Ghost Rider
|
00:00:54 |
Úgy tartják, a Nyugat legendákra épül. |
00:00:58 |
Oly sok hihetetlen, rémisztõ dolognak |
00:01:02 |
...különös mesék adnak némi értelmet. |
00:01:06 |
Így esett a Szellemlovas legendája. |
00:01:19 |
A történet szerint |
00:01:24 |
Kárhozott lelkek, kik az utakat járják... |
00:01:28 |
...hogy begyûjtsék az ördög adósait. |
00:01:34 |
Sok évvel ezelõtt egy Szellemlovast |
00:01:40 |
...hogy elhozzon egy ezer gonosz |
00:01:46 |
De az oly hatalmas volt... |
00:01:53 |
...tudta, nem hagyhatja, |
00:01:59 |
Azt tette, melyet |
00:02:08 |
Túljárt az Ördög eszén. |
00:02:16 |
A legendákról azt tudni... |
00:02:19 |
...hogy néha igazak. |
00:02:28 |
Felirat: |
00:02:36 |
hiányzó részek fordítása: |
00:02:42 |
további hiányzó részek fordítása: racka |
00:02:49 |
www.feliratok.hu |
00:02:59 |
SZELLEMLOVAS |
00:03:11 |
Hölgyeim és uraim... |
00:03:15 |
... bámulatos, tüzes... |
00:03:17 |
... motoros szenzáció! |
00:03:42 |
Nagy tapsot Barton és Johnny Blazenek! |
00:03:54 |
Hangosabban, emberek! |
00:04:07 |
Igazi nagymenõ vagy, mi, fiam? |
00:04:10 |
Fiatal vagy, azt hiszed |
00:04:13 |
Azt hiszed örökké fogsz |
00:04:17 |
- Csak egy botlás volt. |
00:04:22 |
A lényeg, hogy alig egy hete |
00:04:25 |
És máris vakmerõsködsz. |
00:04:26 |
- Csak a közönség miatt tettem. |
00:04:33 |
Azt hiszed, majd veled marad, |
00:04:40 |
Mi, nagymenõ? |
00:04:50 |
Fiam, minden amit csinálsz |
00:04:55 |
Mégis meggondolatlan vagy. |
00:04:58 |
Ha nem te irányítod az életed, |
00:05:02 |
- Megértetted? |
00:05:05 |
Mit mondátl? |
00:05:09 |
Azt, hogy értettem. |
00:05:44 |
Apa, felülhetek néha |
00:05:47 |
Úgy gondolod, hogy elég férfi |
00:05:49 |
Hát persze. |
00:05:51 |
Hát én nem. |
00:05:56 |
Hé, Johnny. |
00:06:00 |
Hello Roxie. |
00:06:08 |
Menj csak. |
00:06:33 |
Hé! |
00:06:37 |
Mi a baj, Roxie? |
00:06:42 |
Elmegyek. |
00:06:44 |
Hogy? |
00:06:45 |
Apám azt akarja, anyámmal lakjak. |
00:06:51 |
- Mikor? |
00:06:56 |
És velünk mi lesz? |
00:06:58 |
Szerinte nem vagy elég jó nekem. |
00:07:01 |
Hogy csak egy korszak vagy számomra. |
00:07:05 |
Mihez kezdünk most, Johnny? |
00:07:10 |
Elmegyünk. Felpattanunk a motorra, |
00:07:15 |
És mi lesz apáddal, mi lesz a mûsorral? |
00:07:18 |
Nincs rám szüksége, senkire sincs. |
00:07:22 |
Holnap délben. |
00:08:50 |
Mennyi az idõ? |
00:08:52 |
Késõ van. |
00:09:08 |
Hova mész? |
00:09:14 |
Sehova. |
00:09:17 |
Sehova sem megyek. |
00:09:51 |
Állati jó. |
00:10:00 |
- Johnny Blaze. |
00:10:04 |
Láttam ma a mûsorod. |
00:10:07 |
Csak meg akartam mondani, hogy mennyire |
00:10:12 |
Kösz. |
00:10:13 |
Talán egy nap nálam is motorozhatnál. |
00:10:16 |
Van egy showja? |
00:10:18 |
A legnagyobb a Földön. |
00:10:27 |
Kösz, de kihagyom. |
00:10:33 |
Mi a baj, Johnny? |
00:10:36 |
Aggódsz apád miatt? |
00:10:41 |
Mit tud az apámról? |
00:10:43 |
Még a vak is láthatja, hogy beteg. |
00:10:47 |
A rákról azt tudni, |
00:10:51 |
...míg elmondod a szeretteidnek. |
00:10:54 |
Megváltozik az életed. |
00:10:57 |
Megváltoznak a terveid. |
00:11:03 |
Johnny... |
00:11:06 |
...mi van, ha segíthetek apádon? |
00:11:10 |
Igen? Mégis hogy? |
00:11:11 |
Az nem számít. |
00:11:14 |
Mi van, ha meggyógyíthatnám? |
00:11:19 |
Ha visszaadnám az egészségét? |
00:11:22 |
Kötnél egy egyezséget? |
00:11:28 |
Mi lenne az ára? |
00:11:33 |
Elfogadom... |
00:11:39 |
...a lelked. |
00:11:47 |
Oké. |
00:11:48 |
Holnap reggelre apád |
00:11:54 |
És elõtted áll majd az |
00:11:59 |
Te döntesz, Johnny. |
00:12:02 |
Csak alá kell írnod ezt. |
00:12:31 |
Ó, ez tökéletesen megteszi. |
00:12:42 |
Fenébe! |
00:12:47 |
Reggelt, Csipkerózsika. |
00:12:50 |
Apa? |
00:12:53 |
- Te... |
00:12:55 |
Ezt mondta a doki is reggel, |
00:12:59 |
- Mirõl beszélsz? |
00:13:02 |
De végül is most már bevallhatom. |
00:13:04 |
Már nem vagyok az. |
00:13:07 |
Nem tudom megmagyarázni, |
00:13:10 |
Haladjunk, nagymenõ, |
00:13:23 |
A legnagyobb tömeg a héten. |
00:13:27 |
Egy új szám, ami a |
00:13:31 |
Egy ugrás: te az egyik, |
00:13:34 |
A kocsik és az égõ karika |
00:13:40 |
Nagy szám lenne nem gondolod? |
00:13:44 |
Két perced van, hogy |
00:13:51 |
Roxanne-t elküldi |
00:13:54 |
Ha most nem lépünk le, |
00:13:57 |
Hát ez nagyszerû. Két kölyök |
00:14:02 |
Ha az a célod, hogy együtt legyetek, |
00:14:05 |
Inkább vele maradok, |
00:14:08 |
motorokkal ugráljak |
00:14:12 |
Ennél többet szeretnék apa. |
00:14:20 |
Az örege rátok küldi a zsarukat |
00:14:23 |
Akkor jobb lesz sietnem. |
00:14:36 |
Hé, nagymenõ! |
00:14:46 |
Vidd el Grace-t. |
00:14:53 |
Legalább lesz egy kis |
00:15:07 |
Hölgyeim és uraim, |
00:15:42 |
Kérem, óvatosan haladjanak |
00:15:45 |
Õrizzék meg a nyugalmukat. |
00:15:47 |
Apa! Apa, semmi baj, itt vagyok. |
00:15:52 |
Apa? |
00:15:56 |
Apa, ne! |
00:16:55 |
Holtan nem veszem hasznod. |
00:17:11 |
Te! Megölted! |
00:17:14 |
Felgyógyítottam a rákból. |
00:17:18 |
Ez volt az egyezség. |
00:17:21 |
De nem hagyhattam, hogy közénk álljon. |
00:17:24 |
Rohadék! |
00:17:28 |
Egy nap, mikor szükségem lesz rád... |
00:17:32 |
...eljövök. |
00:17:35 |
De addig is... |
00:17:39 |
Figyelni foglak. |
00:17:42 |
Felejtsd el a barátokat... |
00:17:46 |
...felejtsd el a családot... |
00:17:49 |
...és a szerelmet. |
00:17:57 |
Az enyém vagy, Johnny Blaze. |
00:18:49 |
Nem élhetsz félelemben. |
00:18:52 |
Nem élhetsz félelemben. |
00:18:59 |
Johnny, Johnny! |
00:19:03 |
Johnny, Johnny! |
00:19:27 |
Johnny Blaze! |
00:19:29 |
Gyerünk, Johnny! |
00:20:25 |
Hölgyeim és uraim... |
00:20:26 |
... maradjanak távol a pályától. |
00:20:30 |
Istenem! JB?! |
00:20:40 |
JB, mondj valamit! |
00:20:47 |
Szia, Heck! |
00:20:52 |
Igen. Igen. |
00:20:55 |
A motornak semmi baja. Jó ég! |
00:21:00 |
Köszönöm. |
00:21:03 |
Na menjünk. |
00:21:06 |
Nagy tapsot kérünk... |
00:21:08 |
...a lenyûgözõ Johnny Blazenek! |
00:21:13 |
Johnny, jól megijesztettél |
00:21:17 |
JB nem ad interjút, bocsánat. |
00:21:39 |
Gyerünk, gyerünk... |
00:21:41 |
még egy kicsit az elejét... Francba! |
00:21:44 |
Blaze kiesett. |
00:21:45 |
- Próbáltad már zakó nélkül? |
00:21:50 |
Miért nem iszol egy sört és |
00:21:53 |
Az alkoholtól rémálmaim lesznek. |
00:21:59 |
Te tudod. |
00:22:08 |
Várj, kapcsold vissza! |
00:22:09 |
Ma van a bõgõmajmos mûsor a Discoveryn. |
00:22:13 |
- Hé, fiúk! |
00:22:16 |
Melyik motoros is szerepelhet mai adásunkban? |
00:22:19 |
A válasz az az ember, aki |
00:22:23 |
Ja! Mert még most is itt van! |
00:22:25 |
- Minden idõk legjobb motorosa... |
00:22:27 |
...csak azt nem tudjuk, meddig |
00:22:30 |
- A kritikusai az öngyilkos jelzõt használják... |
00:22:33 |
Mack, a majmos mûsor? |
00:22:36 |
- ...nem törõdik a saját életével. |
00:22:38 |
Mr. Legyõzhetetlennek nevezik... |
00:22:41 |
...mikor is Johnny Blaze |
00:22:43 |
...egy teljes futball-pályát, |
00:22:54 |
Mi az? |
00:22:57 |
Hogy mi? Ki kéne feküdnöd a mai esésed után. |
00:23:03 |
Mázlim volt. |
00:23:04 |
Volt egy Mázli nevû kutyám. |
00:23:09 |
Ezt nem foghatod a szerencsére, JB. |
00:23:13 |
- Meglehet. |
00:23:18 |
Persze, be. |
00:23:19 |
Helyet kérek, hölgyeim. |
00:23:22 |
Öt lapos póker. |
00:23:24 |
Talán valami más. |
00:24:13 |
Parancsolj. |
00:24:14 |
Jó sokáig tartott. |
00:24:41 |
Eltévedtél, fiacskám. |
00:24:44 |
Ma az Angyaloké a hely. |
00:24:46 |
Angyalok csak ott vannak. |
00:24:48 |
Angyalok? Tényleg? |
00:24:52 |
Képzeld, tényleg. |
00:24:57 |
Ami azt illeti... |
00:25:16 |
...nagyon is. |
00:25:27 |
Bírom ezt a környéket, Johnny. |
00:25:30 |
Barátságos itt. |
00:25:38 |
Látom, még mindig zárak nélkül élsz, |
00:25:42 |
El kéne zárnod ezeket a drága motorokat. |
00:25:47 |
Csak azt tudom mondani, amit már korábban is: |
00:25:50 |
Elkélne itt egy nõi kéz. |
00:25:53 |
- Nálad is. |
00:25:58 |
Megvan négy az ötbõl, |
00:26:06 |
Örülök, hogy hasznát veszek a könyveknek. |
00:26:09 |
Kérsz drazsét? |
00:26:11 |
Nem kérek a hülye cukrodból. |
00:26:18 |
Valami komoly dologról |
00:26:21 |
Lazítani próbálok, Mack. |
00:26:22 |
Megértem, csak egy perc az egész. |
00:26:31 |
Az apád balesetének az évfordulójára |
00:26:39 |
Egy kicsit kikapcsolhatnánk a zenét? |
00:26:41 |
Magasabban rúgj meg! |
00:26:44 |
Ez az ugrás, mi... |
00:26:46 |
Gyerünk! Rúgj! |
00:26:48 |
Mack, ha kikapcsolod a Carpenters-t |
00:26:52 |
...komoly bajban leszel. |
00:26:56 |
Gólvonaltól gólvonalig, |
00:27:00 |
Mit próbálsz bizonygatni? |
00:27:03 |
Hogy én vagyok. |
00:27:05 |
Hogy te vagy? |
00:27:07 |
Aki a motoron ül. |
00:27:09 |
Hát persze, hogy te vagy, |
00:27:11 |
Komolyan megijesztesz. |
00:27:14 |
Megijesztesz, mindezzel a... |
00:27:16 |
...vallásos szarral, amit olvasol. |
00:27:19 |
Teljesen az agyadra megy. |
00:27:23 |
Mi a fene van veled? |
00:27:26 |
Hiszel abban, hogy |
00:27:29 |
Nem tudom. |
00:27:30 |
Ha valaki elkövet egy hibát, egy hatalmasat... |
00:27:34 |
...szerinted hátralévõ életének... |
00:27:37 |
...minden napján fizetnie kell érte? |
00:27:40 |
Most az apád balesetérõl beszélsz? |
00:27:44 |
Én... |
00:27:47 |
Csak egy jelre várok. |
00:27:50 |
Milyen jelre? |
00:27:53 |
Hogy a rosszat jóvá tehetem. |
00:27:56 |
Hogy nekem is jár a második esély. |
00:28:01 |
JB, ami apáddal történt, |
00:28:06 |
Ezt tudod, ugye? |
00:28:12 |
Figyelj, legalább azt ígérd meg, |
00:28:17 |
Átgondolom. |
00:29:09 |
Tudtam, hogy itt vagy. |
00:29:28 |
Üdv, Gressil. |
00:29:32 |
Mit keresel itt? |
00:29:41 |
Wallow. |
00:29:47 |
És mit akarsz tõlünk? |
00:29:49 |
San Verganza szerzõdéséért jöttem. |
00:29:53 |
A szerzõdést ellopták, és egy |
00:29:55 |
...nem messze innen. |
00:29:57 |
Segíthettek megtalálni. |
00:30:04 |
Abigor. |
00:30:06 |
És mi lesz, ha megtaláltuk? |
00:30:08 |
Elpusztítjuk ezt a világot... |
00:30:11 |
...városról... |
00:30:15 |
...városra. |
00:30:16 |
Feketeszív! |
00:30:37 |
- Mit keresel itt? |
00:30:41 |
Eljön az idõd, |
00:30:46 |
Mindketten tudjuk, hogy |
00:30:48 |
Nem vagyok olyan mint te. Én sosem |
00:30:54 |
Ebben a világban nincs hatalmam |
00:31:01 |
A Szellemlovas? |
00:31:05 |
A kedvenc teremtményed? |
00:31:07 |
A pokol hatalma egy nyomorult |
00:31:12 |
Ha megbíztál volna bennem... |
00:31:14 |
ha odaadtad volna, ami |
00:31:17 |
Mind az enyém. |
00:31:23 |
Csak rajta. |
00:31:26 |
Küld a lovast. |
00:31:28 |
El fogom temetni. |
00:31:30 |
Azután eltemetlek téged is. |
00:31:33 |
Apám. |
00:31:48 |
Hölgyeim és uraim, üdvözöl mindenkit |
00:31:57 |
Ez az! |
00:32:04 |
Johnny B! |
00:32:14 |
Hé, JB. |
00:32:16 |
Épp Karen-t halgatom. |
00:32:23 |
Mit akartál mondani, Mack? |
00:32:26 |
Megnéztem megint a rámpát, |
00:32:31 |
A tömeg már tombol. |
00:32:34 |
Johnny, ugye tudod, |
00:32:40 |
Jól áll rajtam ez a ruha? |
00:32:44 |
A ruha tökéletes. |
00:32:45 |
Behoznád a kalapom, Mack? |
00:32:56 |
Nem élhetsz félelemben. |
00:33:00 |
Gyere utánam, itt lesz egybõl jobbra. |
00:33:02 |
Mr. Blaze, Amy Blint vagyok a Publicitytõl. |
00:33:04 |
- Lenne ideje egy interjúra? |
00:33:07 |
...még sok dolgunk van, |
00:33:10 |
Még egy régi barátnak sem? |
00:33:24 |
Szia, Johnny! |
00:33:29 |
Szia. |
00:33:33 |
Megteszem. |
00:33:35 |
Smink. |
00:33:38 |
Jól néz ki. |
00:33:43 |
Ó, érdekel a ruha? |
00:33:45 |
Tudom, hogy hülyeség, de a rajongók szeretik. |
00:33:50 |
- Mi az a sétapálca? |
00:33:54 |
Nem. Ez csak a jelmez része. |
00:33:57 |
Máris kezdhetjük. |
00:34:03 |
Hogy van apád? |
00:34:05 |
Johnny Blaze, köszönjük, hogy |
00:34:09 |
Még senki sem vállalt ekkora távolságot... |
00:34:12 |
...90 méter gólvonaltól gólvonalig. |
00:34:15 |
Mire gondol most? |
00:34:18 |
Nagyon jól nézel ki |
00:34:21 |
...sokat nézem, |
00:34:27 |
Johnny, mi készteti az embert, |
00:34:31 |
Hallottam, hogy férjhez mentél. |
00:34:35 |
Nem, végül nem történt meg. |
00:34:37 |
Nem? |
00:34:41 |
A sajtó legtöbbször az esésekrõl... |
00:34:44 |
...és a törött csontokról beszél. |
00:34:46 |
Van egyéb dolog is? |
00:34:48 |
...megemlékezik errõl a mérföldkõrõl... |
00:34:50 |
...a világ legjobb kaszkadõre. |
00:34:53 |
És ne feledjék, a ma esti |
00:34:56 |
- Igen. |
00:34:58 |
...mely a rászorulókat támogatja... |
00:35:02 |
Jól van... |
00:35:03 |
...köszönjük ezt a leleplezõ |
00:35:07 |
Roxanne Simpsont látták a helyszínrõl. |
00:35:10 |
Kamera kikapcs. |
00:35:12 |
- Megnézed az ugrást? |
00:35:16 |
Amúgy sem szerettem sosem nézni. |
00:35:25 |
- Kérem. |
00:35:26 |
Roxanne? |
00:35:35 |
- Ugyan már, csak egy aláírást. |
00:35:41 |
- Ne lökdössön. |
00:35:43 |
Azt hiszem a hülye is látja, |
00:35:47 |
Ez volt az, Mack. |
00:35:49 |
A jel. |
00:35:50 |
A jel? |
00:35:54 |
- Biztos nem akarsz maradni? |
00:35:57 |
Még nem kezdte el. |
00:35:59 |
Meghívlak egy fánkra. |
00:36:01 |
Ugyan már, Roxy, õ Johnny Blaze! |
00:36:04 |
Menjünk! |
00:36:05 |
Hála az égnek, hogy hallgattál rám, |
00:36:08 |
Öngyilkosság is lett volna. |
00:36:10 |
Ha korán érkeznél... |
00:36:12 |
...akkor is csak |
00:36:19 |
...landolsz. |
00:36:20 |
Hölgyeim és uraim, |
00:36:24 |
...hanem 6 darab US-60 Blackhawk helikoptert. |
00:36:29 |
Még sosem láthattunk ilyet ezelõtt. |
00:36:34 |
Kiszedtem a kocsikat. |
00:36:41 |
Miért nem szóltál? |
00:36:43 |
- Mert totál kiakadtál volna |
00:36:46 |
...csak mert nem |
00:36:51 |
Miért pont helikopterek? |
00:36:54 |
Tudod, min töröm a fejem? |
00:36:57 |
De a kocsik és a lángoló karika helyett... |
00:37:01 |
...egy helikopterrel. |
00:37:05 |
Apám szerint menõ dolog. |
00:37:10 |
- Igaza volt. |
00:37:13 |
Na jó, megmondom, mi lesz. |
00:37:15 |
Csak félúton adagold a nitrót, oké? |
00:37:18 |
Ne adagold túl korán a nitrót. |
00:37:20 |
Ha túl korán adsz neki anyagot, |
00:37:23 |
Hé, JB, hol jár az eszed? |
00:37:26 |
Már az autópályán járhatnak. |
00:37:37 |
Mégis, mennyi van a tankban? |
00:37:38 |
Egy rakétának is elég lenne. |
00:37:51 |
Istenem, nem fog sikerülni. |
00:38:12 |
Megcsinálta! |
00:38:17 |
Mondtam, hogy sikerülni fog! |
00:38:20 |
Nagy tapsot neki! |
00:38:22 |
90 méter, világrekord, csak ahogy |
00:38:36 |
Ez az! |
00:38:46 |
Most meg hova megy? |
00:38:47 |
Egy dolgot leszögezhetünk: |
00:38:50 |
Azt hiszem, egy napon ez |
00:38:53 |
Stuart, megtennéd, hogy |
00:39:00 |
Hát, ez egy kicsit nehéz lesz. |
00:39:05 |
Sikerült! |
00:39:09 |
- Húzódj le! |
00:39:12 |
- Vezess! |
00:39:22 |
Ne már, Roxanne, |
00:39:35 |
Mi a neved? |
00:39:37 |
- Hogy? |
00:39:39 |
Stuart! |
00:39:41 |
- Johnny. |
00:39:43 |
Stuart, ki tudnál segíteni? |
00:39:47 |
Bocs, haver, õ a fõnök. |
00:39:52 |
Johnny, vigyázz! |
00:40:03 |
Rendben, akkor máshogy csináljuk. Hajts! |
00:40:25 |
Szió. |
00:40:27 |
Öngyilkos akarsz lenni? |
00:40:29 |
Beszélni akarok veled, |
00:40:33 |
Ez õrület, megõrültél. |
00:40:35 |
Nincs nekem erre idõm, |
00:40:37 |
Nemet mondhattál volna. |
00:40:40 |
Amikor felkértek, hogy interjút |
00:40:45 |
- Vigye a kocsiját az útból! |
00:40:48 |
Nem célzok semmire. |
00:40:53 |
- Elnézést, bocsánat! |
00:40:56 |
Az autópályán állunk. |
00:40:58 |
Menjünk el vacsorázni. |
00:41:04 |
Mi ez az egész, Johnny? |
00:41:08 |
17 voltál, mikor átéltél |
00:41:11 |
Megértem, mint ahogy akkor is... |
00:41:13 |
...nincs harag, semmi. |
00:41:15 |
Ezért hívják múltnak, mert elmúlt, |
00:41:27 |
Túl sok? |
00:41:32 |
Van egy étterem a szállodámban, a Plazaban. |
00:41:37 |
Igen! |
00:41:41 |
El ne késs! |
00:41:43 |
Ez egy jel, Roxanne. |
00:41:45 |
Nincsenek véletlenek. |
00:41:47 |
Csak a sors van. |
00:41:50 |
Johnny! Johnny! Johnny! |
00:41:51 |
- Johnny, adna egy autogramot a húgomnak? |
00:41:54 |
- 90 méter. |
00:41:55 |
Köszönöm. |
00:41:57 |
90 méter. |
00:41:59 |
Rendben, Johnny. |
00:42:07 |
Köszönöm. |
00:42:30 |
Nem élhetsz félelemben. |
00:42:33 |
Nem élhetsz félelemben. |
00:42:37 |
Sikerült, Johnny. |
00:42:39 |
Te vagy a legjobb. |
00:42:44 |
Megérdemled a második esélyt. |
00:42:47 |
Õ a jel. |
00:43:08 |
Johnny. |
00:43:38 |
Jól van. |
00:44:10 |
Johnny. |
00:44:55 |
Te! |
00:44:57 |
Helló, Johnny. |
00:45:00 |
Maradj távol tõlem! |
00:45:02 |
Ezzel elkéstél egy cseppet. |
00:45:06 |
Szép motor. |
00:45:10 |
Miért jöttél? |
00:45:11 |
Ó, én mindig is itt voltam, Johnny. |
00:45:15 |
Mindenhol... |
00:45:17 |
Phoenix... |
00:45:19 |
...Denver... |
00:45:20 |
...Houston. |
00:45:22 |
Te voltál. |
00:45:25 |
Nem, Johnny. |
00:45:27 |
Az mind te voltál. |
00:45:30 |
Te vagy a legjobb... |
00:45:32 |
...és én vagyok a legnagyobb rajongód. |
00:45:35 |
Plakátok, játékok... |
00:45:39 |
...hatalmas sikítozó, õrjöngõ tömeg: |
00:45:44 |
"Johnny. |
00:45:46 |
Johnny. |
00:45:49 |
Johnny." |
00:45:52 |
Annyira büszke vagyok rád. |
00:45:56 |
Mintha egy befektetést néznél... |
00:46:00 |
...mely nap mint nap gyarapszik... |
00:46:03 |
...míg el nem jön a kifizetés napja. |
00:46:08 |
Ez az a nap, Johnny. |
00:46:11 |
Keresd meg Feketeszívet... |
00:46:15 |
...és pusztítsd el! |
00:46:17 |
Keresd meg magad. |
00:46:20 |
Ez nem így megy. |
00:46:22 |
Köt a szerzõdés, emlékszel? |
00:46:27 |
Ha sikerrel jársz... |
00:46:29 |
...visszakapod a lelked. |
00:46:33 |
Mi van, ha nem? |
00:46:35 |
Nincs választásod. |
00:47:50 |
Hé... |
00:47:52 |
...ide nem jöhetnek be. |
00:47:59 |
...terület. |
00:48:00 |
Egy temetõ volt itt. |
00:48:03 |
Már réges rég bezárt. |
00:48:06 |
Mi történt a sírokkal? |
00:48:10 |
Elvitték õket. |
00:48:12 |
Hova? |
00:48:16 |
- Nem tudom. |
00:48:21 |
Szent Miklós templom, |
00:48:24 |
õk intéztek mindent. |
00:48:27 |
Tényleg nem szabadna itt lenniük. |
00:48:32 |
Folyton ezt mondják nekem. |
00:48:54 |
Istenem! |
00:49:59 |
Keresel valakit? |
00:50:03 |
Vissza a pokolba! |
00:50:05 |
Nem fogunk jókat cseverészni, igaz? |
00:50:09 |
Lent a helyed! |
00:50:13 |
Nem hinném. |
00:51:02 |
Mégsem olyan kemény legény. |
00:51:12 |
Hé, seggfej! |
00:51:27 |
Kegyelmezz. |
00:51:28 |
Bocsi, kifogytam belõle. |
00:51:45 |
Segítsetek! |
00:52:51 |
Várjon, ne! |
00:52:52 |
Maga szerint csinos vagyok? |
00:52:59 |
Ó, Istenem! |
00:53:06 |
Add oda azt a kurva táskád! |
00:53:08 |
Segítség! |
00:53:11 |
Segítség! |
00:53:24 |
Köszi. |
00:53:30 |
Te... |
00:53:31 |
...bûnös vagy. |
00:53:38 |
Nézz a szemembe! |
00:53:48 |
A lelkedet ártatlanok vére szennyezi. |
00:53:53 |
Érezd a fájdalmuk! |
00:53:55 |
Ne! |
00:54:06 |
Add a tárcád! |
00:54:11 |
Engedjen! |
00:55:50 |
Reggelt, csontfej. |
00:57:04 |
- Jól vagy? |
00:57:06 |
Olyan mintha a koponyám |
00:57:09 |
Nem látta a motoromat? |
00:57:12 |
Valami vicceset mondtam? |
00:57:13 |
Ironikus. |
00:57:15 |
Mi, itt az iróniában nagyok vagyunk. |
00:57:19 |
- A fészerben van. |
00:57:22 |
Semmi baja. |
00:57:24 |
Hogy? |
00:57:25 |
Csodálkozol, hogy a |
00:57:30 |
A válasz a másik kérdésedre: |
00:57:32 |
Ami a múlt éjszaka történt... |
00:57:34 |
...nem álom volt... |
00:57:36 |
...és újra meg fog történni. |
00:57:39 |
Ki maga? |
00:57:41 |
A kérdés az, te ki vagy? |
00:57:46 |
A Lovas vagy. |
00:57:51 |
Szokj hozzá, kölyök. |
00:57:54 |
Ha nem, van egy frankó helyem számodra. |
00:00:18 |
Szükséged lesz rám, |
00:00:21 |
Mikor legutóbb egy idegen |
00:00:25 |
Nem menekülhetsz el elõle, kölyök. |
00:00:28 |
Az alku megköttetett, miután belementél. |
00:00:40 |
Gratulálok! |
00:00:42 |
Az esélyeid nagyot javultak. |
00:00:46 |
A nyomozáshoz közel állók szerint... |
00:00:49 |
...lehet kapcsolat az itt történtek... |
00:00:51 |
...és a sivatagi Törött küllõ mészárlás között. |
00:00:54 |
Roxanne Simpsont látták a helyszínrõl. |
00:00:57 |
És kikapcs. |
00:01:00 |
- Dolan parancsnok! |
00:01:01 |
Tényleg lehet kapcsolat |
00:01:04 |
...és az éjjel az állomáson |
00:01:11 |
Nem nyilatkozom. |
00:01:15 |
Bizalmasan sem? |
00:01:20 |
Bizalmasan? |
00:01:22 |
Kopjon le! |
00:01:28 |
A Lovasok az ördög fejvadászai. |
00:01:32 |
Azok után küldik õket, akiknek |
00:01:37 |
Fertõtlenítenéd? |
00:01:39 |
Fertõtleníteni? |
00:01:47 |
Csak rakd a vízbe. |
00:01:49 |
Ja úgy. |
00:01:52 |
Zavaros az egész. |
00:01:55 |
Nappal normális leszel... |
00:01:58 |
...de éjjel... |
00:02:01 |
...a gonosz jelenlétében... |
00:02:03 |
...a Lovas átveszi a helyed. |
00:02:06 |
Már emlékszem. |
00:02:09 |
A múlt éjszakára. |
00:02:13 |
Volt egy punk... |
00:02:17 |
...és minden rossz cselekedetét láttam... |
00:02:21 |
...mindet ellene fordítottam. |
00:02:24 |
Az égetõ tekintet. |
00:02:27 |
Elégeti a bûnösök lelkét. |
00:02:31 |
A Lovasok legerõsebb fegyvere. |
00:02:34 |
Mindegyiknek van. |
00:02:38 |
Vannak másnak is ilyen |
00:02:43 |
Párnak. |
00:02:45 |
Az utolsó 150 éve élt... |
00:02:49 |
...egy kis városban, San Verganzában. |
00:02:53 |
Kedves város. |
00:02:55 |
Kedvesek a lakók. |
00:02:57 |
Egy idegen jött, és ígérgetett... |
00:03:01 |
...hogy nem számít, mit tettek. |
00:03:03 |
Kapzsiságból mind egymás ellen fordult... |
00:03:08 |
...míg San Verganza faluja |
00:03:13 |
...a lelkek, örökre ott ragadtak |
00:03:18 |
Mi köze mindehhez Feketeszívnek? |
00:03:22 |
Feketeszív? |
00:03:26 |
Feketeszív után küldött? |
00:03:28 |
És a többiek után. |
00:03:30 |
Elrejtõztek. |
00:03:33 |
Bukott angyalok, akiket Szent Miklós |
00:03:39 |
Az elemekbe bújva várják a végítéletet. |
00:03:48 |
Jobb lesz, ha itt maradsz, kölyök. |
00:03:52 |
Megszentelt földre nem léphetnek. |
00:03:57 |
Kösz. |
00:03:58 |
És kösz az infót. |
00:04:00 |
Sokkal jobban érzem magam, hogy csak |
00:04:07 |
- Hova készülsz? |
00:04:10 |
Rossz ötlet. |
00:04:13 |
Nem ez lenne az elsõ. |
00:04:19 |
Miért tetted? |
00:04:24 |
Miért írtad alá? |
00:04:26 |
Még gyerek voltam. |
00:04:29 |
Mit kaptál cserébe? |
00:04:36 |
Csak fájdalmat. |
00:04:48 |
Kapitány. Kapitány! |
00:04:52 |
A vizsgálat szerint a motorosok |
00:04:54 |
...esetében ugyanaz a halál oka. |
00:04:58 |
Kén mérgezés? |
00:05:00 |
- Nem tudtam, hogy a kén mérgezõ. |
00:05:03 |
És ezek a fickók valósággal |
00:05:05 |
Talán vegyi támadás |
00:05:07 |
Vagy egy vallásos õrült. |
00:05:09 |
Hé. Én ismerem magát. |
00:05:14 |
Nincs itt semmi ami erre utalna. |
00:05:18 |
- Kén? |
00:05:20 |
Olvasta valaha az Ótestamentumot? |
00:05:25 |
Kénkõ. |
00:05:27 |
Ez-az. |
00:05:35 |
Istenem! |
00:05:44 |
Nehéz leírni a ma reggel történteket. |
00:05:48 |
Hátrébb, emberek! |
00:05:50 |
Olyan, mintha valami természetfeletti |
00:05:54 |
Mit tud mondani nekünk? |
00:05:56 |
Sosem felejtem el, az tuti. |
00:05:59 |
Magas volt, széles vállakkal, |
00:06:04 |
...és egy hatalmas motorja volt, |
00:06:08 |
Ó, és a feje egy koponya volt, |
00:06:17 |
Lángolt? |
00:06:19 |
Igen, olyan volt... |
00:06:22 |
...mindenütt tûz volt. |
00:06:24 |
Tudom, furán hangzik, |
00:06:28 |
Kicsit furcsa volt, |
00:06:34 |
Erre nem tudok mit mondani. |
00:06:37 |
Roxanne Simpsont látták a helyszínrõl. |
00:06:41 |
Kösz. |
00:06:50 |
- Roxy. |
00:06:52 |
Várj egy percet, hadd kérjek bocsánatot. |
00:06:55 |
- A múlt éjjel megbocsáthatatlan. |
00:06:58 |
Szívességet tettél |
00:07:01 |
...mert miattad átgondoltam a múltat |
00:07:04 |
...és mikor elmentél... |
00:07:06 |
De tudod mit? Túléltem.... |
00:07:09 |
...iskolába jártam, jó munkám van. |
00:07:13 |
De te, Johnny... |
00:07:15 |
...sosem változol. |
00:07:18 |
Jobban keresel, több a rajongód... |
00:07:20 |
...de még mindig gyáva vagy. |
00:07:28 |
Igaz. |
00:07:30 |
Hát tudod... |
00:07:32 |
...apámnak igaza volt... |
00:07:34 |
...csak egy korszak voltál a számomra. |
00:07:43 |
Ez jól ment. |
00:07:49 |
Hé, kapitány! |
00:08:51 |
Végítélet. |
00:08:57 |
Az alany átveheti az irányítást |
00:09:01 |
...ha a tûz elemre koncentrál... |
00:09:06 |
...mely benne lakozik. |
00:09:20 |
A bennem lévõ tûzhöz beszélek... |
00:09:25 |
...hadd uraljam a megszálló szellemet! |
00:09:51 |
- Szia. |
00:09:52 |
Remélem, nem gond, nyitva volt. |
00:09:59 |
Bocsánatot szeretnék kérni. |
00:10:01 |
Elmegyek a városból, és... |
00:10:05 |
......nem akartam, hogy ez a szóváltás |
00:10:09 |
- Rendben van. |
00:10:13 |
Durva volt, ráadásul hazugság is. |
00:10:17 |
Csak kiszaladt a számon. |
00:10:19 |
Kérlek, ne. Rendben van. |
00:10:24 |
Ég valami? |
00:10:26 |
Kintrõl jöhet, |
00:10:31 |
Bill. Még új. |
00:10:32 |
Az még megvan. |
00:10:34 |
Tényleg? |
00:10:38 |
Az is megvan. |
00:10:49 |
Emlékszem erre a napra. |
00:10:52 |
Vagy egy tucatnyi ember várt... |
00:10:54 |
...mégis vagy ezer felvételt csináltál. |
00:10:57 |
Nézd az arcom, |
00:11:00 |
...hogy apám bármikor megjelenhet. |
00:11:18 |
Tudod, csak... |
00:11:22 |
...azt hiszem, lekísérlek a kocsidhoz. |
00:11:28 |
Nem a legjobb az idõzítés. |
00:11:35 |
Majdnem megölöd magad az úton... |
00:11:37 |
...hogy randira hívj, |
00:11:40 |
Megtartod a képem... |
00:11:41 |
...de mikor megcsókollak, |
00:11:45 |
Mégis mi folyik itt? |
00:11:48 |
Egyáltalán nem érdekellek, Johnny? |
00:11:51 |
Tudod, hogy nekem bármit elmondhatsz. |
00:11:57 |
Kérlek. |
00:12:01 |
Úgysem hinnél nekem. |
00:12:06 |
Próbáld ki. |
00:12:08 |
Õrültnek fogsz gondolni. |
00:12:09 |
Talán az is vagyok. |
00:12:11 |
Nagyon remélem. |
00:12:12 |
A munkám során láttam |
00:12:16 |
Nem tudsz olyat mondani, ami meglepne. |
00:12:20 |
Bizalmasan? |
00:12:23 |
Persze. |
00:12:37 |
Eladtam a lelkem az ördögnek. |
00:12:46 |
És most meg kell óvjalak. |
00:12:50 |
- Mitõl kell megóvnod? |
00:12:51 |
- Az ördögtõl, mert most neki dolgozom. |
00:12:54 |
Ezért nem voltam ott a vacsoránál. |
00:12:58 |
Mert az ördögnek dolgoztál? |
00:13:00 |
Fejvadász lettem. |
00:13:03 |
De csak éjjelente alakulok át... |
00:13:06 |
Ilyenkor üldözöm a gonoszokat... |
00:13:08 |
Gonosz emberek, gonosz lelkek... |
00:13:15 |
Mivé? |
00:13:17 |
...csak egy... ijesztõ szörnyeteggé. |
00:13:22 |
...kordában tartani! |
00:13:25 |
Próbálom. |
00:13:28 |
Szóval ma este te... |
00:13:33 |
Így gondolom. |
00:13:34 |
Ezért lenne |
00:13:39 |
...szépen hazamennél, Roxanne. |
00:13:46 |
Ez most komoly? |
00:13:52 |
Szóval ez a kifogásod? |
00:13:55 |
A múltra? Az éjjelre? Mindenre? |
00:14:10 |
Szerintem két lehetõségem van. |
00:14:14 |
Vagy elfogadom |
00:14:18 |
...és máris viszlek is a legközelebbi diliházba. |
00:14:21 |
Látod? Ez az a... |
00:14:22 |
Vagy végre felfogom, ahelyett, |
00:14:27 |
...mindenféle röhejes mesékkel jössz elõ... |
00:14:29 |
...és kisétálok azon az ajtón... |
00:14:32 |
...örökre. |
00:15:00 |
- Ne mozduljon! |
00:15:01 |
Tegye fel a kezét, hogy láthassuk! |
00:15:05 |
Johnny Blaze? |
00:15:08 |
Igen. |
00:15:10 |
Jack Dolan százados. |
00:15:15 |
Maga velünk jön. |
00:15:18 |
Rendben. |
00:15:25 |
Na vegyük át még egyszer. |
00:15:27 |
A helyszínen megtaláltuk a |
00:15:31 |
Van egy szemtanú, akinek |
00:15:33 |
... a gyanúsított valami féle |
00:15:36 |
Olyanokat, amiket az |
00:15:39 |
Igen. De montam, hogy |
00:15:51 |
- Vele mi van? Emlékszik rá? |
00:15:55 |
Három éve volt hátra a nyugdíjig... |
00:15:57 |
...a légynek sem ártott. |
00:15:58 |
Egész addig, míg haza nem jöttél... |
00:16:01 |
...és csontvázzá változtattad, |
00:16:04 |
- Nem öltem meg senkit. |
00:16:07 |
Rendben, pihenj egy kicsit. |
00:16:11 |
- Hú, jó meleg van itt. |
00:16:13 |
Majd meggyulladok, maga? |
00:16:15 |
Kicsit. |
00:16:19 |
Egy cigarettát? |
00:16:21 |
Oké. |
00:16:23 |
Nem zavarja? |
00:16:30 |
Na jó, ez fura volt. |
00:16:35 |
Nézze, Johnny, nem azt kérem, |
00:16:38 |
Hanem, hogy magán segítsen. |
00:16:42 |
Sokat nézek tévét, |
00:16:45 |
Jó zsaru, rossz zsaru. |
00:16:50 |
És nagyon fontos |
00:16:54 |
Miután befejezem az ugrásokat... |
00:16:56 |
...magam is motoros rendõrnek állok majd. |
00:17:00 |
Szóval örömmel segítenék. |
00:17:04 |
Jézusom! |
00:17:06 |
Kit akar meggyõzni, Johnny? |
00:17:10 |
Segíteni csak akarunk magának. |
00:17:11 |
Nem akarjuk nagy dobra verni |
00:17:15 |
Képzelem, hogy a rajongói nem |
00:17:18 |
... magáért, ha kiderül, hogy |
00:17:22 |
Nem beszélve a szponzorokról |
00:17:30 |
Elkezd végre beszélni, Johhny? |
00:17:35 |
Vagy egy zárkában akarja |
00:17:37 |
Azt nem szeretném. |
00:17:40 |
Nem uram. Azt biztosan |
00:17:46 |
De nem öltem meg senkit. |
00:17:50 |
Fenébe! |
00:17:53 |
El kell engedniük, |
00:17:57 |
- Aranyoskám. |
00:17:59 |
Mit kaptunk? |
00:18:02 |
Mozgasd a segged! |
00:18:09 |
Kérem, rakják ide. |
00:18:10 |
Istenem, nem akarhat közéjük zárni. |
00:18:14 |
Bocs, de a Ritz már betelt. |
00:18:21 |
Kérem, engedjenek ki! |
00:18:27 |
Pont úgy festesz, mint az a Johnny Blaze. |
00:18:29 |
Igen, már sokan mondták. |
00:18:34 |
Nem, te vagy az! |
00:18:35 |
- Õ az. |
00:18:37 |
Láttam pár éve egy ugrásod. |
00:18:41 |
10 dolcsit tettem rá, hogy kipurcansz. |
00:18:46 |
De túlélted. |
00:18:48 |
Úgy tûnik valakit elhagyott a szerencséje. |
00:18:50 |
Kint nagyfiú vagy, Blaze... |
00:18:52 |
...de itt csak |
00:18:55 |
Nem akarok balhét. |
00:18:57 |
Nem akarok balhét. |
00:18:59 |
De az megtalált téged. |
00:19:03 |
Szép dzseki. |
00:19:06 |
Hagyjátok békén. |
00:19:07 |
Tünés! |
00:19:09 |
- A dzseki az enyém! |
00:19:46 |
Szép dzseki. |
00:19:50 |
Nagyon szép. |
00:20:11 |
Te! |
00:20:15 |
Ártatlan vagy! |
00:20:48 |
Bocsásson meg atyám, mert vétkeztem. |
00:20:54 |
Rengeteget vétkeztem. |
00:21:19 |
Állj! |
00:21:57 |
Hol van San Verganza szerzõdése? |
00:22:00 |
Nem tudom, mirõl beszél. |
00:22:02 |
Ne hazudjon nekem! Maguk védték |
00:22:07 |
Megesküdtem, hogy távol tartom |
00:22:13 |
Van egy régi mondás: |
00:22:15 |
"Ne ébressz fel több gonoszt, |
00:22:18 |
Az apám túl sokat ébresztett fel. |
00:22:28 |
Minden egységnek. |
00:22:31 |
Legyenek óvatosak! |
00:23:33 |
Értünk jön. |
00:23:35 |
Abigor. |
00:23:37 |
Tudod, mi a dolgod. |
00:23:48 |
Lovas! |
00:24:15 |
A gyanúsított a Keleti parton van. |
00:24:21 |
- Ha beérted, tartóztasd le. |
00:24:30 |
Mi a gyanúsított helyzete? |
00:24:31 |
- Fel! |
00:24:33 |
A gyanúsított felfelé megy! |
00:24:55 |
Istenem! |
00:25:11 |
Gyorsan, emberek! |
00:25:12 |
Gyorsan, emberek! |
00:25:14 |
Körbevenni, lezárni a területet! |
00:25:28 |
Jelentkezzen! |
00:25:43 |
- Gyere csak ide! |
00:25:46 |
Kezdesz felhúzni! |
00:25:49 |
Jól van! |
00:25:50 |
Bocsánat! |
00:26:03 |
Maradj! |
00:26:13 |
Csatlakoznod kellett volna hozzánk, Lovas. |
00:26:15 |
Hamarosan miénk a szerzõdés... |
00:26:17 |
...és utána csak egy lábjegyzet |
00:26:25 |
Ideje légfrissíteni. |
00:26:40 |
Te sosem tanulsz, mi, Lovas? |
00:26:44 |
A szelet nem foghatod be! |
00:26:57 |
Neee! |
00:27:35 |
Mi az ördög? |
00:28:12 |
Johnny. |
00:28:20 |
Tüzelésre felkészülni! |
00:28:25 |
- Tûz! |
00:29:32 |
Tudják ki vagyok. |
00:29:34 |
- Kik? |
00:29:37 |
Nem nézel tévét? |
00:29:43 |
Vége lesz ennek valaha? |
00:29:45 |
Vége lesz, ha elkapod õt. |
00:29:48 |
Mi folyik itt valójában? |
00:30:10 |
- Van valami jó mûsor? |
00:30:13 |
Kifelé. |
00:30:16 |
A múlt éjjel kikérdeztük |
00:30:19 |
... és most úgy néz ki, |
00:30:22 |
Hölgyem, Johnny Blaze nem |
00:30:25 |
Sajnálom, de nem segíthetek. |
00:30:32 |
Nézze, nem teszek úgy, mintha |
00:30:36 |
... de azt biztosan tudom, |
00:30:39 |
És most csak úgy tehet jót neki, |
00:30:45 |
Hat órája van. Ezután közzé |
00:30:51 |
Hat óra. |
00:31:07 |
Carter Slade? |
00:31:10 |
A legenda szerint egy texas ranger volt. |
00:31:16 |
De kapzsi lett. |
00:31:18 |
A város bezáratta, |
00:31:23 |
Egy idegen jött el hozzá... |
00:31:25 |
...felajánlva a szabadságot. |
00:31:28 |
Slade elfogadta. |
00:31:31 |
Szellemlovas lett. |
00:31:33 |
Mi köze mindehhez? |
00:31:35 |
Emlékszel a szerzõdésre... |
00:31:37 |
...amit az idegen San Verganza |
00:31:40 |
A történet szerint Slade-et odaküldte, |
00:31:45 |
...de azok oly gonoszak voltak... |
00:31:48 |
...hogy inkább megtartotta a szerzõdést |
00:31:52 |
Ellopta. |
00:31:54 |
Nem hagyta, hogy |
00:31:58 |
Néhányan úgy tartják, |
00:32:01 |
- Így van? |
00:32:04 |
Csak azt tudom, Feketeszív eljön |
00:32:10 |
Ezért olyan fontos, hogy távol maradj |
00:32:14 |
...akiket felhasználhat ellened, |
00:32:17 |
Roxanne. |
00:32:29 |
Johnny? |
00:32:37 |
Johnny? |
00:32:38 |
Istenem! |
00:32:41 |
Bocsánat! |
00:32:43 |
Fenébe, a szívbajt hozza rám. |
00:32:45 |
- Johnnyt keresem. |
00:32:49 |
- Hallott róla valamit? |
00:32:51 |
De hallottam, hogy bajba került. |
00:32:55 |
Letartóztatták, igaz? |
00:32:58 |
Ha errõl a sajtó tudomást szerez, |
00:33:02 |
Higgye el, jelenleg az számít a legkevésbé. |
00:33:05 |
Tudja, kedves hölgynek tûnik, |
00:33:08 |
...minden rendben ment, de mióta |
00:33:11 |
...az egész maga a pokol. |
00:33:13 |
Szóval miért is nem megy |
00:33:16 |
Nem tehetem, most nem. |
00:33:20 |
Akkor árulja el, |
00:33:23 |
Nem hinné el, ha elmondanám... |
00:33:26 |
Nézze, maga nem ismer... |
00:33:28 |
...de én szeretem õt. |
00:33:30 |
Szóval ha tud bármit, |
00:33:37 |
Rendben, mostanában ezeket a fura |
00:33:40 |
...totál az agyára mentek... |
00:33:42 |
és leírt mindenfélét, |
00:33:46 |
Átnézheti a cuccot, |
00:34:41 |
Ez megszentelt föld. |
00:34:52 |
Azt hitted olyan vagyok, |
00:34:55 |
Apám összes ereje megvan bennem, |
00:35:01 |
Az új pokol San Venganza-ban van. |
00:35:05 |
Kell a szerzõdés! |
00:35:08 |
Tudom, hogy itt van. |
00:35:16 |
És most add ide. |
00:35:27 |
Add ide! |
00:35:31 |
Add ide! |
00:35:33 |
Add ide! Add ide! |
00:35:51 |
El fogsz bukni. |
00:35:54 |
Ahogy apád is. |
00:36:22 |
A Lovas hol van? |
00:36:26 |
Elment! |
00:36:33 |
A lány. |
00:36:34 |
Ha bántani mered, ott lesz, |
00:36:41 |
Pont erre számítok. |
00:36:50 |
Hol van Roxanne? |
00:36:52 |
Haver, hol voltál? |
00:36:54 |
- Hol van? |
00:37:16 |
Jézusom. |
00:37:18 |
Nem talált. |
00:37:27 |
Tiéd a szíve... |
00:37:34 |
...és én most összetöröm. |
00:37:39 |
Roxanne? |
00:37:45 |
Mack. |
00:37:49 |
Roxanne. |
00:37:59 |
Nézz a szemembe! |
00:38:09 |
A képességed rajtam nem hat. |
00:38:11 |
Nincs lelkem, ami elégjen. |
00:38:15 |
Gondolom, a sírásó elfelejtette említeni. |
00:38:19 |
Meglepetés! |
00:38:21 |
Apám küldött, hogy visszavigyél. |
00:38:23 |
Nem megyek vissza! |
00:38:25 |
Jó itt nekem! |
00:38:30 |
Azt hiszi jobb vagy nálam? |
00:38:32 |
Nem is tudom, ki a szánalmasabb, te vagy õ. |
00:38:38 |
Most pedig figyelj, |
00:38:43 |
Már nem az apámnak dolgozol, csakis nekem! |
00:38:46 |
Szerezd meg szerzõdést a sírásótól... |
00:38:49 |
...és hozd el nekem San Verganzába. |
00:38:55 |
És Johnny... |
00:39:01 |
...ne várass meg. |
00:39:21 |
Mi történt? |
00:39:25 |
- Feketeszív. |
00:39:27 |
Hol a szerzõdés? |
00:39:33 |
Akkor magam ásom fel az egész helyet. |
00:39:39 |
Hagyd abba, kölyök. |
00:39:52 |
San Verganza szerzõdése. |
00:39:55 |
Földi pokol. |
00:39:59 |
Bíznia kell bennem. |
00:40:01 |
Miért kéne? |
00:40:04 |
Megszerezhette a lelkem... |
00:40:07 |
...de a szellemem nem. |
00:40:15 |
Egyszer minden férfi eladja a lelkét... |
00:40:19 |
...hatalmadban áll megváltoztatni a világot. |
00:40:23 |
Nem kapzsiságból tetted. |
00:40:25 |
Jó okod volt rá. |
00:40:28 |
Talán ez majd a te oldaladra |
00:40:31 |
Ez tesz veszélyessé... |
00:40:33 |
...ez tesz kiszámíthatatlanná. |
00:40:36 |
Ez az egyetlen, ami segíthet rajtad. |
00:40:41 |
San Verganza 500 mérfölnyire van innen. |
00:40:46 |
Jobb, ha indulunk. |
00:40:50 |
"Mi"? |
00:41:13 |
Még van egy utolsó vágtám. |
00:41:27 |
Carter Slade. |
00:41:33 |
Bírja a tempót? |
00:41:43 |
Tûzzünk! |
00:42:29 |
Maradj az árnyékban. |
00:42:50 |
Számomra eljött az út vége. |
00:42:53 |
Nem maradt más. |
00:42:55 |
Utoljára változhattam át, |
00:43:04 |
Isten tudja, mennyi hibát követtem el. |
00:43:08 |
Azóta is próbálom õket jóvá tenni. |
00:43:12 |
Már csak azt kell megtudnom, |
00:43:17 |
Köszönöm. |
00:43:19 |
Nem. |
00:43:21 |
Én köszönöm, kölyök. |
00:43:38 |
A Lovas közeleg. |
00:43:41 |
Eljön, hogy megmentsen. |
00:43:44 |
Azt hiszed megállíthatod? |
00:43:48 |
Lassan kifut az idõbõl. |
00:43:51 |
Teszek róla. |
00:43:57 |
Mindjárt pirkad. Lassítsd le! |
00:44:02 |
- Mi? |
00:45:24 |
Meglepetés! |
00:46:40 |
Állj! |
00:46:41 |
Ha átváltozol, a lány meghal. |
00:46:45 |
Változz át, Johnny! |
00:46:54 |
Elõször engedd el! |
00:47:53 |
Kifutsz az idõbõl. |
00:48:27 |
Ez San Verganza szerzõdése. |
00:48:33 |
Parancsolom... |
00:48:35 |
...gyertek elém! |
00:49:34 |
Johnny! |
00:49:49 |
A nevem Légió... |
00:49:55 |
...mert sokan... |
00:49:58 |
...vagyunk! |
00:50:03 |
Menjünk! |
00:50:08 |
Te mész. Nekem árnyékba kell kerülnöm. |
00:50:13 |
Miért? |
00:50:15 |
Mert egyezséget kötöttem. |
00:50:18 |
Csak én járhatok mindkét világban. |
00:50:22 |
Szellemlovas vagyok. |
00:50:28 |
Fuss! |
00:50:40 |
Gyere csak, te szemét! |
00:51:04 |
Az egész világ... |
00:51:05 |
...minden lélek... |
00:51:07 |
...most már az enyém. |
00:51:24 |
- Dobd a puskát! |
00:51:27 |
Dobd már! |
00:52:27 |
Milyen érzés minden gonoszságukat |
00:52:31 |
Minden erejüket? |
00:52:33 |
Mindegyik lelket? |
00:52:36 |
Ezer lélek éghet el. |
00:52:39 |
Nézz a szemembe! |
00:52:41 |
A lelkeidet ártatlanok vére szennyezi. |
00:52:45 |
Ne! |
00:52:47 |
Érezd a fájdalmuk! |
00:53:00 |
- Az Atya, a Fiú és a Szent Lélek! |
00:53:03 |
Meghalsz! |
00:53:07 |
Neee! |
00:53:11 |
Istenem! |
00:53:53 |
Egy szörny vagyok. |
00:53:56 |
Nem félek. |
00:54:22 |
Gratulálok, Johnny. |
00:54:26 |
Végül beteljesítetted az alkut. |
00:54:30 |
Ideje visszavennem |
00:54:34 |
Visszakapod az életed. |
00:54:37 |
A szerelmet, melyre mindig vágytál. |
00:54:39 |
Családot alapíthatsz. |
00:54:43 |
Még több egyezséget kell megkötni... |
00:54:45 |
...még többen adják el |
00:54:50 |
Hadd viselje más az átkot, te szabad vagy. |
00:54:55 |
Elvégre... |
00:54:58 |
...az alku az alku. |
00:55:13 |
Nem. |
00:55:15 |
Hordom ezt az átkot... |
00:55:19 |
...és ellened használom fel. |
00:55:23 |
Ha ártatlanok vére hullik majd... |
00:55:26 |
...olyan lesz, mintha apámé hullana... |
00:55:30 |
...és én ott leszek. |
00:55:33 |
A bosszúálló lélek... |
00:55:36 |
...tûzzel a tûz ellen. |
00:55:40 |
Ezért keservesen megfizetsz. |
00:55:44 |
Nem élhetsz félelemben. |
00:55:48 |
Neee! |
00:56:13 |
Most hova mész? |
00:56:17 |
Amerre az út visz. |
00:56:23 |
Apám egyszer azt mondta, "ha nem te |
00:56:27 |
Ja, de miért választ ez mindig szét minket? |
00:56:46 |
Most már megváltoznak a dolgok. |
00:56:49 |
Nem, ez vagy te. |
00:56:53 |
Mindig is ez voltál. |
00:56:56 |
Ez a második esélyed. |
00:56:58 |
Isten így látja hasznodat. |
00:57:29 |
Úgy tartják, a Nyugat legendákra épül... |
00:57:34 |
...és a legendák által |
00:57:36 |
...a rajtunk túlnyúló dolgokat. |
00:57:39 |
Erõk, melyek életünket alakítják... |
00:57:42 |
...események, melyekre nincs magyarázat. |
00:57:46 |
Lelkek, melyek vagy felszállnak a mennybe... |
00:57:50 |
...vagy itt ragadnak a földön. |
00:57:53 |
Így születnek újjá a legendák. |