After The Sunset

ru
00:00:16 "Нью Лайн Синема" представляет
00:00:22 Производство "Фёрм Филмз/Контрафилм"
00:00:28 И "Раф Энтертейнмент"
00:00:33 Фильм режиссёра Брэтта Ратнера
00:00:45 Давай же!
00:00:47 Что ты тянешь?
00:00:49 - Вперёд! Вперёд!
00:00:51 Держите его!
00:00:53 Дай пас! Пас!
00:00:55 Есть! Клёво, так им!
00:01:07 Вот он.
00:01:09 - Объект в поле зрения.
00:01:12 Он никуда не уходит.
00:01:20 Дай, я сам отнесу его в музей.
00:01:22 Стэн, тебя охраняют лучше президента.
00:01:27 Кейс бронированный,
00:01:30 - Операция под контролем.
00:01:34 Климат-контроль ФБР "Трэвел Линк".
00:01:38 Команду не понимаю.
00:01:39 - Команду... Команду не понимаю.
00:01:51 - Мяч налево!
00:01:54 - Не выступай!
00:01:58 Лажа!
00:02:02 - Ты что делаешь?
00:02:08 Нет-нет, не нужно.
00:02:09 Спасибо, спасибо. Всё-всё,
00:02:14 - Дай доллар, пусть уйдёт.
00:02:25 Надо же.
00:02:27 Всё, всё, достаточно! Спасибо.
00:02:30 - Сходи сам помойся. Слава богу!
00:02:46 Передаю сообщение
00:02:54 - Что? Опять! Ну, вы даёте!
00:02:57 - Долой судью!
00:03:01 - Штрафной? Я покажу штрафной!
00:03:03 Я тебе дам штрафной!
00:03:06 Я такого судейства ещё не видел! Ты
00:03:11 - Сейчас я тебе..!
00:03:14 - Хватит дурака валять!
00:03:16 Эй, пусть Малоун выходит! Давай
00:03:21 "Лэйкерз" должен выиграть! Пустите
00:03:26 Я американский гражданин! Я платил
00:03:31 Я клоун! "Лэйкерз"
00:03:36 Чёрт! Он исчез.
00:03:38 - Мы потеряли его.
00:03:40 - Бердетт исчез.
00:03:44 Ему нужен алмаз.
00:03:46 - Всё нормально, расслабься.
00:03:49 Я отлично знаю этого парня.
00:04:04 Вы нашли его?
00:04:06 Мы ищем, ищем.
00:04:09 Труби отбой, пока не найдут Бердетта.
00:04:15 - Всё отлично, мы его нашли.
00:04:20 Он просто пересел.
00:04:24 Не спускайте с него глаз.
00:04:26 Ясно.
00:04:31 Данные автомобиля получены
00:04:47 Ну вот, Стэн, всё
00:05:00 Вы увидели его живьём?
00:05:02 Пока нет, ищем.
00:05:14 Всё в порядке, выходи.
00:05:22 Что?
00:05:28 В чём дело, Стэн?
00:05:32 Стэн!
00:05:34 Быстро по машинам!
00:05:37 - За ним!
00:05:39 - Чёрт!
00:05:42 Что происходит?
00:05:45 - Осторожно!
00:05:47 - Давай!
00:05:50 - Тормози!
00:05:52 Операция сорвалась!
00:06:14 Чёрт!
00:06:16 Эй!
00:06:29 Что происходит?
00:06:56 Нет!
00:07:12 - Спасибо.
00:07:23 Подожди, борода колется.
00:07:30 - Заработала?
00:07:33 Жадюги.
00:07:36 - Я обожаю этот процесс.
00:07:59 Выруби это дерьмо!
00:08:13 Может, в Мексику?
00:08:15 Не люблю воду.
00:08:17 - Тогда в Париж?
00:08:21 Пообещай мне рай.
00:08:23 Может, сначала выкурим агента Ллойда?
00:08:27 Конечно, выкурим.
00:08:55 Эй!
00:08:56 О, господи!
00:09:06 Пора.
00:09:08 Макс!
00:09:13 Макс!
00:09:14 Макс!
00:09:17 Смотри на меня! Смотри!
00:09:20 Не бойся.
00:09:22 Бери алмаз.
00:09:29 Стэн!
00:09:31 Стэн!
00:09:35 Ты живой?
00:09:54 Пирс Броснан
00:09:58 Сэлма Хайек
00:10:06 ПОСЛЕ ЗАКАТА
00:10:12 Вуди Харрелсон
00:10:16 Дон Чидл
00:10:20 Нэоми Харрис
00:10:25 Крис Пенн
00:10:30 Майкелти Уильямсон, Обба Бабатунде
00:10:40 Расселл Хорнби, Рекс Линн
00:11:12 - Я задумала желание.
00:11:14 Я задумала желание! А ты?
00:11:17 Уже в процессе.
00:11:24 - Макс, это Рон и...
00:11:27 Гейл, да. Мы познакомились
00:11:30 - В чём преуспеваем, Макс?
00:11:34 - Это Шейла и Эд.
00:11:36 - Здорово!
00:11:38 Мы познакомились с ними на пляже.
00:11:40 В чём преуспеваем, Макс?
00:11:43 У меня подпольный
00:11:47 Юные создания плетут шляпы.
00:11:49 - Ну и ну!
00:11:51 - Вот и мы!
00:11:52 Макс, это Уэнделл и Джун,
00:11:56 - Очень приятно.
00:11:59 Оператор Данте Спинотти
00:12:00 - Обожаю омаров!
00:12:02 Ух, ты! Вот это великан!
00:12:05 Акции падают,
00:12:08 - ...а навоз фермерам нужен всегда.
00:12:11 Моя семья сто лет занимается навозом.
00:12:14 - Это серьёзно.
00:12:17 Вот это красавчик!
00:12:20 - Мы с Шейлой фанаты свингерства.
00:12:23 Мы обожаем секс с другими парами.
00:12:26 Счёт!
00:12:29 - Дорогой, какая прелесть!
00:12:31 Уже полгода. Я видеть не могу омаров.
00:12:35 Есть лишь одна штучка
00:12:39 Рон!
00:12:40 Я обожаю омаров!
00:12:41 В общем, я готовлюсь к патту.
00:12:47 Займись браслетом.
00:12:49 Я вижу, ты него глаз положила.
00:12:51 Продюсеры Трипп Винсон, Джей Стерн
00:12:53 - Завязано, теперь я хочу лишь тебя.
00:12:58 Не упусти.
00:12:59 - Тебе просто слабо.
00:13:04 Слабо.
00:13:05 Макс!
00:13:06 Тебе что, тут скучно?
00:13:09 - Прошу. Приходите ещё.
00:13:13 Большое тебе спасибо.
00:13:16 Авторы сценария
00:13:18 - Где же бумажник? У тебя?
00:13:21 Я уверен, что положил его в карман!
00:13:23 - Не переживай, Рон, я заплачу.
00:13:27 Как это мило.
00:13:29 Чёрт, куда же он делся?
00:13:32 Режиссёр Брэтт Ратнер
00:13:35 Лук, из чего "Карибский романс"?
00:13:38 Ром, амаретто, апельсиновый
00:13:43 А что входит в "Розовый рай"?
00:13:45 Кокосовый ром, амаретто,
00:13:51 - Неужели кто-то это пьёт?
00:13:56 Дай мне виски со льдом. Поскольку это
00:14:01 Фрэнку? Какому Фрэнку?
00:14:04 - Синатре.
00:14:08 Нет, даже в дождь обходился.
00:14:14 Привет, милый!
00:14:21 - Как впечатления?
00:14:24 Там слышишь лишь
00:14:27 Этот риф - как тысяча драгоценных
00:14:32 - Ты должен увидеть его.
00:14:36 Правда? А разве изо рта
00:15:03 "Поймать вора"
00:16:11 В чём дело?
00:16:13 - Будешь стрелять в агента ФБР?
00:16:18 И он нахально пьёт моё виски.
00:16:22 Опусти пистолет,
00:16:26 - И сейчас?
00:16:33 - Что вы здесь делаете, агент Ллойд?
00:16:38 - У вас есть ордер?
00:16:41 - Знаю, вот и приехал сюда.
00:16:44 "Покоритель семи морей"
00:16:48 Там по случаю первого вояжа проходит
00:16:53 Выставка бриллиантов, где украшение
00:16:58 Поправь, если я скажу что-то новое.
00:17:03 - Не сказал.
00:17:06 Какой шанс! Думаю,
00:17:09 - Не намерен. Допивай и уходи.
00:17:13 Англичанам не стоит скрывать чувства.
00:17:16 Я ирландец, мы говорим,
00:17:23 И заодно прихвати
00:17:27 Ну, тогда тебе не о чем
00:17:31 Бери. Может, чему научишься.
00:17:34 Привет Лоле.
00:17:48 - Как прошла тренировка?
00:17:50 Тренер меня хвалит, говорит,
00:17:54 - Удар слева. Не ходи туда.
00:17:57 Не спрашивай.
00:18:00 Слушай, ты меня нервируешь,
00:18:05 - Нас навестил агент Ллойд.
00:18:08 Он принёс мне это.
00:18:16 Чёрт возьми, Макс,
00:18:19 Нет, не за этим.
00:18:24 Ничего мы не завязали.
00:18:27 - Это очередное дело, верно?
00:18:34 Надеюсь, ты не считаешь это господним
00:18:44 О, боже! Макс!
00:18:47 Это его работа?
00:18:49 Отчасти.
00:18:51 - Я проверял, не оставил ли он жучки.
00:18:56 Только тот, что был на виду.
00:18:59 Где-то прячется ещё один.
00:19:03 Я уже проверял, там ничего нет.
00:19:06 В том-то всё и дело, совсем ничего.
00:19:14 - Что такое?
00:19:18 Пулю?
00:19:20 - Ту, которой он тебя ранил.
00:19:24 Она напомнила мне, что однажды
00:19:28 - Лола, это же улика против меня.
00:19:33 Я её верну.
00:19:50 Доброе утро. Ваш номер готов.
00:19:52 Номер?
00:19:53 Да, сэр. Он гораздо просторнее.
00:19:58 Самым почётным гостям "Атлантис"
00:20:05 А также завтрак, ваучеры
00:20:08 ...и процедуры по уходу
00:20:11 Салон расположен
00:20:14 И запомните:...
00:20:16 ...рубашка и ботинки обязательны
00:20:51 Говорите.
00:20:52 Ты не купишь меня процедурами
00:20:57 - Я не сниму тебя с крючка.
00:21:00 Я лишь хочу, чтобы ты знал: при таком
00:21:07 Мистер Ллойд?
00:21:09 Вы готовы к массажу?
00:21:12 - Я займусь спиной.
00:21:16 Ну и сукин ты сын!
00:21:27 - Лола?
00:21:30 - Он держал её в чёрной шкатулке.
00:21:34 Спасибо. Талантливая массажистка.
00:21:37 - Выбросишь её сам.
00:21:41 Добрый вечер. Можно принять заказ?
00:21:44 Нет, спасибо, у меня пропал аппетит.
00:21:47 Очень кстати, ведь я
00:21:50 Смотрите не усните.
00:21:53 И вы там были?
00:21:54 Нет, я узнала это из газет,
00:22:00 Я посмешище. Но как
00:22:03 ...хорошо смеётся тот,
00:22:06 Да, не забудь вернуть
00:22:10 - Я ещё не досмотрел.
00:22:12 - Но не того, на кого ты думаешь.
00:22:16 А нам не нравитесь вы.
00:22:19 Лола,..
00:22:22 ...это твоя песня.
00:22:24 Пригласи Стэнли
00:22:28 У меня чудное настроение.
00:22:31 - Идём, Стэн.
00:22:35 Я верну её к рассвету.
00:22:51 Констебль?
00:22:54 - Чем могу помочь?
00:22:58 - Прочь с дороги!
00:23:02 Нарушать покой
00:23:05 Это ещё не оскорбление.
00:23:08 Почувствовал?
00:23:10 Вот оскорбление.
00:23:12 Передай своему боссу,
00:23:16 У меня руки не для того,
00:23:23 Извините, констебль,
00:23:38 Стэн, я знаю, чего ты хочешь.
00:23:41 Не втягивай Макса в свою игру,
00:23:45 - Все когда-то начинают.
00:23:48 Советую оставить нас в покое.
00:23:50 Мы бывшие нарушители закона,
00:23:54 Но я всё равно буду
00:23:59 - Извините.
00:24:02 - У меня сегодня дикий успех, да?
00:24:07 Эй!
00:24:08 - Пока, Стэн!
00:24:10 Полиция. Поднимите руки, сэр.
00:24:14 Я Ллойд, служу в ФБР.
00:24:23 Разрешения на ношение оружия,
00:24:26 Я слежу за подозреваемым.
00:24:32 Надо было уведомить об этом местные
00:24:40 - Вы знаете его?
00:24:42 И всё же надо зарегистрироваться.
00:24:45 Вы даёте преступнику
00:24:48 Безумие, говорите?
00:24:52 Пройдёмте, агент Ллойд.
00:25:00 Ну что ж, подтверждаю,
00:25:04 Но оружие зарегистрируйте.
00:25:12 - У вас приятная улыбка.
00:25:15 Улыбнётесь.
00:25:19 - Я знал это. Им придётся смириться.
00:25:22 А, Софи.
00:25:25 Нам надо поговорить. Говорят,
00:25:29 - Это моя работа, Закарайас.
00:25:33 За полгода его зауважали.
00:25:37 Значит, кое-кому
00:25:40 Тогда давай выясним твою позицию.
00:25:42 Ты узнал мою позицию
00:25:46 Ничего нового ты не услышишь.
00:25:49 К тому же у меня беседа с агентом
00:25:55 Это правда?
00:25:57 - Пойдём дальше?
00:26:04 Она смелая.
00:26:13 До чего же бесподобно!
00:26:15 Да.
00:26:19 Надо ли что-то ещё?
00:26:21 Конечно, нет.
00:26:35 Говорят, что только поддавшись
00:26:42 Не знаю, не знаю.
00:26:46 Я считаю, что надо либо
00:26:51 ...либо заменить его
00:27:10 Я достаточно ясно показала?
00:27:21 Долго ли вы должны быть знакомы с
00:27:27 Ваша мысль ясна,
00:27:30 Я знаю, что сюда приезжают
00:27:34 ...и готовы лить нектар ежечасно.
00:27:37 Не надо меня путать с другими.
00:27:40 Но сегодня я, в самом деле,
00:27:43 Давно вы гоняетесь за Максом?
00:27:47 7 лет. С тех пор, как пропал
00:27:51 Я успел лишь выстрелить
00:27:54 А на следующий день в штаб-квартиру
00:27:59 И приложили послание:
00:28:04 Похоже на издёвку.
00:28:06 Вы проверяли его?
00:28:08 Придраться не к чему: налоги, счета.
00:28:11 У него нет ни яхт, ни картин -
00:28:16 А его алиби - это тоже
00:28:19 Вы им восхищаетесь.
00:28:22 Если вы имеете в виду
00:28:27 Но не им самим.
00:28:30 Вам нужна помощь женщины.
00:28:34 Да, именно так.
00:28:36 Значит так, мне нужно
00:28:39 Я готова оказать помощь ФБР,
00:28:51 - Что ты делаешь?
00:28:55 - Просто ищешь себе занятие.
00:28:59 ...уже старичками, будем
00:29:03 Скорее бы.
00:29:05 - Куда ты пошёл?
00:29:08 - Я его подыскал.
00:29:11 Я позвоню.
00:29:42 Он здесь.
00:29:51 Вот главный экспонат.
00:29:52 Наполеон украсил
00:29:55 После его поражения они были
00:29:59 Вам повезло, что один
00:30:03 А теперь посмотрим камни из Египта.
00:30:10 У этих камней тоже непростая судьба.
00:30:13 Я расскажу вам одну историю.
00:30:16 Она восходит к древнейшим временам.
00:30:33 - Славный камушек.
00:30:36 И правильно.
00:30:37 6 видеокамер: 4 стационарные, две
00:30:42 16. Ты упустил из виду напольные.
00:30:45 Плюс круглосуточный пост охраны.
00:30:47 Витрина из поликарбоната с магнитным
00:30:54 Я понял.
00:30:57 Тебе эта задачка не по зубам.
00:31:02 Ты прав.
00:31:04 Ты совершенно прав, это невозможно.
00:31:33 Приглашаем в субботу на бал-маскарад
00:31:52 Подвезёте?
00:31:54 - Не думаю.
00:32:22 Позвольте представить,
00:32:26 Мистер Бердетт.
00:32:28 - Рад познакомиться, сэр.
00:32:32 Анри Морэ?
00:32:35 Меня зовут Генри Мор.
00:32:38 ...чтобы соответствовать окружению.
00:32:41 Прошу.
00:32:46 - Думаю, вам интересно, зачем вы тут.
00:32:50 Простите Жана-Поля, мистер
00:32:54 ...лишь вы способны
00:32:58 5 лет назад я имел
00:33:02 Приехав сюда на отдых,
00:33:06 Сухим мартини.
00:33:10 Не помню, что я пил, важно
00:33:14 ...я попал сюда, чтобы
00:33:18 ...которых были лишены
00:33:21 И я, видимо, должен
00:33:25 Нет, мистер Бердетт.
00:33:27 Но вы сможете поучаствовать
00:33:32 - Каким образом?
00:33:38 Я не преступник.
00:33:39 - Верно. Я тоже.
00:33:42 - Значит, мы поняли друг друга.
00:33:50 Разве справедливо не пускать жителей
00:33:56 Почему только богатые
00:33:59 ...медикаментозное погружение
00:34:03 Безопасность зиждется
00:34:07 А удовольствие возможно
00:34:11 ...берущих за это плату.
00:34:15 Неимущие классы не должны
00:34:19 Посмотрите, мистер Бердетт,
00:34:23 - Всё, что я делаю, - для людей.
00:34:28 Я нуждаюсь в расширении
00:34:31 Инъекции в десятки миллионов долларов
00:34:38 Я предлагаю вам партнёрство, мистер
00:34:43 Я дам то, чего у вас нет:
00:34:47 ...круизы, любые пропуска.
00:35:15 Не хотел тебя будить, не спится.
00:35:18 Я видела тебя на корабле.
00:35:23 Я знал, что ты тоже туда придёшь.
00:35:32 Не рановато ли мы ушли на покой?
00:35:37 Да, Макс, я тоже так думаю.
00:35:41 Мы были восхитительны.
00:35:43 Мы ушли на самом пике,
00:35:46 Лучший момент.
00:35:50 Возможно.
00:35:53 Макс, я всё рассчитала. Одному тут не
00:35:58 Мы завязали. Надо учиться получать
00:36:03 Я начала этому учиться.
00:36:33 - Да?
00:36:35 Я смогу, и вот как.
00:36:37 Я пройду на выставку,
00:36:40 Я беспрепятственно миную
00:36:43 Почему?
00:36:44 Это смена бывших копов,
00:36:48 Это и есть твой план?
00:36:50 Я тебя предупредил, дальше твоё дело.
00:37:05 О, господи! Что ты делаешь?
00:37:08 - Готовлю.
00:37:10 Всё утро.
00:37:11 Мы простые законопослушные люди,
00:37:18 Говорите.
00:37:20 Ты меня почти убедил своим фокусом
00:37:24 "Любуйтесь грудью ассистентки,
00:37:28 - Что тебе надо?
00:37:32 - Ты всё расскажешь мне на рыбалке.
00:37:36 - Я не рыбак.
00:37:39 - Пей его сам.
00:37:42 - Я включил это в стоимость номера.
00:37:46 Второй вариант: я звоню в полицию,
00:37:51 Но имей в виду, кондиционера
00:37:56 Здешние яйца какие-то необычные,
00:38:02 - Что скажешь, Макс?
00:38:11 "Большая посудина"
00:38:14 Ну что, в море лучше,
00:38:18 Ни разу не был.
00:38:26 Отличные часики.
00:38:28 - Во сколько обошлись?
00:38:34 Может, хоть за пиво
00:38:37 Меня там держат в очень жёсткой
00:38:44 Ну и жара!
00:38:49 Говоришь, я не попал,
00:38:53 Укололся шилом.
00:39:06 - Натри мне, пожалуйста, спину.
00:39:10 Да, у меня нежная кожа,
00:39:18 Могу поспорить, ты был чемпионом по
00:39:24 Да, я обнаруживал любого.
00:39:27 А меня никто не мог найти.
00:39:30 Выберешь, бывало, местечко
00:39:37 - Готово.
00:39:39 - Давай я тебя натру.
00:39:42 Брось, ты же сгоришь.
00:39:52 Эй!
00:39:53 Спасибо.
00:39:55 Хватит, хорош.
00:39:56 - Да хватит.
00:39:59 Клюёт.
00:40:00 - Потерпи, дай толком намажу!
00:40:04 Ничего себе! Крупную
00:40:08 Чёрт!
00:40:10 Да не смейся, помоги!
00:40:12 - Только бы не сорвалась!
00:40:15 Ну и ну!
00:40:16 - Это монстр какой-то!
00:40:18 - Господи! Держи крепче, упустим!
00:40:21 О, господи!
00:40:23 Стэнли, попробуем дёрнуть! Давай!
00:40:28 - Боже мой, акула!
00:40:33 - Чего она не шевелится?
00:40:36 - Что будем делать?
00:40:41 - Подёргай её.
00:40:44 - Ты из ФБР.
00:40:46 Если лишишься руки,
00:40:49 - Ты её поймал, ты и дёргай.
00:40:55 - Ну, хорошо, хорошо, я проверю.
00:40:58 Я тихо к ней подкрадусь.
00:41:01 - Почему шёпотом?
00:41:04 Эй!
00:41:12 Чёрт!
00:41:13 - Берегись! Вставай, вставай!
00:41:19 Ты имеешь право хранить молчание!
00:41:23 Так и сделает.
00:41:27 Да!
00:41:52 Полюбуйтесь на них! Так посмотришь
00:41:57 Вы, видимо, Лола?
00:41:59 Софи?
00:42:00 Славная пушка, "Сиг Сойер Пи-28".
00:42:03 Автоматический затвор.
00:42:06 - Славные туфли.
00:42:08 - "Шанель"?
00:42:12 Что, милый, плохо?
00:42:15 Не очень.
00:42:17 Софи - прелесть.
00:42:19 Да, хотя и коп.
00:42:22 - Лола - клёвая.
00:42:39 Есть!
00:42:45 Я продул. Говори, чего ты хочешь?
00:42:48 Значит так.
00:42:50 Я бы хотела, чтобы ты мне пообещал...
00:43:06 - Как я устал!
00:43:10 Не надо. Почему ты раздеваешься?
00:43:12 - Другое дело!
00:43:15 Могу и отшлёпать.
00:43:17 Вот это да!
00:43:18 Укушу. Сейчас укушу.
00:43:22 Стучат. Мы кого-то ждём?
00:43:24 Да. Друга.
00:43:27 -Друга?
00:43:28 Подругу.
00:43:30 - Не ври.
00:43:32 Ты же знаешь, я всё для тебя сделаю.
00:43:36 - Ну, дела!
00:43:38 Что она будет делать?
00:43:41 Скажи ему. Говори!
00:43:43 - Помогать мне тебя расслаблять.
00:43:47 - Класс!
00:43:50 - Как ему везёт!
00:43:52 Увидишь.
00:43:54 Макс, познакомься, это мама Стэна.
00:44:05 Спокойной ночи, Стэн!
00:44:10 Чтоб вам!
00:45:06 Вам осталось тут дежурить
00:45:09 Агент Ллойд, наше судно оснащено
00:45:15 И тем не менее.
00:45:17 Извините, сэр.
00:45:19 Взломана система охраны.
00:45:44 Стоять!
00:45:47 Кругом!
00:45:51 Повернись!
00:45:54 Нет!
00:45:55 Стэн!
00:46:28 Дьявол!
00:46:37 Держи его!
00:46:39 Скорее! Скорее!
00:46:41 Уйдёт!
00:46:44 Вон он! Вон он!
00:46:54 - Вот он! Сюда!
00:47:08 Он там!
00:47:10 Держи его!
00:47:13 Теперь не уйдёт!
00:47:19 Хотя алмаз Наполеона
00:47:21 ...преступник оглушил сотрудника
00:47:26 ...украл его форму
00:47:37 Ты мне изменяешь?
00:47:40 Что ты говоришь?
00:47:41 Возможно, не с женщиной,
00:47:45 Ты хочешь его.
00:47:47 - Я ревную.
00:47:50 Где ты был вечером?
00:47:52 Я был дома.
00:47:54 Записывал обещания.
00:47:56 - Дай посмотреть.
00:48:00 Не отдам я этой стекляшке
00:48:05 Правда? И какие приёмы
00:48:08 Я воровка.
00:48:10 Кое-что я в своём деле соображаю.
00:48:18 Камень превосходный, Макс.
00:48:21 Но я гарантирую, любовь
00:48:30 Я взяла бы его,
00:48:33 - Боялся, что ты пострадаешь. Извини.
00:48:38 - Почему женщин всегда хотят опекать?
00:48:42 Значит, всё дело в сексе. Почему
00:48:47 Я сам не понимаю. С этого
00:48:50 - Отлично.
00:48:53 - Нет, спасибо.
00:48:55 Что такого, я всегда
00:48:59 Ты предпочитаешь джакузи, напарник?
00:49:17 - Надо поговорить.
00:49:21 - Может, поговорим один на один?
00:49:29 Вам знакомы прелести анонимной любви?
00:49:34 Нет.
00:49:36 Я сейчас веду образ жизни, основанный
00:49:40 ...изложенной в произведениях
00:49:45 - Не улавливаю связи.
00:49:48 Это философия Мишель Филипс.
00:49:51 - Эрл, обеспечь Макса компакт-диском.
00:50:06 Вот она, Макс, моя мечта.
00:50:10 Моя инфраструктура
00:50:13 Тут была детская больница, но я решил
00:50:18 Но важнее то, что корабль
00:50:25 Что это?
00:50:26 Всё, что вам нужно:
00:50:31 Вы обойдётесь без меня.
00:50:34 Проникнете по вентиляционным шахтам.
00:50:39 Тут стоят камеры,
00:50:42 Тут проходит красный кабель. Забудете
00:50:47 - Что дальше?
00:50:49 - Си-4?
00:50:51 Я бы воспользовался точечным зарядом.
00:50:56 И вот ещё что, вам нужно
00:51:00 Почему?
00:51:01 Подходящая смена. Дежурят
00:51:06 Я бы так поступил.
00:51:09 И я так поступлю.
00:51:13 Мы с вами больше не партнёры, Макс.
00:52:06 - Добрый день, отель "Атлантис".
00:52:12 - Алло?
00:52:13 -Да.
00:52:16 Проверил, в номере ли я
00:52:19 Как ты можешь следить, если ты
00:52:23 Пока.
00:52:33 Сегодня Джанкану
00:54:01 Алло?
00:54:03 Что?
00:54:05 Что?
00:54:06 Если уж включил переадресацию,
00:54:30 Скуба
00:55:25 Привет. Я услышала по рации вызов.
00:55:29 Каждый год так бывает,
00:55:33 Я узнала, что Макс закрыл депонент,
00:55:38 - Так он что, завязал?
00:55:40 Утром он виделся с Анри Морэ,
00:55:45 Спасибо, Софи.
00:55:47 При такой травме нужно
00:55:50 Ох, извини.
00:55:55 Лучше?
00:55:57 Ещё вот сюда.
00:56:01 - Ну?
00:56:08 Вот в этой области побаливает.
00:56:16 - Надо почаще получать травмы.
00:56:21 Да.
00:56:40 - Боже, я вся дрожу!
00:56:43 Нет!
00:56:44 Стой! Стой! Меня вызывают.
00:56:47 - Что? Ничего святого!
00:56:51 Ты не можешь уйти,
00:56:54 - Прости, я должна идти!
00:56:58 - Дай мне 5 минут!
00:57:02 Ну ладно, 3.
00:57:03 - Стэн, не нужно!
00:57:06 - Пойми, мне будет плохо! Пожалуйста!
00:57:10 Я успею, не бойся!
00:57:37 - Алло?
00:57:40 Тут один гость выкрикивает ваше имя.
00:57:43 Друзья! Добро пожаловать в рай!
00:57:47 Правда, он подходит...
00:57:50 ...лишь для преступников
00:57:54 Да, слышу.
00:57:56 Я скоро буду.
00:58:00 - Где он?
00:58:02 Спасибо, Лук.
00:58:06 - В чём дело?
00:58:08 Ты уверен?
00:58:11 Мы с Софи - "хоп-топ".
00:58:13 Это было бесподобно!
00:58:16 - Но продлится лишь день.
00:58:18 Потому что через сутки судно уплывёт
00:58:23 А я опять останусь в дураках!
00:58:28 - Ещё один коктейль!
00:58:30 Ты мне не отец, приятель!
00:58:32 Я не знал, что ты любишь
00:58:35 - Есть что-то в этих "Реморах".
00:58:40 Неправда.
00:58:42 Знаешь, я во всём винил тебя, и лишь
00:58:47 Ты гений! Будь у меня
00:58:51 ...я бы не остановился.
00:58:54 Истинное вдохновение!
00:58:59 Обожаю эти "Реморы"!
00:59:01 Бармен, дружище, принеси мне ещё!
00:59:11 Ничего, Стэн, ничего.
00:59:13 Лук, ты сегодня
00:59:16 Вставай, Стэн, вставай.
00:59:21 Давай руку, вот так. Шагай.
00:59:23 А как же я?
00:59:26 Вот и всё, Стэнли.
00:59:28 Всё хорошо. Ты просто молодец.
00:59:33 Лук, приготовились. И - раз!
00:59:48 Учти, проболтаешься кому - убью.
00:59:51 - Понял, мистер Бердетт.
00:59:54 - Макс.
01:00:22 Лола!
01:00:23 Заперто. И не ломай дверь,
01:00:29 Я всё доделала. Мы сегодня собирались
01:00:34 -Лола!
01:00:37 Я нашла твою тетрадь.
01:00:39 Лола,..
01:00:41 ...я напишу обещания прямо сейчас.
01:00:48 Прежде всего обещания нужны тебе.
01:00:51 Ты должен понять, дороги ли
01:00:57 Скажи, Макс, ты думаешь,
01:01:04 Не знаю.
01:01:06 Не приходи, пока не узнаешь!
01:01:09 Ну, и куда мне идти?
01:01:16 Меня выгнали.
01:01:18 Разве это моя проблема?
01:01:20 В отеле нет свободных номеров.
01:01:27 Можно я уберу аппаратуру?
01:01:30 Даже не притрагивайся,
01:01:34 Знаешь что,
01:01:37 Сочувствия не дождёшься.
01:01:40 Ты тоже.
01:01:42 Подвинься.
01:01:44 Давай.
01:01:49 Чёрт!
01:02:00 Что натворил?
01:02:03 Пропустил первый закат
01:02:07 И всё?
01:02:16 Не везёт мне с закатами.
01:02:20 Ещё бы, конечно!
01:02:22 Люди бывают двух типов: одни любят
01:02:28 Да.
01:02:29 Люди вроде тебя не бывают счастливы.
01:02:32 Ты дёрганый, занудный эгоист,
01:02:37 ...и спокойно умереть даже
01:02:42 А вот везунчики, любящие провожать
01:02:47 ...те счастливы.
01:02:52 А тебе что мешает?
01:02:58 Ты.
01:03:03 Отпусти одеяло.
01:03:10 - Спокойно ночи, Макс.
01:03:56 Лишних вопросов в Бюро
01:04:00 Ковальски? Стэффорд?
01:04:03 Софи?
01:04:04 Нам позвонил инспектор Бэтель.
01:04:06 Он спросил о масштабе
01:04:10 Но мы не проводим операции.
01:04:14 - Что он говорит?
01:04:16 Он был отстранён
01:04:19 - Отстранён?
01:04:22 - А сказал, что ведёшь расследование.
01:04:26 Когда я возьму этого парня,
01:04:29 А они будут мне салютовать.
01:04:31 - У вас свидание?
01:04:34 - Неужели?
01:04:37 - Он оплачивает ваш номер.
01:04:40 Вы неплохо смотритесь.
01:04:44 Ты обманывал меня, Стэн.
01:04:47 Лил нектар ради ломтика рая.
01:04:50 - Надеюсь, ты не мечтал о большем.
01:04:53 Впредь будешь выбирать напарника
01:05:03 Зря она с тобой так обошлась.
01:05:07 Она права. Я, законник,
01:05:11 ...что мы не любим,
01:05:14 Брось, Стэн, ты не обманывал. Может,
01:05:20 Ты действительно агент ФБР,
01:05:25 - А в твоих словах есть доля правды.
01:05:30 Постой, а ты?
01:05:31 - Ты необыкновенная добыча.
01:05:34 Я же видел вас вместе
01:05:37 Я понимаю, ваши отношения слегка
01:05:42 - То-то и оно.
01:05:52 Макс ничего не ест, не спит.
01:05:57 Стэну тяжело. Он заболел,
01:06:01 Вы нужны ему, Лола, вы его
01:06:05 Он хороший парень, Софи. Допустим,
01:06:11 Прямо не знаю, всё так странно.
01:06:14 - Что скажешь, Лола?
01:06:17 - Я тоже.
01:06:19 - Постой! Одну секунду!
01:06:23 - С этой секунды никакого обмана.
01:06:28 Он не бегает за камнем,
01:06:31 - Я не поверю, пока корабль не уйдёт.
01:06:36 Я не могу поторопить корабль,
01:06:40 - О чём ты говоришь?
01:06:44 - Это ещё что? Ты мне не говорил.
01:06:48 ...корабль будет плыть в Париж,
01:07:13 Ну, куда ты нас ведёшь?
01:07:15 К рифу, где затонувшие корабли. Там,
01:07:21 Шутишь?
01:07:25 Ух, ты! Вы только посмотрите!
01:07:28 Эти корабли лежат тут с сороковых
01:07:33 Кто знает, может,
01:07:37 Я ставлю на Макса.
01:07:39 Сто миллионов на четверых - это
01:07:47 - Откуда начнём поиски?
01:07:51 Давайте разделимся и поищем.
01:07:54 А это безопасно? У меня
01:07:58 Тебе нечего бояться. Я видел,
01:08:29 Как вернёмся, я всех
01:08:39 Эй, малыш, ты тут золота не видел?
01:08:51 Макс, ты должен сделать меня богатым!
01:09:00 Подводный бал Нептуна
01:09:34 Лола, мне интересно, каково это -
01:09:40 Понятия не имею, о чём ты.
01:09:43 Правильно.
01:09:58 - Спокойной ночи, старик.
01:10:39 Что там происходит?
01:10:43 Внимание!
01:10:46 Попытка взлома! Всем сотрудникам
01:10:54 Вот сукин сын!
01:12:10 Макс!
01:12:14 Что тебе?
01:12:16 Ты где?
01:12:17 Ну, я где-то внутри корабля.
01:12:20 Я тоже. Спасибо, ты мне очень помог.
01:12:23 Макс, ты сказал,
01:12:27 Да, тут классно!
01:12:30 Серьёзно? Что ты видишь?
01:12:32 Тут темно. Кажется,
01:12:36 Как интересно!
01:12:43 Макс, что-то мне
01:12:59 Похоже, мы вернёмся с пустыми
01:13:02 Я хочу поохотиться
01:13:07 Как вы меня увидели?
01:13:10 А, браво, гений!
01:13:16 Макс, ты на носу?
01:13:20 Макс?
01:13:25 Стэн Ллойд - Максу Бердетту. Приём.
01:13:31 Ты возомнил себя
01:13:36 О, господи!
01:13:38 Чёрт!
01:13:40 Это подстава! Срочно ищите алмаз!
01:13:44 Макс, где ты?
01:13:47 Быстро!
01:13:52 Отвечай, Макс!
01:13:54 Приём!
01:13:55 Там!
01:14:03 Он уходит!
01:14:05 Алмаз у него!
01:14:06 Макс, что это было?
01:14:09 - Макс?
01:14:12 Кажется, я что-то слышал.
01:14:14 Куда ты делся? Что-то случилось?
01:14:32 Классный костюмчик!
01:14:35 - Спасибо.
01:14:39 Прошу вас, сохраняйте спокойствие!
01:14:42 Спокойно, пожалуйста,
01:14:45 Все расходитесь
01:14:50 Ага, вот ты где!
01:14:52 Макс, ты куда? Мы вчера
01:14:57 Куда ты?
01:14:59 Ау! Макс!
01:15:18 А, я понял, мы играем в прятки.
01:15:29 Я же тебе говорил,
01:15:39 Ты, конечно, молодец,
01:15:47 Знаешь, как у нас говорят?
01:15:54 Макс!
01:15:56 У меня воздух кончился!
01:15:58 - Стэн, что с тобой?
01:16:01 Помогите!
01:16:04 - На помощь!
01:16:09 Я иду, Стэн.
01:16:11 Не бойся, Стэн, я здесь.
01:16:13 Сними маску.
01:16:15 Я его держу.
01:16:17 Я рядом.
01:16:19 Всё в порядке, Стэн.
01:16:23 Ничего не бойся, дружище.
01:16:28 Я знал, что если вы рядом, то
01:16:33 Я сам исправлю этот чёртов
01:16:38 - Хочу предложить тост.
01:16:43 Мою "завязку".
01:16:45 - Повод хороший.
01:16:50 Алло?
01:16:53 Что?
01:16:54 Как?
01:16:56 - Что случилось?
01:16:59 - Что?
01:17:04 - Как же ты мог?
01:17:07 Ты всё учёл.
01:17:09 У тебя превосходное алиби - мы.
01:17:12 Эй!
01:17:14 Ну-ка, подними руки!
01:17:16 - Что? Вы серьёзно?
01:17:19 Тебе просто красть больше
01:17:25 Не удержался?
01:17:26 Тебе нужно было снова меня
01:17:38 Лола!
01:17:39 Лола, постой!
01:17:49 Стой!
01:17:54 Ты меня просто спасла.
01:18:04 Прости, что не предупредил.
01:18:07 - Какой ты добрый!
01:18:11 Как вспомню лицо Стэна,
01:18:15 Заткнись, Макс!
01:18:16 Эй!
01:18:19 Лола, прошу тебя.
01:18:22 Макс, я тебе помогала,
01:18:33 Лола, я думал, ты оценишь мой подвиг,
01:18:38 Постой!
01:18:41 Оценю.
01:18:42 Превосходный план, Макс.
01:18:45 Ты великий вор.
01:18:47 Но вор мне не нужен.
01:18:55 Лола!
01:18:59 Быстро в дом!
01:19:03 Думаешь, всё кончено? Повернись!
01:19:08 Я думал, ты человек слова, обращался
01:19:13 А ты меня вывалял в грязи.
01:19:16 - Она тут ни при чём.
01:19:19 За твоё предательство
01:19:32 Хорошо бьёшь, гадина!
01:19:34 Нет!
01:19:42 Откуда ты взялся?
01:20:21 Недавно он просил меня
01:20:25 Видимо, он украл его сам
01:20:28 - Почему вы не сообщили о его планах?
01:20:32 Ты бы им не поверил,
01:20:36 Попрекать меня вздумала?
01:20:39 - Где алмаз?
01:20:41 Он нас подставил.
01:20:43 Я могу идти?
01:20:48 Знаешь что, я не верю
01:20:51 Знаю.
01:21:10 Не уходи!
01:21:14 Удачи, Макс.
01:22:37 Лола, выслушай меня.
01:22:40 Нет смысла, Макс.
01:22:42 - Я не поверю.
01:22:46 Видишь? Много слов. Но я не буду
01:22:52 Я провёл жизнь в погоне
01:22:55 А самое ценное было рядом,
01:23:01 Ты забрала моё сердце, Лола.
01:23:04 Я понял - ты
01:23:07 Я хочу, чтобы в моей
01:23:10 Но я не хочу смотреть
01:23:20 Впервые я купил его в магазине.
01:23:25 Я люблю тебя.
01:23:27 Лола Сирилло,..
01:23:30 ...будь моей женой!
01:23:41 - Но одно условие.
01:23:44 Покажи мне чек.
01:23:55 - Держи, Лук.
01:23:57 Тебе спасибо. Виски со льдом, и вколи
01:24:02 Нет, лучше "Реморы" всей кампании.
01:24:05 - "Реморы" всей кампании!
01:24:09 Ну, мне тут понравилось.
01:24:13 Да, кстати, как тебе?
01:24:16 Кредитке конец, зато какой вид!
01:24:19 Представляю, во что
01:24:22 Переживу, ничего.
01:24:24 Идём, выпьем по "Реморе"
01:24:45 Ты говорил, что он крепкий.
01:24:50 Лук, что там?
01:24:51 Апельсиновый и манговый соки
01:24:56 Плюс алкоголь?
01:25:00 Без алкоголя.
01:25:04 Обожаю эти "Реморы"!
01:25:14 Учти, проболтаешься кому - убью.
01:25:17 - Понял, мистер Бердетт.
01:25:20 Макс.
01:25:29 А знаешь, я был очарован той бухтой.
01:25:40 Что ты скис? Выглядишь ты неважно.
01:25:47 Любителю дайвинга надо знать,
01:25:52 "Ремора" - что-то вроде безбилетника.
01:25:54 Прилипала, которая путешествует,
01:25:59 Акула делает всю работу,
01:26:15 Ты всё рассчитал.
01:26:20 С первого выхода.
01:26:22 Лишь этот камень вы ещё не украли.
01:26:25 Ты взял реванш.
01:26:27 Я победил! Я победил!
01:26:34 Неужели великий Макс Бердетт
01:26:42 Пожалуй, нет.
01:26:45 Я остался с Лолой.
01:26:48 Поздравляю, Стэн!
01:26:58 Я сейчас смотрю на него.
01:27:01 Мой самолет вылетает через 10 минут.
01:27:05 Торги начнутся миллионов
01:27:18 - Что-то выиграл, что-то проиграл.
01:27:25 Да.
01:27:26 Не волнуйся, ты
01:27:31 Знаешь, а оно у меня уже есть.
01:27:40 Прощай, райский остров!
01:27:47 Нет!
01:27:51 Нет!
01:28:00 Макс!
01:28:01 Нет! Ублюдок!
01:28:09 - Это точно в последний раз?
01:28:14 Ах ты, сукин сын!
01:28:16 Макс!