Get Him to the Greek
|
00:00:13 |
--==Italianshare==-- |
00:00:21 |
Sezione: ISubs Movies |
00:00:27 |
Traduzione: Antares57, Daitarn, Soske87, |
00:01:14 |
# Ho attraversato il deserto mistico # |
00:01:17 |
# per scattare foto della poverta' # |
00:01:20 |
# Li ho invitati a mangiare # |
00:01:22 |
# Li ho fatti dormire sul mio pavimento # |
00:01:26 |
# Raggi di sole scorrono nelle mie vene # |
00:01:29 |
# La mia cucina e' piena di mosche # |
00:01:31 |
# Mi dispero invano # |
00:01:34 |
# Come un piccolo bambino africano # |
00:01:38 |
# Intrappolato dentro me # |
00:01:41 |
# C'e' un piccolo bambino africano |
00:01:50 |
# Tutti quei pompini fatte nelle limousine # |
00:01:58 |
# A che servono, che vogliono significare # |
00:02:06 |
# per il piccolo bambino africano |
00:02:13 |
Sono Zoe Salmon, e sono sul set |
00:02:15 |
del nuovo video della star |
00:02:18 |
Aldous Snow, "Bambino africano". |
00:02:20 |
Un giorno stavo guardando il Tg |
00:02:22 |
e ho visto un filmato su, be', |
00:02:25 |
una guerra, credo fosse nel Darfur |
00:02:27 |
o Zimbawe o Rwuanda, |
00:02:30 |
E ho subito pensato: |
00:02:33 |
E ho fatto delle telefonate. |
00:02:36 |
La fidanzata storica di Aldous |
00:02:39 |
la modella e pop star Jackie Q. |
00:02:41 |
Si e' molto infervorato. |
00:02:44 |
Non e' mai stato in Africa, |
00:02:48 |
E si e' informato, tipo, |
00:02:50 |
Quando mi dovevano |
00:02:53 |
Immaginate un Cristo bianco |
00:02:58 |
E questo e' quello che hanno fatto, |
00:03:00 |
un Cristo spaziale bianco africano. |
00:03:02 |
Ecco come... |
00:03:05 |
Ovvio, non sto dicendo che io sono |
00:03:08 |
Sarebbe... Non spetta a me dirlo. |
00:03:11 |
Spetta alle altre persone |
00:03:13 |
pensano che io sia come Gesu'. |
00:03:15 |
# Cavalcami alla grande # |
00:03:17 |
# Sbam sbam, sbattimelo |
00:03:20 |
# Cavalcami alla grande # |
00:03:22 |
# Sbam sbam, sbattimelo |
00:03:24 |
# Cavalcami alla grande # |
00:03:26 |
# Sbam sbam, sbattimelo |
00:03:28 |
Jackie, hai avuto successo con molti singoli, |
00:03:32 |
e hai anche una tua linea di profumi. |
00:03:34 |
Come riesci a conciliare tutto |
00:03:37 |
Naples e' un tesoro. |
00:03:39 |
Fighissimo! |
00:03:40 |
E' meraviglioso. |
00:03:42 |
E Aldy e' un padre fantastico. |
00:03:43 |
Cosa ami di piu' di Aldous? |
00:03:46 |
Amo la sua carica e la sua perspicacia. |
00:03:50 |
Il modo in cui dice il mio nome e... |
00:03:53 |
Jackie. |
00:03:55 |
Oh, non farlo. |
00:03:57 |
In questi giorni e' in uscita |
00:04:00 |
Sono tutti eccitati al riguardo. |
00:04:04 |
Quando la gente ripensera' |
00:04:06 |
dira': "Sergent Pepper, Bambino africano". |
00:04:10 |
E' questo che dira' probabilmente. |
00:04:12 |
# Intrappolato dentro me # |
00:04:15 |
"Bambino africano" e' la cosa peggiore |
00:04:26 |
"Bambino africano" e' stato votato |
00:04:30 |
Jackie, Aldous, bentornati |
00:04:33 |
- E' un piacere rivedervi! |
00:04:36 |
Alla grande. A dir la verita', Brooke. |
00:04:39 |
Sono felice in un modo che non pensavo |
00:04:41 |
fosse davvero possibile per me. |
00:04:43 |
Ottimo. E tu Jackie? |
00:04:44 |
In verita', sai, io sono un po' annoiata. |
00:04:46 |
Insieme siamo sobri da sette anni. |
00:04:48 |
Ed e' stato un vero |
00:04:51 |
sai, un diverso stile di vita. |
00:04:53 |
Sai, lui lavora tutto il giorno |
00:04:54 |
fa indurire tantissimo ogni |
00:04:57 |
Tutte tranne una, sai? Una parte soltanto. |
00:04:59 |
Io penso che nonostante tutto... |
00:05:02 |
Mi sono fatta qualche drink del cazzo, si'. |
00:05:04 |
Si'. Ma che... Sai, di tutto. |
00:05:05 |
- Sai, arrestami. Ma e' veramente noioso. |
00:05:08 |
Il vecchio Aldous te l'avrebbe |
00:05:11 |
Ti avrebbe messo a pecora |
00:05:14 |
Ed ora lo staremmo facendo a 3. |
00:05:15 |
Tu saresti venuta piu' tardi per un cognac. |
00:05:18 |
Ma tutto questo non succede piu'. |
00:05:19 |
Vuoi che io ricominci di nuovo a bere? |
00:05:22 |
- Vuoi che io ritorni in quello stato? |
00:05:23 |
Scrivero' versi sulla sua fronte |
00:05:25 |
mentre le sono dentro con tutte le palle. |
00:05:26 |
- Se e' questo cio' che vuoi. |
00:05:28 |
Vi dico io che fare, e' tempo |
00:05:31 |
perche' Aldous Snow e' tornato |
00:05:34 |
Infant Sorrow: Gang Of Lust |
00:05:39 |
# Bere gin alle 5:30 # |
00:05:41 |
# fare il filo ad una pollastrella |
00:05:43 |
# Vomito Jager |
00:05:46 |
# mi faccio un cannone |
00:05:53 |
# Lasciami le pasticche, sono strafatto # |
00:05:55 |
# Incontro gli amici, ci arrivo fatto # |
00:05:58 |
Il cantante che si da' agli eccessi |
00:06:00 |
per darci alcune informazioni eccitanti. |
00:06:02 |
# Bballiamoci, sballiamoci # |
00:06:05 |
# sballiamoci in citta' # |
00:06:08 |
# sballiamoci, sballiamoci # |
00:06:10 |
# sballiamoci, in citta' # |
00:06:12 |
Il padre di Aldous Snow |
00:06:15 |
ha scritto un libro verita'. |
00:06:16 |
Be', ho fatto il manager di Aldous |
00:06:19 |
Certo, mi ha fatto da manager |
00:06:21 |
Il minuto stesso in cui ha eiaculato, |
00:06:24 |
No, non mi manca per un cazzo! |
00:06:26 |
Si', state guardando Aldous Snow su TMZ! |
00:06:31 |
# sballiamoci, sballiamoci # |
00:06:33 |
# sballiamoci in citta' # |
00:06:36 |
# sballiamoci, sballiamoci # |
00:06:38 |
"Portalo al Greek" |
00:06:43 |
# Divertiamoci, divertiamoci, |
00:06:45 |
# Divertiamoci, divertiamoci, |
00:06:50 |
# Ho chiamato un taxi, sono tornato |
00:06:54 |
Va bene, mi alzo. Mi alzo! |
00:06:58 |
Ehi, Daph, com'e' andata a lavoro? |
00:07:00 |
Non ce la faccio a parlare. |
00:07:04 |
E' sangue quello che hai |
00:07:06 |
Puo' essere. |
00:07:08 |
Il cuore di quel tipo e' andato, come... |
00:07:11 |
E' stato come se fosse |
00:07:14 |
Vuoi che ti porti un Ambien? |
00:07:15 |
Oh, Dio no. Devo tornarci a mezzogiorno. |
00:07:17 |
A mezzogiorno? |
00:07:19 |
- Che schifo, tesoro. |
00:07:20 |
E' tutto a posto, dolcezza. |
00:07:22 |
D'accordo. |
00:07:24 |
Che vuoi? |
00:07:28 |
Tutti quanti. A palla. |
00:07:30 |
Ecco. |
00:07:31 |
Grazie, tesoro. Ti amo. |
00:07:33 |
Di nulla. |
00:07:35 |
Ti ho portato una cosettina con l'uovo. |
00:07:37 |
Ci ho dato un morso ed e' un po' |
00:07:40 |
- Grazie. |
00:07:41 |
Vuoi che ci registriamo |
00:07:43 |
per due ore prima |
00:07:44 |
Sei cosi' divertente. Ti amo. |
00:07:47 |
No? Sei sicura? |
00:07:48 |
{\an8}Ndt, personaggi del Mc donald's americano. |
00:07:48 |
Ho sempre desiderato fare sesso con il |
00:07:51 |
No, ci vediamo stasera. |
00:07:54 |
D'accordo. Buona giornata. |
00:07:56 |
Ti amo, Aaron, tantissimo. |
00:07:57 |
- Buona notte. |
00:08:00 |
Infant Sorrow: "Just Say yes" |
00:08:07 |
# Ehi, sono un dispensatore d'amore. |
00:08:11 |
# Ti do il mio numero cosi' mi chiami # |
00:08:15 |
# Sembri cosi' sola, non devi esserlo # |
00:08:19 |
# Lasciati presentare alla mia famiglia... # |
00:08:23 |
Che succede? Come va? |
00:08:25 |
Come va amico? Ieri sera sono |
00:08:30 |
Era fico? Era fuori di testa? |
00:08:33 |
Non lo so. Ci sono andato tardi. |
00:08:34 |
Ma c'e' stata questa festa post festa |
00:08:37 |
li' a casa di Jay-Z. |
00:08:38 |
Ho mangiato del formaggio |
00:08:40 |
Ti prego, menti e dimmi che non |
00:08:44 |
Certo, lo e' stata, amico. |
00:08:46 |
Certo. Amico, ho usato il bidet di Jay-Z. |
00:08:49 |
Si', siamo andati nel loro bagno. |
00:08:51 |
Jay-Z e Beyonce' hanno questi due bidet |
00:08:54 |
cosi' possono sedersi e tenersi la mano, |
00:08:55 |
mentre si puliscono il culo. |
00:08:57 |
Hai usato tutti e due bidet coordinati |
00:09:01 |
Quello di Jigga Man |
00:09:02 |
Hai sentito? La Killtown Records ha |
00:09:05 |
- E allora? Io sono al sicuro. |
00:09:07 |
Sono nel settore jazz. |
00:09:09 |
Sergio non conosce neanche il tuo nome. |
00:09:10 |
Ottimo. Sono come un rumore |
00:09:14 |
Mettiamola cosi', ragazzini : |
00:09:19 |
rimpiazzabile, jazz. |
00:09:22 |
Dobbiamo aumentare |
00:09:26 |
Dobbiamo aumentare |
00:09:27 |
Dobbiamo aumentare queste |
00:09:31 |
Le cose si sono fatte serie. |
00:09:32 |
Il business della musica |
00:09:48 |
Di chi e' questo telefono? |
00:09:49 |
- E' il mio telefono, amico. |
00:09:51 |
E' mio, si'. |
00:09:53 |
Rispondi. |
00:09:55 |
Sicuramente. |
00:09:57 |
Come va, fratello? Si'. |
00:10:00 |
Mi ha costretto a rispondere |
00:10:03 |
solo per umiliarmi. |
00:10:04 |
Si', mi sta fissando, |
00:10:07 |
Giuro su Dio, che non |
00:10:10 |
Devo chiudere immediatamente. Ciao. |
00:10:12 |
Mi scuso. |
00:10:13 |
Butta quel telefono fuori da mio ufficio. |
00:10:14 |
Ti prego, no farmelo fare. |
00:10:15 |
Butta quel telefono fuori da mio ufficio. |
00:10:19 |
Butta quel cazzo di telefono |
00:10:21 |
Immediatamente. |
00:10:27 |
Voi tutti pensate che |
00:10:30 |
No. No, questa riunione |
00:10:33 |
Vediamo, vediamo, Io staro' bene. |
00:10:34 |
Sono eterosessuale, ho |
00:10:38 |
East Hampton, Westhampton. |
00:10:39 |
Sergio stara' bene! |
00:10:42 |
Fanculo la recessione. |
00:10:44 |
Possiedo 20 Koo Koo Roo |
00:10:45 |
21, signore. |
00:10:47 |
Possiedo 21 Koo Koo Roo. |
00:10:50 |
Voi tutti non ne avete nemmeno uno. |
00:10:53 |
Nemmeno uno. Siete tutti fottuti. |
00:10:57 |
Siete tutti fottuti! |
00:11:00 |
Non si sbaglia. |
00:11:02 |
Tutti amano il pollo. |
00:11:05 |
Vi prego gente, lasciate che vi aiuti. |
00:11:07 |
Voi tutti dovete immediatamente |
00:11:09 |
Chi e' il primo? |
00:11:11 |
Io per primo, Sergio. |
00:11:13 |
C'e' questa compagnia |
00:11:16 |
ha una grande valutazione |
00:11:19 |
Noi compriamo quella roba li', |
00:11:22 |
venderemo i cazzo di telefoni, cazzo. |
00:11:26 |
Ti sembra una compagnia telefonica? |
00:11:28 |
Noi qui facciamo dischi. |
00:11:31 |
Qualcuno di voi qui sa qualcosa |
00:11:33 |
o qualcosa della cazzo di roba dei telefoni? |
00:11:35 |
No. Bene, adesso |
00:11:38 |
Non siate orgogliosi della vostra ignoranza. |
00:11:41 |
Ho appena scoperto la nuova Alicia Keys. |
00:11:43 |
Giuro su Dio, posso garantire per lei. |
00:11:45 |
- La prossima Alicia Keys. |
00:11:49 |
Qual e' stata la tua ultima scoperta? |
00:11:51 |
Chocholate Daddy. |
00:11:53 |
Non ho sentito. Cosa hai detto? |
00:11:56 |
Chocolate Daddy. |
00:11:57 |
Si', Chocolate "figlio di troia" Daddy. |
00:11:58 |
Lui ha scoperto Chocolate Daddy. |
00:12:00 |
Quanto ha venduto Chocolate Daddy? |
00:12:03 |
15.000 copie. |
00:12:05 |
15.000 copie. |
00:12:06 |
Sono orgoglioso di ogni copia. |
00:12:08 |
Sono orgoglioso di quelle copie. |
00:12:11 |
- Te lo dico io, questa ragazza e'... |
00:12:14 |
- La ragazza... |
00:12:15 |
- Lei ha un... |
00:12:20 |
- Non parlero' piu'. |
00:12:21 |
15.000 pezzi! |
00:12:23 |
Mi hai fatto garantire |
00:12:26 |
Ho 6 fottuti ragazzini! |
00:12:28 |
Sai quanti soldi ci vogliono |
00:12:31 |
Sai quante "AirJordans 6" nere |
00:12:36 |
Mi dispiace per il mio sfogo. |
00:12:41 |
Tu. Perche' sei cosi' tranquillo? |
00:12:46 |
Sto solo pensando... idee. |
00:12:49 |
E' quello di cui abbiamo bisogno. |
00:12:51 |
Condividi. |
00:12:53 |
D'accordo. |
00:12:54 |
Il mese prossimo |
00:12:59 |
dell'"Aldous Snow Live" al "Greek Theatre", |
00:13:02 |
che e' uno degli album |
00:13:05 |
E, se facessimo |
00:13:09 |
mi sono immaginato che potrebbe fare |
00:13:11 |
milioni di dollari d'incasso. |
00:13:13 |
Quindi pensi che uno spettacolo |
00:13:17 |
Be', lo trasmettiamo |
00:13:20 |
Chiediamo un milione di dollari |
00:13:23 |
E quello fara' schizzare le vendite |
00:13:26 |
il che significa che possiamo ristamparli, |
00:13:29 |
e poi un DVD live del concerto. |
00:13:32 |
Andiamo! Abbiamo bisogno di novita'. |
00:13:34 |
E Aldous Snow non lo e'. |
00:13:35 |
Aldous Snow e' una delle ultime, |
00:13:39 |
Con tutto il dovuto rispetto, forse |
00:13:42 |
Lui e' un vero musicista e abbiamo |
00:13:46 |
ed e' cosi' che possiamo farcela. |
00:13:48 |
E personalmente ritengo che vederlo |
00:13:53 |
E' per questo che siamo |
00:13:57 |
Pe... perche' siamo dei fan, no? |
00:14:00 |
E' davvero carino. |
00:14:04 |
Adesso mi serve che voi tutti ascoltiate |
00:14:06 |
Fa' sentire quella roba. |
00:14:10 |
Questa e' una vera novita'. |
00:14:24 |
Ehi. |
00:14:25 |
- Ciao. |
00:14:28 |
Sono cosi' stanca! Oh, mio Dio! |
00:14:31 |
Sei carina. |
00:14:32 |
Grazie! |
00:14:33 |
E' stata una giornata pazzesca. |
00:14:35 |
Non vedo l'ora di guardarmi |
00:14:39 |
Anch'io. |
00:14:40 |
Evvai! |
00:14:42 |
O, al posto di quello, |
00:14:44 |
potremmo andarci a vedere uno show |
00:14:47 |
Non penso di poterlo fare, stasera. |
00:14:48 |
Devo tornare in ospedale per le 6:00 circa. |
00:14:51 |
E poi, chi e' Mars Volta? |
00:14:52 |
Oh. |
00:15:10 |
Non credo che valga la pena |
00:15:13 |
Resta e guarda |
00:15:16 |
D'accordo, va bene. |
00:15:17 |
allora io posso andare al concerto? |
00:15:19 |
E se resti faro' sesso con te. |
00:15:21 |
Mi sento come se mi stessi ricattando |
00:15:23 |
con i tuoi genitali. Non e' carino. |
00:15:24 |
Be', allora fallo per me. |
00:15:26 |
Ascolta, se non vieni a quel concerto |
00:15:29 |
non avrai neppure |
00:15:32 |
Penso che restero' a casa. |
00:15:34 |
- Non funziona con l'uccello. |
00:15:35 |
- Il ricatto non funziona con il pene. |
00:15:38 |
Un mese dopo. |
00:15:40 |
# Dentro di te si dispiegano le stelle # |
00:15:43 |
# Ho scavalcato il mio cuore |
00:15:45 |
# e ho bisogni di te qui, |
00:15:51 |
# dentro di te # |
00:15:54 |
# dentro di te # |
00:15:57 |
# Ci dev'essere |
00:16:03 |
Aldous Snow vuole fare lo show. |
00:16:05 |
- E' interessato e disponibile. |
00:16:08 |
Voglio che tu vada a prenderlo a Londra. |
00:16:10 |
Poi voglio che lo porti |
00:16:12 |
per rilasciare |
00:16:14 |
Poi lo riporti qui per lo spettacolo al Greek. |
00:16:19 |
Stai... Dici sul serio? |
00:16:21 |
Non sorridere cosi'. |
00:16:22 |
Ti fa sembrare |
00:16:24 |
che ha appena scoperto |
00:16:28 |
Io non ne ho una, quindi... |
00:16:30 |
Questo e' il tuo momento, cazzo! |
00:16:31 |
Hai solo un'occasione nella vita. |
00:16:33 |
Non e' nascondersi in qualche cubicolo, |
00:16:36 |
- Puoi farcela? |
00:16:38 |
Un artista il piu' |
00:16:40 |
figlio di puttana che |
00:16:42 |
Ecco perche' devi |
00:16:44 |
mentre, nello stesso tempo, |
00:16:47 |
Si chiama "rincoglionire la mente". |
00:16:49 |
Sei mai stato rincoglionito, prima? |
00:16:52 |
Non penso proprio. |
00:16:53 |
Ti sto rincoglionendo proprio ora. |
00:16:56 |
Davvero? |
00:16:58 |
Non senti che te |
00:17:02 |
Io non... in realta' non provo nulla. |
00:17:04 |
Vedi, ecco cos'e'! Questa e' arte! |
00:17:08 |
Intendo strapparti tutta |
00:17:11 |
Spero che indossi un preservativo, |
00:17:18 |
Era una battuta. |
00:17:21 |
Non e' il momento di scherzare. |
00:17:22 |
La testa sfasata non e' uno scherzo. |
00:17:23 |
Tu sei fissato con Aldous Snow. |
00:17:25 |
E' un tossico, Aaron. |
00:17:28 |
Devi mostrargli l'equilibrio. |
00:17:30 |
La gente vuole vederlo un po' fatto, |
00:17:31 |
ma non vuole vederlo strafatto. |
00:17:32 |
Se e' fatto tanto cosi' |
00:17:35 |
ecco, cosi' |
00:17:37 |
- Non qui. Qui. |
00:17:39 |
Ti piace la sua musica? |
00:17:40 |
Adoro la sua musica. Salvo |
00:17:44 |
No. No. No. |
00:17:46 |
Tua madre ama "Bambino africano". |
00:17:48 |
E' l'album preferito della tua ragazza. |
00:17:50 |
Tu adori "Bambino africano". |
00:17:55 |
D'accordo, si'. |
00:17:57 |
- Quindi mentirgli. |
00:17:58 |
Noi non mentiamo |
00:18:01 |
Crediamo solo nei veri valori. |
00:18:05 |
D'accordo. |
00:18:06 |
Ti piace "Bambino africano"? |
00:18:07 |
Oh, cazzo, no. |
00:18:08 |
E' stata la stronzata piu' razzista |
00:18:10 |
Come cazzo pensi che sia? |
00:18:13 |
Ti sembro un ragazzetto africano? |
00:18:14 |
Io non... No. |
00:18:15 |
Tu mi hai appena definito |
00:18:20 |
No. Non credo che tu sia |
00:18:23 |
- No. Non stavo... no. |
00:18:26 |
Ma se mi chiedi se mi piace "Bambino africano", |
00:18:28 |
io adoro quella merda! |
00:18:31 |
Mi sveglio e mi ci lavo i denti. |
00:18:36 |
Va bene. Ho capito. |
00:18:38 |
Ma, no, a me non piace "Bambino africano". |
00:18:39 |
Quindi non rifarmi piu' |
00:18:41 |
D'accordo. Capisco. |
00:18:43 |
Dal momento che atterri a Londra, |
00:18:44 |
hai 72 ore per portare Aldous Snow |
00:18:46 |
al Greek Theatre di Los Angeles. |
00:18:48 |
Mi hai capito? |
00:18:49 |
Si'. Assolutamente. |
00:18:51 |
Il tuo volo perte tra 3 ore da Los Angeles. |
00:18:53 |
Per favore, fa' un buon lavoro. |
00:18:55 |
Dov'e' lei? |
00:18:57 |
Proprio qui. |
00:18:58 |
Ehi. |
00:18:59 |
Ciao, tesoro. |
00:19:00 |
Ho una notizia meravigliosa. |
00:19:02 |
Credo di essermi addormentata. |
00:19:04 |
Torna a dormire. |
00:19:09 |
Sei buffo. |
00:19:11 |
- Tu sei buffa. |
00:19:13 |
Sergio e' stato proprio fantastico. |
00:19:14 |
E' stato come: "E' il tuo momento, |
00:19:18 |
E' stato come in "8 Mile", sai? |
00:19:22 |
Intendo, passero' del tempo |
00:19:26 |
Aldous Snow! |
00:19:28 |
Wow, e' fantastico. |
00:19:29 |
Mi sento come se avessi un sacco |
00:19:34 |
Sai, potrei aiutarlo |
00:19:37 |
Sai? Voglio dire, e' incredibile. |
00:19:41 |
Anch'io ho una grande notizia. Mmm... |
00:19:45 |
Mi hanno offerto un praticantato, |
00:19:47 |
una posizione in un programma interno |
00:19:51 |
Quindi, se mi classifico prima |
00:19:55 |
il che sarebbe piuttosto bello. |
00:19:58 |
"Seattle" nel senso di Seattle? |
00:20:00 |
Si'. E' davvero molto, molto bello la'. |
00:20:02 |
Ed e' uno staff piu' grande, |
00:20:04 |
cosi' potremmo proprio passare |
00:20:09 |
Mi dispiace. |
00:20:10 |
Tu vuoi... vuoi... |
00:20:14 |
Be', si'. Per lavorare in un ospedale. |
00:20:16 |
Per lavorare in un ospedale laggu'. Gia'. |
00:20:19 |
E cosa faro' io a Seattle? |
00:20:21 |
Oh, mio Dio, ci sono tonnellate |
00:20:24 |
I Nirvana! |
00:20:26 |
Non riesci a vedere |
00:20:28 |
che hai appena deciso |
00:20:30 |
Hai un bisturi che ti avanza? |
00:20:31 |
Vuoi tagliarmi le palle |
00:20:32 |
e mettertele in tasca in modo |
00:20:35 |
Vuoi mettertele fisicamente in tasca? |
00:20:37 |
Sai, ora mi sento come una casalinga |
00:20:40 |
Sei come il padre di Michael Jackson. |
00:20:43 |
Va bene. Sai una cosa? |
00:20:45 |
Ne discuteremo perche' io non posso... |
00:20:47 |
Indovina un po'. Giusto una nota |
00:20:50 |
Ti trasferisci in Africa. |
00:20:51 |
Ascolta. Tu sai quanto |
00:20:53 |
Sai che mi sono uccisa |
00:20:57 |
Quest'ospedale sara' bello a Seattle, |
00:21:01 |
Tutto qui quello che sto dicendo. |
00:21:02 |
Sto solo dicendo che |
00:21:04 |
- quindi ci trasferiamo a Seattle! |
00:21:06 |
Ci trasferiamo! |
00:21:08 |
No. Non ci trasferiremo a Seattle. |
00:21:09 |
Forte. Allora forse dovremo |
00:21:16 |
Hai il mestruo o che cosa? |
00:21:18 |
Scusa, che hai detto? |
00:21:19 |
Hai il mestruo o qualcosa del genere? |
00:21:21 |
Mi prendi in giro? |
00:21:57 |
Ehi! Aaron Green, si'? Da Pinnacle. |
00:21:59 |
- Ehi, amico! Ehi! |
00:22:01 |
Wow. Che c'e'? |
00:22:02 |
Bene. Oh, due. Giusto. |
00:22:05 |
Europa. |
00:22:06 |
Europa. Gia'. |
00:22:08 |
- Tra 3 giorni? |
00:22:10 |
Gia', Aldous e' davvero eccitato. |
00:22:13 |
Sono davvero pronto! |
00:22:15 |
- Cosa? |
00:22:18 |
Forte. |
00:22:19 |
Scusa, sono nervoso. |
00:22:20 |
Va bene, entra, entra. |
00:22:21 |
Fico. Arriva tra un attimo. |
00:22:23 |
Quindi vai fuori e aspettalo in terrazzo. |
00:22:25 |
Non avrei dovuto farlo. |
00:22:28 |
E' fantastico. |
00:22:37 |
Ehi! |
00:22:38 |
Sono Aldous Snow, la rock star. |
00:22:39 |
Oh, bello! Voglio |
00:22:42 |
Sara' cosi' divertente! |
00:22:44 |
- Viaggeremo insieme… |
00:22:46 |
Mi scusi. Sono Aaron Green. |
00:22:49 |
Cosa ci fa in casa mia? |
00:22:50 |
Sono della Pinnacle. |
00:22:51 |
Sono qui per condurla allo spettacolo |
00:22:54 |
Non sara' che tra due mesi. |
00:22:55 |
Mamma? |
00:22:57 |
- Si'? |
00:22:58 |
per cambiare la data del concerto al Greek. |
00:23:00 |
Perche' dovrebbero farlo? |
00:23:02 |
Perche dovrebbero farlo? Duffy! |
00:23:03 |
- Si? |
00:23:06 |
Non doveva essere tra due mesi? |
00:23:08 |
Si', due mesi. |
00:23:09 |
Due mesi, giusto, esattamente. |
00:23:11 |
Cosa? |
00:23:13 |
Ne avevamo parlato. |
00:23:15 |
Non ti ho mai visto in vita mia. |
00:23:18 |
Non mi piace cambiare. |
00:23:21 |
E' sconvolgente, non e' vero? |
00:23:23 |
Vuoi un biscotto? |
00:23:24 |
O un lecca lecca? Dellla codeina? |
00:23:26 |
Mamma, Duffy, |
00:23:29 |
- No. |
00:23:30 |
Non lo e'. |
00:23:32 |
- No. |
00:23:33 |
- Lui lo e'. |
00:23:35 |
Si'. |
00:23:38 |
Scusa, ho cambiato data. |
00:23:40 |
Finalmente. |
00:23:42 |
- Finalmente l'ha ammesso. |
00:23:44 |
Meglio. E' meglio che ti sia scusato, |
00:23:47 |
perche' ora possiamo ripartire. |
00:23:51 |
- Duffy? |
00:23:52 |
Prendici un paio di birre, amico. |
00:23:53 |
E' davvero bello poterti incontrare. |
00:24:01 |
Questa lager spacca. |
00:24:04 |
Dovremmo partire, se vogliamo |
00:24:07 |
Aldy, a proposito... |
00:24:10 |
Era una ragazza cosi adorabile. |
00:24:15 |
Davvero? A me |
00:24:17 |
Fanculo Aldus. Tuo padre |
00:24:21 |
Vedi come parla di mio padre? |
00:24:24 |
Comunque, dovremmo davvero... |
00:24:26 |
Lo scorso mese mio padre |
00:24:28 |
Guarda come lo aggredisce. |
00:24:30 |
Beh, se ti piace cosi tanto quel bastardo, |
00:24:31 |
perche' non lo vai a trovare |
00:24:33 |
Forse lo faro'. Forse |
00:24:36 |
Ti piacerebbe, vero? |
00:24:37 |
Si', mi piacerebbe. |
00:24:38 |
Tagliata fuori dall'equazione, |
00:24:42 |
Dovremmo davvero... |
00:24:44 |
Dovremmo andare, |
00:24:46 |
Sto scherzando. |
00:24:49 |
Sono il tuo soldatino speciale, vero? |
00:24:51 |
Si', sei il mio ometto speciale. |
00:24:56 |
- Alla salute del whisky Bushmills! |
00:24:58 |
Salute. |
00:24:59 |
Ehi, Aldous, per il Today Show, |
00:25:01 |
vogliono sapere che canzone canterai. |
00:25:04 |
Se dipendesse da te, Aaron, |
00:25:07 |
E' una tua decisione, |
00:25:09 |
qualunque tu ti senta di cantare. |
00:25:10 |
Sono interessato, perche' tu sei, |
00:25:14 |
Mi piacerebbe sapere quale faresti. |
00:25:16 |
Se dovessi scegliere, la migliore in assoluto, |
00:25:19 |
sarebbe "The Clap". E' un classico. |
00:25:21 |
Sapete, e' come... |
00:25:22 |
Stiamo parlando della mia infanzia. |
00:25:26 |
D'accordo. Suppongo che la scelta |
00:25:30 |
- Si'. |
00:25:32 |
Si', adoro "Bambino africano". |
00:25:34 |
La canzone e' stupenda. |
00:25:39 |
Penso che dovremmo |
00:25:41 |
perche' e tardi. |
00:25:43 |
Cambialo con il prossimo volo. |
00:25:45 |
Non dovremmo andarcene |
00:25:51 |
Non sono d'accordo |
00:25:53 |
- Balle! |
00:25:55 |
Oh, no. |
00:25:57 |
Ehi, vagli vicino... |
00:25:59 |
Aldous, qui! |
00:26:00 |
Ehi, guarda, il taxi e' qui |
00:26:02 |
Si', si', si'. |
00:26:05 |
Allora prendiamo il prossimo? |
00:26:11 |
Ecco perche' rimandiamo i voli. |
00:26:19 |
Come va, amico? |
00:26:20 |
Ehi. |
00:26:21 |
Sono qui con Aldous Snow, |
00:26:26 |
Grande. |
00:26:27 |
Sentiti libero di portare |
00:26:32 |
Fagli visita, possiamo fare qualche |
00:26:35 |
Devo proprio andarmene. Gia'. |
00:26:41 |
Ora? Non interessa a nessuno. |
00:26:52 |
Scusa. |
00:26:54 |
Aldous, ehi, mi dispiace. |
00:26:57 |
Scusa. Mi dispiace. Scusa. |
00:26:59 |
Cosa? Cosa stai facendo? |
00:27:01 |
- Cosa c'e? |
00:27:03 |
Si sta facendo tardi |
00:27:06 |
- Aaron. |
00:27:08 |
Vedi quelle due ragazze? Quelle li? |
00:27:11 |
Voglio scoparmele entrambe. E tu? |
00:27:14 |
Si', sembrano fantastiche. |
00:27:17 |
Sembrano ganze, no? |
00:27:19 |
Non voglio pensarci ora, amico. |
00:27:21 |
E' figo. Voglio solo andare via |
00:27:24 |
Hai una relazione stabile, vero? |
00:27:28 |
No, e' appena finita, in realta'. |
00:27:30 |
Ottimo! Non e' una grande idea, |
00:27:36 |
e magari, cogliere |
00:27:41 |
Oh, cazzo. |
00:27:43 |
Bene, quale preferisci: bionda o bruna? |
00:27:46 |
- Non lo so. |
00:27:48 |
- Bruna. |
00:27:56 |
Oh, ecco qua. |
00:27:57 |
- Grazie. |
00:27:59 |
Ti va di andare in bagno un minuto? |
00:28:03 |
Perche'? |
00:28:04 |
Oh, si'! Oddio! |
00:28:07 |
Il mio culo si sta bagnando! |
00:28:09 |
Sto cadendo nel water! |
00:28:12 |
Sto cadendo nel water! |
00:28:14 |
E' stato grande. Fantasico. |
00:28:21 |
Inseguimi! |
00:28:23 |
E' meglio del Natale! |
00:28:25 |
No, stai zitto. |
00:28:26 |
Vai Aaron, inondale di sperma! |
00:28:28 |
Tutto a posto. |
00:28:38 |
Ti amo. |
00:28:48 |
Non ne abbiamo visto molto oggi. |
00:28:49 |
Lanciala! |
00:28:50 |
Ed ecco che va! |
00:28:58 |
La traettoria e' larga. |
00:28:59 |
Oh, no. |
00:29:05 |
Siamo a posto. Abbiamo 35 minuti |
00:29:10 |
Non mi preoccuperei. |
00:29:12 |
La tua bocca sorride, ma i tuoi |
00:29:15 |
Mi scuseresti un secondo? |
00:29:18 |
Potrebbe guidare piu' in fretta? |
00:29:20 |
Vuole che prenda la Chiswick Roundabout |
00:29:22 |
passando per Hounslow e Staines? |
00:29:24 |
Cos'e questa, la fottuta Terra di Mezzo? |
00:29:26 |
Ci porti solo all'aeroporto, va bene? |
00:29:29 |
- Dai! |
00:29:30 |
Corri! Corri! Corri! |
00:29:33 |
Corri! Cerca solo di tenere il passo! |
00:29:34 |
- Ultima chiamata... |
00:29:36 |
Fermate l'aereo! Siamo qui! |
00:29:42 |
Aaron. Aaron. |
00:29:44 |
Aaron, stai dormendo. Basta dormire. |
00:29:48 |
Aaron ti sei addormentato. Aaron |
00:29:51 |
- La mia gamba. |
00:29:53 |
Salute, amico. |
00:29:59 |
Grazie per avermi svegliato. |
00:30:01 |
Perche', secondo te, le persone continuano |
00:30:07 |
Non penso sia cosi''. E' cosi? |
00:30:10 |
Si', un sacco di negativita'. |
00:30:13 |
Le persone dicono " Si', |
00:30:15 |
"e' nel periodo greatest hits". |
00:30:17 |
Non ascoltare quelle cazzate. |
00:30:22 |
Ti piace "Bambino africano"? |
00:30:25 |
Si', certo. |
00:30:28 |
Aaron, la NME dice che "Bambino africano" |
00:30:31 |
e' stata la cosa piu' dannosa |
00:30:34 |
dal pestaggio di Rodney King. |
00:30:37 |
- Davvero? |
00:30:38 |
Ho letto su Rolling Stones che |
00:30:41 |
la carestia e la guerra |
00:30:43 |
tra le cose che hanno piu' |
00:30:48 |
Trovo difficile crederlo, |
00:30:51 |
ma dicono che, bene o male, |
00:30:54 |
Dai, amico. Confidati. |
00:31:05 |
Sembra che nel tuo ultimo album, |
00:31:07 |
tu sia come... andato in studio |
00:31:09 |
tutto quello che il produttore |
00:31:12 |
Giusto. Si', no, |
00:31:14 |
Aldous Snow ha bisogno solo |
00:31:16 |
un basso una batteria |
00:31:18 |
Voce, si'! Si'. Tutto qui. |
00:31:20 |
Ed e quello che vogliamo sentire. |
00:31:22 |
Questo e' cio' che tutti |
00:31:24 |
Ogni artista ha un album |
00:31:26 |
che non e' valido, tutto qui. |
00:31:29 |
Onestamente, quando lo ascolto penso: |
00:31:31 |
"Che stronzata sto ascoltando? |
00:31:35 |
"A che cazzo stava pensando?" |
00:31:43 |
Non parlarmi cosi', stronzetto. |
00:31:45 |
Mi dispiace tanto. |
00:31:48 |
In futuro, se qualcuno |
00:31:52 |
non strappargli le budella |
00:31:55 |
e sbattergliele in faccia. |
00:31:56 |
Chi sei? Cosa ne sai? |
00:31:58 |
Scusa. Non so cosa stavo dicendo. |
00:32:01 |
Si', quello che hai detto |
00:32:03 |
Ma e' stato davvero coraggioso e onesto, |
00:32:04 |
e ti rispetto per questo, |
00:32:06 |
ma quello che hai detto |
00:32:12 |
Quindi c'e uno strato di rispetto, certo, |
00:32:14 |
per la tua sincerita'', condito di odio. |
00:32:18 |
Odioso rispetto. |
00:32:22 |
Mi dispiace. |
00:32:23 |
E' finita. |
00:32:24 |
- Bisturi! Ora! |
00:32:26 |
Ehi, penso di aver fatto sesso con lei. |
00:32:32 |
Si', si'. No, l'ho fatto, l'ho fatto. |
00:32:38 |
L'amore e' cieco |
00:32:45 |
00h 59' 57'' allo spettacolo |
00:33:03 |
Aaron, non mi esibisco |
00:33:07 |
Se devo fare questo spettacolo |
00:33:09 |
Sono stanco. |
00:33:12 |
Andrai alla grande. |
00:33:13 |
Abbiamo circa 14 minuti per arrivare |
00:33:16 |
Aaron... |
00:33:18 |
Ecco una tua foto |
00:33:22 |
E' cosi'. |
00:33:26 |
Chi e questo ragazzino? |
00:33:28 |
E' Naples. Mio figlio. |
00:33:34 |
L'unica cosa che mi rende felice |
00:33:40 |
Ehi, Sergio. |
00:33:41 |
Il volo delle 7:00! Che cazzo! |
00:33:45 |
Hai perso il controllo di questa stronzata. |
00:33:47 |
- Cosa ne pensi? |
00:33:50 |
Insomma, dai, amico. |
00:33:53 |
E' questo il tuo problema, amico. |
00:33:55 |
Cosa stai dicendo? La canzone |
00:33:59 |
Sei a tanto cosi' da "Thriller". |
00:34:02 |
E tu sei ad una maglietta |
00:34:07 |
Vaffanculo, Sergio. |
00:34:08 |
Puoi mandarmi affanculo quanto vuoi, |
00:34:11 |
Aaron, ascolta, il tuo lavoro e' di |
00:34:19 |
Ehi, ho voglia di un piccolo whisky. |
00:34:23 |
Grazie. |
00:34:28 |
Non indossero' questo cappello |
00:34:30 |
quindi quello che mi stai facendo |
00:34:37 |
Ho voglia anche di un tiro. |
00:34:54 |
Te lo stai godendo, amico? |
00:34:57 |
Cazzo, quello che stai facendo |
00:35:00 |
Perche' ne ho bisogno per lo show. |
00:35:01 |
Non e' divertente. |
00:35:03 |
Non fare 'sto casino, amico. |
00:35:22 |
L'economista Paul Krugman e' qui |
00:35:25 |
Ehi. Sono Aaron. |
00:35:26 |
Hai idea di quanto siete in ritardo? |
00:35:31 |
Ma prima, la nostra intervista |
00:35:33 |
del rocker britannico Aldus Snow. |
00:35:35 |
Ritorniamo dopo la pubblicita'. |
00:35:39 |
E andiamo in pubblicita'. Grazie, ragazzi. |
00:35:41 |
Meredith! Ciao, lui e' Aldus Snow. |
00:35:43 |
Finalmente, e' davvero |
00:35:45 |
Mi stavo preoccupando. So che |
00:35:46 |
hai cambiato volo diverse volte. |
00:35:48 |
Non pensavo ce l'avresti fatta. |
00:35:49 |
Mi scuso per il nostro ritardo. |
00:35:51 |
Il colpevole e' questo |
00:35:54 |
Ecco perche' siamo |
00:35:56 |
- Aaron! |
00:35:57 |
- Vieni a conoscere Meredith. |
00:36:00 |
- Oh, cavolo. |
00:36:03 |
A mia madre piacciono le tue stronzate. |
00:36:05 |
Ecco, visto? |
00:36:08 |
E' lui che bada a me. |
00:36:09 |
Sono qui con Aldus Snow degli Infant Sorrow. |
00:36:11 |
Pronti, la uno, vai. |
00:36:12 |
Aldous, una domanda scomoda. Eri noto |
00:36:15 |
Adesso sei noto per non esserlo. |
00:36:18 |
Sei sotto l'effetto di qualche |
00:36:20 |
- Gia'. |
00:36:22 |
- Gia'. |
00:36:24 |
Sto solo cazzeggiando in po', |
00:36:29 |
L'ho fatto. |
00:36:30 |
Le adoro. |
00:36:31 |
Aldous, mi preoccupi. |
00:36:32 |
Sei Paul Krugman? |
00:36:35 |
Ehm... si'. |
00:36:37 |
Mio padre ama le tue stronzate. |
00:36:40 |
Oh... grazie. |
00:36:41 |
Ehi, vai alla grande, amico! |
00:36:46 |
Non so le parole di "Bambino africano". |
00:36:48 |
Sei divertente come una merda, amico. |
00:36:49 |
Ho bisogno che vai a prendermi |
00:36:51 |
Non ricordo come fa il testo. |
00:36:54 |
Ma e' il testo piu' semplice in assoluto. |
00:36:56 |
Davvero, amico? E come fa? |
00:37:00 |
Allora, |
00:37:03 |
# Oltre il deserto mistico # |
00:37:06 |
# c'e' un deserto che e' mistico # |
00:37:08 |
No! Non e' questo il testo. |
00:37:10 |
- Non lo so. |
00:37:12 |
30 secondi. |
00:37:13 |
- Lo trovero'. Non preoccuparti. |
00:37:23 |
Sono qui con |
00:37:26 |
So che "African child" |
00:37:28 |
Chi conosce le parole di |
00:37:32 |
Artisticamente soddisfacente. |
00:37:33 |
Gia', ma e' stato anche |
00:37:38 |
Si'. |
00:37:39 |
- Ehi, amico. |
00:37:40 |
Conosci le parole di "African child"? |
00:37:43 |
Non conosco le parole. Batto solo |
00:37:50 |
Ho bisogno del testo di "African child". |
00:37:53 |
Ho bisogno del testo di "African child". |
00:37:55 |
Si', da un punto di vista. |
00:37:59 |
Bene, vogliamo tutti che tu... |
00:38:01 |
Quali sono la parole di "African child"? |
00:38:02 |
- Penso di poterlo fare. |
00:38:04 |
- Torneremo subito con Aldous Snow. |
00:38:13 |
E' una bellissima giornata qui a New York City. |
00:38:14 |
Siamo a pochi secondi dall'esibizione |
00:38:17 |
dal vivo di Aldous Snow |
00:38:22 |
Non posso... Scusa, Meredith! |
00:38:24 |
Oh, ragazzi! |
00:38:25 |
Ed ora, a te Aldous. |
00:38:28 |
Grazie. Sono Aldous Snow. |
00:38:33 |
E questa e' "African child". |
00:38:50 |
Oh, cazzo. |
00:38:51 |
Vai sulla tre. Puoi eliminare il ritardo? |
00:38:53 |
- Oh, merda. |
00:38:55 |
Voglio... ricordate "L'applauso"? |
00:39:01 |
Suonate "L'applauso". |
00:39:04 |
Uno, due, tre, quattro. |
00:39:15 |
# Abbiamo la gonorrea (l'applauso). # |
00:39:17 |
# Tu hai la gonorrea. |
00:39:20 |
# tu hai preso l'eroina. Eh, gia'. # |
00:39:23 |
Ti adoriamo! |
00:39:24 |
# A noi ci prudeva, |
00:39:27 |
# Brucia, brucia, brucia |
00:39:31 |
# Tu ti sei preso il davanti, |
00:39:36 |
# Ci siamo beccati la gonorrea. # |
00:39:39 |
# Ce la siamo beccata. # |
00:39:42 |
Io ho avuto l'applauso. |
00:39:46 |
Anch'io ho avuto l'applauso. |
00:39:48 |
Sono ubriaco perso. |
00:39:50 |
- Che succede? |
00:39:52 |
# Ci siamo beccati la gonorrea. |
00:39:55 |
# Ho strofinato la faccia |
00:40:01 |
# Ci siamo beccati la gonorrea. |
00:40:04 |
# Vieni sul retro di un sedile del water # |
00:40:08 |
# Muovi i fianchi, attenta ai piedi. # |
00:40:13 |
# Ci siamo beccati la gonorrea. # |
00:40:16 |
# Ce la siamo presa. # |
00:40:25 |
Oh, no. |
00:40:26 |
Di' alla West Coast |
00:40:28 |
Pronti, la uno, vai. |
00:40:29 |
# Ci siam beccati la gonorrea. |
00:40:35 |
# Ci siam beccati la gonorrea. # |
00:40:37 |
Suoneremo al Teatro Greco |
00:40:45 |
Aldous! Aldous! |
00:40:50 |
Che confusione! |
00:40:52 |
Oh, amico! E' stato fantastico! |
00:40:55 |
- Proprio figo. |
00:40:56 |
Non ce l'avrei mai fatta |
00:40:58 |
"L'applauso". Idea grandiosa! |
00:41:00 |
Sei andato forte con quella roba! |
00:41:01 |
- E' stato fantastico. |
00:41:06 |
Oh, amico. |
00:41:13 |
Central Park e' bellissimo. |
00:41:14 |
Sicuro che dovresti farlo, amico? |
00:41:16 |
Stiamo andando in aeroporto. |
00:41:18 |
Andiamo a fare jogging. |
00:41:19 |
Andiamo, vieni con me. |
00:41:21 |
No, io non... questo... sai... |
00:41:23 |
Per favore! Per noi, per la nostra amicizia. |
00:42:08 |
Grazie. Grazie per questo. Lo usero'. |
00:42:11 |
La farei. La manderai fuori di testa. |
00:42:14 |
Gia', le bacerei la faccia. |
00:42:18 |
Non rispondere. Non rispondere. |
00:42:21 |
Chi e'? Sergio? |
00:42:23 |
- Merda, E' Daphne. |
00:42:26 |
- Ehi, Daph. |
00:42:28 |
Come va? |
00:42:29 |
Ascolta, chiamo perche' volevo scusarmi. |
00:42:33 |
Ho dormito per circa 20 ore di seguito |
00:42:36 |
e mi sento davvero male, |
00:42:38 |
e volevo soltanto dire che |
00:42:41 |
Ero fuori di testa. |
00:42:44 |
- Va bene. |
00:42:46 |
Gia'. Grazie. |
00:42:47 |
Quindi, vorrei farmi perdonare da te |
00:42:49 |
quando torni dal tuo viaggio. |
00:42:51 |
Aspetta, che cosa? |
00:42:52 |
Quindi, vorrei farmi perdonare da te. |
00:42:54 |
La brava Daphne ha preso |
00:42:58 |
Aspetta, che cosa? |
00:42:59 |
Mi senti? |
00:43:01 |
Pensavo che ci fossimo |
00:43:04 |
Aaron, viviamo insieme. |
00:43:07 |
Come puoi pensare che ci siamo lasciati? |
00:43:09 |
Perche' e' quello che hai detto. |
00:43:10 |
Pensi davvero che adesso non |
00:43:13 |
Sai, fai tanto la superiore |
00:43:16 |
Sai, solo perche' sei medico |
00:43:18 |
I nazisti avevano i medici, Daphne. |
00:43:20 |
Avevano medici nazisti |
00:43:23 |
cosi' da poter andare in |
00:43:25 |
- Quindi… |
00:43:27 |
Aaron, e' la tua ragazza? Fammici parlare. |
00:43:31 |
Aaron e' molto occupato adesso. |
00:43:36 |
Ecco qua. Non rimanere impalato. |
00:43:37 |
C'e' figa dappertutto, socio. |
00:43:40 |
Ehi, quello era Aldous. |
00:43:41 |
Sai, ecco dei consigli |
00:43:45 |
L'herpes e' incurabile. |
00:43:49 |
Ho faticato sotto il peso del mito |
00:43:53 |
ed e' stato inutile. |
00:43:55 |
Allora dormivi solo insieme a Jackie? |
00:43:57 |
No. No. Voglio dire, |
00:43:58 |
ma a lei l'ho sempre detto. |
00:44:00 |
Monogamia. |
00:44:02 |
Capisco solo adesso che |
00:44:04 |
Ero sempre arrabbiato... |
00:44:06 |
Ero sempre arrabbiato |
00:44:09 |
ma in realta' e' stato solo realista. |
00:44:11 |
Non puoi rimanere in quella situazione. |
00:44:14 |
Tu padre vive a Las Vegas, giusto? |
00:44:16 |
Mmm-hmm. Esatto, gia'. Vive li', gia'. |
00:44:18 |
Dovresti invitarlo... |
00:44:20 |
- Tuo padre dovrebbe... |
00:44:22 |
dovresti invitarlo allo |
00:44:25 |
Non so davvero se |
00:44:27 |
sai, io e mio padre. |
00:44:28 |
Vuole sempre qualcosa |
00:44:31 |
Be', sono sicuro che gli piacerebbe |
00:44:33 |
Mettiamola cosi'. Se io facessi |
00:44:37 |
Verrebbe circa cinque ore prima |
00:44:39 |
e chiederebbe a tutti |
00:44:41 |
e se conosce qualcuno delle loro citta'. |
00:44:44 |
Ne sarebbe orgoglioso. |
00:44:45 |
E' bravo. E' un brav'uomo. |
00:44:47 |
Gia'. Gia'. |
00:44:52 |
Odio essere deprimente, |
00:44:54 |
Abbiamo un volo |
00:44:57 |
Gia', gia', giusto. Ehi, Aaron! |
00:45:02 |
Hai mai bevuto assenzio, tipo dal 1900? |
00:45:05 |
- No. |
00:45:08 |
Ehi! |
00:45:10 |
Assenzio! |
00:45:13 |
Va bene, be', ci facciamo uno sorsetto |
00:45:15 |
e poi torniamo all'hotel? |
00:45:17 |
Soltanto un piccolo |
00:45:19 |
e torniamo all'hotel. Semplice. |
00:45:25 |
Traduzione: Antares57, Daitarn, Soske87, |
00:45:33 |
La IScrew apre le porte a nuovi subbers, |
00:45:39 |
e altri generi di film,proponetevi su |
00:45:42 |
www.ITALIANSHARE.net |
00:45:49 |
Aaron! Hai perso |
00:46:09 |
# Calpestare un bambino africano! # |
00:46:11 |
Ti piace quando ti frusto, Aldous? |
00:46:13 |
Perche' Moby ci sta frustando? |
00:46:18 |
Whee! |
00:46:21 |
Whee! |
00:46:24 |
Guarda, sto mangiando la mia stessa testa. |
00:46:38 |
Accetto le tue scuse. |
00:46:39 |
Com'e' Aldous Snow? |
00:46:40 |
- E' il migliore. |
00:46:43 |
E' come se... sono praticamente |
00:46:44 |
il suo nuovo produttore o quel che e'. |
00:46:46 |
E' fantastico per te! |
00:46:49 |
- Pronto? |
00:46:51 |
Perche' la sinistra... |
00:47:00 |
Non importa neanche a me, Daphne. |
00:47:03 |
Tu vivi a Seattle, |
00:47:12 |
Guarda come sei bella. |
00:47:14 |
Vedi quanto sei bella, Jackie? |
00:47:16 |
Mi piace stare cosi' vicini. |
00:47:18 |
Sei cosi' bella. |
00:47:21 |
# Jackie Q, Jackie Q, ti amo. # |
00:47:28 |
# Jackie Q… # |
00:47:29 |
All'inferno, cazzo. |
00:47:30 |
# Jackie Q, Jackie Q al barbeque # |
00:47:32 |
Sciocca bastarda. |
00:47:35 |
Ti amo. Perche' non |
00:47:37 |
- Perche' non voglio farlo. |
00:47:39 |
All'inferno, cazzo. |
00:47:40 |
Andiamo, sara' divertente! |
00:47:43 |
Io non ti chiamo. |
00:47:45 |
- Lascia che ti sposi. |
00:47:54 |
Jackie? |
00:47:56 |
Sei tu, Aldous? |
00:47:57 |
No, Aldous Snow ha cose migliori |
00:47:59 |
da fare che chiamare |
00:48:01 |
una sua ex-ragazza. |
00:48:04 |
Cosa stai facendo? Dove sei? |
00:48:07 |
Nel nostro vecchio appartamento, in realta'. |
00:48:09 |
A New York. |
00:48:12 |
Tu e chi altro? |
00:48:14 |
Un simpatico imbecille. |
00:48:19 |
Ora dove sei, Jackie? |
00:48:20 |
Los Angeles. |
00:48:22 |
Che stai facendo? |
00:48:23 |
Dormendo vicino a Lars Ulrich. |
00:48:26 |
Lars Ulrich? Dei Metallica? |
00:48:29 |
Gia'. |
00:48:30 |
Perche'? |
00:48:33 |
Che cos'ha messo Lars |
00:48:36 |
Non posso dirtelo ora. |
00:48:37 |
Sta dormendo accanto a me. |
00:48:39 |
Per quale motivo sei |
00:48:41 |
Sei geloso? |
00:48:43 |
No. Non sono geloso. |
00:48:46 |
Mi manchi, Aldy. |
00:48:47 |
Mi manchi. Mi manchi. |
00:48:49 |
Mi manchi. |
00:48:51 |
Ascolta, perche' non fai la brava |
00:48:54 |
vicino alla tua vagina? |
00:48:58 |
Pronto? E' la vagina di Jackie? |
00:49:01 |
Ciao, Aldous. |
00:49:02 |
Va bene. |
00:49:04 |
Come stai? Mi sei mancata. |
00:49:06 |
Sto molto bene, grazie. |
00:49:11 |
Com'e' il tempo li'? |
00:49:13 |
- E' abbastanza bagnato laggiu', a dire il vero. |
00:49:16 |
Mi manca tantissimo |
00:49:19 |
Verro' a trovarti, Jackie. |
00:49:21 |
Non credo che dovresti ma |
00:49:24 |
Sono bloccato qui con un'erezione. |
00:49:25 |
Non so cosa farmene. |
00:49:26 |
Ehi, piccola. Chi e' al telefono? |
00:49:29 |
E' mamma. Mi sta chiamando da Londra. |
00:49:31 |
Lascia che ci pensi io. |
00:49:34 |
Ehi, Aldous. Sono Lars. |
00:49:36 |
Mi vergogno che tu stia |
00:49:37 |
Ho sempre sognato che |
00:49:40 |
Che avesse carisma. |
00:49:42 |
"Duro fuori, ma |
00:49:45 |
Jackie, tua mamma sembra essere |
00:49:48 |
- Ridammi il telefono. |
00:49:52 |
Tesoro, devo andare, va bene? |
00:49:54 |
Ci sentiamo dopo. |
00:49:56 |
Verro' a trovarti. |
00:49:57 |
Non dire nient'altro, |
00:50:08 |
Alzati. |
00:50:10 |
Non posso restare pia' qui. |
00:50:16 |
Eh? |
00:50:21 |
Non riesco a credere |
00:50:25 |
Ehi, puoi accostare, amico? |
00:50:27 |
A dire il vero abbiamo |
00:50:29 |
Si', no, accosta vicino a Liden. |
00:50:45 |
Cavolo, vuole sul serio un pretzel. |
00:50:47 |
Pretzel? |
00:50:49 |
Non sta comprando un pretzel, vero? |
00:50:51 |
Non del tipo con |
00:50:57 |
Avanti, prego. |
00:51:01 |
Avanti il prossimo! |
00:51:03 |
Voi due viaggiate insieme? Bene. |
00:51:05 |
Le spiace tornare indietro |
00:51:07 |
Mi segua da questa |
00:51:09 |
Devi infilarti questo su per il culo. |
00:51:12 |
Cosa? |
00:51:14 |
Infilati questo nel retto. |
00:51:18 |
Ma che cazzo, amico! |
00:51:19 |
Che stai facendo? Siamo |
00:51:22 |
Fa parte del tuo lavoro, |
00:51:24 |
Non lo faro'. Non lo faro'. No. |
00:51:26 |
- Infilatelo! Rilassa il tuo ano. |
00:51:29 |
Aaron! Se non lo infili, |
00:51:32 |
Saliro' su un aereo e me tornero' a Londra. |
00:51:36 |
L'unica cosa logica |
00:51:38 |
e' infilarti questo su per il culo. |
00:51:41 |
Signore, la prego, venga avanti. |
00:51:45 |
Il mio telefono sta squillando. |
00:51:46 |
Il tuo telefono non sta squillando. |
00:51:48 |
E' Sergio. |
00:51:49 |
Non e' Sergio. |
00:51:52 |
Aaron, smettila |
00:51:56 |
D'accordo, amico. Salve! |
00:52:01 |
Ehi! Il divano non serve per saltare! |
00:52:04 |
Aaron, la mia superstar. |
00:52:07 |
Il concerto ha registrato |
00:52:11 |
Ehi, ho un possibile problema |
00:52:16 |
Che tipo di problema? |
00:52:17 |
Non stara' capolvolgendo gli occhi, vero? |
00:52:19 |
No, tesoro! |
00:52:22 |
Tutto quello che vedo sono |
00:52:24 |
Tesoro, guarda nel cassetto del latte! |
00:52:27 |
Non vedo nessun Go-Gurts! |
00:52:28 |
Devi sistemare 'sta |
00:52:30 |
Vuole che mi infili la droga |
00:52:34 |
Allora ficcati la droga su per il culo. |
00:52:38 |
Qual e' il problema? |
00:52:39 |
Ti prego, non farmelo fare. |
00:52:40 |
Questa e' la possibilita' |
00:52:43 |
Sei in una posizione di potere. |
00:52:45 |
Hai tutto il potere nel culo. |
00:52:48 |
Fara' qualsiasi cosa |
00:52:50 |
Non glielo starai permettendo? |
00:52:52 |
Si', invece. |
00:52:53 |
E' solo un po' di eroina nel tuo culo. |
00:52:56 |
Non morira' nessuno. |
00:52:58 |
Sai per cosa sei stato assunto. |
00:52:59 |
# E' l'ora del "Gran Perdente". |
00:53:03 |
# Il programma preferito di papa'. |
00:53:12 |
Dammelo e basta. |
00:53:24 |
Aaron! |
00:53:26 |
Forza, amico. |
00:53:36 |
Non e' un passatempo! |
00:53:45 |
Chiuditi la porta alle spalle! Sbrigati! |
00:54:03 |
Perche' mi hai fatto questo? |
00:54:06 |
Per amore. |
00:54:08 |
Sei sicuro di doverti fare di questa roba? |
00:54:11 |
Adesso hai da lanciare |
00:54:18 |
Mi sento proprio come se non potessi |
00:54:22 |
Non potevi? |
00:54:24 |
Quando non ero fatto ero preoccupato: |
00:54:26 |
"E' la fine della mia carriera?" |
00:54:29 |
"La madre di mio figlio un'idiota geniale, |
00:54:35 |
Sai: "Sto crescendo |
00:54:38 |
Ora sono preoccupato solo delle droghe. |
00:54:41 |
La tua lista di "cosa da fare" |
00:54:45 |
Sei preoccupato |
00:54:47 |
Sei preoccupato se arriviamo |
00:54:50 |
Se faro' una bella performance? |
00:54:53 |
Tutto si riduce in una sola parola. |
00:54:57 |
- Sai di che parola si tratta? |
00:55:00 |
- Devo starnutire. |
00:55:02 |
Devo starnutire. |
00:55:04 |
Ma ho paura che andro' di corpo se lo faccio. |
00:55:08 |
Se devi starnutire, e' molto importante |
00:55:10 |
che nel contempo tu stringa. |
00:55:13 |
Aaron. |
00:55:14 |
Sto per starnutire. |
00:55:17 |
- Ascoltami. |
00:55:19 |
Non chiudere gli occhi. E' impossibile |
00:55:21 |
Apri gli occhi. |
00:55:23 |
- Sei un egoista. |
00:55:33 |
- E' ancora li'? |
00:55:36 |
- Salve. |
00:55:37 |
Volevo solo controllare |
00:55:40 |
Vediamo. |
00:55:44 |
Ciao, bellezza. Quel volo |
00:55:48 |
Ah… non ancora. |
00:55:49 |
Be', trovaci un posto allora. Grazie. |
00:55:53 |
Due biglietti di prima classe? |
00:55:54 |
- No. |
00:55:56 |
Si', cambiaci il volo con |
00:55:58 |
- Va bene. |
00:56:00 |
Voglio far visita a mio padre. |
00:56:02 |
E' stata una tua idea. |
00:56:04 |
Non e' quello che intendevo. Volevo |
00:56:10 |
Non lo hai specificato. |
00:56:12 |
Si', bei… sai, ti ho fatto |
00:56:16 |
Quindi, potresti ricambiare |
00:56:21 |
Quale favore? |
00:56:24 |
Lo sai. Quello che t'ho fatto prima. |
00:56:26 |
Ho un vuoto di memoria. |
00:56:28 |
- Oh! Intende l'eroina. |
00:56:30 |
Il suo culo e' pieno zeppo di eroina. |
00:56:32 |
No, no, no. |
00:56:34 |
- Mulo! |
00:56:36 |
- E' un mulo! |
00:56:37 |
- Tu sei il diavolo. |
00:56:43 |
Bene, ora voglio la mia bustina. |
00:56:44 |
Non ti daro' la droga |
00:56:46 |
finche' non saremo a Los Angeles |
00:56:48 |
Solo per essere chiari, stai dicendo |
00:56:52 |
Hai fatto un grosso errore |
00:56:55 |
Va bene. |
00:56:57 |
- Soffri il solletico? |
00:56:59 |
- Va bene, fermati. |
00:57:00 |
Dico sul serio, ferma! Sul serio, |
00:00:01 |
Sul serio, sul serio fermati! |
00:00:05 |
Che stai facendo? |
00:00:09 |
Sei pazzo! No! No! |
00:00:12 |
- No! |
00:00:15 |
- No! |
00:00:17 |
Non e' stato doloroso, vero? No. |
00:00:19 |
In futuro, qualora ti trovassi in una situazione... |
00:00:21 |
Che stai facendo? Togliti |
00:00:28 |
Devi andare a prendermi la droga, Aaron. |
00:00:33 |
Siamo a Las Vegas. Non |
00:00:35 |
Non e' un cazzo di gioco, Aaron! |
00:00:37 |
Non metterti tra me e il mio |
00:00:41 |
Vai ora! Perche' sei ancora qui? |
00:00:47 |
Calmati... Cerca di rilassarti. |
00:00:49 |
Non e' uno scherzo! |
00:00:50 |
Buttare a terra la mia droga, |
00:00:53 |
Mi devi aiutare! |
00:00:55 |
Hai buttato a terra |
00:01:00 |
Questo vuol dire calmarsi. |
00:01:02 |
20 minuti fa, ero ancora piu' calmo |
00:01:04 |
quando avevo le mie dita nel tuo culo. |
00:01:06 |
Non vorrai aspettare |
00:01:08 |
perche' ti fottero'. |
00:01:20 |
Trovero' qualcosa. |
00:01:22 |
Si', lo farai. Si'. |
00:01:27 |
- Salve. Posso aiutarla? |
00:01:28 |
Stavo cercando un mio amico |
00:01:30 |
- Non so in che stanza si trovi. |
00:01:33 |
- Si scirve E... |
00:01:35 |
...R O-l-N-A. |
00:01:46 |
Mi puo' trovare questo ospite? |
00:01:51 |
Mi puo' trovare questo ospite? |
00:01:54 |
D'accordo, capisco quello che sta facendo. |
00:01:56 |
Non penso sia divertente, |
00:01:58 |
Cioe', viene qui e mi chiedi |
00:02:00 |
se qualcuno di nome Eroina |
00:02:02 |
perche' vuoi comprare |
00:02:04 |
Fingendo che quello |
00:02:06 |
Sei fuori di testa? |
00:02:10 |
Non lo so. E' che, e' che... che... |
00:02:12 |
Sto cercando il mio |
00:02:15 |
Si', lo conosco. Sara' fuori |
00:02:22 |
Mi sento come se |
00:02:28 |
Tu, Brian, dammi i miei soldi |
00:02:29 |
o ti tiro una coltella nel |
00:02:31 |
Fuori dalla mia stanza, amico. |
00:02:35 |
Che... io non... c'entro |
00:02:39 |
Oh, mio Dio! |
00:02:41 |
Dov'e' l'ospedale? |
00:02:42 |
Gira a destra sulla |
00:02:45 |
Tutte le strade si |
00:02:52 |
Dio, perche' non m'ha |
00:02:57 |
# Uno, due, tre, quattro... # |
00:02:59 |
# E' come entrare |
00:03:01 |
# Cinque, sei, sette, otto... |
00:03:05 |
# Un anello, un anello |
00:03:09 |
# La mia tasca posteriore |
00:03:13 |
# Un anello, un anello |
00:03:17 |
# Tutti i ragazzi del paese dicono |
00:03:19 |
Aldous. |
00:03:22 |
Non sono riuscito a trovare |
00:03:26 |
Mi spiace. |
00:03:29 |
Si', mi sono dimenticato |
00:03:31 |
No, e' tutto risolto. |
00:03:33 |
A quanto pare, e' molto |
00:03:38 |
Perche' sembri cosi' confuso? |
00:03:40 |
Va bene, mi cambio |
00:03:43 |
Non vedo l'ora |
00:03:44 |
Grazie ancora per il suggerimento. |
00:03:46 |
Grande. |
00:03:48 |
# Dallo sfintere, sto parlando |
00:03:53 |
# Jackie Q! # |
00:03:54 |
00h 59' 58'' |
00:03:59 |
Traduzione: Antares57, Daitarn, Soske87, |
00:04:06 |
SE CERCATE ALTRI FILM SOTTOTITOLATI E I LINK |
00:04:13 |
_____ www.ITALIANSHARE.net ____ |
00:04:30 |
Quando Frank Sinatra muove il braccio, |
00:04:42 |
Cosa… che roba era quel cazzo |
00:04:45 |
Era... cos'era? |
00:04:48 |
- o cos'era? |
00:04:50 |
Child, Child. Si', si', |
00:04:53 |
Avresti dovuto stargli lontano, penso. |
00:04:54 |
Penso che avresti dovuto abortire |
00:04:59 |
Sai, amico? |
00:05:01 |
Mi piaceva. |
00:05:03 |
A lei piaceva, si'. |
00:05:05 |
No, mi ha detto che le piaceva. |
00:05:06 |
Si'. Mi piaceva, molto illuminante. |
00:05:09 |
Questo non l'abbiamo ordinato. |
00:05:11 |
Questi drink sono |
00:05:12 |
Oh, davvero? Fantastico. Grazie mille. |
00:05:16 |
Divertente, no? |
00:05:17 |
Diventi ricco e poi tutto |
00:05:20 |
Gia'. |
00:05:23 |
Allora, cosa ti porta a Las Vegas? |
00:05:24 |
Aldous voleva venire a trovarti. |
00:05:26 |
No. No, eravamo solo di passaggio. |
00:05:28 |
- Eravamo vicini. |
00:05:30 |
In realta' ho uno show |
00:05:33 |
Formidabile! Formidabile. |
00:05:35 |
E' domani, in realta'. |
00:05:37 |
Davvero? Formidabile. |
00:05:39 |
Dovremmo andare a vederlo. |
00:05:40 |
Be', non sono sicuro... |
00:05:43 |
No, penso di essere impegnato |
00:05:44 |
Non preoccuparti, non |
00:05:47 |
In realta' e' davvero irrinunciabile. |
00:05:50 |
No, qualcuno di noi deve |
00:05:52 |
Gia', perche' io mi ricordo |
00:05:54 |
come premio |
00:05:57 |
Cosa? |
00:05:59 |
Va bene, va bene. |
00:06:05 |
Papa'! |
00:06:06 |
Mi piace qui. |
00:06:08 |
Salute, figlio. |
00:06:10 |
Si', mi piace venire |
00:06:12 |
Ti ricordi il primo strip club |
00:06:14 |
Si'. Affettuoso, molto affettuoso. |
00:06:17 |
Allora, ascolta, con cosa aprirai al Greek? |
00:06:19 |
- "Love explodes". |
00:06:21 |
Io penso che dovresti iniziare con "Going up". |
00:06:25 |
E' dannatamente geniale. Sai, |
00:06:28 |
Voglio dire, per farli alzare, |
00:06:30 |
proprio qui, sul fottuto palmo |
00:06:34 |
Hai mancato le prove, stronzo? |
00:06:35 |
Sai quanto ci costera'? |
00:06:37 |
Chiedo scusa. Vedi, le cose |
00:06:40 |
Ma, ehi, siamo allo "Standard" |
00:06:43 |
perche' siamo tutti |
00:06:46 |
Indovina un po', sono sotto nell'ingresso. |
00:06:51 |
Sai una cosa? In realta', |
00:06:55 |
Quindi penso proprio che sarebbe |
00:07:04 |
Pesce d'Aprile! |
00:07:05 |
Non voglio sentire stronzate. |
00:07:07 |
Lui non ha fatto nulla di quello |
00:07:10 |
Va bene, chiudi il becco e ascolta. |
00:07:12 |
Spero tu abbia dormito bene. |
00:07:14 |
Andremo alla festa all'aperto |
00:07:17 |
Moriranno per lasciare Vegas. |
00:07:19 |
Ma dobbiamo inchiappettargli il cervello. |
00:07:22 |
Inchiappettargli il cervello fino in fondo. |
00:07:24 |
Sergio! |
00:07:26 |
Aldous, ciao. |
00:07:27 |
Bevi qualcosa con noi. |
00:07:28 |
Vieni! |
00:07:29 |
- Vegas! |
00:07:31 |
Vegas! Vegas! Vegas! |
00:07:33 |
Unisciti a noi! |
00:07:34 |
Inchiappettiamogli il cervello. |
00:07:39 |
Guarda, il Rat Pack era una merda! |
00:07:41 |
Quelli la' si' che potevano |
00:07:44 |
Ogni volta che sento |
00:07:46 |
merda, mi riscaldano il cuore! |
00:07:48 |
Sai, mi fa fremere! E' bello, no? |
00:07:51 |
Gia', lo capisco. Lo capisco, Sergio. |
00:07:53 |
A volte penso di essere stato |
00:07:56 |
anche se sono nato |
00:07:59 |
No, io sono Frank Sinatra. |
00:08:01 |
- Cosa? |
00:08:02 |
Tu? No. |
00:08:04 |
No. No, no, no. Mi spiace, amico. |
00:08:07 |
- Non puoi essere Frank! |
00:08:09 |
- No. |
00:08:10 |
Cosa state cercando di dire? |
00:08:12 |
- Si'. |
00:08:13 |
Dovrei essere Sammy Davis |
00:08:15 |
Be', sai... |
00:08:17 |
Io sembro piu' Frank che Sammy! |
00:08:19 |
Ehi, sembra che abbiate |
00:08:22 |
quindi potrei chiamarla una serata. |
00:08:24 |
Posa il culo... |
00:08:25 |
Ha fatto lo scassacazzo |
00:08:27 |
- Si', lo ha fatto. |
00:08:29 |
Cosa combini? |
00:08:32 |
Scusa. Vieni qui un secondo. |
00:08:36 |
Destiny. |
00:08:38 |
Destiny, questo e' Aaron. |
00:08:40 |
E' il mio assistente personale. |
00:08:43 |
Piacere di conoscerti. Aaron. |
00:08:45 |
Destiny. |
00:08:47 |
Destiny, fai attenzione. |
00:08:49 |
Ora vai e fai sesso con Aaron. Subito. |
00:08:55 |
Non e' rispettoso. |
00:08:57 |
Aaron, segui il tuo "destiny". |
00:09:00 |
Quello e' il mio nome, Destiny. |
00:09:09 |
In realta'' io sto in una band. |
00:09:10 |
La mia vita e' la musica. |
00:09:14 |
e facciamo i pezzi |
00:09:18 |
E ci chiamiamo Pussy Kittens. |
00:09:23 |
Puoi farmi conoscere Aldous? |
00:09:27 |
- Certo. |
00:09:30 |
Bene, che stai facendo? Cosa? |
00:09:34 |
Non farlo. |
00:09:35 |
Mi sento come se volessi |
00:09:39 |
Mi sento come se non volessi |
00:09:43 |
Va bene! Ehi! Cosi' |
00:09:47 |
- Perfetto. |
00:09:49 |
Guarda il pelo. Guarda il pelo pubico! E'... |
00:09:52 |
- Gia', e' un microfono. |
00:09:54 |
Prova. Prova uno, due, tre. |
00:09:58 |
Prova? |
00:09:59 |
Ehi, ora mettila via, va bene? |
00:10:01 |
Vuoi cantare al pel-aoke? |
00:10:04 |
Sono a posto. Sono a posto. |
00:10:06 |
Oh, mio Dio. |
00:10:08 |
Penso tu sia davvero sexy. |
00:10:10 |
Perche' sembri Dennis Quaid. |
00:10:13 |
Cosa? Davvero? Randy Quaid, forse. |
00:10:15 |
- Via i pantaloni! |
00:10:17 |
- Via i pantaloni. |
00:10:18 |
Via i pantaloni-party! |
00:10:20 |
Sei pazza! Fermati. No! |
00:10:22 |
- Ciao! |
00:10:25 |
Il divertimento e i giochi sono finiti. |
00:10:29 |
Stai solo... Stai solo... |
00:10:35 |
Stop! Quand'e' l'ultima volta |
00:10:39 |
Bacialo. |
00:10:42 |
Ti piace. |
00:10:43 |
Voglio andare a casa! |
00:10:44 |
Sta entrando dentro di te! |
00:10:46 |
No! Scendi da me! Che stai facendo? |
00:10:48 |
Oh, mio Dio! |
00:10:52 |
- Rilassati. |
00:10:54 |
- Prendi le medicine. |
00:10:56 |
- Perche' ha le palle? |
00:11:11 |
Questa era molto bella. |
00:11:12 |
No, e' molto bello, sai, |
00:11:15 |
suonare insieme cosi'. |
00:11:16 |
Gia'. |
00:11:17 |
Dovremmo farlo piu' spesso. |
00:11:19 |
Dovremmo, papa'. |
00:11:24 |
Gia', sai, c'e' una sala da ballo |
00:11:29 |
Conosco un po' il proprietario, sai? |
00:11:32 |
Potrei sistemarti con uno |
00:11:36 |
Potremmo fare palate di soldi. |
00:11:41 |
Cher. Celine Dion. Elton John... |
00:11:43 |
Se vuoi soldi da me, papa', |
00:11:46 |
Non voglio il tuo cazzo di denaro. |
00:11:48 |
Voglio solo aiutare la tua |
00:11:50 |
- La mia carriera non ha bisogno d'aiuto. |
00:11:52 |
Il tuo ultimo disco, |
00:11:55 |
Non ti serve aiuto? Ti serve si'. |
00:11:58 |
Quindi sai i precisi ricavi |
00:12:01 |
- Quando e' il mio compleanno? Sorprendimi. |
00:12:03 |
- Quando e' il mio compleanno? |
00:12:05 |
Non ce l'avresti mai fatta senza di me. |
00:12:07 |
Ce l'avrei fatta senza di te. |
00:12:09 |
Tu hai ereditato tutto |
00:12:13 |
Ho scritto tutte le tue |
00:12:17 |
D'accordo. E' cosi'. Allora, tipo, |
00:12:20 |
Da dove viene il DNA, |
00:12:24 |
- Da qui. |
00:12:26 |
Gia', penso che questo sia quello |
00:12:29 |
Che la musica puo' essere |
00:12:32 |
Sto parlando di fottuti fatti. |
00:12:33 |
- Penso di essere appena stato stuprato. |
00:12:38 |
Stuprato? |
00:12:39 |
Tieni, amico. Attenuera' il dolore. |
00:12:41 |
Si', dagliela. Renditi utile. |
00:12:46 |
- Tieni. Tutto bene? |
00:12:49 |
Si chiama jeffrey, Aaron. |
00:12:52 |
Qui, dai un'occhiata. Dai |
00:12:55 |
Aldous Snow non e' sempre stato |
00:12:58 |
Perche' gliela stai |
00:12:59 |
Perche' tieni quella fotografia? |
00:13:01 |
Ricordi quando facevamo boxe? |
00:13:03 |
Salivi sul ring, ansimando. |
00:13:06 |
Ti ricordi? |
00:13:10 |
Ehi, che c'e' qui dentro? Il mio cuore |
00:13:15 |
E' erba, soprattutto. |
00:13:20 |
C'e' un po' d'oppio. Un po' di eroina. |
00:13:25 |
-Ecstasy sbriciolata. |
00:13:28 |
Metadone. Subutex. |
00:13:32 |
Qualche altra cosa |
00:13:34 |
e penso un po' di polvere d'angelo, |
00:13:37 |
- Sai, un po' di colla per... |
00:13:39 |
E' come una droga napoletana. |
00:13:42 |
Oh mio Dio, guarda la sua faccia. |
00:13:43 |
Che adorabile faccina. |
00:13:45 |
Si', lasciami fare una foto. |
00:13:48 |
Non mi stanchero' |
00:13:50 |
Perche' cazzo si chiama Jeffrey? |
00:13:52 |
Perche' a chi farebbe |
00:13:55 |
Si', Jeffrey e' solo quel tipo che |
00:13:59 |
Che hai che non va? |
00:14:00 |
"Salve, sono Jeffrey, |
00:14:03 |
"Si', sono Jeffrey". |
00:14:04 |
"Jeffrey. Jeffrey, Jeffrey". |
00:14:07 |
Mi sta venendo un infarto. |
00:14:10 |
Mi sta venendo un infarto. |
00:14:11 |
Non ti sta venendo un infarto, Aaron. |
00:14:14 |
Penso che potrebbe |
00:14:15 |
- No, sta bene. |
00:14:17 |
Non farlo agitare. |
00:14:18 |
Mi sta venendo un infarto. |
00:14:19 |
Si', gli sta venendo un infarto. |
00:14:20 |
- Te lo dico io. |
00:14:22 |
Non gli sta venendo un infarto. |
00:14:24 |
Sembra che gli stia venendo |
00:14:26 |
Aaron. Vieni con me, amico. |
00:14:28 |
Allontanati solo da lui. E' un idiota. |
00:14:29 |
Va tutto bene. Fai solo |
00:14:31 |
Dentro dal naso, fuori dalla bocca. |
00:14:32 |
Dentro dal naso, fuori dalla bocca. |
00:14:34 |
Ecco cosa hai bisogno di fare. |
00:14:36 |
Vieni qui. Stiamo |
00:14:38 |
Non avrei dovuto darti quella canna. |
00:14:40 |
Mi dispiace, ma adesso rilassati. |
00:14:43 |
Il mondo e' meraviglioso. E' tutto fantastico. |
00:14:47 |
Guarda qui, guarda. |
00:14:49 |
Guarda la semplice bellezza |
00:14:52 |
Non e' adorabile? Vedi? |
00:14:55 |
E' bella, stupenda. |
00:14:57 |
Non e' meravigliosa? |
00:14:58 |
Adorabile e meravigliosa, pura e... |
00:15:03 |
Mi dispiace. Mi dispiace. |
00:15:05 |
- No! |
00:15:07 |
Ora respira profondamente. |
00:15:09 |
Bene. Bene. |
00:15:10 |
Questo non durera'. No. |
00:15:12 |
Questa e' il piacere |
00:15:14 |
Va via, ma poi ritorna. |
00:15:20 |
Non preoccuparti. |
00:15:21 |
Non ascoltarlo. Non ascoltarlo. |
00:15:22 |
Ecco. Metti la mano qui. |
00:15:24 |
Fai come me. Calmo. Calmo. |
00:15:28 |
Sei con la cosa pelosa. |
00:15:32 |
Papa'! Smettila di sfottere il mio amico. |
00:15:34 |
Sembri tua madre. |
00:15:35 |
- Non nominare mia madre. |
00:15:38 |
Vi calmera'. |
00:15:39 |
Sammy ha ragione. |
00:15:40 |
Giusto. Ho una domanda. Vede |
00:15:45 |
O lui l'ha lasciata? |
00:15:47 |
Morirai da solo, vecchio. |
00:15:48 |
Morirai e io mi faro' una cazzo |
00:15:51 |
Aaron, smettila di accarezzare |
00:15:57 |
Vattene! |
00:15:59 |
Ehi, qualcuno dovrebbe fermarli? |
00:16:02 |
Gia'. Senti quant'e' bello? |
00:16:03 |
Ricopriro' l'esterno della |
00:16:06 |
Vieni qui. Torna qui. Torna... |
00:16:10 |
La mia casa sembrera' |
00:16:12 |
Che cazzo...? |
00:16:13 |
- Vai, scappa! |
00:16:15 |
Vedi, Aaron? Il piano funziona. |
00:16:17 |
E' come una vecchia figa negli anni '70. |
00:16:20 |
Mi manca. |
00:16:21 |
Sei veramente un cattivo genitore! |
00:16:24 |
Te lo faccio vedere io quanto cattivo, eh! |
00:16:25 |
Che stai facendo? E' una pistola! |
00:16:27 |
Ha una pistola! |
00:16:28 |
- E' cio' di cui stavo parlando. |
00:16:30 |
- Da dove spunta? |
00:16:32 |
Continua ad accarezzare il pelo. |
00:16:33 |
Continua ad accarezzare il pelo. |
00:16:35 |
- Questa e' la pistola di Jeffrey. |
00:16:39 |
- Qualcuno mi aiuti, per favore! |
00:16:42 |
E' proprio da rock star. |
00:16:44 |
Ho un infarto! |
00:16:45 |
Qualcuno mi porti all'ospedale! |
00:16:51 |
- Calmati. |
00:16:53 |
- Hai un infarto, vero? |
00:16:56 |
Gesu'! Perche' non puo' |
00:16:59 |
Sergio, ti va un drink, eh? |
00:17:04 |
Sergio ti ha fatto |
00:17:06 |
Dov'e' il kit medico che Sergio... |
00:17:07 |
E' di la'! E' di la'! |
00:17:12 |
Stronzo. |
00:17:14 |
Si'! |
00:17:21 |
- Sto bene. |
00:17:23 |
Vieni qui! |
00:17:24 |
No! No. No. |
00:17:26 |
Ora ti sparo quest'iniezione |
00:17:28 |
Cosa? Cosa? |
00:17:35 |
Sono vivo! |
00:17:43 |
Vediamo se ti piace questo. |
00:17:48 |
Dove diavolo siete stati? |
00:17:49 |
Siamo andati a vedere Cher. |
00:17:50 |
Cher? Com'e' stato? |
00:17:52 |
Fantastico. |
00:17:53 |
E' tutta colpa tua! |
00:17:55 |
Fottuta Catwoman! |
00:17:57 |
- Sei cosi' meschino! |
00:17:59 |
Non e' facile essere un genitore! |
00:18:05 |
Merda! |
00:18:07 |
Mi dispiace, pa', stai bene? |
00:18:13 |
Ecco cos'e' l'industria musicale. |
00:18:15 |
Sergio e' impazzito! |
00:18:16 |
Amo questo gioco. |
00:18:18 |
E' strafatto. Andiamo. Ciao. |
00:18:20 |
No, non penso proprio. |
00:18:22 |
Quest'adrenalina e' fantastica! |
00:18:25 |
Non ho i miei bagagli. |
00:18:27 |
Fanculo i tuoi bagagli! |
00:18:29 |
Dove andate? |
00:18:32 |
Sergio ci sta inseguendo. |
00:18:34 |
E' il corridoio piu' lungo della storia. |
00:18:36 |
Fa molto Kubrick! |
00:18:40 |
Non potete superarmi. Sono nero. |
00:18:57 |
Via, via, via. via, via, via, via! |
00:19:00 |
Via! Ora! Via! Via! Via! Via! Via! |
00:19:03 |
- Piu' veloce! |
00:19:05 |
Non e' giusto, cazzo! |
00:19:07 |
Via! Oh, no! Oh, mio Dio! Oh! |
00:19:10 |
Fermo! Fermo! Fermo! |
00:19:13 |
Perche' non scappate, |
00:19:15 |
- Via, via, via, via, via! |
00:19:18 |
Il piano ha funzionato! |
00:19:25 |
Aldous? Aldous. |
00:19:29 |
L'adrenalina svanira' presto, Aaron. |
00:19:31 |
- Torna a dormire. |
00:19:34 |
L'adrenalina sta proprio… |
00:19:37 |
Aaron, non essere egoista. |
00:19:39 |
Ho passato dei giorni difficili. |
00:19:40 |
Sono sotto pressione. |
00:19:43 |
No! No! |
00:19:44 |
Aaron, sei strano. |
00:19:46 |
No! |
00:19:47 |
Aaron, non essere egoista. Sto dormendo. |
00:19:48 |
No! Mi sono sbattuto per 3 giorni, |
00:19:51 |
e mi hai pugnalato un braccio |
00:19:53 |
Rimani sveglio e parla con me! |
00:19:54 |
Ti ho dato l'adrenalina per il tuo bene. |
00:19:56 |
La tua vita era in pericolo. |
00:20:04 |
Tuo padre… |
00:20:09 |
E' un pazzo, amico. |
00:20:10 |
E' a posto. Cerca |
00:20:13 |
Non sta affatto bene. |
00:20:16 |
Prima o poi sarai totalmente esaurito. |
00:20:18 |
Si', spesso quando le persone |
00:20:20 |
se ne escono con cazzate sentimentali. |
00:20:23 |
Lo so che mi prendi |
00:20:25 |
No, mi hai reso felice. |
00:20:27 |
Sai cosa faro' quando arrivero' a casa? |
00:20:29 |
No, e va bene cosi'. |
00:20:30 |
Mi mettero' carponi, |
00:20:31 |
e supplichero' Daphne di riprendermi. |
00:20:33 |
Sara' vergognoso. |
00:20:36 |
Perche' Jackie e' la tua Daphne! |
00:20:39 |
Penso sia un po' piu' complicato, amico. |
00:20:41 |
No. Sotto quei capelli ci sono |
00:20:45 |
No, io penso che il tuo |
00:20:48 |
arcobaleni, formaggio e stupore. |
00:20:52 |
Il mio e' un po' piu' oscuro. |
00:20:54 |
Aaron, sembri molto teso. |
00:20:57 |
Stai grugnendo. Non mi piacciono |
00:21:02 |
Smettila. Smettila. |
00:21:05 |
Scusi. |
00:21:06 |
Ci scusi. |
00:21:16 |
Grazie. |
00:21:20 |
Stai bene? |
00:21:22 |
Si'. Scusami. Sono solo... |
00:21:27 |
Dormi un po', Aaron. |
00:21:30 |
D'accordo, bene. Se non |
00:21:33 |
Vai a casa. |
00:21:34 |
Io sto bene. Restero' qui. |
00:21:36 |
Vado a riposarmi, a prepararmi, sai. |
00:21:39 |
- Mi preparo per lo show. |
00:21:47 |
Buongiorno, bellezza. |
00:21:49 |
Ti va un orgasmo? |
00:21:53 |
Ti ho detto di non venire qui. |
00:21:56 |
L'ho appena fatto. |
00:22:01 |
- Entra, Aldous. |
00:22:07 |
Va bene. Basta adesso. |
00:22:10 |
- Abbiamo finito. |
00:22:12 |
Ehi. Calma. |
00:22:16 |
Ho avuto una giornata impegnativa. |
00:22:17 |
E questo che vorrebbe dire? |
00:22:19 |
Vuoi farti una sega e poi strofinare |
00:22:22 |
- No, non voglio. |
00:22:24 |
- Non ho 12 anni. |
00:22:25 |
Non voglio strofinarti |
00:22:26 |
Ti racconto una storia sexy. |
00:22:28 |
- Jackie! |
00:22:29 |
Non e' giusto. |
00:22:32 |
Un pompino? Uno rapido. |
00:22:36 |
Lo farai anche alle mie palle? |
00:22:38 |
Si', cazzo, va bene. |
00:22:40 |
Mi metterai le dita nel culo? |
00:22:41 |
Va bene, si'. Piu' tardi. |
00:22:45 |
Perche' sei a Los Angeles? |
00:22:47 |
Sono qui perche' ho pensato |
00:22:49 |
Voglio stare con te, Jackie. Ora lo so. |
00:22:55 |
- Sei fatto? |
00:22:57 |
Non mi faccio piu'. Sono pulita. |
00:23:01 |
Da un po'. |
00:23:03 |
Bene, perfetto, perche'... |
00:23:05 |
Sono una persona diversa, ora. |
00:23:07 |
Una persona molto diversa. |
00:23:10 |
Voglio essere chiaro con te. |
00:23:15 |
Aldous, pratico la Cabala. |
00:23:18 |
E' un'antica religione. |
00:23:22 |
Per tutti questi errori, mi dispiace. |
00:23:24 |
Non scusarti. |
00:23:27 |
Sposiamoci. Ti amo. |
00:23:28 |
Si', stavo per sposarmi, |
00:23:30 |
ma poi sei andato in |
00:23:32 |
io ho preso un sacco di ecstasy |
00:23:34 |
Lascia perdere, non e' importante. |
00:23:36 |
Aldous! Questi 4 mesi |
00:23:40 |
Ho capito che non |
00:23:42 |
Per questo la tua musica fa schifo. |
00:23:44 |
Sono anni che non ti vedo |
00:23:47 |
Sei diventato insensibile |
00:23:50 |
Sono stato pulito per 7 anni... |
00:23:52 |
E facevi yoga 5 fottute ore al giorno! |
00:23:55 |
Non ha senso. |
00:23:57 |
che non puoi trasformare in eroina. |
00:23:59 |
L'altro giorno |
00:24:02 |
Un po' indulgente. |
00:24:04 |
E' stato stupendo! E purificante. |
00:24:07 |
E' piu' intimo di qualsiasi cosa |
00:24:09 |
Condividiamo un figlio. |
00:24:17 |
- Naples non e' tuo figlio. |
00:24:20 |
Si', lui... Jackie, perche'... |
00:24:23 |
Non dire cose del genere durante una lite |
00:24:24 |
perche'' non puoi |
00:24:27 |
Non e' tuo figlio. Ti ricordi |
00:24:32 |
Ricordi quando Fernando e io andammo |
00:24:33 |
a passare un mese a Napoli? |
00:24:37 |
Mi dispiace tanto, Aldous. |
00:24:40 |
ed ero cosi' innamorata di te, |
00:24:43 |
credevo che avresti |
00:24:44 |
e poi ti sei rivelato un buon padre. |
00:24:48 |
E poi aveva un'aria sempre piu' italiana! |
00:24:51 |
Mi dispiace. |
00:24:53 |
Sono cosi'' spiacente. |
00:24:57 |
Sono contenta che finalmente |
00:25:02 |
Namaste. |
00:25:04 |
Non e' il momento adatto per dire Namaste. |
00:25:17 |
Si'. |
00:25:19 |
- Naples? |
00:25:21 |
Un giorno dovrai |
00:25:26 |
Si', lo so. |
00:25:28 |
Non scegliere |
00:25:33 |
Che vuoi dire? |
00:25:34 |
Voglio dire, tua madre |
00:25:40 |
ma e' un essere umano terribile. |
00:25:44 |
Sei sicuro? |
00:25:46 |
Be', si'. Altrimenti, se |
00:25:50 |
perche' mi avrebbe strappato il cuore? |
00:25:53 |
- Perche' sei cosi' lunatico stamattina? |
00:25:57 |
Sto bene. |
00:26:00 |
Mi vuoi bene? |
00:26:01 |
Ti voglio bene, papa'. |
00:26:04 |
"Anch'io ti voglio bene, Aldous". |
00:26:07 |
Perche' ti devo chiamare Aldous? |
00:26:08 |
- Sei mio padre. |
00:26:10 |
- Papa'. |
00:26:12 |
- Papa'. |
00:26:21 |
Ci vediamo domani, papa'. |
00:26:23 |
Fa' il bravo. |
00:26:25 |
Stai bene, Aldous? |
00:26:27 |
Si', si'... sto bene. |
00:26:28 |
Mi dimentichero' |
00:26:31 |
Aldous! |
00:26:33 |
Ciao. Entra, Sandman. |
00:26:35 |
Ehi? Dovremmo tornare da Naples. |
00:26:37 |
Ci sta aspettando. |
00:26:38 |
Perche' non vai a fare |
00:26:45 |
Aaron! Sono Sergio. Ma dove cazzo siete? |
00:26:48 |
E perche' cazzo |
00:26:50 |
Rispondendo al telefono |
00:26:53 |
Rispondi! |
00:27:03 |
Ciao. Prima che tu dica |
00:27:10 |
Avevi ragione. |
00:27:11 |
Abbiamo rotto la nostra relazione |
00:27:15 |
E nei giorni scorsi ho imparato |
00:27:18 |
che la vita e' fatta |
00:27:24 |
E ora ho capito quanto |
00:27:28 |
Ti prego di riprendermi |
00:27:38 |
Ti sei visto con |
00:27:44 |
Intendi incontri di superficie? |
00:27:49 |
Che ci fa, qui? |
00:27:51 |
Che cazzo ci fa, qui? |
00:27:52 |
- Me ne libero subito, va bene? |
00:27:57 |
Ehi, amico. Che ci fai qui? |
00:27:59 |
Sono andato a trovare Jackie. |
00:28:02 |
Si sta sposando |
00:28:04 |
e Naples non e' realmente mio figlio. |
00:28:06 |
Ricordo che stavo pensando, |
00:28:09 |
Grazie, Aaron. |
00:28:11 |
E cosi' e' qui che vivi. |
00:28:16 |
Quindi, tu sei Daphne? |
00:28:18 |
Sai quando senti parlare |
00:28:22 |
E' cio' che sta accadendo adesso. |
00:28:24 |
Sono capitato nel mezzo di |
00:28:28 |
No. |
00:28:29 |
No, no, no. Assolutamente no. |
00:28:36 |
Perche' sei cosi' tesa? |
00:28:39 |
E' perche' ha fatto sesso con |
00:28:44 |
Credo che questo sia |
00:28:45 |
Dovremmo parlarne in privato. |
00:28:47 |
No. Direi che mi va di parlarne ora. |
00:28:50 |
Si. Ne vorrei parlare ora. |
00:28:55 |
Ma perche' sei cosi' seccata, Daphne? |
00:28:57 |
Perche' lui ha tradito la mia fiducia. |
00:29:00 |
Avevamo rotto appena da un giorno |
00:29:02 |
e subito mi ha tradita. |
00:29:04 |
Non mi e' piaciuto, va bene? |
00:29:07 |
Quello che penso, Daph, |
00:29:11 |
sono, per natura, poligami. |
00:29:14 |
E' contro natura, stare solo |
00:29:19 |
Gia'. Oppure pensi che funzioni |
00:29:20 |
e poi salta fuori che ti tradisce |
00:29:22 |
con un mucchio di troie e puttane. |
00:29:30 |
Personalmente, penso che la monogamia |
00:29:36 |
Aaron, perche' hai deciso di |
00:29:41 |
Non hai alcun bisogno |
00:29:44 |
Fino a quando non te ne libererai, |
00:29:47 |
Che tipo di limiti sessuali? |
00:29:49 |
Perche' in natura c'e' di tutto, |
00:29:50 |
dalla poligamia a... |
00:29:53 |
- Quali? |
00:29:54 |
Be', voglio dire, un triangolo |
00:29:56 |
Capisci, noi tre potremmo |
00:29:59 |
Ipoteticamente. |
00:30:03 |
Siamo in tre. |
00:30:10 |
D'accordo, e' divertente. |
00:30:15 |
Si', facciamo questo triangolo. |
00:30:18 |
Spogliamoci |
00:30:25 |
Dovremmo farlo. |
00:30:28 |
Aspetta! Che cosa? |
00:30:32 |
Io non... Cosa? |
00:30:34 |
Dai. Facciamo questo triangolo. |
00:30:38 |
No, grazie. Io non... |
00:30:41 |
Quindi, tu puoi darti da fare in giro, |
00:30:43 |
e io, siccome sono una donna, |
00:30:45 |
Hai avuto la tua possibilita''. |
00:30:47 |
Per favore, vorrei |
00:30:49 |
Non prenderlo come un triangolo. |
00:30:50 |
Pensalo come fare sesso |
00:30:53 |
mentre qualcun altro |
00:30:56 |
Credo che sara' divertente. |
00:30:58 |
Ma che fai? |
00:31:00 |
Stiamo pre-negoziando un triangolo. |
00:31:03 |
Pre-negoziando. |
00:31:05 |
Sono dannatamente coinvolta. |
00:31:10 |
Allora, Aaron, Daphne, |
00:31:20 |
Io non gli succhio il cazzo, |
00:31:27 |
Rilassatevi. |
00:31:33 |
Perfetto. |
00:31:39 |
Aaron, guardala. |
00:31:41 |
Aaron, guarda Daphne. |
00:31:43 |
Posa quelle fragole. |
00:31:45 |
Dai, amico, non essere avaro. |
00:31:58 |
D'accordo. Adesso bacio Aldous, va bene? |
00:32:00 |
Si'. Si'. Va bene? |
00:32:02 |
- Si', va benissimo. |
00:32:18 |
Oh, mio Dio! |
00:32:24 |
Oh, cazzo! |
00:32:27 |
Oh, mio Dio! |
00:32:33 |
- Daphne? |
00:32:36 |
- Sei sicura di volerlo fare? |
00:32:40 |
Ma che fai? Ma che fai? |
00:32:42 |
Aaron, no. Cosa c'e'? |
00:32:45 |
- Ma che stai facendo? |
00:32:46 |
Mi sto divertendo! Dai! |
00:32:48 |
Basta con tutte queste |
00:32:51 |
Mollalo immediatamente! |
00:32:54 |
Aaron, non farlo! |
00:32:57 |
Dovreste guardarvi. |
00:32:58 |
Onestamente, |
00:33:04 |
Ma che cazzo stiamo facendo? |
00:33:05 |
Non lo so. |
00:33:07 |
Che cosa stiamo facendo? |
00:33:09 |
E neanche io. Proprio no. |
00:33:12 |
Mi dispiace tanto, Aaron. |
00:33:14 |
Com'e' potuto succedere? |
00:33:16 |
Tu insistevi... e allora... |
00:33:19 |
Wow. Era una follia. |
00:33:22 |
Credo di aver giudicato male la dinamica. |
00:33:26 |
Tu, in particolare. |
00:33:30 |
Oh, Dio, Mi stanno cercando. |
00:33:34 |
Niente di quello che dici ha un senso, |
00:33:39 |
Sei solo un tossico di merda. |
00:33:41 |
E sei pure furbo, quindi fai |
00:33:43 |
ma e' una stronzata. |
00:33:45 |
E' cosi', Aaron. |
00:33:49 |
Ti e' piaciuta la festa? |
00:33:51 |
Sei proprio malato, |
00:33:54 |
Hai fatto un casino con la tua vita |
00:33:58 |
Abbiamo finito, qui? |
00:34:00 |
Fuori dal mio appartamento. |
00:34:04 |
Grazie per l'ospitalita'. |
00:34:11 |
Ciao. |
00:34:16 |
Dove sono i miei boxer? |
00:34:27 |
Non dovrei fare questa serata al Greek. |
00:34:29 |
Sai, lo spettacolo al Greek. Il concerto. |
00:34:31 |
Non dovrei farlo. |
00:34:33 |
Oh, cielo. |
00:34:35 |
E' un peccato. |
00:34:36 |
Puoi dire qualcosa che mi conforti? |
00:34:38 |
Una di quelle cose rassicuranti |
00:34:42 |
Tu… No, tu... |
00:34:44 |
Sta' su. E non abbatterti. |
00:34:51 |
E quando tornerai ti preparo' dei frollini o... |
00:34:57 |
D'accordo, bene. |
00:35:00 |
Comunque, volevo che |
00:35:04 |
Stai allegro. |
00:35:16 |
Prossimamente… |
00:35:17 |
Il decimo anniversario del fondamentale |
00:35:22 |
Dal vivo a Los Angeles. Ma ora, |
00:35:29 |
Dove cazzo sei? |
00:35:33 |
Ma fottiti. |
00:35:35 |
In onda, dal vivo dal Greek, |
00:35:36 |
il vostro Zio Joe. La folla e' impazzita. |
00:35:38 |
Aldous Snow, l'uomo piu' |
00:35:41 |
non e' ancora arrivato. |
00:35:42 |
Be', ci saranno tanti piccini infelici... |
00:35:45 |
Aaron? Sono io. |
00:35:46 |
Ho proprio bisogno di scusarmi e dirti |
00:35:48 |
che ora sto per buttarmi |
00:35:52 |
Ma fottiti. |
00:35:54 |
Se non sei occupato... |
00:36:00 |
Merda, merda, merda, merda. |
00:36:13 |
Salve, Los Angeles! |
00:36:16 |
Dovrei buttarmi nella piscina? |
00:36:20 |
O che ne dite della strada? |
00:36:38 |
Ehi, Aldous, sono Aaron! Vieni giu'! |
00:36:44 |
Ehi, Aldous, sono qui. Ehi! |
00:36:49 |
Ciao, Aaron. |
00:36:50 |
Vieni giu' e parliamone. |
00:36:53 |
- E' colpa tua. |
00:36:55 |
- Sta per saltare! |
00:37:01 |
No, no, no! No, no, no! |
00:37:08 |
Aldous! Aldous! |
00:37:09 |
Ouch! Il mio braccio. |
00:37:11 |
Aaron. |
00:37:14 |
Stai bene, amico? |
00:37:16 |
Aaron, e' stato un errore fare sesso |
00:37:19 |
con te e la tua ragazza, Daphne. |
00:37:21 |
- Non e' stato carino. |
00:37:23 |
- Non e' il caso di parlarne. |
00:37:24 |
L'ho fatto per egoismo. |
00:37:26 |
Capisco, ma non preoccuparti. |
00:37:28 |
Non voglio... Stai bene? |
00:37:33 |
Mi sento solo, amico. |
00:37:39 |
E sono triste. Non ho nessuno, |
00:37:43 |
E lei e' una cretina. |
00:37:46 |
E adesso sto piangendo di fronte a te, |
00:37:47 |
e tu pensavi che fossi uno fico, vero? |
00:37:49 |
E adesso sto piangendo. |
00:37:53 |
Imbarazzato. |
00:37:59 |
Ce l'hai messa tutta, amico. |
00:38:03 |
Ma sei uno fico. |
00:38:09 |
Tu sei Aldous Snow, amico. |
00:38:13 |
Fai le persone felici, |
00:38:18 |
Ed e' un casino forte. |
00:38:21 |
Proprio adesso |
00:38:23 |
in attesa di vedere la tua faccia. |
00:38:27 |
E a cui piaci. |
00:38:34 |
Non ti piaccio piu'? |
00:38:36 |
Aldous, sono venuto qui. |
00:38:40 |
Sono, qui. |
00:38:43 |
Vero. Voglio fare lo spettacolo. |
00:38:47 |
- Lo faro'. |
00:38:48 |
- Non credo che noi... |
00:38:49 |
- Non dovremmo andarci. |
00:38:51 |
Non voglio deludere quelli che mi amano. |
00:38:52 |
Non questa sera. |
00:38:54 |
Sono certo che se non |
00:38:56 |
Voglio andare al Greek Theatre |
00:39:00 |
e voglio suonare per i miei fan |
00:39:02 |
e fare qualcosa che non sia egoistico, |
00:39:04 |
perche' per me |
00:39:12 |
Sei sicuro di stare bene? |
00:39:13 |
perche' sembra che uno |
00:39:17 |
Si'. Un po' di sangue |
00:39:24 |
Questa e' una cattiva idea. |
00:39:26 |
Invece si'. E' una buona idea. |
00:39:29 |
Anche se il braccio fa' un po' male. |
00:39:32 |
- Ho subito un infortunio. |
00:39:35 |
- Questo e' l'osso. |
00:39:36 |
Ti porto all'ospedale, va bene, amico? |
00:39:38 |
Non stasera. |
00:39:41 |
Questo e' dannatamente... |
00:39:42 |
Non ti agitare. |
00:39:46 |
Sto per vomitare. |
00:39:47 |
Te l'ho detto di non sclerale. |
00:39:48 |
Togli quel cazzo di braccio |
00:40:03 |
Si', si', si'! Lo sapevo |
00:40:06 |
- Sergio. |
00:40:07 |
No! Dovremmo portarlo all'ospedale. |
00:40:09 |
No. Dai, portalo al guardaroba. |
00:40:11 |
Non ti preoccupare. |
00:40:13 |
Il pubblico sta diventando impaziente, |
00:40:14 |
ma siete qui. Siete qui. |
00:40:16 |
Ehi, senti, dovremmo parlare. |
00:40:18 |
- Che succede? |
00:40:23 |
Ma che stai dicendo? Lui e' qui. |
00:40:25 |
Sta benissimo. E' solo un graffietto. |
00:40:27 |
C'e' solo un ossicino che sporge. |
00:40:28 |
Non posso continuare. |
00:40:29 |
Ma che cazzo...? Tieni. |
00:40:33 |
Dagliene due due di queste. |
00:40:38 |
Non posso piu' farlo. |
00:40:40 |
Ma di che cazzo stai parlando? |
00:40:42 |
Tu, sei tu che l'hai portato qui! |
00:40:44 |
Non ha bisogno d'essere |
00:40:46 |
Talvolta occorre |
00:40:49 |
Andra' tutto bene. Non morira'! |
00:40:51 |
Continui ad alimentarlo a droghe e bugie. |
00:40:53 |
E' un tipo triste. Necessita di aiuto. |
00:40:55 |
Vivra' a lungo. Fidati. |
00:40:57 |
I figli di troia inglesi non muoiono. |
00:40:59 |
Hai mai sentito di una cazzo di star |
00:41:02 |
No, nessuno di loro muore. |
00:41:05 |
Quei Led Zeppelin... Quei figli |
00:41:09 |
Quel fottuto Ozzy Osbourne |
00:41:11 |
Io mollo. |
00:41:12 |
Ehi, dai! Perche' |
00:41:15 |
Dev'essere divertente! |
00:41:17 |
Io mollo, cazzo. |
00:41:18 |
Aaron, torna qui! |
00:41:27 |
Aldous! Non devi andare la' fuori. |
00:41:29 |
Non devi piu' farlo! |
00:41:32 |
Non capisco il perche' di tutto |
00:41:36 |
Non lo devi fare. |
00:41:37 |
Io lo voglio fare, Aaron. |
00:41:39 |
Sono tutti la' per vedere me. |
00:41:42 |
Mi sento nervoso. |
00:41:45 |
E' bello sentire qualcosa. |
00:41:48 |
Lo adoro! E' tutto cio' che ho. E tu... |
00:41:54 |
Ti devo un favore, amico. |
00:42:28 |
# Come l'acqua giu' per uno scolo # |
00:42:31 |
# sto rotolando giu', giu', giu' # |
00:42:35 |
# Come un ago nella mia vena # |
00:42:37 |
# mi porti giu' giu', giu', # |
00:42:41 |
# Come un cane diventato pazzo # |
00:42:43 |
# tu mi butti giu' giu', giu'. # |
00:42:47 |
# E quelli di voi che dubitavano di me # |
00:42:50 |
# andrete giu', giu', giu'. # |
00:42:53 |
# E il discografico che mai chiamo'... # |
00:42:56 |
# Riuscite a sentire cosa sta arrivando? # |
00:43:00 |
# Sto sollevandomi # |
00:43:06 |
# Sto sollevandomi # |
00:43:12 |
# Sto sollevandomi # |
00:43:18 |
# Sto sollevandomi # |
00:43:26 |
# e questo mondo |
00:43:54 |
# Un'altra notte, |
00:43:58 |
# Sono ipnotizzato, |
00:44:03 |
# le indicazioni del metro' per tornare a casa. |
00:44:07 |
# Un'altra notte in cui sono qui da solo # |
00:44:11 |
# I miei occhi sono stanchi |
00:44:17 |
# Perche' non chiami e torni a casa? |
00:44:21 |
# E io lo so che non vuoi |
00:44:26 |
# ma vuoi tornare per il mio biscottino? # |
00:44:37 |
# Un'altra notte a Soho Grand # |
00:44:40 |
# I miei polsi sono stanchi |
00:44:46 |
# Perche' il mondo e' cosi' fermo? |
00:44:50 |
# Sento che il mio prossimo pasto |
00:44:56 |
# Vuoi tornare per il mio biscottino? # |
00:45:03 |
# Torna per il mio biscottino. # |
00:45:12 |
Aaron? Ascolta... |
00:45:13 |
Non dire niente. |
00:45:19 |
# Le indicazioni del metro' per tornare a casa. |
00:45:23 |
# Un'altra notte in cui sono qui da solo # |
00:45:26 |
# I miei occhi sono stanchi |
00:45:32 |
# Perche' non chiami e torni a casa? |
00:45:37 |
# Io lo so che non vuoi |
00:45:42 |
# Vuoi tornare per il mio biscottino? # |
00:45:48 |
# Oh, torna per il mio biscottino! # |
00:46:14 |
Oh, mio Dio! |
00:46:19 |
Wow! Adesso mi sento molto meglio. |
00:46:22 |
Anch'io. |
00:46:25 |
Vuoi che facciamo un brunch? |
00:46:36 |
Probabilmente dovremmo |
00:46:38 |
Si'. Posso prendere |
00:46:41 |
Forse dar proprio fuoco |
00:46:44 |
Si'. |
00:46:47 |
Va bene. |
00:46:50 |
Grazie. Grazie. |
00:46:53 |
Bentornati a Storytellers. |
00:46:56 |
Si', sono rimasto sobrio per 6 mesi. |
00:47:00 |
Quindi e' questo e' positivo. Grazie. |
00:47:03 |
Grazie. |
00:47:06 |
E' piacevole essere applauditi |
00:47:09 |
E da gente che riesco |
00:47:11 |
Vedo che alcuni di voi |
00:47:14 |
Qui con noi, tra il pubblico, |
00:47:20 |
Aaron Green. In piedi, Aaron! |
00:47:23 |
Si'. |
00:47:26 |
Abbiamo un rapporto di lavoro. |
00:47:27 |
E' il mio produttore. |
00:47:29 |
Come va? Cos'hai addosso? |
00:47:32 |
E' per questo che vivi a Seattle? |
00:47:33 |
Tu pensi: "Oh, sono grunge". E' cosi'? |
00:47:36 |
Sembri una lesbica. |
00:47:37 |
Canta una canzone. |
00:47:39 |
Seduto, Aaron. Grazie. |
00:47:41 |
Quello e' Aaron Green. |
00:47:45 |
Benissimo. |
00:47:49 |
# Tutto bene, Raggiodisole? |
00:47:51 |
Sto bene, papa'. |
00:47:52 |
Si'. Vedo. |
00:47:54 |
E' stato mio figlio per un po', ma |
00:47:57 |
e' saltato fuori che e' davvero meglio |
00:48:01 |
Ed e' anche, anche molto maturo. |
00:48:05 |
Mi vuoi bene? |
00:48:07 |
- Mmm... si'. |
00:48:09 |
Cosi' non conta! |
00:48:11 |
Vedete, e' questa la cosa, ora. |
00:48:13 |
Quindi, tutto bene. |
00:48:15 |
Tutto bene, mamma? |
00:48:17 |
Lei non sa dove si trova. |
00:48:19 |
Tu non sai dove sei, vero, tesoro? |
00:48:22 |
Be', ehi, ascoltate, voglio... |
00:48:23 |
Mi sono distratto. |
00:48:25 |
Fatemi fare questa canzone. |
00:48:27 |
ma la cosa piu' importante |
00:48:30 |
Ringraziando il Signore, cazzo. |
00:48:33 |
www.ITALIANSHARE.net |
00:48:37 |
# Si' # |
00:48:39 |
# Quando il mondo ti spinge |
00:48:44 |
# Accarezza il pelo, |
00:48:53 |
# superficie di pelo, |
00:48:55 |
# cosine pelose, |
00:48:58 |
# cosine pelose, cosine pelose # |
00:49:03 |
# cosine pelose, baciatemi, cosine pelose, |
00:49:08 |
# Cosine pelose, cosine pelose... # |
00:49:14 |
# Le cosine pelose possono farti fare |
00:49:19 |
# Le cosine pelose ti circondano al punto |
00:49:24 |
# Lasciate che il vostro |
00:49:29 |
# Cosine pelose, spegnete la luce # |
00:49:32 |
# cosine pelose, |
00:49:34 |
# Cosine pelose, cosine pelose # |
00:49:39 |
# Cosine pelose, fatemi assaggiare |
00:49:44 |
# Cosine pelose, cosine pelose... # |
00:49:50 |
# Forse sono in paradiso |
00:49:55 |
# Tutt'attorno nuvole di pelo. |
00:50:01 |
# Lasciatemi accarezzare |
00:50:10 |
# Cosine pelose, cosine pelose # |
00:50:16 |
# Cosine pelose, sto per piangere, |
00:50:21 |
# Cosine pelose, cosine pelose # |
00:50:26 |
# Cosine pelose, cosine pelose # |
00:50:31 |
# cosine pelose. # |
00:50:54 |
# Passerina, # |
00:50:57 |
# bevi lo champagne dalle mie labbra, # |
00:51:00 |
# fai un viaggio sul disco volante # |
00:51:03 |
# verso le stelle nei miei occhi. # |
00:51:07 |
# Passerina # |
00:51:09 |
# Siediti sulla punta della mia lingua... # |
00:51:13 |
# Pero' mi sembri un po' troppo giovane. # |
00:51:15 |
# Potresti essere la luce dei miei occhi # |
00:51:19 |
# Le tue parole come farfalle |
00:51:26 |
# Il tuo corpo, come un vino proibito |
00:51:32 |
# Spero che a tuo padre non importi, |
00:51:38 |
# Spero che a tua nonna non importi, |
00:51:46 |
# Passerina # |
00:51:49 |
# Devi avere 18 anni # |
00:51:52 |
# o poco piu' di una ventina # |
00:51:55 |
# o tu sei nei miei occhi # |
00:51:59 |
# Passerina # |
00:52:01 |
# Se sei nata prima del '92 # |
00:52:05 |
# allora tu davvero sai cosa fare. # |
00:52:08 |
# Strappami le stelle dagli occhi. # |
00:52:11 |
# Le tue parole come farfalle |
00:52:18 |
# Il tuo corpo, come una torta |
00:52:24 |
# Spero che a tuo padre non importi, |
00:52:30 |
# Spero che alla tua nonna non importi, |
00:52:48 |
# Passerina # |
00:52:50 |
# Nuove galassia di marca ti attendono # |
00:52:54 |
# Apriti e lascia che ti porti # |
00:52:57 |
# alle stelle. # |
00:53:03 |
# Le tue parole come farfalle |
00:53:10 |
# Il tuo corpo, come un vino proibito |
00:53:16 |
# Spero che a tuo padre non importi, |
00:53:22 |
# Spero che a tua nonna non importi, |
00:53:28 |
# Spero che a tuo padre non importi, |
00:53:35 |
# Spero che a tuo padre non importi, |
00:53:43 |
# Passerina # |
00:53:50 |
# Passerina # |
00:53:56 |
# Passerina # |
00:54:05 |
# Si', si'! Oi, oi! # |
00:54:07 |
# Alza la tua mano destra # |
00:54:10 |
# raggiungi il cielo con la mano destra # |
00:54:15 |
# Si', si'! Oi, oi! # |
00:54:18 |
# Usa la tua mano per il sesso # |
00:54:21 |
# per me e il mio preservativo |
00:54:26 |
# Si', si'! Oi, oi! # |
00:54:29 |
# Poni la tua mano sulla nostra regina # |
00:54:31 |
# per sbattermi 5 passere |
00:54:37 |
# Mi sento in particolare |
00:54:43 |
# Mi sento in sintonia con te, stasera. # |
00:55:00 |
# Si', si'! Oi, oi! # |
00:55:03 |
# Apri la tua mano all'amore # |
00:55:06 |
# While snogging giu' south # |
00:55:11 |
# Si', si'! Oi, oi! # |
00:55:14 |
# Mettici la tua mano destra # |
00:55:16 |
# Mettici la tua mano destra # |
00:55:27 |
# Stanotte # |
00:55:33 |
# Cazzo # |
00:55:35 |
# Si', si' # |
00:55:39 |
# Ehi, ehi, cazzo! # |
00:55:43 |
# e amore # |
00:55:45 |
# Si', si'! Ehi, ehi! # |
00:55:48 |
# Put your hand up for tea # |
00:55:51 |
# Per la separazione |
00:55:56 |
# Si', si'! Ehi, ehi! # |
00:55:59 |
# Stendi la tua mano destra # |
00:56:01 |
# Sistema la gamba # |
00:56:05 |
# mi sento in particolare sintonia |
00:56:10 |
# mi sento in sintonia con te, stasera. # |
00:56:20 |
# Si', si'! Ehi, ehi! # |
00:56:23 |
# Stendi la tua mano destra # |
00:56:25 |
# Stendi la tua mano destra # |
00:56:29 |
# verso il cielo. # |
00:56:38 |
Andate a casa. |
00:56:40 |
Portate il culo fuori dal cinema. |
00:56:43 |
www.italianshare.net |