerekiyor. |
00:13:20 |
Atıştırmak istersen |
00:13:23 |
Sana neler olduğunu anlatmamı ister misin? |
00:13:28 |
Yani hiçbirşeyi bilmeden |
00:13:29 |
Bilmek isterdim. |
00:13:32 |
Annem ve üvey babam benim |
00:13:35 |
Belki yaşamayı |
00:13:37 |
Herneyse, Ocak ayında okulu |
00:13:40 |
Sonbaharda üniversiteye başlamak |
00:13:43 |
Belaya soktum, sonra da |
00:13:46 |
Anlayacağın Idaho'ya |
00:13:49 |
Dünya üzerinde annemin dalga geçemediği |
00:13:53 |
İşte bu yüzden burdayım. |
00:13:55 |
Hadi benle dalga geçmeyi dene, Büyükanne. |
00:14:06 |
Siktir git. |
00:14:11 |
İyi geceler öpücüğü yok yani? |
00:14:15 |
Peki... |
00:15:11 |
Biliyor musun, bu güne kadar içinde seni |
00:15:15 |
Bu köpeğe sarılıyorum. |
00:15:18 |
Onu Büyükbabanın cenazesinde |
00:15:22 |
Adını "Büyükbaba" koymuştun. |
00:15:25 |
Dört yaşındaydım. Biraz anlamlı bir |
00:15:29 |
Sana anlamlı gelmişti. |
00:15:33 |
Eğer burdan delirmeden sağ çıkabilirsem... |
00:15:36 |
...üvey babam okul için bana |
00:15:40 |
Oh. Yani burda geçireceğin |
00:15:43 |
Arkadaşlarımı özlerim. |
00:15:46 |
Neşelen biraz, zamanla çoğu arkadaş, |
00:16:05 |
Yedi farklı roman aldım. |
00:16:08 |
Burada geçireceğim |
00:16:12 |
Tanrım, bu ne ya? |
00:16:15 |
Değersiz cümlelerde |
00:16:18 |
İlk konuşmamızda "siktir git" diyen kadın |
00:16:22 |
Ayrıca küfretmene de müsade etmiyorum |
00:16:25 |
Ve, artık yukarda uyumanı istiyorum. |
00:16:28 |
- Kanepede kestirmek istersem? |
00:16:32 |
Tanrım, çok garip bi kadınsın. |
00:16:35 |
Bi dahaki sefere ağzına sabun koyacağım. |
00:16:40 |
Annem neden senden nefret ediyor anladım. |
00:16:46 |
Burada olduğun için çok memnunum, Rachel. |
00:16:54 |
Peki, buralarda Harlan Wilson'dan |
00:17:01 |
Üstünü değiştir, sana bir iş buldum. |
00:17:04 |
- Ne buldun? |
00:17:06 |
Buradan birazcık uzakta. |
00:17:09 |
- Çalışmak istemiyorum. |
00:17:12 |
- Burda yaşacaksan, çalışacaksın. |
00:17:16 |
Annem buradan ayrılmadan önce ona da... |
00:17:19 |
...bu saçma "Georgia Kuralları"nı |
00:17:21 |
Ama ben annem değilim. |
00:17:25 |
Rachel kuralı. |
00:17:28 |
Tabağını yıka. |
00:17:30 |
Soruyor musun yoksa emir mi veriyorsun? |
00:17:32 |
Yemeğini bitrdin, tabağını yıka. |
00:17:41 |
Daha önce hiç bulaşık yılamadım. |
00:17:50 |
Ne zaman gözlerine baksam... |
00:17:55 |
Güneşli bir gökyüzü görüyorum... |
00:17:57 |
Günaydın. Nasılsın? |
00:18:01 |
İşte tekrar gidiyoruz dostum... |
00:18:04 |
Sonuna kadar beraberiz... |
00:18:07 |
Bugün harika bir gün olacak... |
00:18:13 |
Buna almaya param yeter mi bilmiyorum. |
00:18:17 |
Arkasını acıtmaması için ona |
00:18:19 |
Geçen gördüm de... |
00:18:20 |
Bugün harika bir gün olacak... |
00:18:28 |
Hey. |
00:18:31 |
- Günaydın. |
00:18:37 |
Bugün harika bir gün olacak... |
00:18:44 |
Süpriz. |
00:18:48 |
Simon'la işini bitirdikten sonra, |
00:18:52 |
...arabasını ve parasını alıp şehirden |
00:18:55 |
Seni öldürmeden mi? |
00:18:58 |
Sen nasıl bi insansın ya? |
00:19:01 |
Ben "eşsiz" demeyi tercih ediyorum. |
00:19:03 |
- Kaç yaşındasın ki sen? |
00:19:07 |
- Ne için yeterince yaşlı? |
00:19:11 |
Sen tekinsiz bi kızsın değil mi? |
00:19:14 |
"Tekinsiz" ile ne kastettiğine bağlı. |
00:19:17 |
Atdan güvenlice yere inmek gibi bi güven. |
00:19:19 |
Hmm, beni sürdükten sonra |
00:19:31 |
Kız arkadaşım var. |
00:19:37 |
İyi günler kovboy. |
00:19:45 |
4. Temmuz Pikniği bu Cumartesi! |
00:19:47 |
Ailenizi kapıp gelin. |
00:19:50 |
- Mandy, dur. |
00:19:54 |
- Bu kim? |
00:19:57 |
Buralardan değil. |
00:20:00 |
Uygun adım, marş. |
00:20:02 |
4. Temmuz Pikniği bu Cumartesi! |
00:20:05 |
Müzikler ve oyunlar. Çocuklar için |
00:20:08 |
Bir inek edinin. Bir domuz yakalayın. |
00:20:16 |
Merhaba? |
00:20:18 |
Selam. Size burada sizinle |
00:20:22 |
Georgia bana senden bahsetmişti. |
00:20:26 |
- Ah ne tatlı şeysin sen öyle? |
00:20:31 |
Bi dakikaya geliyorum, tatlım. |
00:20:37 |
Çok iyi, Violet. |
00:20:40 |
Hayvanlar rahatsız oluyor. Böyle gel. |
00:20:43 |
Banyo hemen şurada biliyorsun, Violet. |
00:20:47 |
Ben iyiyim. |
00:20:48 |
Ağır şeyler kaldırma Izzy. |
00:20:51 |
Sen halterci falan değilsin. |
00:20:54 |
Nasıl dersin? |
00:20:56 |
Baskça bir şeyler duymak her zaman |
00:20:58 |
Kendimi iyi hissettir, |
00:21:00 |
Bak ben senin doktorunum. |
00:21:02 |
Hiçbir şey kaldırma. |
00:21:05 |
- Ama kaldırmam lazım. Ben Baskım. |
00:21:09 |
- Hiçbir şeyi kaldırmıyorsun, şapkanı bile. |
00:21:12 |
Merhaba, ben yeni sekreterinim. |
00:21:17 |
Sen Lilly'nin kızı mısın? |
00:21:19 |
Tanıştığıma memnun oldum. |
00:21:26 |
- Ama bana Izzy de diyebilirsin. |
00:21:29 |
- Daha iyi... |
00:21:31 |
- Ben Rachel. California'dan geliyorum. |
00:21:34 |
California... |
00:21:38 |
Gidiyorum. |
00:21:39 |
- Ciddiyim. |
00:21:43 |
Harlan'ı tanıyor musun? |
00:21:44 |
- Evet. |
00:21:47 |
Sanki bir Bask gibi kaldırıyor. |
00:21:48 |
Harlan'a söylesene, |
00:21:51 |
...kaldırmak istiyorsa, |
00:21:58 |
Tamam.. |
00:21:59 |
Tamam söylerim, |
00:22:02 |
Görüşürüz Simon. |
00:22:03 |
- Yavaşça. |
00:22:09 |
Dindar değilsin. |
00:22:12 |
Violet Seymoure inceleme |
00:22:17 |
- Ne kadar tatlı değil mi? |
00:22:19 |
- Aynı Lilly gibi. |
00:22:21 |
Evet evet... |
00:22:24 |
- Doktorluk mu yapıyor? |
00:22:28 |
Simon'ın yalnız kalmayacağını |
00:22:33 |
Veteriner değil mi? |
00:22:37 |
Lisansını kaybedebilir. |
00:22:39 |
- Ne okuyorsun? |
00:22:45 |
"Kıpkırmızı gökyüzünün izleri ona |
00:22:51 |
- Ezra Pound değil mi bu? |
00:22:54 |
Ama muhtemelen bunu bilmiyordun. |
00:22:58 |
Ağustosun ilk salı günü geri geleceğim. |
00:23:02 |
Ağustos'un? |
00:23:12 |
Ethan, Sam, bu Rachel, benim... |
00:23:18 |
torunum. |
00:23:19 |
- Onu sevmek zorunda mıyız? |
00:23:22 |
Hayır, ve aklından bile geçirme. |
00:23:25 |
Sadece bir soru soruyordum. |
00:23:32 |
Bize de biraz getirebilirdin. |
00:23:34 |
Çocuklar da susadılar. |
00:23:38 |
Bi yudum alsana? |
00:23:40 |
Burayı bitirmem lazım. |
00:23:47 |
- İşin nasıldı? |
00:23:51 |
Bir pit bull ve altına işeyen kadını |
00:23:58 |
Bu küçük çocukları böyle |
00:24:02 |
- Ver ben yapayım. |
00:24:03 |
- Yardım etmeye çalışıyorum. |
00:24:05 |
- Ya izin versene... |
00:24:07 |
Ya şuna bişey söyle... |
00:24:10 |
- Çekil üstümden velet. |
00:24:14 |
Kes |
00:24:16 |
Kavga yok. |
00:24:17 |
Şunu üstümden çek, |
00:24:19 |
- Sen başlattın. |
00:24:21 |
Yumruk at ona, Sam. Saçını çek |
00:24:25 |
- Kendinize gelin. |
00:24:28 |
Aman Tanrım. Erekte oldun? |
00:24:31 |
Tanrı'nın adını ağzına almak konusunda |
00:24:34 |
Dostum sadece kavga ediyorduk. |
00:24:41 |
Geri dön ve ona bi tane patlat, Sam. |
00:24:47 |
- Ağzına sok. |
00:24:50 |
Ciddi misin? |
00:24:52 |
Ve ben Tanrı'nın adını |
00:24:54 |
- Tarı'nın adını kullanamazsın... |
00:24:58 |
Hayır, başka birine ver. |
00:25:00 |
Sabun ister misiniz? |
00:25:03 |
Görüşürüz. |
00:25:06 |
California'da büyüdü... |
00:25:17 |
Hayır, hayır. Canım, canım, hayır yapma. |
00:25:20 |
Eğer eller çatal tutuyorsa, çatal |
00:25:45 |
Mutlu musun? |
00:25:53 |
Paula Richards, |
00:25:57 |
Mm. |
00:25:58 |
Georgia ziyaretini dört gözle bekliyordu. |
00:26:03 |
Şimdi napıyorum, büyükanne? |
00:26:06 |
Ağzından çıkarabilirsin. Bi sandalyeye otur. |
00:26:08 |
Teşekkürler. |
00:26:18 |
Hey. |
00:26:22 |
Ben doydum, kalkabilir miyim? |
00:26:24 |
Tabi. |
00:26:27 |
Bize biraz dondurma alabilir misin? |
00:26:31 |
- Rachel Simon'la beraber çalışıyor. |
00:26:36 |
Simon eşcinsel, değil mi? |
00:26:40 |
Simon Paula'nın abisi. |
00:26:43 |
Üç yıl önce karısıyla oğlunu |
00:26:46 |
Ve eski haline dönmesi biraz zaman alıyor. |
00:26:54 |
Akıllı bir kıza göre çok |
00:27:07 |
- Köpek birden bire ortaya çıktı... |
00:27:12 |
Benden bi parça |
00:27:15 |
Lütfen, hiçbir köpeğe ateş etme. |
00:27:19 |
Yakında iyileşirsin. |
00:27:20 |
Yine de Barbekü'ye tamponla |
00:27:23 |
- İşeyen kadın geri geldi. |
00:27:26 |
Benim... Georgia yarınki 4 Temmuz |
00:27:30 |
Yani, yarın gelmeyeceğim. |
00:27:32 |
Olur, ama önce ofisimde biraz gazlı bez var. |
00:27:36 |
- Evet, pardon. |
00:27:40 |
Tamam. |
00:27:44 |
Orda mıymış? Harold, bantı açabilir misin? |
00:27:49 |
- Ben açarken zorlanıyorum da. |
00:27:52 |
Ben de bulamadım. |
00:27:56 |
- Buldun mu? |
00:27:58 |
Eskiden gözlerim 20 dereceydi. |
00:28:03 |
Bu iz bırakacak mı? |
00:28:05 |
Muhtemelen... |
00:28:25 |
- Şeftali, vişne ya da elma? |
00:28:28 |
- Şeftaliyi deneyeceğim. |
00:28:32 |
Hamburgerler, sosisli sandviçler |
00:28:34 |
Bayan Seymoure, |
00:28:38 |
Arka tarafa geçmek ister misiniz? |
00:28:41 |
Selam, Bonnie. |
00:28:46 |
- Güzel basket. |
00:28:50 |
- Sonra görüşürüz, Simon. |
00:28:52 |
Tatlı kız. |
00:28:54 |
Köpeğini kısırlaştırdığım için beni seviyor. |
00:28:57 |
Ne güzel. |
00:28:59 |
Peki ya müzik öğretmeni? |
00:29:02 |
Olmaz, kendisi ev sahibim. |
00:29:07 |
Georgia sana hamburger |
00:29:11 |
İçine başka bir şey koymadın mı? |
00:29:15 |
Bu Bach. Kadın Bach çalıyor. |
00:29:21 |
Bizim de kültürel bir yanımız var. |
00:29:24 |
Harlan'a bakınca göremiyorum. |
00:29:32 |
Birkaç ay içinde Mormon tarikatı için |
00:29:37 |
- Engel olmuyorum. |
00:29:42 |
- Sen demi Mormon'sun? |
00:29:46 |
Ben biraz ara verdim. |
00:29:49 |
- Peki Georgia? |
00:29:52 |
Ama Mormon'ların aile |
00:29:55 |
İnsanlar ne istiyorlarsa onu yapıyorlar. |
00:29:58 |
Bazen istemediklerini de... |
00:30:03 |
Harlan'ın seni Mormon |
00:30:07 |
Bana ne yapıp ne |
00:30:12 |
Yoksa seni zehirlerim. |
00:30:16 |
Her insan istediği |
00:30:19 |
Sana yaptıklarını durduramazsın. |
00:30:23 |
Yapma... |
00:30:25 |
17 yaşındasın. |
00:30:27 |
Idaho'da hapis hayatındasın. |
00:30:29 |
"Kurtulma" hakkında |
00:30:34 |
Bunu sen uydurdun değil mi? |
00:30:37 |
Hadi hepimiz söyleyelim. |
00:30:39 |
Sağ kalan. |
00:30:41 |
Yürüyüşünde, suratında, gözlerinde... |
00:30:44 |
..."sağ kaldığını" o kadar |
00:30:48 |
Eşin ve bebeğin öldü. |
00:30:51 |
Ve hepimiz hala yaşadığın için |
00:30:58 |
Üvey babam benimle ilk |
00:31:01 |
...12 yaşında olduğumu biliyor muydun? |
00:31:04 |
Onu sevdim. |
00:31:08 |
Hepimiz kurtulabiliriz, Simon. |
00:31:11 |
Sadece ağlak halini geride |
00:31:26 |
Hey, Rachel. Hadi bi basket at. |
00:31:29 |
Üç, iki, bir. |
00:31:32 |
Güzel atış, Rachel. |
00:31:36 |
Üzgünüm, şeftalimiz bitti. |
00:31:43 |
Kız arkadaşımın ismi June. |
00:31:53 |
- Ha. Ne? Hııı? |
00:31:58 |
Tatlı biri mi? |
00:32:03 |
Tüm hayatım boyunca onu tanıyordum. |
00:32:05 |
Onun hakkında diğer insanların ne |
00:32:07 |
6. sınıfa giderken |
00:32:11 |
ve evleneceğiz. |
00:32:14 |
Simon dedi ki Mormonlar |
00:32:19 |
Evet, iple çekiyorum. |
00:32:23 |
Saçlarımı tamamen kesmeyi |
00:32:26 |
...misyon için saçların kulağın |
00:32:29 |
Sonuçta saçın tekrar uzar. |
00:32:33 |
İki sene. |
00:32:35 |
Uzun süre... |
00:32:37 |
Misyonerlik sırasında sevişebilir misin? |
00:32:42 |
Hayır. |
00:32:44 |
Evlenmeden olmaz. |
00:32:48 |
Yani şimdiye kadar hiç sevişmedin? |
00:32:52 |
Sen bakirsin, değil mi? |
00:32:55 |
Sen değil misin? |
00:32:59 |
Çok komiksin. |
00:33:11 |
Bakmaya iznin var mı? |
00:33:13 |
Pardon? |
00:33:19 |
Baksana, aslında geri dönsek iyi olur. |
00:33:26 |
- Hiç bakmadın yani? |
00:33:30 |
Saat geç olmaya başladı. |
00:33:33 |
- Görmek ister misin? |
00:33:35 |
Bakmamak için bir kural mı var? |
00:33:46 |
İstersen, dokunabilirsin. |
00:34:21 |
Benim sıram. |
00:34:24 |
- Bence durmalıyız. |
00:34:56 |
- Hiçbir şey için özür dilemiyorum. |
00:35:01 |
Merhaba? İçeri davet etmeyecek misin? |
00:35:05 |
Hayır. |
00:35:07 |
- Yarın işe geleyim mi? |
00:35:11 |
Bilmem, belki de karın ve çocuğun |
00:35:15 |
Haklıydın. Onlar öldü ve atlatamıyorum. |
00:35:25 |
Sadece, üvey babam |
00:35:27 |
Yalan olduğını söylemek istedim. |
00:35:30 |
- Konuşmanın gidişhatını etkilesin diye. |
00:35:33 |
Mim koymam gerekiyordu. |
00:35:34 |
Eğer haklı olduğumu kanıtlarsa, |
00:35:36 |
Bana söylediklerin hakkında |
00:35:39 |
- Neden? |
00:35:41 |
- Gerizekalı! |
00:35:44 |
Neyin yalan neyin gerçek |
00:35:46 |
Herkes yalan söylediğimi bilir, |
00:35:48 |
- Ben sana inanıyorum. |
00:35:51 |
Tanrım, gidip söylediğine inanamıyorum. |
00:36:09 |
Rachel... |
00:36:13 |
Harlan'la balık tutmaya gittim. |
00:36:16 |
Rachel... |
00:36:25 |
Sana sadece bir kere soracağım. |
00:36:28 |
Bana yalan söyleyip söylemediğini anlarım, |
00:36:32 |
Seni hiç anlamıyorum, |
00:36:36 |
Anlarım. |
00:36:38 |
Çok yorgunum. |
00:36:41 |
Arnold seni taciz etti mi? |
00:36:50 |
Etseydi, şu an ölmüş olurdu. |
00:37:08 |
Geç kalacaksın. |
00:37:11 |
Geç kalmak... |
00:37:13 |
- ...neyin sebep... |
00:37:17 |
...olduğuna görecelidir. |
00:37:24 |
Eğer konu bir şey değilse, ötekidir. |
00:37:26 |
...adını ve numaranı bırakırsan... |
00:37:28 |
...eğer ikisinden biri değilse |
00:37:30 |
Eğer yardımı dokunacaksa, |
00:37:34 |
Sonra kapatıp tekrar arayabilirim. |
00:37:42 |
- Onda zerafet duygusu hafiften noksan... |
00:37:53 |
- Eğer konu bir şey değilse, ötekidir... |
00:37:56 |
...adını ve numaranı bırakırsan... |
00:37:59 |
...eğer ikisinden biri değilse, |
00:38:02 |
Ne? |
00:38:11 |
Ne? |
00:38:24 |
Bu kadar telaşın sebebi neymiş? |
00:38:35 |
Ne? |
00:38:46 |
- Harlan. Günaydın. |
00:38:48 |
- Hey, nasılsın? |
00:38:51 |
Oh, teşekkürler. |
00:38:52 |
- Rachel evde mi? |
00:38:55 |
Eğer uyanmasını beklememe izin verirseniz |
00:38:58 |
Hey, balık için teşekkürler. |
00:39:01 |
Sence June (Haziran) güzel mi? |
00:39:04 |
Aslında, ben Sonbahar'ı, aslında, |
00:39:08 |
Hayır, ben benim hatundan |
00:39:11 |
Oh. |
00:39:13 |
Oh... |
00:39:14 |
Evet, Bence Smith kızları |
00:39:21 |
Rachel gibi değil. |
00:39:23 |
- Aslında, kimse Rachel gibi değil. |
00:39:29 |
- Krep? |
00:39:31 |
Ne? |
00:39:33 |
June ile okulunda konuşmak |
00:39:35 |
...benimle gelmeni istiyorum. |
00:39:37 |
Neden? |
00:39:38 |
- Çünkü bu işten yakamı kurtarmamın |
00:39:40 |
- Ne? |
00:39:42 |
June'a yüz yüze söylemeliyim. |
00:39:45 |
- Kim seni içeri soktu? |
00:39:47 |
Tanrı'nın beni affetmesi için tek yol bu. |
00:39:49 |
Oh, Harlan, alt tarafı bi oral seks'di. |
00:39:53 |
Çıkmamıştık bile. |
00:39:55 |
Seni kamyonetimde bekliyorum. |
00:40:00 |
Kahvaltı için çok çok teşekkür |
00:40:03 |
Yaptığım hiçbir iyi hareket cezasız |
00:40:12 |
Meditasyon, pasif enerjinize |
00:40:16 |
Ve eğer pasif enerjiniz ile çalışmaya |
00:40:20 |
Ben John Gordon. Bilmenizi isterim ki... |
00:40:23 |
...pasif enerjiniz ile |
00:40:25 |
...sağlınızı olumlu etkileyecek, |
00:40:30 |
...stresinizi yok edip, |
00:40:32 |
Yani, birkaç derin nefes alıp, |
00:40:36 |
...içinizi doldurup sizi |
00:40:39 |
Hatırlayın, strese |
00:40:53 |
Belki ben sadece hayır demek için birilerini |
00:40:59 |
Ama bana sen dokundun, ve, bilirsin, |
00:41:06 |
- Harlan, dindar davranman gerekirdi. |
00:41:10 |
Eğer sen sadece... Tövbe etmeliyim. |
00:41:12 |
Ne için tövbe ediyorsun ki? |
00:41:15 |
Eğer beni yaptığım herşey |
00:41:17 |
Tamam, Harlan, seni affediyorum. |
00:41:20 |
Affedildin. |
00:41:21 |
Şimdi daha mı iyisin? |
00:41:23 |
Abra kadabra. Seni affettim. |
00:41:45 |
- Lilly. |
00:41:48 |
Bu kadar yolu bana |
00:41:51 |
Rachel! |
00:41:53 |
Bir arkadaşıyla dışarı çıktı. |
00:41:55 |
9. sınıfta ot çekmeye başlamıştı, |
00:42:01 |
Ne söylediğim konusunda |
00:42:04 |
Bir şeyler olduğunu biliyordum ve |
00:42:09 |
O yalan söyleme ustasıdır. |
00:42:12 |
Neden burdasın, Lilly? |
00:42:13 |
Arnold inkar etti. Sordum ona. |
00:42:17 |
Hiçbir zaman olmadı. Hiçbir zaman. |
00:42:19 |
Onu buraya attığım için |
00:42:23 |
- Öyleyse neden hala burdasın? |
00:42:27 |
Sence neden burdayım? |
00:42:31 |
Şu anda sonbaharda üniversiteye gitmek için |
00:42:34 |
...üniversitede bir tane |
00:42:37 |
...Vassar'a onay evraklarını |
00:42:41 |
Aç mısın? |
00:42:44 |
Sevaplarını topla ve |
00:42:52 |
Yani sen içmiyorsun? |
00:42:56 |
Uyuşturucu yok? Sigara da yoktur? |
00:43:00 |
Sevişmiyorsun da? |
00:43:02 |
Evlenmeden olmaz. |
00:43:05 |
Anlamıyorum. Neden bu kadar katı ve sıkıcı |
00:43:11 |
Çünkü, bunlar doğru. |
00:43:13 |
Bir şeyin doğru olup |
00:43:16 |
Bence, doğru olduğuna |
00:43:19 |
Bir şeylere inanmak zorundasın. |
00:43:22 |
Bir şeylere inanmadığımı söylemedim, |
00:43:27 |
Evet, biliyorum. |
00:43:28 |
Sevaplarını say ve gör Tanrı neler yapmış |
00:43:33 |
Bir, iki, üç... |
00:43:56 |
- Belki sadece öpüştüğümüzü söylerim. |
00:43:59 |
Eğer biz evlenmeyeceksek, |
00:44:03 |
Hayır, hayır, biz evlenmiyoruz. Asla olmaz. |
00:44:06 |
- Oh, şu kız o mu? |
00:44:10 |
Hey. |
00:44:12 |
- Süpriz. |
00:44:14 |
Sadece bir dakikam var, koro |
00:44:18 |
- Merhaba. |
00:44:21 |
June, bak seni arkadaşım |
00:44:23 |
Sokağın karşısındaki |
00:44:26 |
Ve, Hillview'den Bayan Randall'ı tanırsın, |
00:44:33 |
Rachel Wilcox. |
00:44:38 |
- Memnun oldum. |
00:44:40 |
Harlan'ı öptüm. |
00:44:44 |
- Burda olmamızın sebebi de bu, aslında. |
00:44:48 |
Hayır, ben öyle öpmem. Ağızdan değil. |
00:44:52 |
Ne demek şimdi bu Harlan? |
00:44:55 |
Hiçbirşey. |
00:44:57 |
Bu yüzden burdayım işte. June, bu konuda |
00:45:02 |
Sadece... Dinle, gerçek şu ki, |
00:45:06 |
Tamam mı? Hiçbir suçu yoktu. |
00:45:09 |
Onu öptüm. Ve aranızda hiçbir soruna |
00:45:15 |
Ve artık her şey bitti |
00:45:18 |
- Yani sadece bu kadar? |
00:45:27 |
Şeyy, bir de benle oral seks yaptı. |
00:45:31 |
Yalan söylüyor. |
00:45:36 |
Ama biz öpüşmedik. |
00:45:38 |
June. |
00:45:40 |
Juniper. |
00:45:42 |
Öyle değil... |
00:45:43 |
June'cuk. |
00:45:56 |
Babam hastayken, ölüm döşeğindeyken, |
00:46:01 |
Geç veya erken yediğin oldu mu? |
00:46:03 |
Hayır. Tam zamanında. |
00:46:07 |
Tek başıma. |
00:46:09 |
Radyo açabilirim. |
00:46:13 |
Bir dakika geciktin. |
00:46:15 |
Ben Rachel'ı bekleyeceğim. |
00:46:17 |
Eğer her şeyi planlarsan, |
00:46:25 |
Bu bir sürpriz değil, Anne. |
00:46:51 |
Hey. |
00:46:53 |
Geldik. |
00:46:57 |
Anlaşmaya göre, seni göremeyeceğim, |
00:47:01 |
Ve hiçbir şekilde yakınında olamayacağım? |
00:47:04 |
Ben aramızda bir anlaşma |
00:47:10 |
Haksızlık yapıyorsun. |
00:47:14 |
Şu andan itibaren tanıdığı herkesi |
00:47:21 |
Sen benim tek arkadaşımsın. |
00:47:28 |
Tamam, öyle olsun. |
00:47:33 |
Rachel... |
00:47:40 |
Pekala... |
00:47:43 |
...görüşürüz. |
00:47:55 |
Zevk mi aldın? |
00:48:02 |
Eğlendin mi? |
00:48:05 |
Anne, burda ne arıyorsun? |
00:48:08 |
Yatağa gitti. Ben seni bekledim. |
00:48:11 |
Saatlerdir burada oturuyorum. |
00:48:13 |
Acaba nasıl seni |
00:48:18 |
Ben de bazen senin |
00:48:22 |
Ve, bir süre önce geriye |
00:48:26 |
Tek bir silahım kaldığını fark ettim. |
00:48:31 |
Diğerlerini kullanmayı çoktan denedim. |
00:48:37 |
Geriye sadece sana olan sevgim kaldı. |
00:48:39 |
Telefon edebilirdin, anne. |
00:48:42 |
- Seni seviyorum. |
00:48:46 |
Bekle. |
00:48:48 |
Seni sanki öz kızıymış gibi görüyor. |
00:48:54 |
Soru ise, |
00:49:02 |
- Gerçeği duymak istiyorum. |
00:49:04 |
Evet, söyle. Söyle! |
00:49:06 |
Sana zaten söylemedi mi? |
00:49:07 |
Neden tekrar duymak için |
00:49:09 |
Söyledi, ve ona inandım. |
00:49:12 |
Senin de söylemeni istiyorum. |
00:49:16 |
Rachel! |
00:49:19 |
Artık doğru ve gerçek arasındaki |
00:49:25 |
Yalan mı gerçek mi ayırt edemiyorsun. |
00:49:30 |
Evet, tamam, bu benim hatam. |
00:49:33 |
Ben sadece... |
00:49:37 |
Onun iyi ve kötü |
00:49:39 |
- Bana ne söylememi istediğini söyle! |
00:49:43 |
Bana hiçbir zaman dokunmadı. |
00:49:46 |
Hiçbir zaman üzerime çıkmadı. |
00:49:48 |
Akşam üzeri yemek yerken |
00:49:52 |
Hiçbir zaman ağzını vücuduma değdirmedi. |
00:49:57 |
Söyledim. |
00:50:42 |
Yapamıyorum... |
00:51:25 |
Şimdi değil, büyükanne. |
00:51:29 |
Seninle gurur duyuyorum. |
00:00:05 |
Evet, tırnaklarını kesmem lazım. |
00:00:10 |
Hafiften uzamaya başlamışlar |
00:00:35 |
Ne zaman başladı? |
00:00:37 |
- 12 yaşındayken. |
00:00:43 |
Bi arkadaşım onu öldürmeye çalıştığında. |
00:00:46 |
14 yaşındayken. |
00:00:48 |
Tekrar başlamasına izin vermem koşulu |
00:00:54 |
Rachel? Ja- |
00:00:59 |
Jambon ve peynir. Bir tanesi Simon için. |
00:01:02 |
Al bakalım. |
00:01:06 |
Evet, iyi günler. |
00:01:15 |
Eğer 15 dakika içinde kahvaltıya gelmezsen, |
00:01:39 |
Hadi gidelim çocuklar, açıldı. |
00:01:42 |
Böyle yap. Hazır mısın? Elimi tut. |
00:01:45 |
Aynen böyle. Bir daire. |
00:01:49 |
- Evet, güzel yaptın. |
00:01:52 |
Oh, önemli değil. |
00:01:53 |
Bir daha Anne'nin kulağını |
00:01:57 |
- Görüşürüz, teşekkürler. |
00:02:01 |
Teşekkürler, Bay Wells. |
00:02:04 |
Teşekkürler Doktor. |
00:02:05 |
Merhaba. |
00:02:07 |
Borcunuz 25 dolar. |
00:02:09 |
Hayır, Doktor genelde bana fatura gönderir. |
00:02:12 |
Eğer önceden anlaşmadıysanız, |
00:02:17 |
- Fern nerde? |
00:02:21 |
Nekit mi çek mi? |
00:02:23 |
- Bu alışık olduğumuz bir yöntem değil. |
00:02:28 |
Belli oluyor. |
00:02:30 |
Makbuzunuza "ödendi" yazdım. |
00:02:34 |
Bunları borcunuzu hatırlamanız |
00:02:38 |
Daha önceki faturalarınızın kopyaları. |
00:02:40 |
- Fern ne zaman geri geliyor? |
00:02:42 |
- Borçlarınız ödenene kadar |
00:02:44 |
Teşekkürler. |
00:02:46 |
- Rica ederim. |
00:02:49 |
İyi günler. |
00:02:52 |
İnanılmaz. Dört senedir o |
00:02:56 |
Ama 25 dolar alman için 2 dakika yetti. |
00:02:58 |
Almakta iyiyim. |
00:03:00 |
Birazdan sizinle ilgileneceğim, Bay Lynwood. |
00:03:08 |
Ne kadar zamandır onu çalıyorsun? |
00:03:12 |
Üniversiteden beri. |
00:03:14 |
Beni rahatlatıyor. |
00:03:18 |
Karın öldüğünden beri |
00:03:21 |
Aklımdan beri geçmedi. |
00:03:24 |
- Biliyosundur, eskiden annenle çıkardım. |
00:03:29 |
Aslına bakarsan, |
00:03:33 |
Neden onunla evlenip hepimizi |
00:03:36 |
Her şey her zaman olması |
00:03:40 |
Ama bunu zaten biliyorsun. |
00:03:42 |
Bekle. Bu çok garip. |
00:03:47 |
Senin babanın bir arabası, |
00:03:49 |
Her zaman arabayla alakalıdır... |
00:04:01 |
En azından ona onunla konuşmadığını |
00:04:04 |
Telefonu aç ve kapat. |
00:04:06 |
Aç ve kapat, aç ve kapat, aç ve kapat... |
00:04:10 |
Aynen bu boyutlarda ama daha tırtıklı... |
00:04:13 |
...bir bıçağın var mı? |
00:04:16 |
Derisi kalındır. |
00:04:19 |
Hı? |
00:04:25 |
Tüm bunların içinde |
00:04:28 |
Ben bir evlilik sözleşmesi imzaladım. |
00:04:31 |
Ve eninde sonunda geldiğim yer burası oldu, |
00:04:33 |
Hiçbir şeyim yok, tek başınayım, |
00:04:39 |
Kimmiş seni hoş karşılamayan? |
00:04:43 |
Suratın. |
00:04:47 |
En azından hapse girecek. |
00:04:50 |
Arnold California'daki |
00:04:53 |
...avukatlarından Anne. |
00:04:56 |
Bu iş bittiğinde özgür ve mutlu bir şekilde |
00:05:05 |
Bunu kullan. |
00:05:15 |
Yani, gerçek babamı tanıyordun? |
00:05:20 |
Baban neden evlenirken kız çocuk |
00:05:23 |
Lilly onunla buraları terk ettiğinde |
00:05:28 |
- Ona nasıl katlanıyorsun ki? |
00:05:32 |
Biliyorum. |
00:05:34 |
Buraya. |
00:05:38 |
- Garip bişey dinlemek ister misin? |
00:05:43 |
Arnold beni tuttuğunda, |
00:05:47 |
Ama sonra, daha önceleri, |
00:05:53 |
Hissettiğim şey sevgiydi. |
00:05:56 |
Ve ben... demek istediğim, |
00:06:01 |
Belki "tutma" kısmı |
00:06:03 |
Nerden bilebilirim ki... |
00:06:07 |
Ama, bunun dışında |
00:06:15 |
Sana bu aptal şeyin kapağını göstereyim |
00:06:18 |
- Bakmayacağım. |
00:06:19 |
Bakmayacağım. |
00:06:21 |
Nasıl yapılacağını bilmiyorsan, |
00:06:25 |
Bu sanki sana hayatının |
00:06:28 |
Sadece her şey zaman |
00:06:30 |
- Evine git. |
00:06:33 |
Burada kalamazsın. İyi geceler. |
00:06:54 |
Uyku vakti |
00:07:22 |
Bunları gardropta buldum. |
00:07:27 |
Orada güvende olurlar demiştim... |
00:07:31 |
Çoğu insan, sevmedikleri hediyeleri... |
00:07:35 |
...veren kişi ziyarete geldiğinde |
00:07:39 |
Evin içinde çiçek tutmuyorum. |
00:07:42 |
Saat 10'u 2 geçiyor anne, yatağa git. |
00:07:55 |
Yapma be. |
00:07:58 |
Beni içki içtiğim için saçımdan |
00:08:02 |
Yaşlandım. Saçın da yaşlandı. |
00:08:05 |
Güzeldi... |
00:08:13 |
Bunlar buraya konuyor. |
00:08:15 |
Buraya ve buraya. |
00:08:24 |
Oh. |
00:08:29 |
- Huuuuuuu |
00:08:32 |
Sana ikinci bir şans vermiyorum. |
00:08:36 |
Ben kurtarılabilir değilim. |
00:08:37 |
Herkes kurtarılabilirdir. Kural böyle. |
00:08:40 |
Kurallarına sıçayım. |
00:08:44 |
"Lütfen, Anne" diye yalvardım. |
00:08:46 |
İşte o zaman kurtarılmam gerekiyordu, |
00:08:51 |
Sarhoştun. |
00:08:53 |
Dört yaşındaki bir kız ile |
00:08:56 |
Arnold bizi kurtardı, bana yardım etti. |
00:08:59 |
Burada kalmanı istedim. |
00:09:02 |
Ben de ölmeni istedim. |
00:09:12 |
Ya öyle ölmeni değil... |
00:09:14 |
Belki birazcık istedim... |
00:09:17 |
Neden onu incitmek zorundaydın? |
00:09:21 |
Çünkü kocamla seviştin. |
00:09:31 |
Rachel... Aah! |
00:09:33 |
Anne? |
00:09:36 |
Büyükanne! Yardım et. |
00:09:38 |
- Ben hallederim. |
00:09:40 |
- Bana dokunmayın. |
00:09:42 |
Neden yine içki içmesine izin verdin? |
00:09:45 |
Ben hallederim. |
00:09:51 |
Dur bi bakayım. |
00:09:55 |
Cam kırıklarına dikkat et. |
00:09:58 |
Evet. |
00:09:59 |
Ayağa kalkıyorum, |
00:10:00 |
Yatağa gidiyoruz. |
00:10:02 |
Bi tane de Asprin vereceğim. |
00:10:05 |
Ben iyiyim. Merdivenden çıkabilirim. Tamam. |
00:10:08 |
Sanırım... |
00:10:12 |
- Kusacağım galiba. |
00:10:15 |
Dur yardım edeyim. Bunu daha |
00:10:21 |
Ne güzelmiş, ne güzel... |
00:10:25 |
Lilly, üst kata çıkana |
00:10:41 |
Balık avlıyorum. |
00:10:43 |
Sadece köpeğimle beraber oturuyoruz. |
00:10:47 |
Rachel yanımda değil |
00:10:54 |
Doktor canını acıtmayacak. Korkma. |
00:11:06 |
Bilmiyorum, Melody. |
00:11:09 |
Evet, şu anda öyle, ama sonra birden bire... |
00:11:12 |
...zıplamaya başlıyor, etrafta deliler |
00:11:15 |
ve diğer domuzları rahatsız ediyor. |
00:11:18 |
- Sence stresden olabilir mi? |
00:11:33 |
Orospu. |
00:11:35 |
Orospu! |
00:11:57 |
İşe gitmem gerekiyor. |
00:12:02 |
- Benim güzel olmadığımı düşünüyor. |
00:12:05 |
- Hayır, o ordaki bankta |
00:12:20 |
Rachel nerde? |
00:12:22 |
- Simon'ın yanına gitti. |
00:12:24 |
Sen kendini daha iyi hissedene |
00:12:27 |
Nereye gidiyorsun? |
00:12:28 |
- Bi tur atacağım. |
00:12:32 |
Susadım, tamam mı? Susuzluktan ölüyorum. |
00:12:35 |
Uyanıyorum ve hissetiklerime katlanamıyorum. |
00:12:39 |
Olmaz. |
00:12:40 |
Soru sormuyordum ki. |
00:12:42 |
Bu evde daha fazla içemezsin. |
00:12:45 |
Anne, bırak beni. |
00:12:50 |
Bırak beni, bırak beni! |
00:12:56 |
Tamam, tamam! |
00:13:02 |
Dün akşam Arnold'u aradım |
00:13:08 |
İyi misin anne? |
00:13:13 |
Şeyini düşürdün... |
00:13:17 |
Aklımı? |
00:13:20 |
İçkiyi ben alırım. |
00:13:22 |
İçeri git. |
00:13:31 |
Teşekkürler. |
00:13:38 |
Mutlu partiler, Georgia. |
00:13:51 |
2,000 dolar için "A", |
00:13:53 |
Bu gece kalmama izin |
00:13:58 |
Georgia iyi bir fikir |
00:14:01 |
Allosaurus. |
00:14:02 |
- Bence iyi bir fikirdi. |
00:14:06 |
Tezgahın altında biraz parfüm buldum. |
00:14:10 |
Alınmayacağını sanmıştım. |
00:14:13 |
O parfümün hala |
00:14:15 |
Tuvalet kağıdı stoğunun |
00:14:18 |
- Ne zaman bir rulo değiştirsen, görüyorsun. |
00:14:22 |
- Hayır. Doug? |
00:14:25 |
- Hiç kokladın mı? |
00:14:29 |
Koklamanı ister miydi? |
00:14:32 |
- Erika? |
00:14:34 |
1200 dolar için "Şiirler", lütfen. |
00:14:36 |
"Odamın kapısının üzerindeki, alt edilmiş |
00:14:40 |
Dizesini içeren şiir. |
00:14:41 |
- "Kuzgun" |
00:14:44 |
- "Şiirler," 1600 dolar, lütfen. |
00:14:47 |
Reklam girsin öyle iste. |
00:14:51 |
Sana yaslanabilir miyim? |
00:14:54 |
- Yaslanmak? |
00:14:59 |
Sadece yanımda birilerinin |
00:15:03 |
1200 dolar için "Hayvanlar". |
00:15:03 |
Lopez ailesinin armasında bulunanan hayvan, |
00:15:06 |
Muhtemelen Latince olan |
00:15:11 |
- Kurt? |
00:15:14 |
Senden başka bir iyilik isteyebilir miyim? |
00:15:17 |
Ne? |
00:15:18 |
Rahatla. |
00:15:25 |
Ben yatmaya gidiyorum. |
00:15:27 |
Tamam. |
00:15:34 |
Eninde sonunda birşeyler yemek zorundasın. |
00:15:39 |
Kapıyı açıyorum. |
00:15:49 |
- Oh, saçını kesmişsin. |
00:15:57 |
Tek hatırladığım |
00:16:02 |
Gülüşü. |
00:16:03 |
Her şeyden önce, sadece iyi şeyler. |
00:16:07 |
Ne güzel... |
00:16:09 |
Neden bunu elimden almaya çalıştın? |
00:16:13 |
- Öyle mi yaptım? |
00:16:16 |
Beraber televizyon |
00:16:20 |
Televizyon dikkatini dağıtıyordu. |
00:16:23 |
Babamla benim birbirimize çok |
00:16:27 |
Bana ne kadar güvendiğinden? |
00:16:32 |
Biliyorsun, çoğu zaman... Senin kaçıp, |
00:16:37 |
Bir anda elindeki tüm şanslarını |
00:16:43 |
O sürekli içtiği için hep seni suçlardım. |
00:16:47 |
Kendininki için de, değil mi? |
00:16:50 |
Evet. |
00:16:55 |
Neyi anlamıyorum biliyor musun, |
00:16:59 |
Hiçbir fikrim yok. |
00:17:02 |
Beni hiç sevdin mi? |
00:17:05 |
Gülünç olma. |
00:17:07 |
Hayır, şu anı kastetmiyorum, |
00:17:10 |
...hiç sevdin mi? |
00:17:12 |
Kurallar ne içindi bilmiyor musun? |
00:17:14 |
Neden önemsemediğim birine |
00:17:20 |
Evet. Ama bana bunu |
00:17:28 |
Ailem de bana hiç söylemedi. |
00:17:30 |
Peki seni sevip |
00:17:34 |
Bilmiyorum. |
00:17:46 |
Bana bu kadar çok içki |
00:17:53 |
Kalanları içecek misin? |
00:17:56 |
Hayır. |
00:18:25 |
Seni nasıl sevmeyebilirim ki? |
00:18:48 |
Rachel? |
00:18:49 |
Bugün sadece Dr. Ward var. |
00:18:53 |
Sadece biraz daha egzersize ihtiyacı var, |
00:18:56 |
Duydun mu, Bertha? |
00:18:59 |
Hadi gidelim. |
00:19:04 |
Ona çok şişman olduğunu söyle. |
00:19:06 |
Şişmansın. |
00:19:08 |
Bak demedim mi ben? |
00:19:13 |
- Sağolun, Dr. Ward. |
00:19:19 |
Kısa saç sana çok yakışmış. |
00:19:26 |
- Rachel nerde? |
00:19:30 |
Harlan'la balık tutmaya gitti. |
00:19:35 |
İçkiyi bırakmam lazım. |
00:19:39 |
İşim acil değil. |
00:19:42 |
- Nasıl yardım edebilirim? |
00:19:48 |
Neden ofisimde beklemiyorsun? |
00:19:57 |
Teninde o California yanığı var. |
00:20:00 |
- Sence gerçek mi yoksa sprey mi kullanıyor? |
00:20:05 |
Benim arkadaşım olmak çok riskli. |
00:20:08 |
Ben de tam bundan |
00:20:11 |
...arkadaştan biraz daha |
00:20:14 |
...anlarsın ya biraz düşününce... |
00:20:18 |
...bilmiyorum... |
00:20:20 |
...beni sever misin? |
00:20:27 |
Ben erkeklere tekme atıyorum, Harlan. |
00:20:30 |
Hayır, gerçekten. |
00:20:33 |
Erkeklere tekme atıyorum. |
00:20:35 |
Evet de iki sene boyunca bu |
00:20:41 |
Sonsuza kadar tekmelemezsin, değil mi? |
00:20:45 |
Söz veriyorum, mektup yazarım. |
00:20:48 |
Sanırım gidiyorlar. |
00:20:55 |
Daha fazla kedi yavrusu. |
00:20:58 |
Bu kasabanın daha fazla |
00:21:00 |
Ve bu benim son hastamdı. |
00:21:05 |
Saat kulesini hatırlıyor musun? |
00:21:08 |
- Hatırlıyorum. Sen? |
00:21:11 |
Saati geriye almıştık. |
00:21:14 |
Evet, evet. |
00:21:16 |
Ve tüm gün boyunca bütün şehir karışmıştı. |
00:21:22 |
Sen dışında, sen karışmamıştın. |
00:21:24 |
Her neyse, ben... |
00:21:27 |
Benim Antabus'a ihtiyacım var. |
00:21:31 |
Eğer içersen seni ölesiye hasta edebilir. |
00:21:33 |
Ben zaten ölesiye hastayım. |
00:21:38 |
Bi aralar Rexburg'e gideceğim. |
00:21:42 |
Teşekkürler. |
00:21:46 |
İhtiyacın sadece bu kadar mı? |
00:21:50 |
Olanları nasıl göremedim? |
00:21:55 |
İnsanlar meşgul olabiliyorlar... |
00:21:57 |
Kocamın kızıma yaptıklarını |
00:22:02 |
İşte bunu nasıl göremedim bilmiyorum. |
00:22:06 |
Bana her zaman doğruyu söylüyorsun. |
00:22:10 |
Teşekkürler. |
00:22:45 |
- Bu neydi? |
00:22:48 |
Hayır... |
00:22:51 |
Teşekkürler. Teşekkürler. |
00:22:54 |
Gitmem gerekiyor. |
00:23:21 |
Daha ne kadar bekleyeceğiz? |
00:23:25 |
Yağmur geliyor gibi. |
00:23:29 |
Tamam. Hadi yapalım. Mandy, hazır ol. |
00:23:36 |
İki dakka bizi yalnız bırak be Grace. |
00:23:38 |
Hadi gidelim. |
00:23:42 |
Kontak çalışmıyor. |
00:23:51 |
- Bize çarpacak. |
00:24:17 |
Selam, daha önce tanışmadık sanırım. |
00:24:20 |
- Grace Cunningham. |
00:24:23 |
Bak, buraya kadar sana |
00:24:26 |
arkadaş olduğumu |
00:24:29 |
Aramızda bir daha hiçbir şey olmayacak. |
00:24:32 |
Yani, artık istediğinizi yapabilir |
00:24:34 |
...nasıl eğleniyorsanız |
00:24:37 |
Ve June'a bizim artık ayrıldığımızı söyle, |
00:24:40 |
Nasıl olsa aramızda bir şey |
00:24:43 |
Artık her şey bitti. |
00:24:45 |
Peki. Öyleyse neden evine dönüp |
00:24:50 |
Tamam, sana iyi |
00:24:51 |
Bak bi de bu şekilde |
00:24:54 |
Eğer bana bir daha garip isimler takarsan, |
00:24:58 |
Eğer seni Harlan'la konuşurken, |
00:25:00 |
Harlan ile alakalı herhangi |
00:25:03 |
Hepinizin erkek arkadaşlarını bulur, |
00:25:10 |
Tamam mı? Anladınız mı? |
00:25:13 |
Teşekkürler, iyi tatiller. |
00:25:17 |
Onun için dua edeceğim. |
00:25:22 |
Harlan. |
00:25:35 |
Artık sokaktaki insanlar... |
00:25:38 |
Zalim ve suratsız... |
00:25:41 |
Ruhlar yükü kaldıramıyor ve... |
00:25:45 |
İnancımız azalıyor... |
00:25:49 |
Korkularımız daha çok güçleniyor... |
00:25:50 |
Rahatça hissedebiliyorsun... |
00:25:54 |
Umutsuzluk dar bi boğazdan geçiyor... |
00:25:57 |
Gözlerinden anlayabilirsin... |
00:26:00 |
"Nasıl olur?" dedim... |
00:26:07 |
"Nasıl olur?" dedim... |
00:26:14 |
Nasıl olur?... |
00:26:19 |
Selam. Ben eşimi arıyorum. |
00:26:28 |
- Bu Ferrari kimin? |
00:26:42 |
Hey, güzel araba. |
00:26:44 |
Rachel... |
00:26:48 |
Bu yalanla yaşayabileceğine |
00:26:50 |
...benden ne kadar nefret |
00:26:52 |
Nefret etmiyorum. |
00:26:57 |
- Özel mülküme ayaklarını basıyorsun. |
00:27:01 |
Bana sadece bir dakika ver olur mu? |
00:27:07 |
Seni tanımadığın birinin yanına |
00:27:09 |
Ama artık cidden sabrım kalmamıştı. |
00:27:12 |
Sana zaman ayırmalıydım. |
00:27:17 |
Burada ne arıyorsun? |
00:27:22 |
- Burda ne mi arıyorum? |
00:27:24 |
Bana telefon edip boşanacağını söyledin |
00:27:29 |
Ve burda ne aradığımı bilmek istiyorsun? |
00:27:33 |
Eğer kızıma bir kez olsun dokunsaydım, |
00:27:40 |
Yapma, bitanem. Lütfen. Sen... |
00:27:45 |
Beni bu dünyada yaşayan |
00:27:47 |
- O bana söyledi... |
00:27:51 |
Odasında LSD bulduğunda uyuşturucu |
00:27:56 |
Zümrüt yüzüğünü emanet dükkanında bulduğunda |
00:28:01 |
Arabasını çarptığında |
00:28:06 |
Sana şimdiye kadar kaç kere yalan söyledim? |
00:28:08 |
Yapma be. Avukatsın sen. |
00:28:12 |
Burda hayatım için savaşıyorum |
00:28:15 |
Onunla öyle konuşamazsın. |
00:28:25 |
Tamam. |
00:28:27 |
Eğer bu değiştiremeyeceğim bir şey olsaydı, |
00:28:34 |
Böyle bir konu hakkında yalan söylemez. |
00:28:38 |
Ben söyler miyim? |
00:28:42 |
Bilmiyorum. |
00:28:44 |
Tatlım, lütfen. Lütfen. |
00:28:49 |
Şunu ağzına sok, |
00:28:52 |
Kızını seviyorum, Rachel'ı seviyorum |
00:28:56 |
Ne yapıyorsun? |
00:28:58 |
Tanrı'nın adını |
00:29:00 |
Küçük kızlara sarkıntılık |
00:29:03 |
Gitmiyorum. |
00:29:07 |
- Yemin ederim ki, ona hiç dokunmadım. |
00:29:12 |
Eğer onu hemen ağzına sokmazsan, |
00:29:16 |
Tamam. |
00:29:20 |
Gidiyorum. Tamam? |
00:29:25 |
Lilly San Francisco'ya dönmeye |
00:29:49 |
Ya masumsa? |
00:29:51 |
Yine de vurmak iyi hissettirdi. |
00:30:02 |
Rachel... |
00:30:04 |
Rachel... |
00:30:07 |
- Konuşabilir miyim? |
00:30:10 |
Konuşabilir misin? |
00:30:16 |
Rachel. |
00:30:21 |
Bu şehirdeki tek oteldeyim. |
00:30:24 |
...yanındaki pansiyonda kalıyorum. |
00:30:27 |
Lil, sadece beni bi dinle, lütfen. |
00:30:30 |
Rachel bir gün nefretini |
00:30:34 |
...ama o zaman sen |
00:30:36 |
Yalanını itiraf edene kadar |
00:30:40 |
Bana olan güvenini kaybetmeni istemiyorum. |
00:30:43 |
Ama şu anda benim |
00:30:53 |
Kime inanacağımı bilmiyorum. |
00:30:57 |
Onu piskiyatriste götürmek |
00:31:01 |
Sen istememiştin, hatırladın mı? Şeytana |
00:31:10 |
Evet. |
00:31:15 |
- Size bir şey getirebilir miyim? |
00:31:18 |
Hiçbir şey mi? |
00:31:20 |
- Sadece öyle oturacak mısınız? |
00:31:22 |
Ben sonra hallederim. Teşekkürler. |
00:31:28 |
Sane seni ne kadar sevdiğimi göstermek için |
00:31:33 |
Ve onu affetmek benim için |
00:31:39 |
Bu olaydan alnımızın akıyla çıkacağız. |
00:31:43 |
Rachel... |
00:31:46 |
Nerde olduğunu merak ettiydim. |
00:31:50 |
Ben iyiyim Büyükanne. |
00:31:54 |
Bu gece Simon'ın yanında kalmanı istiyorum. |
00:32:00 |
- Tamam mı? |
00:32:04 |
Kapatmam lazım, Simon'a yemek pişiriyorum. |
00:32:08 |
Seni seviyorum tatlım. |
00:32:11 |
Bana güvenebilir misin? |
00:32:13 |
Seni yarı yolda bırakmam... |
00:32:16 |
Kadınlar çok duygusal... |
00:32:19 |
Hayır, bana güvenebilirsin... |
00:32:21 |
Merhaba? |
00:32:24 |
- Kim o? |
00:32:31 |
Selam. |
00:32:33 |
- Banyoya gitmem gerekiyor. |
00:32:38 |
Bu tarafta. Sola dönünce hemen solda. |
00:32:46 |
Su getiriyorum. |
00:32:58 |
Al bakalım. |
00:33:01 |
Ben... |
00:33:03 |
Her zaman ihtiyacın olana inanmak, |
00:33:08 |
Arnold'a ihtiyacım var. |
00:33:11 |
Beni inandırdı ve sen de beni inandırdın. |
00:33:19 |
Sonunda Ferrari'sini almış ha? |
00:33:28 |
Anlamama yardım et. |
00:33:31 |
Sana ne hissettiğimi söylemem lazım |
00:33:38 |
Seni ne kadar çok sevdiğini gördüm. |
00:33:42 |
Beni ne kadar çok sevdiğini gördüm. |
00:33:47 |
Ve hep, "Ne kadar şanslıyız" diye düşündüm. |
00:33:51 |
Yaptığı şeyi bir türlü kaldıramıyorum, |
00:34:01 |
Sana buraya sana |
00:34:06 |
Saçın kısayken daha güzel. |
00:34:08 |
Ve olanların hiçbiri senin suçun değil. |
00:34:13 |
Hiçbiri senin suçun değil. |
00:34:24 |
Gerçekten konuşmanın gidişhatını |
00:34:31 |
Ne? |
00:34:35 |
Simon bana inandı. |
00:34:40 |
Anne, sadece bana inanıp |
00:34:53 |
Lütfen... |
00:34:57 |
Vassar'ı batırdım. |
00:35:00 |
Her şeyi batırdım ve eve bir daha |
00:35:05 |
Ve ikinizin de hatalarımdan |
00:35:10 |
İstersen bana kızabilirsin, |
00:35:17 |
Sana kızgın bile değil. |
00:35:20 |
Seni affetmeye hazır. |
00:35:32 |
Benimse biraz zamana ihtiyacım olabilir. |
00:36:40 |
Beklerim, beklerim... |
00:36:42 |
Dünyada neler olduğunu |
00:36:45 |
Düşünürsün... |
00:36:48 |
Sanmıyorum ki, asla anlayabileceğim... |
00:36:51 |
Bütün o içkilerden sonra... |
00:36:54 |
Bütün o tatlı sözler birer küfür oldu... |
00:36:57 |
Ve sarhoşun çığlıkları... |
00:37:00 |
Sanmıyorum ki, asla anlayabileceğim... |
00:37:05 |
Sanki en son savruk hudut gibi... |
00:37:09 |
Burada ne tür bir kavga |
00:37:12 |
Başlayınca, asla kazanamazsın... |
00:37:15 |
Hükmen malup başladın ve devam ettin... |
00:37:18 |
10 tur geçtikten sonra... |
00:37:21 |
Sanmıyorum ki, asla anlayabileceğim... |
00:37:34 |
Yemek güzeldi, eline sağlık. |
00:37:36 |
Rica ederim. |
00:37:38 |
Annem yemek pişirebilmek |
00:37:40 |
...dolabı açar elime ne |
00:37:48 |
Neler oluyor? |
00:37:51 |
Hala aynı. |
00:37:56 |
Annen aradı. |
00:38:01 |
Burdayım, evdeyim, büyükannende. |
00:38:04 |
- Buraya gelir misin? |
00:38:08 |
Tamam. |
00:38:11 |
İyi geceler o zaman... |
00:38:12 |
Lütfen San Francisco'ya geri dön. |
00:38:16 |
Hayır, Anne, şimdi olmaz. |
00:38:19 |
Rachel bu işi böyle bırakamayız. |
00:38:23 |
Beni sabah arayabilir misin? |
00:38:27 |
Olur. |
00:38:31 |
Tamam. |
00:38:34 |
Görüşürüz. |
00:38:45 |
Gözyaşı denizinin ardında... |
00:38:49 |
Bir şişe kum için... |
00:38:53 |
Gözlerimi ve kulaklarımı kapadım... |
00:38:57 |
Ve asla karaya ulaşamadım... |
00:39:01 |
Hendeklerin içinde başka bir gün... |
00:39:05 |
Burda, savaşmak için... |
00:39:08 |
Bu karanlık günlerde, |
00:39:15 |
Kimse yaşadıklarını bilmiyor... |
00:39:18 |
Acını görmüyor... |
00:39:23 |
Kaçmak için çok geç... |
00:39:27 |
Birileri çoktan ulaştı ve |
00:39:32 |
Yardıma ihtiyacın var, Rachel. |
00:39:35 |
Bu yüzden burdayım. |
00:39:37 |
Söylediklerinle anneni resmen delirtiyordun. |
00:39:41 |
Terapi için parayı öderim. |
00:39:43 |
Geç kaldın. |
00:39:45 |
Tamam, bak şöyle yapalım. |
00:39:50 |
...ve Annenle San Francisco'ya geri dönelim, |
00:39:52 |
Ve ona gerçeği söyleyerek benim |
00:39:58 |
Odamdayken rahat değilim. |
00:40:01 |
Gonzales ilk atışı yapacak |
00:40:04 |
Garrett Randall oyuna girerken - |
00:40:07 |
Tamam, anlaşma şöyle. |
00:40:10 |
Eğer Annem sana geri dönerse, |
00:40:13 |
... seni sevmeye devam ederse falan filan... |
00:40:15 |
Her şey bitecek. |
00:40:17 |
Plan bu mu? |
00:40:19 |
Ve, eğer benim yalan |
00:40:22 |
...söylediğime karar verirse, |
00:40:26 |
Ne borcu? |
00:40:31 |
- Seni mahkemeye falan şikayet etmeyeceğim. |
00:40:33 |
Dava açmayacağım. |
00:40:37 |
Sadece ona bana yaptıkların için üzgün |
00:40:41 |
- Bu kadar mı? |
00:40:44 |
Hmm. Evet, evet tabii ki. |
00:40:48 |
Bana her zaman |
00:40:52 |
...ne kadar önemli bir insan |
00:40:54 |
Sanki bu beni herşeyin doğru |
00:40:57 |
Umarım, yalan söylemiyordun. |
00:41:00 |
Çünkü eğer senin beş |
00:41:03 |
Olduğuna karar verirse, ki öylesin, |
00:41:06 |
Tamam. |
00:41:08 |
Mahkemede görüşürüz. |
00:41:13 |
Video kaset ile birlikte. |
00:41:17 |
Ne dedin sen? |
00:41:21 |
- Biliyor musun, bu kokudan nefret ediyorum? |
00:41:26 |
Tommy'i hatırladın mı? |
00:41:29 |
Ne yani, bunları kayıt mı ediyorsun? |
00:41:32 |
Hayır, hiçbir şey yok. Doğruyu söylüyorum. |
00:41:36 |
Pekala, bu kadarı yeter Rachel. |
00:41:43 |
Olay şu ki, ona bizi video'ya kaydettirdim. |
00:41:48 |
Cidden mi? |
00:41:49 |
Sen, böyle terlemişsin, |
00:41:53 |
Ve ben, 14 yaşındayım. |
00:41:56 |
Tabii ya.. |
00:41:58 |
Bak, Annem mutlu olduğu sürece, |
00:42:02 |
Bunu şantaj malzemesi |
00:42:05 |
- Annemi mutlu et, olur mu? |
00:42:18 |
Düşünüyordun da? |
00:42:20 |
Biraz birikmiş param var. |
00:42:21 |
Eğer sorun olursa, |
00:42:25 |
...ben vermekten memnuniyet duyarım. |
00:42:28 |
Eğer, ihtiyacı olmazsa, sen alabilirsin. |
00:42:31 |
Evin ilk taksidini falan |
00:42:39 |
Anne, sabaha Arnold'la |
00:42:48 |
Teşekkürler. |
00:43:57 |
Kanepeye geri dön. |
00:44:00 |
Seni seviyorum. |
00:44:05 |
- Lütfen, Simon. |
00:44:08 |
Ben senin ailenden değilim. |
00:44:11 |
Seninle asla sevişmeyeceğim, |
00:44:14 |
Olmaz. |
00:44:16 |
Hiç düşünmedim değil. |
00:44:21 |
Erkekleri etkileme konusunda gayet iyisin. |
00:44:24 |
Güzel, komik ve zeki bir kızsın. |
00:44:28 |
Bunun onunla bir ilgisi yoktu. |
00:44:30 |
Seni bir arkadaş ya da baba olarak |
00:44:34 |
Bunun onunla kesinlikle alakası var. |
00:44:39 |
Bu doğru ve yanlış |
00:44:43 |
...yalan ve gerçek arasındaki farkı... |
00:44:46 |
Bunu senin elinden aldı. |
00:44:48 |
Eğer farkı anlayamazsan, |
00:44:55 |
Eğer kimseye güvenemezsen, |
00:45:02 |
Kendinden bu kadar emin olmak nasıl bir şey? |
00:45:05 |
İyi bir şey. |
00:45:11 |
Bana karından bahsetsene. |
00:45:14 |
Benim için betimle. |
00:45:21 |
Neyi betimleyeyim? |
00:45:24 |
Onu nasıl sevdiğini? |
00:45:27 |
Ona dokunduğumda, en iyi parçamın |
00:45:36 |
Bu sadece farklı bir çeşit aşktı, Rachel. |
00:45:40 |
Sence tekrar böyle bir aşk yaşayacak mısın? |
00:45:44 |
Hayır. |
00:45:46 |
Belki, bilmiyorum. |
00:45:50 |
Belki. |
00:45:54 |
Teşekkürler. Hayır dediğin için. |
00:46:14 |
Araban nerde? |
00:46:16 |
Köşeye park ettim. |
00:46:19 |
Güvenlik sebeplerinden. |
00:46:22 |
Eğer seni ondan uzak tutmak için kapıları |
00:46:26 |
Onu burda bekleyeceğim. |
00:46:34 |
Bildiğimi biliyorsun. |
00:46:36 |
Yapma, Georgia. |
00:46:39 |
Rachel'ın dediklerinden banane. Biliyorum. |
00:46:45 |
Bu kadar iğrenç, canice bir şeyin... |
00:46:49 |
...başka biri tarafından bilinmesi, |
00:46:54 |
Eğer kızım sana aşık olmasaydı. |
00:47:05 |
Bir saattir Rachel'ı arıyorum. |
00:47:09 |
Teşekkürler. |
00:47:11 |
Bunu ona verebilir misin? |
00:47:21 |
Gitmeni istemiyorum. |
00:47:30 |
Eve gittiğimde seni ararım. |
00:47:32 |
Şöminenin üstündeki |
00:47:36 |
Evet, koyacak bir yer buldum. |
00:47:39 |
Teşekkürler. |
00:47:53 |
Hey, çocuklar. |
00:47:55 |
Gelip Lilly'i uğurlayın. |
00:48:00 |
- Güle güle. |
00:48:02 |
Güle güle. Güle güle. |
00:48:32 |
Kim o? |
00:48:35 |
Geliyorum. |
00:48:40 |
Neden telefona cevap vermedin? |
00:48:43 |
Yeni kalktım. |
00:48:45 |
Simon çoktan işe gitti. |
00:48:52 |
Bunu geride bırakabileceğimi |
00:48:55 |
Rachel, ona yalan söyledin. |
00:48:59 |
Aslına bakmadan bir puzzle tamamladım! |
00:49:02 |
- Bana bak. |
00:49:04 |
Bana bak, ona gerçeği söylemek zorundasın. |
00:49:08 |
Simon yalan ve doğru arasındaki |
00:49:13 |
- Hiç bir yalan gerçek olabilir mi? |
00:49:17 |
Eğer gerçeği söylersem ne olur? |
00:49:20 |
Suç duyurusunda bulunuruz. |
00:49:22 |
Ama üçümüzün de olması lazım. |
00:49:25 |
Onları yakalayacağımızı |
00:49:27 |
En azından deneriz. |
00:49:28 |
Simon ve Harlan kamyonetin içinde. |
00:49:31 |
- Hayır, hayır, git üstünü giyin. |
00:49:34 |
Yolda okuyabilirsin, çabuk ol. |
00:49:35 |
Peki şimdi bana inanacağını |
00:49:38 |
İnandıracağız, sen ve ben. |
00:49:50 |
- Belki de arabayı ben sürmeliydim. |
00:50:00 |
Acelen ne? |
00:50:07 |
Başka birini arabanı alması |
00:50:11 |
Belki bunu yapmam bile. |
00:50:15 |
Arabayı Idaho'nun arka sokaklarından |
00:50:19 |
Arabayı kenara çek. İstediğini biliyorsun. |
00:50:25 |
Rachel isterse araba onun olabilir. |
00:50:29 |
- Rachel? |
00:50:33 |
O arabaya aşıksın. |
00:50:37 |
Bu olanlar yüzünden onu suçlamıyorum |
00:50:46 |
Hadi be, gidelim artık. Gidelim. |
00:50:54 |
Kenara çek. |
00:50:56 |
Ne? Ne oldu? |
00:50:59 |
Ferrari'nin ona yeteceğini mi düşündün? |
00:51:03 |
- Ne? Bunun onunla alakası yok. |
00:51:07 |
- Hadi, tatlım, lütfen. |
00:51:11 |
Tamam, Tamam! Çekiyorum. Dur! |
00:51:13 |
Tatlım, dur. Lilly, kes artık! |
00:51:26 |
Tanrı kahretsin, Lilly. |
00:51:29 |
Konuş benimle |
00:51:32 |
Arkana döner misin lütfen. |
00:51:36 |
Arkana dön! |
00:51:39 |
Tamam peki, yürümeye devam et. |
00:51:45 |
İşte hayatın burda. |
00:51:47 |
Idaho'ya geri dön, ananla yaşa. |
00:51:57 |
Beni baştan çıkardı. |
00:52:08 |
AHHH! |
00:52:11 |
Yalancı! Orospu çocuğu! |
00:52:13 |
Sen evde sızarken başka |
00:52:18 |
Ve biliyor musun? |
00:52:19 |
Yaptığımdan zevk aldı. |
00:52:25 |
Mahkemeye mi götüreceksin? |
00:52:30 |
Hapse gireceksin seni hasta orospu çocuğu. |
00:52:39 |
Bahse bile girebilirsin sapık herif! |
00:52:53 |
"Sevgili Rachel, Annem bana |
00:52:56 |
...en zor şeylerin güvenmek, inanmak ve... |
00:53:00 |
...bağışlamak olduğunu söylerdi" |
00:53:03 |
"Bu yüzden, sana |
00:53:06 |
Sesimdeki gücü duymanı istiyorum... |
00:53:08 |
Çünkü seni seviyorum." |
00:53:11 |
"Bu kadar basit ve bu kadar karmaşık." |
00:53:13 |
"Bağışlamak, ileriye gitmektir. |
00:54:06 |
Çok özür dilerim Anne. |
00:54:10 |
Bitanem, bitanem... |
00:54:14 |
Seni seviyorum. |
00:54:19 |
Çok özür dilerim. |
00:54:26 |
Bayan Randall. |
00:54:29 |
Torununuza aşık olduğumu bilmenizi isterim. |
00:54:33 |
Ve, eğer, misyonerliğimden |
00:54:38 |
Tamam. |
00:54:40 |
Türkçe çeviri: lynndelione |
00:55:01 |
Nereye gidiyorsun?.. |
00:55:03 |
Kimseler bilmiyor... |
00:55:06 |
İçindeki yabancılar... |
00:55:08 |
Sana rehberlik edecek... |
00:55:12 |
Ve nerden bilirsin ki... |
00:55:14 |
Kimsenin uğramadığı yerler var... |
00:55:17 |
Yabancılar seni oraya götürecek... |
00:55:22 |
Ve biz rüzgarın sesini dinleyeceğiz... |
00:55:27 |
Ve orda bizi bekleyen yere geleceğiz... |
00:55:33 |
Ve eğer rüzgarı takip edersen, |
00:55:39 |
Her şey güzel olur, her şey güzel olur... |
00:55:48 |
Ve sürer gider... |
00:56:03 |
Ben bir defne ağacıydım. |
00:56:05 |
Sessiz, sakin... |
00:56:08 |
Hikayelerde yaşardım, |
00:56:13 |
Ben bir kuştum... |
00:56:16 |
Kimsenin sevmediği... |
00:56:18 |
Bir dost arayışında gezerdim... |
00:56:24 |
Ve işte şimdi hazırım... |
00:56:29 |
Ve işte şimdi hazırım... sıradışı olmaya... |
00:56:45 |
Bir gece yarısı seferi... |
00:56:47 |
Savrulan bir pencere... |
00:56:50 |
Gökyüzündeki bir başka parıltı... |
00:56:56 |
Bakıra tutsan parlarım... |
00:56:58 |
Hala bulunamadım... |
00:57:01 |
Ama beni bulman lazım, |
00:57:06 |
Ve işte şimdi hazırım... |
00:57:11 |
Ve işte şimdi hazırım... sıradışı olmaya... |
00:57:27 |
Herhangi bir güne uyanırım... |
00:57:32 |
Kendi kendimin avıyım... |
00:57:38 |
Bir kaldırım büfesinde duraklarım... |
00:57:43 |
Ağaçlardan rüzgarlar geçer... |
00:57:45 |
Yapraklar konfeti gibi düşer... |
00:57:48 |
Geriye söylenecek bir şey kalmamış gibi... |
00:57:54 |
Ve işte şimdi hazırım... |
00:57:56 |
Evet, işte şimdi hazırım... |
00:57:59 |
Ve işte şimdi hazırım... |
00:58:09 |
Ve işte şimdi hazırım... sıradışı olmaya... |
00:58:18 |
Sıradışı olmaya... |