Georgia Rule

es
00:00:47 No sabes adônde vas.
00:00:50 Sí que lo sé.
00:00:53 - No sabes ni dônde estas parada.
00:00:57 Subete al auto.
00:01:04 - Tu lo elegiste.
00:01:07 !No escogí vivir con una vieja
00:01:11 Me querías fuera de tu vida y lo lograste.
00:01:14 Eres imposible.
00:01:17 Si no estuvieras loca,
00:01:22 Ganaste.
00:01:26 - Nadie ganô.
00:01:29 Ahora tu déjame en paz a mí.
00:01:32 - Largate.
00:02:15 BIENVENIDOS A IDAHO
00:02:42 ?Hola?
00:03:03 ? Quién eres?
00:03:06 No tenía malas intenciones.
00:03:08 ?Eres uno de esos campesinos sodomitas?
00:03:12 No quería hacerte dano.
00:03:15 ?Me ayudas a poner de pie, por favor?
00:03:19 - ?Estas loca?
00:03:22 Me Ilamo Rachel.
00:03:24 Yo soy Harlan Wilson.
00:03:27 Me alcanzaste a tocar bien, ?no?
00:03:29 - Ésa no era mi intenciôn.
00:03:33 Ver si estabas muerta.
00:03:38 ?Se te rompiô la camioneta, Harlan?
00:03:41 Yo tenía un auto así, pero lo estrellé.
00:03:44 - ?Cómo?
00:03:48 Vamonos.
00:03:50 Dice que se Ilama Rachel.
00:03:53 Si no esta loca, es toda tuya.
00:03:57 - Debo volver al trabajo.
00:04:00 Pareces un nino asustado y con miedo.
00:04:04 - ?Cómo te Ilamas?
00:04:10 - No iba a ningun lado.
00:04:12 No iba a ningun lado.
00:04:13 - Pero iba solo.
00:04:17 - Lo sería si no estuvieras aquí.
00:04:27 - No me gusta hablar.
00:04:41 - No saques las piernas.
00:04:45 La unica regla en este auto es
00:04:49 - ?Te puedo hablar?
00:04:52 No dijiste "Simon dice...", Simon.
00:04:58 - Sôlo voy hasta Hull.
00:05:02 !Vaya suerte!
00:05:04 ?Debes Ilamar a alguien
00:05:07 Llamaría si mama no me hubiera cancelado
00:05:47 Los ases sôlo valen uno.
00:05:51 Todos los demas juegan como se debe.
00:05:54 Si todo el mundo cagara en la calle,
00:05:59 - Tal vez.
00:06:02 No vale retirarse.
00:06:04 Me duelen los gluteos de sentarme en el piso
00:06:10 ?Dije que me retiraba?
00:06:25 Rummy.
00:06:29 - ?Mama?
00:06:34 - Hola. Usted no es mi mama.
00:06:37 Lilly. Pasa.
00:06:43 - Ayudenme a poner de pie.
00:06:57 ? Y Rachel?
00:06:59 Pensé que el viaje en auto nos vendría bien.
00:07:06 ? Y mi nieta?
00:07:09 Se bajô del auto.
00:07:16 Estas linda, Lilly.
00:07:19 Debí mandarla en aviôn.
00:07:22 - ?Todavía fumas?
00:07:25 ?Te pregunté si todavía te tines el pelo?
00:07:30 - Eso no me incumbe.
00:07:33 Te traje un regalo.
00:07:35 - Qué lindo.
00:07:38 Por la cinta y el papel. ?Cómo Ilegara aquí?
00:07:42 Hace 13 anos, como tu.
00:07:45 Rachel se las sabe arreglar.
00:07:50 ?Por qué hay ninos en tu casa?
00:07:52 Son mis amigos. Vengan, chicos.
00:07:57 ÉI es Sam y él es Ethan.
00:07:59 - Mucho gusto.
00:08:02 Hola.
00:08:04 Vino de San Francisco, California,
00:08:10 Me descubriste.
00:08:12 Ahôrrate las mentiras
00:08:15 Vayan por el equipaje, chicos.
00:08:19 Bajen todo menos las maletas de Louis Vuitton.
00:08:22 Son las que dicen "LV" por todos lados.
00:08:28 - ? Viajas con maletas que no usas?
00:08:32 Visitaré a unos amigos en Salt Lake City.
00:08:37 ?Son buenos amigos?
00:08:40 Nos mantenemos en contacto.
00:08:42 Entonces, vale la pena ir a visitarlos.
00:08:48 Estamos subiendo las maletas de la chica.
00:08:50 Estan Ilenas de piedras.
00:08:58 Todo sigue igual, salvo los pajaros.
00:09:04 ?Es una...
00:09:07 chata de vidrio?
00:09:09 Es un tazôn de cristal.
00:09:12 - Yo quiero uno para la repisa de la chimenea.
00:09:16 Es un regalo, mama.
00:09:19 Tengo muchas cosas en la repisa de la chimenea.
00:09:22 Buscale un lugar.
00:09:26 Gracias.
00:09:27 Es muy lindo. Gracias.
00:09:31 - Ya Ilegamos a Hull.
00:09:37 - No me conoces.
00:09:39 ?De verdad?
00:09:42 Me subí el vestido y levanté las piernas.
00:09:45 Ni siquiera de pasada.
00:09:48 ?Crees que por eso me conoces?
00:09:50 No tienes sortija de matrimonio.
00:09:55 Eres gay.
00:10:02 - Bajate.
00:10:06 - Te pedí que te bajaras.
00:10:11 Bajate de una buena vez.
00:10:17 Devuélveme mis calzones
00:10:23 Harlan la encontrô dormida junto a la carretera.
00:10:27 - ?Le crees?
00:10:48 - Gracias por el sandwich.
00:10:51 - Tampoco es mi intenciôn.
00:10:56 - Yo diría que en la manana.
00:11:00 Todo esta en las manos de Dios.
00:11:02 Es lo que decía tu papa.
00:11:05 Le echaba la culpa a los demas.
00:11:09 No dijiste nada malo de él cuando estaba vivo.
00:11:12 ?Por qué te lo habría dicho a ti?
00:11:16 ?Para qué hablarme? Tu nieta se va
00:11:21 Es facil encontrarla.
00:11:24 Llamame si no Ilega en las prôximas horas.
00:11:32 Gracias por aceptar que viva contigo.
00:11:35 Espero que le haga bien.
00:11:38 ?Te hizo bien a ti?
00:12:38 - No pareces tan mala.
00:12:42 - ? Y mi mama?
00:12:46 Cómo no.
00:12:47 ?También te dijo que dejô de fumar,
00:13:06 Tengo hambre.
00:13:08 Llegas cinco horas tarde.
00:13:10 Mama me dejô a 35 km de aquí.
00:13:14 Comemos a las seis.
00:13:17 Deberas esperar hasta el desayuno.
00:13:20 Hay manzanas en la mesa.
00:13:24 ?Te digo por qué estoy aquí?
00:13:29 Me encantaría saberlo.
00:13:32 A mi mama y a mi padrastro no les gusta mi vida.
00:13:37 Tuve la brillante idea
00:13:40 Me metí en problemas mientras esperaba
00:13:46 Me mandaron a Idaho a pasar el verano.
00:13:49 Me hacen vivir con la unica persona
00:13:53 Por eso estoy aquí.
00:13:55 Intenta controlarme, abuela.
00:14:06 Vete a la mierda.
00:14:11 ?No me das el beso de las buenas noches?
00:15:11 La unica foto que vi de ti
00:15:15 Y con este perrito de peluche.
00:15:18 Te lo compré para que no te asustaras
00:15:22 Lo Ilamaste "Abuelo".
00:15:25 Tenía cuatro anos. ?Por qué no me ayudaste
00:15:29 Ése tenía sentido para ti.
00:15:33 Mi padrastro me prometiô un auto nuevo
00:15:36 Si sobrevivo mi estadía aquí.
00:15:41 Tu estadía aquí
00:15:43 Extranaré a mis amigos.
00:15:46 Alégrate. Con el tiempo, la mayoría de los amigos
00:16:05 Traje siete libros. Si me los leo despacio,
00:16:12 !Por Dios!
00:16:15 Cuida tus palabras.
00:16:18 ?Tu si puedes maldecir y yo no?
00:16:22 No toleraré que blasfemes.
00:16:25 Y la prôxima vez,
00:16:28 - ? Y si quiero echarme una siesta?
00:16:32 !Dios! !Qué rara eres!
00:16:35 La prôxima vez que tomes
00:16:40 Ya entiendo por qué te odia mama.
00:16:46 Me alegra que estés aquí, Rachel.
00:16:54 ?Hay algo mejor aquí que Harlan Wilson?
00:17:01 No te desvistas aun.
00:17:04 - ? Qué?
00:17:06 Es cerca de aquí.
00:17:09 - No voy a trabajar.
00:17:12 Si vives aquí, trabajas.
00:17:16 Sé que le impusiste tus reglas a mi mama.
00:17:21 Pero yo no soy ella.
00:17:25 Es una regla de Rachel.
00:17:28 Lava los platos.
00:17:30 ?Me lo preguntas o me lo ordenas?
00:17:32 Terminaste de desayunar,
00:17:41 Nunca he lavado un plato.
00:17:46 ABIERTO
00:17:49 !APRENDA A HACER ACOLCHADOS GRATIS!
00:17:51 OPTOMETRISTA
00:17:57 Buenos días.
00:18:13 No sé si pueda comprar ésta.
00:18:17 Busco algo que le permita cargar
00:18:31 Buenos días.
00:18:44 !Sorpresa!
00:18:48 Pensaba que habías matado a Simon,
00:18:52 que lo habías enterrado
00:18:55 ? Y a ti te hubiera dejado vivo?
00:18:58 ? Qué tan trastornada estas?
00:19:01 Mas bien, ?qué tan unica soy?
00:19:03 - ?Cuantos anos tienes?
00:19:07 - ?Para qué?
00:19:11 Eres peligrosa, ?no?
00:19:14 Depende de qué creas que sea peligroso.
00:19:17 Es mas seguro caerse del caballo.
00:19:19 No me tienes que cepillar el pelo ni alimentarme
00:19:31 Tengo novia.
00:19:37 Que tengas un buen día, vaquero.
00:19:45 Este sabado cuatro de julio es el picnic.
00:19:47 Vengan con su familia.
00:19:50 - Mandy, alto.
00:19:54 - ? Quién es esa chica?
00:19:57 No es de aquí.
00:20:00 Al frente, marchen.
00:20:02 Este sabado cuatro de julio es el picnic.
00:20:05 Habra musica y juegos.
00:20:08 Acaricien una vaca.
00:20:10 DR. SIMON WARD
00:20:16 ?Hola?
00:20:18 Hola. Vine a avisar que no trabajaré aquí.
00:20:23 Georgia me Ilamô y me contô sobre ti.
00:20:26 - !Qué linda eres!
00:20:31 Ya vuelvo, querida.
00:20:37 Muy bien, Violet. No queremos accidentes,
00:20:43 Como sabes, el bano esta aquí, Violet.
00:20:48 No levantes objetos pesados.
00:20:51 No eres un pesista.
00:20:54 ?Cómo se dice?
00:20:56 Me siento mejor de sôlo oír a alguien hablar vasco.
00:21:00 Como tu médico, te ordeno que no levantes nada
00:21:05 - Tengo que esforzarme. Soy vasco.
00:21:09 Ni siquiera te levantes el sombrero.
00:21:13 Hola. Soy la nueva empleada.
00:21:17 ?Eres la hija de Lilly?
00:21:19 Encantado.
00:21:26 Pero me puedes Ilamar Izzy.
00:21:29 - Así esta mejor.
00:21:31 Rachel. Vengo de California.
00:21:34 La tierra de las frutas y de los locos.
00:21:38 - Firmaré la hoja de control.
00:21:43 - ?Conoce a Harlan?
00:21:46 Levanta objetos como si fuera vasco.
00:21:48 Dígale a Harlan que si se arriesga,
00:21:59 Se lo diré. Mucho gusto, Rachel.
00:22:03 Camina despacio.
00:22:09 Eres el anticristo.
00:22:12 Violet Seymoure
00:22:17 ?No le parece linda?
00:22:19 - Como Lilly.
00:22:24 - ?Atiende a la gente?
00:22:28 Qué alivio saber
00:22:33 Es veterinario.
00:22:37 Le pueden quitar la licencia.
00:22:39 - ? Qué lees?
00:22:45 "Los lebreles del cielo carmesí se echaron a ladrar,
00:22:51 - Es un poema de Ezra Pound.
00:22:54 Seguro no lo sabías.
00:22:58 Vuelvo el primer martes de agosto.
00:23:02 ?De agosto?
00:23:12 Ethan, Sam, les presento a Rachel...
00:23:18 mi nieta.
00:23:19 - ?Nos tiene que caer bien?
00:23:22 No y ni siquiera lo pienses.
00:23:25 Sôlo preguntaba.
00:23:32 Nos podrías ofrecer algo de beber.
00:23:34 Los chicos también tienen sed.
00:23:38 ? Quieres un sorbito?
00:23:40 Tengo que terminar de cortar el pasto.
00:23:47 - ?Cómo te fue?
00:23:51 Los pacientes fueron un perro pit bull y una anciana.
00:23:58 ?No te da vergüenza
00:24:02 - Déjame destrabarla.
00:24:03 - Intento ayudarte.
00:24:05 - Déjame...
00:24:07 Dile que me...
00:24:10 Quítenmelo de encima.
00:24:14 Basta.
00:24:16 - Se prohíbe pelear.
00:24:19 - Tu empezaste.
00:24:21 Pégale, Sam. Tírale el cabello.
00:24:25 Dejen de pelear.
00:24:28 Dios mío. !Se te parô!
00:24:31 Te advertí que no tomaras
00:24:34 Estabamos peleando.
00:24:41 Ve y pégale, Sam.
00:24:47 - Métetelo en la boca.
00:24:50 ?Hablas en serio? Se le parô y me lo restregô,
00:24:54 - No puedes nombrar al Senor...
00:24:58 Daselo a otra persona. ? Quieren jabôn?
00:25:03 Adiôs.
00:25:06 Creciô en California.
00:25:17 No comas así.
00:25:20 Debes sostener el tenedor con los dedos
00:25:45 ?Satisfecha?
00:25:53 Paula Richards,
00:25:58 Georgia estaba muy contenta de que vinieras.
00:26:03 ? Y ahora qué, abuela?
00:26:06 Ya te puedes sacar eljabôn de la boca.
00:26:08 Gracias.
00:26:22 Terminé.
00:26:24 Sí.
00:26:27 ?Puedes ir a comprar helado?
00:26:31 - Rachel trabaja para Simon.
00:26:36 ?Es marica?
00:26:40 Simon es el hermano de Paula.
00:26:44 Su esposa e hijo murieron en un accidente
00:26:54 Para ser tan lista, eres muy imbécil.
00:27:01 CLASES DE MÚSICA
00:27:07 El perro saliô de la nada.
00:27:12 Le hubiera disparado
00:27:15 Por favor, no le dispares a un perro.
00:27:19 Te recuperaras pronto.
00:27:23 - La incontinente volviô.
00:27:26 Georgia quiere que le ayude a preparar
00:27:32 Antes traeme la gasa que tengo en la oficina.
00:27:36 Claro.
00:27:44 ?Esta ahí?
00:27:56 - ?La encontraste?
00:28:18 CAPILLA LAKE MANOR
00:28:25 - ?De durazno, cereza o manzana?
00:28:28 El de durazno.
00:28:34 Sra. Seymoure,
00:28:38 ? Quiere alejarse un poco?
00:28:50 - Hasta luego, Simon.
00:28:52 Harían buena pareja.
00:28:54 Le gusto porque castré a su perro.
00:28:57 Qué lindo.
00:28:59 ? Y la profesora de musica?
00:29:02 Es mi casera.
00:29:07 Georgia te enviô comida.
00:29:11 ?No la envenenaste?
00:29:15 Esta tocando una pieza de Bach.
00:29:21 Tenemos nuestro lado culto.
00:29:24 Harlan no me hace pensar eso.
00:29:32 En pocos meses se ira en una misiôn
00:29:37 - No lo voy a detener.
00:29:42 - ?Eres mormôn?
00:29:46 Me estoy tomando un receso.
00:29:49 - ? Y Georgia?
00:29:52 Pero inculca muchos de sus valores familiares.
00:29:55 La gente hace lo que quiere.
00:29:58 Y a veces lo que no.
00:30:03 Dudo que Harlan sobreviviera a una relaciôn contigo.
00:30:08 No me digas qué puedo hacer y qué no.
00:30:12 O te enveneno.
00:30:16 La gente te puede hacer lo que quiera.
00:30:19 Y dejarte una marca imborrable.
00:30:23 Por favor.
00:30:25 Tienes 17 anos.
00:30:27 Estas presa en Idaho. Qué lastima.
00:30:34 Tu eres el unico que sufre, ?eh?
00:30:37 Se nota.
00:30:39 El sobreviviente.
00:30:41 Se te nota en la forma de caminar,
00:30:48 Tu esposa y tu hijo estan muertos.
00:30:51 Y todos estamos muy orgullosos de que sigas aquí.
00:30:58 Tenía 12 anos cuando mi padrastro
00:31:04 Lo quería.
00:31:08 Todos podemos sobrevivir, Simon.
00:31:11 Pero no tienes que hacerlo con tanta tristeza.
00:31:26 Rachel, intenta encestar.
00:31:29 Tres, dos, uno.
00:31:32 Buen tiro, Rachel.
00:31:36 Lo siento, se nos acabô el de durazno.
00:31:43 Mi novia se Ilama June.
00:31:53 - ? Qué?
00:31:58 ?Es linda?
00:32:03 La conozco de toda la vida.
00:32:05 No sé qué pensarías de ella.
00:32:07 En sexto grado,
00:32:11 y así sera.
00:32:14 Simon dice que tal vez te vayas
00:32:19 Sí. Tengo muchas ganas.
00:32:23 No tengo ganas de cortarme el pelo,
00:32:29 Te volvera a crecer.
00:32:33 Dos anos.
00:32:35 Es mucho tiempo.
00:32:37 ?Puedes tener sexo durante la misiôn?
00:32:42 No.
00:32:44 No hasta el matrimonio.
00:32:48 ?Nunca has tenido sexo?
00:32:52 Eres virgen, ?no?
00:32:55 ? Y tu?
00:32:59 Qué gracioso.
00:33:11 ?Se permite mirar?
00:33:13 ?Cómo?
00:33:19 Sera mejor que regresemos.
00:33:26 - ?AIguna vez viste una?
00:33:30 Se nos hizo tarde.
00:33:33 - ?Te gustaría mirar?
00:33:35 ?Hay una ley que prohíba mirar?
00:33:46 Si quieres, puedes tocar.
00:34:21 Es mi turno.
00:34:24 - Es mejor que paremos.
00:34:56 No me disculpo por nada.
00:35:01 ?Hola? ?Me vas a dejar entrar?
00:35:05 No.
00:35:07 - ? Voy a trabajar manana?
00:35:11 No lo sé.
00:35:15 Tenías razôn.
00:35:25 Quería decirte que inventé
00:35:30 - Para que me tuvieras lastima.
00:35:33 Mentí para que entendieras lo que quería decir.
00:35:36 Le conté a tu abuela lo que me dijiste.
00:35:39 - ?Por qué?
00:35:41 - Imbécil.
00:35:44 ?No reconoces una mentira?
00:35:48 - Yo te creo.
00:35:51 No puedo creer que le contaras.
00:36:13 Fui a pescar con Harlan.
00:36:25 Te lo voy a preguntar una sola vez.
00:36:28 Sabré si me dices la verdad
00:36:32 No te entiendo,
00:36:36 Me voy a dar cuenta.
00:36:38 Estoy cansada.
00:36:41 ?Arnold abusô de ti?
00:36:50 Si lo hubiera hecho, estaría muerto.
00:37:08 Vas a Ilegar tarde.
00:37:11 Llegar tarde...
00:37:13 tiene su explicaciôn...
00:37:17 en el motivo de la tardanza.
00:37:24 Si no es una cosa, es la otra. Deje su nombre
00:37:30 Voy a colgar y Ilamar de nuevo,
00:37:42 No es muy diplomatica.
00:37:55 Lo siento.
00:38:02 ? Qué?
00:38:24 ?Por qué tanta conmociôn?
00:38:35 ?Por qué me miras así?
00:38:46 - Harlan. Buenos días.
00:38:49 - ?Cómo estas?
00:38:52 - ?Se encuentra Rachel?
00:38:55 ?Me permite esperarla adentro?
00:38:58 Gracias por el pescado.
00:39:01 ?June le parece linda?
00:39:04 Juno, la esposa de Jupiter,
00:39:08 Me refiero a mi novia, June Smith, no a la diosa Juno.
00:39:14 Creo que todas las Smith son atractivas.
00:39:21 No como Rachel.
00:39:23 Nadie es como Rachel.
00:39:29 - ? Quieres panqueques?
00:39:31 ? Qué...?
00:39:33 Voy a ir a a la universidad a hablar con June.
00:39:37 - ?Por qué?
00:39:40 ? Qué?
00:39:42 Le debo decir a June en persona.
00:39:45 - ?Por qué lo dejaste entrar?
00:39:50 Sôlo fue una mamada.
00:39:53 Ni siquiera tuvimos una cita.
00:39:55 Te espero en la camioneta.
00:40:00 Muchas gracias por el desayuno.
00:40:03 Haces una buena acciôn y mira cômo te pagan.
00:40:12 La meditaciôn es el camino
00:40:16 Tu energía interna
00:40:20 Les habla John Gordon.
00:40:25 para mejorar su salud, aumentar su energía,
00:40:32 Respiren hondo varias veces, relajense y dejen
00:40:39 Recuerden que son muy importantes
00:40:53 Tal vez buscaba a alguien que me dijera que no.
00:40:59 Pero me tocaste y eso me da el derecho
00:41:06 - Se supone que eres religioso.
00:41:10 Tengo que arrepentirme.
00:41:12 - ?De qué? !Qué tontería!
00:41:17 Harlan, te perdono.
00:41:20 Te perdono.
00:41:21 ?Te sientes mejor?
00:41:23 !Abracadabra! Te perdono.
00:41:45 - Lilly.
00:41:48 ? Viniste hasta aquí para decirme eso?
00:41:53 Saliô con un amigo.
00:41:55 Consumía estimulantes en noveno grado.
00:42:01 ?Sabes de lo que hablo?
00:42:04 Sabía que algo la afectaba
00:42:09 Es una mentirosa.
00:42:12 - ?Por qué viniste, Lilly?
00:42:17 Jamas le puso un dedo encima.
00:42:19 Me las esta cobrando por traerla aquí.
00:42:23 - ?Por qué viniste, entonces?
00:42:29 ?No harías lo mismo?
00:42:31 Se supone que iba a empezar la universidad,
00:42:34 Dijo que había enviado la solicitud a Vassar,
00:42:41 ?Tienes hambre?
00:42:52 ?No bebes?
00:42:56 ?No te drogas? ?No fumas?
00:43:00 ?No tienes sexo?
00:43:02 No hasta que me case.
00:43:05 No lo entiendo.
00:43:11 Porque predica la verdad.
00:43:13 ?Cómo sabes que es la verdad?
00:43:16 Se elige creer que es la verdad.
00:43:19 Hay que tener fe en algo.
00:43:22 No dije que no tuviera fe en nada,
00:43:27 Lo sé.
00:43:56 - Tal vez sôlo le diga que nos besamos.
00:43:59 No vale la pena herirla
00:44:03 No nos vamos a casar.
00:44:07 ?Es ella?
00:44:10 Hola.
00:44:12 - Sorpresa.
00:44:14 Sôlo tengo un minuto libre.
00:44:18 - Hola.
00:44:21 June, quería presentarte a mi amiga Rachel.
00:44:26 ?Te acuerdas de la Sra. Randall?
00:44:33 Se Ilama Rachel Wilcox.
00:44:38 - Mucho gusto.
00:44:40 Besé a Harlan.
00:44:44 - Por eso vine.
00:44:48 Jamas lo besaría en la boca.
00:44:52 ? Qué pasa, Harlan?
00:44:55 Nada.
00:44:57 June, vine para ser completamente sincero contigo...
00:45:02 Me aproveché de él.
00:45:09 Lo besé. ÉI quería asegurarse
00:45:15 Ya pasô.
00:45:18 - ?Eso es todo?
00:45:27 Tuvimos sexo oral.
00:45:31 Miente.
00:45:36 Pero no nos besamos.
00:45:38 June.
00:45:40 Juniper.
00:45:42 Vaya.
00:45:43 June.
00:45:56 Cuando papa se estaba muriendo,
00:46:01 ?Comiste tarde o temprano?
00:46:03 No. Al mismo tiempo.
00:46:07 Sola.
00:46:09 Voy a prender la radio.
00:46:13 Te retrasaste un minuto. !Buen apetito!
00:46:17 La vida da menos sorpresas
00:46:25 No es una sorpresa.
00:46:53 Ya Ilegamos.
00:46:57 ?No nos podemos ver, hablar ni acercar?
00:47:04 No estaba en posiciôn de negociar.
00:47:10 No es justo.
00:47:14 De ahora en adelante,
00:47:21 Eres mi unico amigo.
00:47:28 Esta bien.
00:47:40 Esta bien.
00:47:43 Adiôs.
00:47:55 ?Te divertiste?
00:48:02 ?Te divertiste?
00:48:05 ? Qué haces aquí?
00:48:08 Se acostô.
00:48:11 Pasé horas pensando
00:48:18 A veces pienso lo mismo de ti.
00:48:22 Y hace un rato se me ocurriô
00:48:31 pues ya usé las demas,
00:48:37 es mi amor por ti.
00:48:39 Hubieras podido Ilamar por teléfono.
00:48:42 - Te amo.
00:48:46 Espera.
00:48:48 Te considera su unica hija.
00:48:54 La pregunta es si te ama a ti como me ama a mí.
00:49:02 - Quiero saber la verdad.
00:49:04 Sí. Dila.
00:49:06 Seguro te la dijo.
00:49:09 Dijo la verdad, y le creo.
00:49:12 Quiero que la digas tu.
00:49:19 Ya no distingues entre el bien y el mal,
00:49:25 entre la verdad y la mentira.
00:49:30 Sí. Fue mi culpa.
00:49:33 No quería ser como mi mama,
00:49:37 con sus reglas sobre el bien y el mal...
00:49:39 - Dime lo que quieres decirme.
00:49:43 No me puso un dedo encima.
00:49:46 Nunca se me montô.
00:49:48 Nunca me acariciô la pierna en la mesa,
00:49:52 Nunca me besô el cuerpo.
00:49:57 Ya lo dije.
00:50:42 No puedo...
00:51:25 Ahora no, abuela.
00:51:29 Estoy orgullosa de ti.
00:51:41 Qué manana tan feliz.
00:51:45 Te tengo que cortar las unas.
00:51:49 Las tienes largas.
00:52:14 ?Cuando empezô?
00:52:17 - Cuando tenía 12 anos.
00:52:22 Cuando un amigo lo amenazô de muerte.
00:52:25 Cuando tenía 14 anos.
00:52:28 Me regaló el Mustang para que empezaramos
00:52:38 Son sandwiches de jamôn y queso.
00:52:41 Toma.
00:52:45 Que tengas un buen día.
00:52:55 Si no desayunas en 15 minutos,
00:53:13 CLÍNICA VETERINARIA
00:53:15 ABIERTO
00:53:18 Vamos chicos. Ya abrieron.
00:53:22 Hazlo así. ?Listo?
00:53:24 Se hace así. Es un círculo.
00:53:29 - Bien. Qué lindo.
00:53:31 - De nada.
00:53:37 - Adiôs. Gracias.
00:53:40 - Gracias, Sr. Wells. Nos vemos.
00:53:44 Hola.
00:53:46 Son 25 dôlares.
00:53:48 No. De vez en cuando pago algo.
00:53:52 Si no acordô nada antes,
00:53:56 - ? Y Fern?
00:54:01 ?Efectivo o cheque?
00:54:02 - Así no hacemos las cosas por aquí.
00:54:08 Se nota.
00:54:10 En el recibo dice que canceló todo.
00:54:13 Le adjunto las facturas
00:54:19 - ?Cuando vuelve Fern?
00:54:22 - Le enviaré facturas semanalmente.
00:54:25 - De nada.
00:54:28 Que tenga un buen día.
00:54:31 Es increíble. No me había pagado nada en cuatro
00:54:38 Soy buena para obtener cosas.
00:54:40 Ya lo atiendo, Sr. Lynwood.
00:54:48 ?Hace cuanto tocas la guitarra?
00:54:52 Desde la universidad.
00:54:54 Me relaja.
00:54:58 - ?Saliste con alguien desde que muriô tu esposa?
00:55:04 - Yo salí con tu mama.
00:55:09 Estaba enamoradísimo.
00:55:12 Si se hubieran casado,
00:55:15 Las cosas no siempre salen como se espera.
00:55:20 Lo sabes bien.
00:55:22 !Qué raro!
00:55:26 Tu papa tenía un auto y yo, una vaca.
00:55:29 Siempre impresionan con autos.
00:55:31 La pizza esta lista.
00:55:40 Al menos, dile que no hablaras con él.
00:55:44 Contesta y cuelga.
00:55:46 Contesta y cuelga,
00:55:49 ?Tienes un cuchillo de este tamano
00:55:53 con filo serrado?
00:55:55 Es cruel y tiene la piel gruesa.
00:56:05 ?Sabes qué es lo peor?
00:56:08 Firmé un acuerdo prematrimonial.
00:56:10 Terminaré aquí, sin nada y sin nadie,
00:56:19 ? Quién dice que no eres bienvenida?
00:56:22 Se te nota en la cara.
00:56:27 Al menos, ira preso.
00:56:30 Arnold es uno de los mejores
00:56:35 Seguira libre, feliz y jugando al golf.
00:56:45 Usa este cuchillo.
00:56:55 ?Conocías a mi verdadero padre?
00:56:59 Era uno de esos tipos
00:57:03 Lilly estaba enojada incluso conmigo,
00:57:07 - ?Cómo te la aguantabas?
00:57:11 Ya lo sé.
00:57:14 Esta pieza cuadra aquí.
00:57:18 - ?Te puedo confesar algo extrano?
00:57:22 Odiaba que Arnold abusara de mí.
00:57:27 Pero a veces, antes de que pasara,
00:57:33 me sentía amada.
00:57:36 No tiene sentido.
00:57:40 Quiza con el abrazo, expresaba su amor.
00:57:46 Pero no abusando de ti.
00:57:54 Te mostraré la foto del rompecabezas
00:57:57 - No miro.
00:57:59 No miraré.
00:58:00 ?Cómo vas a armar un rompecabezas
00:58:04 Es como saber cômo terminara tu vida.
00:58:10 - Vete a casa.
00:58:13 No te puedes quedar aquí.
00:58:34 Es hora de acostarse.
00:59:02 Encontré estos jarrones en el armario.
00:59:07 Era para no romperlos.
00:59:10 La mayoría de la gente saca los regalos
00:59:18 No pongo flores en esta casa.
00:59:22 Son las 10:02.
00:59:35 Vamos.
00:59:38 Antes me sacabas de las mechas por beber.
00:59:41 Estoy muy vieja para eso.
00:59:47 Qué bien.
00:59:53 Quedan lindos aquí.
00:59:55 Aquí y alla.
01:00:09 Ven. Te voy a acostar.
01:00:12 No intentes salvarme otra vez.
01:00:17 Todos tienen salvaciôn.
01:00:19 A la mierda con las reglas.
01:00:25 Ahí necesitaba que me salvaran.
01:00:31 - Bebías.
01:00:35 Arnold nos salvô.
01:00:39 Quería que te quedaras.
01:00:41 Y yo, que te murieras.
01:00:52 No del todo.
01:00:54 Sôlo un poco.
01:00:57 ?Por qué la quieres lastimar?
01:01:01 Porque te acostaste con mi marido.
01:01:13 ?Mama?
01:01:15 Abuela. Ayuda.
01:01:18 - Yo me encargo.
01:01:20 - No me toquen.
01:01:22 - ?Por qué la dejaste beber?
01:01:30 Déjame revisarte.
01:01:35 Cuidado con los vidrios.
01:01:38 - Me estoy parando. ?Adônde vamos?
01:01:42 Y te voy a dar una aspirina.
01:01:44 Puedo caminar sola.
01:01:48 Voy a...
01:01:51 - Voy a vomitar.
01:01:55 Déjame ayudar. Tengo experiencia.
01:02:01 Qué bien.
01:02:05 Lilly, ?puedes subir sin vomitar?
01:02:21 Estoy pescando.
01:02:23 Sôlo estoy con mi perro.
01:02:27 Rachel no esta aquí y estoy triste.
01:02:33 El veterinario no te lastimara.
01:02:46 No lo sé, Melody.
01:02:49 Pero de repente salta, corre y chilla.
01:02:55 Y molesta a los otros cerdos.
01:02:57 - ?Cree que es estrés?
01:03:12 Puta.
01:03:37 Tengo que trabajar.
01:03:41 - No me considera bonita. No le gusto.
01:04:00 ?Dônde esta Rachel?
01:04:02 - En casa de Simon.
01:04:04 Le dije que se quedara alla
01:04:07 - A dar un paseo en auto.
01:04:12 Estoy seca.
01:04:14 No soporto estar sobria.
01:04:20 - No te pedía permiso.
01:04:24 Suéltame.
01:04:30 Suéltame.
01:04:36 Esta bien.
01:04:42 Llamé a Arnold y le pedí el divorcio.
01:04:48 ?Estas bien, mama?
01:04:52 Perdiste el...
01:04:57 ?Juicio?
01:05:00 Voy por el alcohol.
01:05:02 Ve adentro.
01:05:10 Gracias.
01:05:14 LICORERÍA
01:05:18 Que tengas una buena fiesta, Georgia.
01:05:31 Ciencia por 2.000 dôlares, por favor...
01:05:33 - Gracias por dejarme quedar.
01:05:40 ? Qué es un alosaurio?
01:05:42 - Es una buena idea.
01:05:46 Encontré un perfume bajo el lavamanos.
01:05:50 Pensé que no te molestaría que lo usara.
01:05:53 - Olvidé que lo tenía.
01:05:58 - Lo ves cuando sacas un rollo nuevo.
01:06:01 - No. ?Doug?
01:06:05 - ?Lo oliste?
01:06:08 ?Crees que ella querría que lo olieras?
01:06:11 - ?Erika?
01:06:14 Poetas por 1.200 dôlares.
01:06:15 El poema con la frase "Fue a posarse en el busto
01:06:21 - ? Qué es "El cuervo"?
01:06:23 - Poetas por 1.600 dôlares, por favor.
01:06:27 En el corte comercial.
01:06:30 ?Te puedo abrazar?
01:06:33 - ?Cómo?
01:06:39 Me gusta sentir a alguien junto a mí.
01:06:42 - Bestias por 1.200.
01:06:46 tal vez porque Lôpez
01:06:50 - ? Qué es un lobo?
01:06:53 ?Te puedo pedir otro favor?
01:06:56 ? Qué?
01:06:58 Relajate.
01:07:04 Me voy a acostar.
01:07:13 Te dara hambre en algun momento.
01:07:19 Voy a abrir la puerta.
01:07:29 - Te cortaste el pelo.
01:07:37 Sôlo recuerdo los abrazos de papa.
01:07:41 Su risa.
01:07:43 A pesar de todo lo malo.
01:07:47 Bien.
01:07:49 ?Por qué te metiste en nuestra relaciôn?
01:07:53 - ?Te parece que lo hice?
01:07:56 Nos gustaba ver TV,
01:07:59 La televisiôn era una distracciôn.
01:08:03 ?Te asustaba cuanto nos parecíamos papa y yo?
01:08:07 ?Cuanto confiaba en mí?
01:08:12 Lo que mas temía era
01:08:17 que perdieras la oportunidad de ser feliz, como yo.
01:08:23 Te culpé por su alcoholismo.
01:08:27 ?También me culpas por el tuyo?
01:08:34 ?Sabes qué no comprendo,
01:08:38 Ni idea.
01:08:41 No sé si alguna vez me quisiste.
01:08:45 No seas ridícula.
01:08:46 En toda mi vida.
01:08:51 ?Para qué eran mis reglas?
01:08:53 ?Por qué perdería el tiempo
01:09:01 Jamas me lo dijiste.
01:09:07 Mis padres tampoco me lo dijeron.
01:09:09 ?Cómo sabes que te querían?
01:09:13 No lo sé.
01:09:25 Qué mal que me compraste tantas botellas.
01:09:32 ?Te vas a tomar las demas?
01:10:05 ?Cómo no podría amarte?
01:10:29 Hoy sôlo esta el Dr. Ward.
01:10:32 - Necesita mas ejercicio, caminar mas.
01:10:38 Vamos.
01:10:44 Dile que esta gorda.
01:10:46 Estas gorda.
01:10:48 ? Ves lo que te dije?
01:10:53 - Gracias, Dr. Ward.
01:10:58 Te queda lindo el pelo corto.
01:11:06 - ?Dônde esta Rachel?
01:11:09 Se fue a pescar con Harlan.
01:11:15 Necesito dejar de beber.
01:11:19 No tengo afan.
01:11:22 - ?En qué puedo ayudar?
01:11:28 Espérame en la oficina.
01:11:37 Tiene bronceado de California.
01:11:40 - ?Sera de cama solar?
01:11:45 - Es arriesgado ser mi amigo.
01:11:51 si podíamos ser mas que amigos.
01:11:54 ?Crees que podrías...?
01:11:58 No sé cômo decirlo.
01:12:00 ?Podrías Ilegar a amarme?
01:12:06 No quiero meterme mas con ningun hombre.
01:12:10 De verdad. Es lo que quería decirte.
01:12:15 Me iré dos anos de misiôn.
01:12:20 No podras resistirte toda la vida, ?eh?
01:12:25 Te prometo que te escribiré.
01:12:27 Se van.
01:12:35 Mas gatitos.
01:12:39 Ésa fue mi ultima paciente.
01:12:45 ?Recuerdas la torre del reloj?
01:12:47 - Sí. ? Y tu?
01:12:51 Le atrasamos la hora.
01:12:56 Todo el día, el pueblo fue un caos.
01:13:02 Salvo tu.
01:13:04 Bueno,
01:13:07 necesito disulfiram.
01:13:10 Si bebes, esa droga te hace mal.
01:13:13 Ya estoy enferma.
01:13:18 Iré a Rexburg mas tarde.
01:13:21 Gracias.
01:13:25 ?Sôlo necesitas eso?
01:13:29 ?Cómo no me di cuenta?
01:13:34 Estabas muy ocupada.
01:13:37 ?Como para no notar
01:13:42 No sé cômo no te diste cuenta.
01:13:46 Siempre fuiste sincero.
01:13:49 Gracias.
01:14:24 - ? Qué fue eso?
01:14:31 Gracias.
01:14:34 Tengo que irme.
01:15:01 ?Cuanto tiempo mas tenemos que espiarlos?
01:15:05 Parece que va a Ilover.
01:15:08 Tomemos la foto.
01:15:15 No nos molestes, Grace.
01:15:18 Vamos.
01:15:22 El auto no enciende.
01:15:30 - Nos va a estrellar.
01:15:56 Hola. Quería presentarme.
01:16:00 - Grace Cunningham.
01:16:03 Quería decirte que Harlan y yo
01:16:08 No volvera a pasar nada.
01:16:12 Ya pueden ir a hacer lo que quieran.
01:16:16 Díganle a June que no estamos juntos,
01:16:20 Nada mas pasara.
01:16:25 Esta bien. ?Por qué no te vas a casa
01:16:29 Intenté decírselos por las buenas.
01:16:34 Si me vuelven a insultar
01:16:38 o si las veo hablando o gritandole cosas a Harlan,
01:16:43 buscaré a sus novios
01:16:49 ?Entendieron?
01:16:53 Gracias por su tiempo.
01:16:56 Voy a rezar por ella.
01:17:59 Hola. Busco a mi esposa.
01:18:08 - ?De quién es el Ferrari?
01:18:22 Bonito auto.
01:18:28 ?Cuanto me odias para vivir con esta mentira?
01:18:32 No te odio.
01:18:37 Esta en propiedad privada.
01:18:40 Déjeme hablar con ella un momento.
01:18:46 No debí acceder a enviarte
01:18:51 sôlo porque no te tuve paciencia.
01:18:56 ? Qué haces aquí?
01:19:02 ? Qué hago aquí?
01:19:04 Me Ilamaste para decirme que me dejabas
01:19:09 ? Y aun preguntas?
01:19:13 Si hubiera tocado a mi hija,
01:19:19 Vamos, carino. Por favor.
01:19:24 Me conoces mejor que nadie.
01:19:27 - Me dijo...
01:19:31 ? Que no se drogaba
01:19:35 ? Que no te robaba cuando encontré tu anillo
01:19:40 ?O que no bebía cuando estrelló el auto?
01:19:46 ?Cuantas mentiras te he dicho?
01:19:48 Por favor. Es abogado.
01:19:51 Intento salvar mi matrimonio.
01:19:55 No le hables así.
01:20:07 Si fuera algo que no pudiera cambiar,
01:20:13 Ella no mentiría sobre algo así.
01:20:18 ? Y yo?
01:20:22 No lo sé.
01:20:24 Carino, por favor.
01:20:29 Pôngase eljabôn en la boca,
01:20:32 Amo a su hija y a Rachel
01:20:36 - ? Qué hace?
01:20:39 No se tiene sexo con jovencitas. Largo.
01:20:42 De aca no me muevo.
01:20:47 - Le juro por Dios que no la toqué.
01:20:51 Si no se mete eljabôn en la boca,
01:20:56 Esta bien.
01:20:59 Me voy.
01:21:05 Me quedaré hasta que Lilly
01:21:28 ? Y si es inocente?
01:21:30 Me sentí bien golpeandolo.
01:21:46 - ?Podemos hablar?
01:21:50 ?Me puedes hablar?
01:22:01 Estoy en el unico motel de la ciudad,
01:22:06 Escuchame, por favor.
01:22:10 Rachel superara su odio
01:22:14 ?Dônde estaremos cuando eso suceda?
01:22:20 No quiero que te arrepientas de no creerme.
01:22:23 Necesito que vengas ahora.
01:22:33 No sé a quién creerle.
01:22:37 Quería que asistiera
01:22:41 Pero no lo aceptaste.
01:22:49 Eso es verdad.
01:22:54 - ?Se les ofrece algo?
01:22:57 ?Nada?
01:22:59 - ?Sôlo se van a sentar ahí?
01:23:02 Te daré una buena propina
01:23:08 Haré cualquier cosa
01:23:13 y lo facil que me resulta perdonarla.
01:23:18 Encontraremos una soluciôn.
01:23:26 No sabía dônde estabas.
01:23:30 Estoy bien, abuela.
01:23:34 Quédate en casa de Simon.
01:23:39 - ?Esta bien?
01:23:44 Tengo que colgar.
01:23:47 Te quiero.
01:24:01 ?Hola?
01:24:03 - ? Quién es?
01:24:11 Hola.
01:24:13 - Necesito el bano.
01:24:18 Queda a la izquierda.
01:24:25 Te traigo agua.
01:24:38 Toma.
01:24:40 Yo...
01:24:43 Es mas facil creer en lo que se necesita
01:24:47 Necesito a Arnold.
01:24:51 Me convenciô.
01:24:58 Por fin comprô el Ferrari, ?eh?
01:25:07 Ayudame a entender.
01:25:11 Necesito decirte qué siento,
01:25:18 Y su amor por ti.
01:25:21 Y cuanto me ama.
01:25:27 Pensé que teníamos mucha suerte.
01:25:31 No me termina de cuadrar lo que hizo
01:25:41 Vine a decirte que te creo.
01:25:46 Me gusta cômo te queda el pelo corto.
01:25:48 Nada de esto es tu culpa.
01:26:04 Sôlo lo dije para mostrar
01:26:10 ? Qué?
01:26:14 Simon me creyô.
01:26:20 Sôlo quería saber si tu me creías.
01:26:32 Por favor...
01:26:37 Metí la pata con la solicitud para Vassar.
01:26:39 Lo eché a perder y sabía
01:26:44 Quería que ustedes dos pagaran por mis errores.
01:26:50 Enfadate conmigo si quieres.
01:26:57 ÉI ni siquiera esta enojado contigo.
01:27:00 ÉI te quiere perdonar.
01:27:11 Yo necesito tiempo.
01:29:13 La cena estuvo deliciosa. Gracias.
01:29:16 De nada.
01:29:17 Cuando mama estaba demasiado ebria para cocinar,
01:29:28 ? Qué sucede?
01:29:31 Lo mismo de siempre.
01:29:36 Tu mama Ilamô.
01:29:41 Estoy en casa de la abuela.
01:29:44 - ? Vienes?
01:29:48 Esta bien.
01:29:50 Buenas noches.
01:29:52 Regresa a San Francisco, por favor.
01:29:56 Por ahora, no.
01:29:58 No podemos dejar las cosas así.
01:30:02 ?Me Ilamas en la manana?
01:30:06 Esta bien.
01:30:14 Adiôs.
01:31:12 Necesitas ayuda.
01:31:15 Por eso vine.
01:31:17 Casi destruyes a tu mama con todo esto.
01:31:20 Yo te pago la terapia.
01:31:22 Es demasiado tarde.
01:31:24 Dejaré el Ferrari aquí.
01:31:32 y puedes quedarte con el mío por decir la verdad.
01:31:38 Me incomoda que estés aquí.
01:31:47 Te tengo una propuesta.
01:31:50 Si mama regresa contigo,
01:31:55 no te acusaré mas de abuso sexual.
01:31:57 ?Ése es el trato?
01:31:58 Si decide que mentí al retractarme,
01:32:05 ? Qué?
01:32:10 No te voy a Ilevar a la justicia.
01:32:13 No te demandaré.
01:32:17 Deberas escribirle una carta
01:32:20 - ?Eso es todo?
01:32:26 Con que quieres dinero.
01:32:28 Solías ufanarte de tu dinero
01:32:33 Como si el dinero
01:32:36 Espero que no mintieras.
01:32:40 Porque si ella decide que eres una mierda,
01:32:46 Esta bien.
01:32:48 Nos vemos en los tribunales.
01:32:53 Junto con el video.
01:32:57 ?De qué hablas?
01:33:01 - No soporto este olor.
01:33:05 ?Recuerdas a Tommy,
01:33:09 ?Tienes un micrôfono?
01:33:12 No traigo nada.
01:33:16 Basta.
01:33:22 Le pedí que nos filmara.
01:33:27 ?De verdad?
01:33:29 Te ves sudando, resoplando y empujando.
01:33:35 Ya veo.
01:33:38 Si mama es feliz, ganas.
01:33:44 Haz que mama sea feliz, ?esta bien?
01:33:57 ? Qué pensabas?
01:33:59 Ahorré un poco de dinero.
01:34:01 De ser necesario,
01:34:08 Si ella no necesita el dinero,
01:34:10 Úsalo de cuota inicial para comprar una casa.
01:34:18 Me voy en la manana con Arnold.
01:34:28 Gracias.
01:35:37 Regresa al sofa.
01:35:40 Te amo.
01:35:44 - Por favor, Simon.
01:35:48 No somos parientes.
01:35:50 No voy a tener sexo contigo.
01:35:54 No.
01:35:56 No es que no haya pensado en eso.
01:36:00 Atraes a los hombres con facilidad.
01:36:04 Eres hermosa, graciosa y lista.
01:36:07 Esto no tiene nada que ver con él.
01:36:09 Destruyô todo lo que podría hacer
01:36:13 Sí que tiene que ver con él.
01:36:19 Se trata de diferenciar entre el bien y el mal,
01:36:25 Te destruyô la capacidad de discernir eso.
01:36:28 Si no sabes diferenciar eso,
01:36:34 Si no confías en nadie, no puedes amar.
01:36:41 ? Qué se siente tenerse tanta confianza?
01:36:44 Es bueno.
01:36:51 Cuéntame de tu esposa.
01:36:54 Descríbemela.
01:37:00 ? Que te describa qué?
01:37:03 Cómo la amabas.
01:37:07 Cuando la tocaba,
01:37:15 Es otra clase de amor.
01:37:19 ?Crees que volveras a amar así?
01:37:23 No.
01:37:26 Tal vez. No lo sé.
01:37:29 Tal vez.
01:37:33 Gracias por negarte.
01:37:54 ? Y el auto?
01:37:56 En la esquina.
01:37:58 Por seguridad.
01:38:02 Si pudiera encerrarla y alejarla de usted, lo haría.
01:38:06 La espero aquí.
01:38:13 Sé la verdad.
01:38:16 Vamos, Georgia.
01:38:18 No me importa lo que Rachel diga.
01:38:24 Debe de ser terrible tener un secreto
01:38:28 y que otros lo sepan.
01:38:34 Lo mataría si mi hija no lo amara.
01:38:44 He Ilamado a Rachel mas de una hora.
01:38:48 Gracias.
01:38:50 ?Le das esto? No la cerré.
01:39:01 No quiero que te vayas.
01:39:10 Te Ilamo cuando Ilegue a casa.
01:39:12 Vi que pusiste la chata en la repisa.
01:39:16 Le encontré un buen lugar.
01:39:18 Gracias.
01:39:33 Chicos.
01:39:35 Despídanse de Lilly.
01:39:40 Adiôs.
01:39:42 Adiôs.
01:40:12 ? Quién es?
01:40:14 Ya voy.
01:40:19 ?Por qué no contestaste el teléfono?
01:40:22 Me acabo de despertar.
01:40:24 Simon ya esta en el trabajo.
01:40:31 Pensé que podría evitar meterme, pero no fue así.
01:40:34 Rachel, le mentiste.
01:40:38 Armé el rompecabezas sin mirar el dibujo.
01:40:42 - Mírame.
01:40:44 Mírame. Debes decirle la verdad.
01:40:48 Simon dice que no sé diferenciar
01:40:52 - ?Estaría bien decir una mentira?
01:40:57 ? Qué pasa si digo la verdad?
01:40:59 Le levantaremos cargos.
01:41:02 Pero las tres debemos estar unidas.
01:41:05 - No los alcanzaremos.
01:41:08 Simon y Harlan nos esperan.
01:41:11 No, no. Vístete.
01:41:13 La lees en el camino.
01:41:15 - ?Por qué me va a creer ahora?
01:41:30 - Debería haber conducido yo.
01:41:40 ?Por qué tanta prisa?
01:41:47 Es una locura enviar a alguien a recoger tu auto.
01:41:51 Tal vez no lo recoja.
01:41:55 No puedes dejar tu auto estacionado en Idaho.
01:41:59 Debería dejarme pasar.
01:42:05 Si Rachel lo quiere, se puede quedar con él.
01:42:12 Te encanta ese auto.
01:42:17 Quiero que sepa
01:42:26 Vamos.
01:42:34 Detente.
01:42:36 ? Qué sucede?
01:42:39 ?Te pareciô que el Ferrari
01:42:42 - ? Qué? No se trata de eso.
01:42:47 - Carino, por favor.
01:42:50 Esta bien.
01:42:53 !Basta, Lilly!
01:43:06 Maldiciôn, Lilly.
01:43:09 Hablame.
01:43:12 Regresa, por favor.
01:43:16 !Regresa!
01:43:19 Sigue caminando.
01:43:24 Ahí queda tu vida.
01:43:26 De vuelta a Idaho con tu madre.
01:43:37 Ella me sedujo.
01:43:51 Mentiroso hijo de puta.
01:43:53 ? Qué querías que hiciera
01:43:57 ?Adivina qué?
01:43:59 Le gustô.
01:44:04 ?Me Ilevas a juicio?
01:44:10 Iras preso.
01:44:18 Te lo aseguro, pervertido.
01:44:32 "Querida Rachel: Mama siempre me dijo
01:44:40 y perdonar".
01:44:42 "Cuando te perdone,
01:44:48 porque te amo".
01:44:50 "Es así de simple y de complejo".
01:44:53 "Perdonar es progresar.
01:45:46 Lo siento, mama.
01:45:49 Carino.
01:45:53 Te quiero.
01:45:59 Lo siento mucho.
01:46:06 Sra. Randall.
01:46:08 Quiero decirle que estoy enamorado de su nieta.
01:46:12 Cuando vuelva de mi misiôn,
01:46:18 Esta bien.