Ghost Rider
|
00:00:55 |
Говорят, что Запад построен на легендах. |
00:00:58 |
На сказаниях, помогающие нам понять то, |
00:01:02 |
И во что поверить слишком страшно. |
00:01:06 |
Это легенда о Призрачном Всаднике. |
00:01:20 |
История гласит, что на целое поколение |
00:01:24 |
Проклятая душа, |
00:01:28 |
чтобы собирать души, купленные дьяволом. |
00:01:35 |
Много лет назад один из Всадников |
00:01:41 |
чтобы собрать урожай из тысячи проклятых |
00:01:47 |
Но этот договор был столь могущественен... |
00:01:53 |
Он понял, что не должен отдавать его |
00:01:59 |
И он сделал то, чего не делал |
00:02:08 |
Он восстал против дьявола и сбежал. |
00:02:17 |
Но следует признать, что иногда легенды... |
00:02:19 |
...становятся правдой. |
00:03:12 |
Дамы и господа! |
00:03:15 |
Потрясающее и сверкающее представление... |
00:03:17 |
Каскадеры на мотоциклах! |
00:03:42 |
Ваши аплодисменты, господа! |
00:03:54 |
Давайте, поддержите их! |
00:04:08 |
Ты у нас сорвиголова, верно? |
00:04:11 |
Ты молод, а думаешь, |
00:04:13 |
Думаешь, что ты бессмертен? |
00:04:17 |
- Перестань, папа! Ничего не было. |
00:04:22 |
Мы этот номер исполняем менее недели, |
00:04:25 |
а ты уже трюки выкидываешь. |
00:04:27 |
- Это на потеху толпе. |
00:04:33 |
Думаешь, она будет тебя любить |
00:04:40 |
Ну, что, сорвиголова? |
00:04:50 |
Любая вещь, которую ты сделаешь, любой |
00:04:56 |
Когда ты действуешь необдуманно, |
00:04:58 |
не ты делаешь выбор, |
00:05:02 |
- Понимаешь? |
00:05:05 |
Что? |
00:05:09 |
Я сказал: "Да, сэр". |
00:05:44 |
Я могу прокатиться на "Грейс"? |
00:05:47 |
А ты достаточно крутой для "Грейс"? |
00:05:49 |
Конечно. |
00:05:52 |
Не думаю. |
00:05:56 |
Привет, Джонни. |
00:06:00 |
Привет, Рокси. |
00:06:08 |
Ступай. |
00:06:15 |
Джи и Эр |
00:06:33 |
Эй. |
00:06:38 |
В чем дело, Рокси? |
00:06:42 |
Я уезжаю. |
00:06:44 |
Что? |
00:06:45 |
Мой отец отсылает меня жить к матери. |
00:06:52 |
- Когда? |
00:06:56 |
А мы как же? |
00:06:58 |
Он говорит, что ты мне не подходишь. |
00:07:01 |
Что этот этап у меня пройдет. |
00:07:05 |
Что будем делать, Джонни? |
00:07:11 |
Уедем. Сядем на мотоцикл и в путь. |
00:07:16 |
А твой отец? |
00:07:18 |
Я ему не нужен. |
00:07:22 |
Завтра в полдень встретимся здесь. |
00:07:42 |
Отец и сын прыгают сквозь пламя |
00:08:27 |
Возможно, у вас рак |
00:08:50 |
Который час? |
00:08:52 |
Уже поздно. |
00:09:09 |
Куда уходишь? |
00:09:14 |
Никуда. |
00:09:18 |
Никуда я не уйду. |
00:09:52 |
Замечательно! |
00:10:01 |
- Джонни Блэйз? |
00:10:05 |
Я видел сегодня твоё шоу. |
00:10:08 |
Ты не представляешь, как мне приятно |
00:10:12 |
Спасибо. |
00:10:14 |
Возможно, когда-нибудь ты |
00:10:17 |
Вы устраиваете шоу? |
00:10:19 |
Да, самые потрясающие на свете. |
00:10:27 |
Спасибо, но спасибо - нет. |
00:10:33 |
В чем дело, Джонни? |
00:10:36 |
Волнуешься из-за отца? |
00:10:41 |
Что вы знаете об этом? |
00:10:43 |
Даже слепой видит, |
00:10:47 |
Проблема в раке. |
00:10:51 |
Самые дорогие нам существа. |
00:10:54 |
Рушит жизни. |
00:10:58 |
Приходится менять все планы. |
00:11:03 |
Джонни... |
00:11:06 |
А если я смогу помочь твоему отцу? |
00:11:10 |
Да? Как? |
00:11:12 |
Это не важно. |
00:11:15 |
А если я смогу улучшить его состояние? |
00:11:19 |
Вернуть ему здоровье? |
00:11:22 |
Ты заключишь тогда со мной договор? |
00:11:29 |
Назовите цену. |
00:11:34 |
Я возьму... |
00:11:39 |
Твою душу. |
00:11:47 |
Да уж... |
00:11:48 |
Завтра на рассвете твой отец |
00:11:54 |
А у тебя будет вся жизнь впереди. |
00:12:00 |
Выбор за тобой, Джонни. |
00:12:02 |
Тебе нужно лишь подписать это. |
00:12:31 |
Так меня устроит. |
00:12:42 |
Проклятье. |
00:12:47 |
Доброе утро, спящая красавица. |
00:12:50 |
Папа? |
00:12:53 |
- Ты выглядишь... |
00:12:55 |
Доктор то же самое сказал, увидев утром |
00:13:00 |
- О чем это ты? |
00:13:02 |
Только я хотел тебе сказать об этом, |
00:13:05 |
как болезнь прошла. |
00:13:07 |
Это необъяснимо, |
00:13:11 |
Ну, пошли, сорвиголова. |
00:13:24 |
Сегодня собралась самая большая толпа |
00:13:27 |
Надо придумать новый трюк. |
00:13:31 |
Прыжок: ты с одной стороны, |
00:13:34 |
А вместо машины |
00:13:40 |
Вот будет круто! |
00:13:44 |
У тебя две минуты, |
00:13:51 |
Отец Роксаны отсылает её отсюда. |
00:13:54 |
Если не уехать сегодня, |
00:13:58 |
Замечательно, малыш. |
00:14:02 |
Если хотите быть вместе, |
00:14:05 |
Я предпочитаю попытать счастья с ней, |
00:14:08 |
...на мотоцикле |
00:14:12 |
Я хочу достичь большего! |
00:14:20 |
У вас копы повиснут на хвосте раньше, |
00:14:23 |
Тогда мне лучше уйти сейчас. |
00:14:37 |
Эй, сорвиголова! |
00:14:46 |
Возьми "Грейс". |
00:14:53 |
По-крайней мере, у тебя будет |
00:15:07 |
Дамы и господа! Бартон Блэйз! |
00:15:42 |
Дамы и господа! |
00:15:46 |
Сохраняйте спокойствие. |
00:15:47 |
Папа! Всё хорошо, я рядом. |
00:15:52 |
Папа? |
00:15:57 |
Папа? Папа? |
00:16:55 |
Мертвым ты мне не нужен. |
00:17:12 |
Ты... Ты убил его! |
00:17:15 |
Я вылечил его от рака. |
00:17:18 |
Таков был договор. |
00:17:21 |
Но я не мог допустить, |
00:17:25 |
Сволочь! |
00:17:29 |
Однажды, когда ты мне понадобишься, |
00:17:33 |
я приду. |
00:17:35 |
А до того дня... |
00:17:39 |
Я буду следить за тобой. |
00:17:42 |
Забудь о своих друзьях. |
00:17:46 |
Забудь о своей семье. |
00:17:49 |
Забудь о любимой. |
00:17:58 |
Ты принадлежишь мне, Джонни Блэйз. |
00:18:50 |
Нельзя жить в страхе. |
00:18:53 |
Нельзя жить в страхе. |
00:18:59 |
Джонни! Джонни! |
00:19:03 |
Джонни! Джонни! |
00:19:27 |
Джонни Блэйз! |
00:19:29 |
Джонни! |
00:20:25 |
Дамы и господа... |
00:20:26 |
Освободите дорогу для "скорой помощи"! |
00:20:30 |
Господи! Джонни! |
00:20:40 |
Джонни, говори со мной! |
00:20:47 |
Мотоцикл цел? |
00:20:52 |
Да. Да. |
00:20:55 |
Мотоцикл цел. Господи. |
00:21:00 |
Спасибо. |
00:21:03 |
Пошли. |
00:21:06 |
Ваши аплодисменты, дамы и господа! |
00:21:08 |
Неподражаемый Джонни Блэйз! |
00:21:13 |
Джонни, вы здорово напугали нас всех! |
00:21:17 |
Джи Би не дает интервью. Прости. |
00:21:24 |
Добро пожаловать в Техас |
00:21:39 |
Давай, давай! |
00:21:42 |
Опускай передок! Черт! |
00:21:44 |
Блэйз упал. |
00:21:45 |
- Ты можешь прыгать, не разбиваясь? |
00:21:50 |
Возьми лучше пива и расслабься, |
00:21:53 |
После выпивки |
00:22:00 |
У каждого свои забавы. |
00:22:08 |
Ну-ка, верни назад! |
00:22:10 |
Там идет фильм |
00:22:13 |
- Эй, парни! |
00:22:16 |
Давайте спросим у байкеров, |
00:22:19 |
Все ответят в один голос: человек, |
00:22:23 |
Это потому, что он с нами! |
00:22:25 |
Лучший каскадер в мире! |
00:22:27 |
Но никто не знает, как долго |
00:22:31 |
- Это настоящий самоубийца... |
00:22:34 |
Мак, включи про обезьян. |
00:22:36 |
Не заботящийся о собственной жизни. |
00:22:38 |
Его прозвали мистер Непобедимый. |
00:22:42 |
Он собирается перелететь... |
00:22:44 |
...футбольное поле от края до края. |
00:22:55 |
Что? |
00:22:58 |
Что? Тебе нужно сделать паузу |
00:23:03 |
Я везунчик. |
00:23:04 |
Мою собаку зовут Везунчик. |
00:23:09 |
Везение здесь не при чем, Джи Би. |
00:23:14 |
- Может быть. |
00:23:18 |
Да, иду. |
00:23:20 |
Подвиньтесь, дамочки. |
00:23:23 |
В покер. |
00:23:24 |
Может быть, кто-то ещё. |
00:24:13 |
Держи. |
00:24:15 |
Есть свободное время? |
00:24:42 |
Мне кажется, ты заблудился, приятель. |
00:24:44 |
Ты что, глухой? |
00:24:47 |
Там вечеринка в честь Ангела Ада. |
00:24:49 |
Ангела? Правда? |
00:24:52 |
Вот именно. |
00:24:57 |
На самом деле... |
00:25:16 |
Да. |
00:25:27 |
Симпатичный у тебя район. |
00:25:31 |
Гостеприимный. |
00:25:39 |
У тебя по-прежнему нет |
00:25:42 |
У тебя здесь полно дорогих мотоциклов! |
00:25:48 |
Джи Би, я говорил тебе раньше |
00:25:51 |
"Это место нуждается в женской заботе". |
00:25:54 |
- Как и ты. |
00:25:58 |
Четыре из пяти. Разукрась ещё один, |
00:26:07 |
Ты нашел разумное применение |
00:26:09 |
Хочешь конфеток? |
00:26:11 |
Нет, на фига мне твои чертовы конфетки. |
00:26:19 |
Я хочу серьезно |
00:26:21 |
Я хочу отдохнуть, Мак. |
00:26:23 |
Понимаю. Это на секунду. |
00:26:31 |
Я по поводу прыжка |
00:26:39 |
Можно выключить музыку на минуту? |
00:26:41 |
Я хочу, чтобы ты пнул еще меня. |
00:26:44 |
Этот прыжок... |
00:26:46 |
Давай, бей! |
00:26:49 |
Мак, ещё раз выключишь передачу |
00:26:52 |
- Мы поссоримся. |
00:26:56 |
Прыгнуть через всё поле |
00:27:00 |
Что ты хочешь доказать? |
00:27:03 |
Что я - это я. |
00:27:05 |
А кто ты? |
00:27:07 |
Тот, кто едет на мотоцикле. |
00:27:09 |
Конечно, это ты, |
00:27:12 |
Ты меня пугаешь. |
00:27:14 |
Ты меня пугаешь, |
00:27:16 |
...эту религиозную чушь. |
00:27:19 |
Ты этим мозги засоряешь! |
00:27:23 |
Что с тобой происходит, дружище? |
00:27:26 |
Как думаешь, человек имеет право |
00:27:29 |
Не знаю. |
00:27:30 |
Если человек совершил |
00:27:35 |
как думаешь, |
00:27:37 |
...каждый день до конца жизни? |
00:27:40 |
Ты говоришь об аварии с твоим отцом? |
00:27:44 |
Ну... |
00:27:48 |
Я жду знака. |
00:27:50 |
Какого знака? |
00:27:54 |
Что я могу сменить негатив на позитив. |
00:27:57 |
Что я имею право на второй шанс. |
00:28:01 |
Джи Би, ты не виноват в том, |
00:28:07 |
Ты это знаешь, верно? |
00:28:12 |
Слушай, пообещай мне, что ты подумаешь |
00:28:18 |
Я подумаю. |
00:29:09 |
Я знал, что ты там. |
00:29:29 |
Привет, Грессил. |
00:29:32 |
Что ты здесь делаешь? |
00:29:41 |
Велиал. |
00:29:47 |
Что тебе нужно от нас? |
00:29:49 |
Я пришел за договором |
00:29:53 |
Говорят, что договор был похищен... |
00:29:56 |
И спрятан на кладбище неподалеку отсюда. |
00:29:58 |
Вы поможете мне найти его. |
00:30:05 |
Абигор. |
00:30:06 |
А что будет, когда мы найдем его? |
00:30:09 |
Мы захватим этот мир, |
00:30:11 |
город... |
00:30:15 |
За городом. |
00:30:16 |
Блэкхёрт! |
00:30:37 |
- Какого дьявола ты здесь делаешь? |
00:30:42 |
Твой час придет. |
00:30:46 |
Ты ничего не можешь |
00:30:48 |
Я не такой, как ты. Я не падший ангел. |
00:30:54 |
Возможно, я не обладаю властью над тобой |
00:31:01 |
Призрачный Всадник? |
00:31:05 |
Твоё любимое создание? |
00:31:08 |
Мощь адского огня, |
00:31:12 |
Если бы ты доверил мне, |
00:31:15 |
если бы отдал то, |
00:31:17 |
Это всё моё! |
00:31:24 |
Давай. |
00:31:26 |
Присылай своего Всадника. |
00:31:29 |
Я уничтожу его. |
00:31:31 |
А потом я уничтожу тебя. |
00:31:33 |
Отец. |
00:31:49 |
Дамы и господа, добро пожаловать |
00:31:53 |
Прыжок тачдаун |
00:32:05 |
Джонни Би! |
00:32:14 |
Привет, Джи Би. |
00:32:17 |
Ты заслоняешь Карен. |
00:32:24 |
Что ты хочешь мне сказать, Мак? |
00:32:26 |
Я ещё раз осмотрел рампы. |
00:32:31 |
Публика на грани помешательства. |
00:32:34 |
Джонни, тебя никто не заставляет |
00:32:40 |
Мне идет этот костюмчик? Такое |
00:32:44 |
Комбинезон тебе в самую пору. |
00:32:46 |
Будь добр, принеси шлем. Спасибо. |
00:32:56 |
Нельзя жить в страхе. |
00:33:01 |
Отсюда и направо. |
00:33:03 |
Мистер Блэйз. Эмми Пэйдж, "Новости". |
00:33:05 |
- Можете дать интервью? |
00:33:07 |
...свою работу, |
00:33:10 |
Даже своей старой подруге? |
00:33:24 |
Привет, Джонни. |
00:33:29 |
Привет. |
00:33:33 |
Согласен. |
00:33:35 |
Макияж. |
00:33:39 |
Порядок. |
00:33:43 |
Смотришь на комбинезон? |
00:33:45 |
Это глупо, но моим поклонникам нравится, |
00:33:51 |
- А тросточка? |
00:33:54 |
Нет, просто это деталь костюма. |
00:33:57 |
Хорошо. Готовность: |
00:34:03 |
Как твой отец? |
00:34:06 |
Джонни Блэйз, спасибо, что согласился |
00:34:09 |
Раньше никто не пытался преодолеть |
00:34:12 |
сто метров - от края до края. |
00:34:15 |
О чем ты думаешь в этот миг? |
00:34:18 |
Ты очень красивая. |
00:34:21 |
Я много смотрю телевизор, |
00:34:28 |
Джонни, почему ты рискуешь |
00:34:31 |
Похоже, ты была замужем? |
00:34:35 |
Нет, так не пойдет. |
00:34:38 |
Нет? |
00:34:41 |
Пресса любит обсуждать аварии, |
00:34:45 |
расходы на твоё шоу. |
00:34:47 |
А чем ты ещё расплачиваешься? |
00:34:48 |
Чтобы увековечить память |
00:34:50 |
...самого великого каскадера в мире. |
00:34:54 |
Помните, что сорок процентов прибыли... |
00:34:57 |
- Да. |
00:34:59 |
который помогает нуждающимся |
00:35:02 |
Хорошо. Ух, ты! |
00:35:04 |
Спасибо за столь откровенный разговор |
00:35:07 |
С вами была Роксана Симсон. Увидимся. |
00:35:10 |
Снято. |
00:35:13 |
- Ты посмотришь прыжок? |
00:35:16 |
Я не люблю смотреть, как ты прыгаешь. |
00:35:25 |
- Пожалуйста. |
00:35:27 |
Роксана? |
00:35:35 |
- Только автограф. |
00:35:41 |
- Не надо толкаться! |
00:35:43 |
Я ошибаюсь, |
00:35:47 |
Это он и был, Мак. |
00:35:49 |
Знак. |
00:35:51 |
Знак? |
00:35:54 |
- Ты не хочешь остаться? |
00:35:57 |
Ещё не началось. |
00:35:59 |
Я куплю тебе значок. |
00:36:01 |
Ну, Рокси, это же Джонни Блэйз! |
00:36:04 |
Поехали. |
00:36:06 |
Слава Богу, что ты убрал машины. |
00:36:08 |
Иначе это было бы самоубийство. |
00:36:10 |
А теперь, если не долетишь, |
00:36:13 |
ты приземлишься |
00:36:19 |
...и нежный газон. |
00:36:20 |
Сегодня Джонни Блэйз будет перелетать |
00:36:24 |
а через шесть вертолетов Ю-ЭЙЧ 60 |
00:36:29 |
Никто из каскадеров не осмеливался еще |
00:36:34 |
Я убрал машины. |
00:36:42 |
Почему ты ничего не сказал мне? |
00:36:44 |
- Потому, что у тебя был бы приступ. |
00:36:47 |
но человеческое жертвоприношение |
00:36:51 |
Ну, почему вертолеты? |
00:36:54 |
Знаешь, что я думаю? |
00:36:57 |
Ты с одной стороны, я - с другой. |
00:37:01 |
Вертолет. |
00:37:05 |
Папа думал, что это будет круто. |
00:37:10 |
- Он был прав. |
00:37:13 |
Ладно, ладно. |
00:37:15 |
Между рампами выпустишь закись азота. |
00:37:18 |
И не раньше. |
00:37:20 |
Если выпустишь раньше, ты пропал. |
00:37:23 |
Эй, Джи Би, ты меня слушаешь? |
00:37:26 |
Наверное, сейчас она едет по автостраде. |
00:37:37 |
Сколько закиси ты поместил? |
00:37:39 |
Столько, что хватит |
00:37:51 |
Он не долетит! |
00:38:13 |
Получилось! |
00:38:17 |
Я же тебе говорил! Да, Джи Би! |
00:38:20 |
Прыжок смерти |
00:38:21 |
Ваши аплодисменты, дамы и господа! |
00:38:22 |
Сто метров! На этот рекорд |
00:38:36 |
Да! Да! |
00:38:46 |
Куда же он? |
00:38:47 |
Надо признать, |
00:38:50 |
Как-то я смотрел спортивную передачу... |
00:38:53 |
Стюарт, ты можешь не говорить |
00:39:00 |
Это будет сложно. |
00:39:06 |
У меня получилось! |
00:39:09 |
- Остановись! |
00:39:12 |
- Езжай дальше. |
00:39:22 |
Ну, Рокси, |
00:39:35 |
Как тебя зовут? |
00:39:37 |
- Что? |
00:39:39 |
Стюарт. |
00:39:41 |
- Джонни. |
00:39:43 |
Можешь оказать мне услугу? |
00:39:47 |
Прости, друг. Она мой босс. |
00:39:52 |
Джонни, берегись! |
00:40:03 |
Ладно, я знаю, что надо сделать. |
00:40:28 |
Ты хотел покончить с собой? |
00:40:30 |
Я хотел поговорить. Я не видел тебя |
00:40:33 |
Это безумие. И ты сумасшедший. |
00:40:35 |
Мне нужно ехать, готовить передачу. |
00:40:38 |
Ты могла бы отказаться. |
00:40:40 |
Когда тебя попросили взять |
00:40:45 |
На что ты намекаешь? |
00:40:49 |
Ни на что. |
00:40:53 |
- Простите! |
00:40:56 |
Это же автострада! |
00:40:58 |
Давай пообедаем. |
00:41:05 |
О чем пойдет речь? |
00:41:08 |
Тебе было семнадцать лет. |
00:41:11 |
Я тебя понимаю, |
00:41:14 |
...ни малейшего сожаления. Ни малейшего. |
00:41:16 |
"Прошлое" так и называется, |
00:41:27 |
Я переборщил? |
00:41:32 |
В моем отеле "Ла Плаза" есть ресторан. |
00:41:37 |
Да! |
00:41:42 |
Не опоздай. |
00:41:43 |
Это знак, Роксана. |
00:41:45 |
Это не случайность. |
00:41:47 |
Это называется судьба. |
00:41:50 |
Джонни! Джонни! |
00:41:51 |
- Можете оставить автограф моей сестре? |
00:41:54 |
- Сто метров! |
00:41:55 |
Спасибо. |
00:41:57 |
Сто метров! |
00:41:59 |
Молодчина, Джонни! |
00:42:07 |
Спасибо. |
00:42:09 |
Нет сообщений |
00:42:31 |
Нельзя жить в страхе. |
00:42:33 |
Нельзя жить в страхе. |
00:42:37 |
Ты совершил этот прыжок. |
00:42:39 |
Ты - лучший гонщик. |
00:42:44 |
Ты заслужил второй шанс. |
00:42:47 |
Её появление было знаком. |
00:43:08 |
Джонни. |
00:43:38 |
Хорошо. |
00:44:10 |
Джонни. |
00:44:55 |
Ты. |
00:44:58 |
Привет, Джонни. |
00:45:00 |
Не приближайся ко мне. |
00:45:03 |
С этим ты опоздал. |
00:45:06 |
Прекрасный байк. |
00:45:10 |
Зачем ты сюда пришёл? |
00:45:12 |
Я всегда был здесь, Джонни. |
00:45:16 |
С давних времен. |
00:45:17 |
Феникс... |
00:45:19 |
Денвер... |
00:45:20 |
Хьюстон. |
00:45:22 |
Это ты сохранил мне жизнь. |
00:45:25 |
Нет. Нет, Джонни. |
00:45:28 |
Это был ты. |
00:45:30 |
Ты - лучший. |
00:45:32 |
Я твой главный почитатель. |
00:45:36 |
Афиши, видеоигры, |
00:45:39 |
скандирующая толпа... |
00:45:44 |
Джонни. |
00:45:46 |
Джонни. |
00:45:49 |
Джонни. |
00:45:52 |
Я так гордился тобой. |
00:45:56 |
Это похоже на приносящие |
00:46:00 |
Они растут, растут. |
00:46:03 |
Вплоть до того дня, |
00:46:08 |
И этот день пришел. |
00:46:11 |
Найди того, кого зовут Блэкхёрт... |
00:46:15 |
И уничтожь его. |
00:46:17 |
Сам ищи его. |
00:46:20 |
Так не пойдет. |
00:46:22 |
Ты подписал договор, помнишь? |
00:46:27 |
Если исполнишь, |
00:46:30 |
я верну твою душу. |
00:46:33 |
Я не сделаю это. |
00:46:35 |
У тебя нет выбора. |
00:47:50 |
Эй! |
00:47:53 |
Сюда нельзя входить. |
00:47:59 |
Собственность. |
00:48:00 |
Здесь было кладбище. |
00:48:03 |
Да, давным-давно. |
00:48:06 |
Что произошло с могилами? |
00:48:10 |
Их перенесли. |
00:48:12 |
Куда? |
00:48:16 |
- Я не знаю. |
00:48:21 |
В церкви Святого Михаила. |
00:48:24 |
Они всем заправляли. |
00:48:27 |
Вам здесь нечего делать. |
00:48:32 |
Так мне всегда говорили. |
00:48:54 |
Господи! |
00:50:00 |
Ищешь кого-то? |
00:50:03 |
Возвращайся в Ад. |
00:50:06 |
Кажется, мы не договоримся по-хорошему. |
00:50:09 |
Для тебя всё кончено. |
00:50:13 |
Я так не думаю. |
00:50:49 |
Как вам моя езда? |
00:51:02 |
А он не такой крутой. |
00:51:12 |
Эй, мешок с говном! |
00:51:27 |
Смилуйся. |
00:51:28 |
Извини. Во мне не осталось жалости. |
00:51:46 |
Помоги мне! |
00:52:51 |
Погодите! |
00:52:53 |
Как вам кажется, я красивая? |
00:53:07 |
Отдай сумочку! |
00:53:08 |
Помогите! |
00:53:12 |
Помогите! |
00:53:25 |
Спасибо. |
00:53:30 |
Ты. |
00:53:32 |
Виновен. |
00:53:38 |
Загляни в мои глаза. |
00:53:48 |
Твоя душа запятнана кровью невинных. |
00:53:53 |
Почувствуй их боль. |
00:53:55 |
Нет! |
00:54:06 |
Отдай портфель! |
00:54:12 |
Отпусти меня! |
00:55:41 |
Бартон Блэйз. Любимый отец |
00:55:50 |
Здорово, костяная голова. |
00:56:41 |
Картер Слэйд. |
00:57:04 |
- Пришел в себя? |
00:57:06 |
Только голова раскалывается, |
00:57:09 |
Видели мой байк? |
00:57:12 |
Я сказал что-то смешное? |
00:57:14 |
Ироничное. |
00:57:15 |
Здесь все любят иронию. |
00:57:19 |
- Он стоит под навесом. |
00:57:22 |
Ответ: да. |
00:57:25 |
Что? |
00:57:26 |
Да. Твой байк выглядит нормально. |
00:57:30 |
А на остальные вопросы - ответ один: |
00:57:32 |
всё, что случилось этой ночью, |
00:57:34 |
было по-настоящему. |
00:57:36 |
Это не сон и так будет продолжаться. |
00:57:39 |
Кто ты? |
00:57:42 |
Вопрос, скорее в том - кто ты? |
00:57:46 |
Ты - Всадник. |
00:57:51 |
Лучше тебе к этому привыкнуть. |
00:57:54 |
А иначе, у меня есть для тебя |
00:58:11 |
Они видели тебя. |
00:58:15 |
Если хочешь выжить ночью, |
00:58:19 |
Когда мне в прошлый раз помог |
00:58:22 |
Тебе этого не избежать, малыш. |
00:58:25 |
Это должно было случиться после того, |
00:58:37 |
Поздравляю. |
00:58:40 |
Твои шансы только что превратились |
00:58:43 |
Источники, близкие к расследованию, |
00:58:47 |
...между тем, что случилось |
00:58:49 |
и ужасной резней |
00:58:51 |
С вами была Роксана Симсон. |
00:58:54 |
Снято. |
00:58:57 |
- Капитан Долан. |
00:58:59 |
Есть связь между той резней... |
00:59:02 |
И вчерашней жертвой |
00:59:09 |
Без комментариев. |
00:59:12 |
А без камеры, капитан? |
00:59:17 |
Без записи? |
00:59:19 |
Валите отсюда. |
00:59:26 |
Всадник охотится за добычей дьявола. |
00:59:30 |
Он посылает его за теми, |
00:59:34 |
Можешь это стерилизовать? |
00:59:37 |
Стерилизовать? |
00:59:44 |
В кипятке. |
00:59:47 |
Верно. Да. |
00:59:49 |
Я слегка растерян. |
00:59:52 |
Днем всё будет в порядке. |
00:59:55 |
А ночью... |
00:59:58 |
Когда выходят силы Зла... |
01:00:01 |
Всадник берет над тобой верх. |
01:00:04 |
Теперь я всё вспомнил. |
01:00:06 |
Прошлую ночь. |
01:00:11 |
Был один бандит... |
01:00:15 |
Я увидел всё зло, |
01:00:18 |
и обратил его против него самого. |
01:00:21 |
Взгляд искупления. |
01:00:25 |
Он сжигает души злодеев. |
01:00:28 |
Это самое мощное оружие |
01:00:31 |
У всех Всадников было такое. |
01:00:35 |
У других тоже были проблемы |
01:00:41 |
Были у некоторых. |
01:00:42 |
Последний оказался 150 лет назад... |
01:00:46 |
...в городишке |
01:00:50 |
Симпатичный городок. |
01:00:53 |
Милые люди. |
01:00:54 |
До тех пор, пока незнакомец не стал |
01:00:58 |
подписывая договор за договором. |
01:01:01 |
Охваченные жадностью, |
01:01:05 |
пока Сан Венганза |
01:01:10 |
а их души оказались в ловушке |
01:01:15 |
А при чем здесь Блэкхёрт? |
01:01:20 |
Блэкхёрт? |
01:01:23 |
Он послал тебя против Блэкхёрта? |
01:01:26 |
И других. |
01:01:28 |
Спрятавшиеся демоны. |
01:01:31 |
Падшие ангелы, изгнанные из Рая |
01:01:37 |
Они спрятались в Трёх Элементах, |
01:01:45 |
Тебе лучше остаться здесь, малыш. |
01:01:50 |
Они не могут прийти на Святую землю. |
01:01:54 |
Спасибо. |
01:01:56 |
И за информацию тоже спасибо. |
01:01:57 |
Приятно было узнать, |
01:02:04 |
- Куда ты уходишь? |
01:02:07 |
Это ты зря решил. |
01:02:11 |
Не в первый раз. |
01:02:17 |
Почему ты это сделал? |
01:02:21 |
Почему подписал договор? |
01:02:24 |
Я был мальчишкой. |
01:02:26 |
Что ты получил взамен? |
01:02:33 |
Разбитое сердце. |
01:02:46 |
Капитан. Капитан! |
01:02:49 |
Вскрытие байкеров |
01:02:52 |
что они умерли по одной причине. |
01:02:55 |
Отравлены сульфатом? |
01:02:57 |
- А разве сульфат токсичен? |
01:03:00 |
А эти парни утонули в нём. |
01:03:03 |
Возможно, химическое нападение. |
01:03:05 |
Или религиозный фанатик. |
01:03:07 |
А я вас знаю. Я видел вас... |
01:03:12 |
Так, так. Хорошо, никто не предполагает |
01:03:16 |
- А сульфат? |
01:03:18 |
Вы читали Ветхий Завет? |
01:03:22 |
Сера. |
01:03:24 |
Верно. |
01:03:33 |
Боже мой. |
01:03:42 |
Трудно описать увиденные |
01:03:45 |
Отойдите, пожалуйста. |
01:03:48 |
Даже не знаю. |
01:03:51 |
Можете нам рассказать |
01:03:54 |
Я его не забуду, это уж точно. |
01:03:57 |
Он был огромен, широкоплеч и худ. |
01:04:01 |
У него был адский байк |
01:04:05 |
А вместо лица череп. |
01:04:14 |
В пламени? |
01:04:16 |
Да. Вот так: |
01:04:20 |
языки пламени над ним. |
01:04:22 |
Я знаю, это странно, |
01:04:25 |
Взгляд был жутким, |
01:04:31 |
Что можно добавить к этим словам? |
01:04:34 |
С вами была Роксана Симсон. |
01:04:38 |
Увидимся. Спасибо. |
01:04:47 |
- Рокси... |
01:04:50 |
Подожди секунду, |
01:04:52 |
- Это непростительно... |
01:04:56 |
Вчера вечером ты мне оказал услугу. |
01:04:59 |
Заставил задуматься |
01:05:01 |
Когда ты уехал, |
01:05:04 |
И знаешь что? Я из него выбралась. |
01:05:07 |
Поступила в университет, |
01:05:10 |
А ты, Джонни... |
01:05:13 |
Остался таким же. |
01:05:15 |
Разумеется, больше денег, поклонников, |
01:05:18 |
но так и остался шутом. |
01:05:26 |
Да. |
01:05:28 |
Господи. |
01:05:30 |
Мой отец был прав. |
01:05:32 |
Ты всего лишь этап. |
01:05:40 |
Как удачно всё прошло. |
01:05:47 |
Капитан! Я кое-что нашел! |
01:06:44 |
Нефилим - падшие ангелы, превратившиеся |
01:06:48 |
"Конец времен. |
01:06:55 |
Владелец может обрести контроль |
01:06:59 |
овладевшим им, |
01:07:03 |
и управляя огнем, |
01:07:17 |
Я говорю с элементом огня внутри меня. |
01:07:22 |
Дай мне контроль над духом, |
01:07:49 |
- Привет. |
01:07:50 |
Надеюсь, не помешала? |
01:07:57 |
Я пришла извиниться. |
01:07:59 |
Я уезжаю вечером... |
01:08:02 |
И не хочу, чтобы у тебя в памяти |
01:08:07 |
- Я не обиделся. |
01:08:11 |
Я была жестока и несправедлива. |
01:08:14 |
Мне было плохо. |
01:08:16 |
Что ты, не надо. Все в порядке. |
01:08:21 |
Что-то горит? |
01:08:24 |
Нет, это снаружи. |
01:08:28 |
Билл только что купил его. |
01:08:30 |
Это у меня тоже есть. |
01:08:32 |
Что? |
01:08:35 |
И это тоже! |
01:08:46 |
Я помню тот день. |
01:08:50 |
Десятки людей стояли в очереди, |
01:08:52 |
а ты использовал всю катушку. |
01:08:55 |
По мне видно, |
01:08:58 |
что мой отец об этом узнает. |
01:09:16 |
Я только... |
01:09:19 |
Я провожу тебя до машины. |
01:09:26 |
Сейчас не самый лучший момент. |
01:09:32 |
Тебе нужно было |
01:09:35 |
вместо того, чтоб приглашать меня, |
01:09:37 |
Ты хранишь мои фотографии, |
01:09:39 |
а когда я целую тебя, |
01:09:42 |
В чем дело? |
01:09:46 |
Я для тебя никто? |
01:09:48 |
Ты ведь знаешь, |
01:09:54 |
Пожалуйста. |
01:09:58 |
Ты мне не поверишь. |
01:10:04 |
Попробуй. |
01:10:05 |
Ты решишь, что я спятил. |
01:10:07 |
Возможно, так оно и есть. |
01:10:09 |
Я надеюсь на это. |
01:10:10 |
На работе я слышала |
01:10:14 |
Ничего из того, что ты скажешь, |
01:10:18 |
Без записи? |
01:10:20 |
Да. |
01:10:34 |
Я продал душу дьяволу. |
01:10:44 |
И я должен тебя защищать. |
01:10:48 |
От кого защищать? |
01:10:49 |
От дьявола, на которого я работаю. |
01:10:51 |
Поэтому я не смог приехать вчера. |
01:10:55 |
Потому, что ты работаешь на дьявола? |
01:10:58 |
Да, я охочусь за его добычей. |
01:11:00 |
Это случается только ночью, как сейчас. |
01:11:04 |
Когда выходят силы Зла, |
01:11:05 |
люди или существа в дьявольском обличье, |
01:11:12 |
В кого? |
01:11:15 |
В общем, в чудовище. |
01:11:20 |
Но я могу его контролировать. |
01:11:22 |
Вернее, я пытаюсь. |
01:11:26 |
Значит, ночью, ты... |
01:11:31 |
В общем - да. |
01:11:32 |
Поэтому тебе лучше сейчас... |
01:11:36 |
...вернуться поскорее к себе, Рокси. |
01:11:43 |
Ты не шутишь? |
01:11:49 |
Это ты так извиняешься? |
01:11:53 |
За прошлое? За вчерашний день? |
01:12:07 |
Я колеблюсь между двумя решениями. |
01:12:12 |
Если я соглашусь с тем, что ты думаешь, |
01:12:16 |
то мне нужно срочно |
01:12:19 |
Ну, вот, я... |
01:12:20 |
Или ты выдумал все |
01:12:24 |
чтобы быть искренним со мной, |
01:12:27 |
тогда мне нужно уйти... |
01:12:30 |
Навсегда. |
01:12:57 |
- Ни с места! |
01:12:59 |
Подними руки так, чтобы мы их видели! |
01:13:02 |
Джонни Блэйз? |
01:13:05 |
Да. |
01:13:08 |
Капитан Джек Долан. |
01:13:12 |
Ты поедешь с нами. |
01:13:16 |
Хорошо. |
01:13:22 |
Попробуем ещё раз. |
01:13:25 |
На месте преступления остался |
01:13:28 |
Свидетельница утверждает, |
01:13:31 |
что подозреваемый применил |
01:13:33 |
Такой же, как ты применяешь |
01:13:37 |
Да. Но я вам повторяю: |
01:13:49 |
- А его? Помнишь его? |
01:13:52 |
Он три года как на пенсии, |
01:13:54 |
никому ничего плохого не делал. |
01:13:56 |
Как и все те, чьи тела |
01:13:59 |
как ты вернулся. Сволочь. |
01:14:02 |
- Я никого не убивал. |
01:14:04 |
Ладно, давайте прервемся. |
01:14:09 |
- Как тут жарко! |
01:14:11 |
Даже горячо. Ты так не считаешь? |
01:14:13 |
Слегка. |
01:14:17 |
Хочешь сигарету? |
01:14:19 |
Ладно. |
01:14:21 |
Можно закурю? |
01:14:28 |
Странно, да? |
01:14:32 |
Слушай, Джонни, |
01:14:36 |
Я прошу тебя помочь себе. |
01:14:40 |
Я часто смотрю телевизор, |
01:14:43 |
Злой полицейский, добрый полицейский. |
01:14:47 |
Вы оказываете обществу |
01:14:51 |
Когда я перестану выступать, |
01:14:54 |
я хотел бы стать |
01:14:57 |
Я бы хотел вам помочь, |
01:15:01 |
Господи! |
01:15:04 |
Ты кого хочешь убедить? |
01:15:07 |
Мы пытаемся тебе помочь. |
01:15:09 |
Пытаемся погасить волну. |
01:15:12 |
Да, потому, |
01:15:16 |
узнав, что ты замешан в убийстве. |
01:15:19 |
Не говоря уже о спонсорах, |
01:15:27 |
Ну, что ты теперь скажешь? |
01:15:32 |
Или ты хочешь провести ночь в камере? |
01:15:35 |
Не очень-то, если честно. |
01:15:37 |
Нет, мне это даже противопоказано. |
01:15:44 |
Но я никого не убивал. |
01:15:47 |
Проклятье! |
01:15:50 |
Вам лучше отпустить меня. |
01:15:54 |
Вы совершаете ошибку! |
01:15:59 |
Давай! Шевели задницей! |
01:16:06 |
К нам Джонни Блэйз пожаловал. |
01:16:08 |
Господи, только не туда. |
01:16:11 |
Прости, отель "Ритц" переполнен. |
01:16:19 |
Прошу вас, выпустите меня отсюда! |
01:16:24 |
Ты похож на Джонни Блэйза. |
01:16:27 |
Да, так все говорят. |
01:16:31 |
Нет, это ты и есть. |
01:16:33 |
- Это он! |
01:16:35 |
Я видел несколько лет тому назад, |
01:16:38 |
Я десять баксов заплатил, чтоб увидеть, |
01:16:44 |
А ты не разбился. |
01:16:45 |
А говорят, что ты здорово шмякнулся. |
01:16:47 |
Может, снаружи ты и крутой, Блэйз, |
01:16:50 |
но здесь ты всего лишь |
01:16:52 |
Нет, мне не нужны неприятности. |
01:16:55 |
Не нужны. |
01:16:57 |
Неприятности сами пришли к тебе. |
01:17:01 |
Классная курточка. |
01:17:03 |
Эй, парни, оставьте его в покое. |
01:17:05 |
Отвали! |
01:17:06 |
Курточка моя! |
01:17:43 |
Классная курточка. |
01:17:47 |
Супер классная. |
01:18:09 |
Ты. |
01:18:12 |
Невиновен. |
01:18:45 |
Простите, отец мой, ибо я грешен. |
01:18:52 |
Очень грешен. |
01:19:17 |
Стоять! |
01:19:55 |
Где бумаги из Сан Венганза? |
01:19:57 |
Не знаю, о чём вы говорите. |
01:19:59 |
Ты лжешь! Вы поклялись их защищать |
01:20:05 |
Да, поклялись охранять их |
01:20:10 |
Древнее предание гласит: |
01:20:13 |
"Не порождай больше демонов, |
01:20:16 |
Мой отец произвел на одного больше. |
01:20:26 |
Вызываем все подразделения. |
01:20:29 |
Будьте предельно осторожны. |
01:21:31 |
Он ищет нас. |
01:21:33 |
Абигор. |
01:21:35 |
Ты знаешь, что нужно делать. |
01:21:46 |
Всадник! |
01:22:13 |
Вижу подозреваемого, |
01:22:18 |
- Там тупик. Он попался. |
01:22:27 |
Где подозреваемый? |
01:22:29 |
- Наверху. |
01:22:30 |
Подозреваемый едет наверх. |
01:22:53 |
Боже мой! |
01:23:08 |
Мне нужна помощь. |
01:23:10 |
Вперед, вперед! |
01:23:12 |
Окружайте его! |
01:23:41 |
- Ко мне! |
01:23:44 |
Не беси меня. |
01:23:46 |
Хорошо, хорошо. |
01:23:48 |
Извини. |
01:24:01 |
Иди справа. |
01:24:11 |
Лучше бы ты присоединился к нам. |
01:24:13 |
Скоро мы добудем этот договор, |
01:24:15 |
а ты остаешься старой сказкой |
01:24:23 |
Пришло время расставить всё по местам. |
01:24:38 |
Ты пока ничему не научился, |
01:24:41 |
Ты не сможешь поймать ветер! |
01:24:55 |
Нет! |
01:25:33 |
О, Боже! |
01:26:10 |
Джонни. |
01:26:17 |
Приготовиться открыть огонь! |
01:26:22 |
- Огонь! |
01:27:30 |
Они знают, кто я. |
01:27:32 |
- Кто? |
01:27:35 |
Ты не смотришь телевизор, что ли? |
01:27:41 |
Это кончится когда-нибудь? |
01:27:43 |
Да, если сможешь его поймать. |
01:27:45 |
Что происходит на самом деле? |
01:28:08 |
- Что происходит? |
01:28:11 |
Уйди. |
01:28:14 |
Мы арестовали твоего дружка вчера, |
01:28:17 |
чтобы расспросить. |
01:28:20 |
Джонни Блэйз связывался с вами? |
01:28:23 |
Простите, ничем не могу помочь. |
01:28:29 |
Слушай. Я понятия не имею, |
01:28:33 |
но я знаю, что в этом замешан Блэйз. |
01:28:36 |
А спасти его и помочь нам |
01:28:43 |
У тебя шесть часов. |
01:28:48 |
Шесть часов. |
01:29:05 |
Картер Слэйд. |
01:29:07 |
Говорят, что это был рейнджер из Техаса. |
01:29:13 |
Но он был слишком жадным. |
01:29:15 |
Его посадили |
01:29:21 |
И тогда к нему пришел незнакомец. |
01:29:23 |
Чтобы предложить свободу. |
01:29:26 |
Слэйд подписал договор. |
01:29:28 |
И стал Призрачным Всадником. |
01:29:31 |
И стал Призрачным Всадником. |
01:29:33 |
Помнишь договор, |
01:29:35 |
...и жителями Сан Венганза? |
01:29:38 |
Туда послали Слэйда, |
01:29:43 |
Но то, что он там увидел, |
01:29:46 |
что он взял договор и сбежал. |
01:29:50 |
Он украл его. |
01:29:52 |
Чтобы помешать Мефистофелю |
01:29:56 |
Говорят, что его похоронили |
01:29:59 |
- Это правда? |
01:30:02 |
Но я знаю одно: раз пришел Блэкхёрт, |
01:30:07 |
Вот почему тебе нужно отказаться |
01:30:11 |
потому что он использует их |
01:30:15 |
Роксана. |
01:30:27 |
Джонни? |
01:30:34 |
Джонни? |
01:30:36 |
Господи! |
01:30:39 |
Простите, простите! |
01:30:41 |
Вы меня напугали. |
01:30:43 |
- Я ищу Джонни. |
01:30:47 |
- Есть новости? |
01:30:49 |
Мне сказали, что у него неприятности. |
01:30:52 |
Он арестован? Да? За что? |
01:30:55 |
Если пресса об этом пронюхает, |
01:30:59 |
Поверьте, это не самое худшее из зол. |
01:31:02 |
Вы милая, красивая, всё такое прочее... |
01:31:05 |
Но всё началось после вашего появления. |
01:31:08 |
С тех пор начался кошмар. |
01:31:10 |
Почему вам не вернуться туда, |
01:31:14 |
Уже не могу. |
01:31:17 |
Тогда скажите мне, что происходит? |
01:31:20 |
Вы мне не поверите. |
01:31:23 |
Слушайте, вы меня не знаете, |
01:31:26 |
но я люблю его. |
01:31:27 |
Если вы знаете, что-нибудь, |
01:31:35 |
Он читает очень странные книги |
01:31:37 |
и они запудрили ему мозги. |
01:31:39 |
Он всё время что-то пишет, |
01:31:43 |
Можете взглянуть. |
01:32:39 |
Это Священная земля. |
01:32:50 |
Думаешь, я такой, как другие? |
01:32:53 |
Во мне вся сила моего отца |
01:32:59 |
Новый Ад находится в Сан Венганза. |
01:33:03 |
Мне нужен договор. |
01:33:05 |
Я знаю, что он здесь. |
01:33:13 |
Так что, отдай его мне. |
01:33:25 |
Отдай его! |
01:33:29 |
Отдай! |
01:33:31 |
Отдай! Отдай! |
01:33:49 |
Ты станешь падшим. |
01:33:51 |
Как твой отец. |
01:34:20 |
Где, Всадник? |
01:34:24 |
Уехал! |
01:34:30 |
Девушка. |
01:34:32 |
Тронешь её, и он примчится сюда, |
01:34:39 |
Я надеюсь на это. |
01:34:48 |
Где Роксана? |
01:34:49 |
Где ты был? |
01:34:52 |
- Где она? |
01:35:14 |
Господи Иисусе. |
01:35:15 |
Это не он. |
01:35:25 |
Его сердце принадлежит тебе. |
01:35:32 |
И я его разобью. |
01:35:36 |
Роксана? |
01:35:43 |
Мак... |
01:35:47 |
Роксана. |
01:35:57 |
Взгляни на меня хорошенько. |
01:36:06 |
Твой взгляд искупления |
01:36:09 |
У меня нет души, которая может сгореть. |
01:36:13 |
Кладбищенский сторож забыл тебе |
01:36:16 |
Сюрприз! |
01:36:18 |
Он прислал тебя, чтобы вернуть меня. |
01:36:20 |
Но я туда не вернусь! |
01:36:22 |
Мне здесь нравится! |
01:36:28 |
Думаешь, ты сильнее меня? |
01:36:30 |
Понятия не имею, что за трогательные |
01:36:36 |
Теперь слушай меня! |
01:36:40 |
Ты больше не работаешь на моего отца, |
01:36:44 |
Забери договор у кладбищенского сторожа. |
01:36:46 |
Принеси ему мне в Сан Венганза, |
01:36:52 |
И Джонни... |
01:36:58 |
Не заставляй меня ждать. |
01:37:19 |
Что случилось? |
01:37:22 |
- Блэкхёрт. |
01:37:25 |
Где договор? Он мне нужен, |
01:37:30 |
Придется перевернуть это место. |
01:37:36 |
Его там нет, малыш. |
01:37:50 |
Договор из Сан Венганза. |
01:37:52 |
Ад на земле. |
01:37:56 |
Надо мне доверять. |
01:37:59 |
Почему? |
01:38:01 |
У него, возможно, моя душа, |
01:38:05 |
но не мой дух. |
01:38:13 |
Человек, осмелившийся |
01:38:17 |
может всё на свете изменить. |
01:38:20 |
В тебе нет жадности. |
01:38:23 |
Ты сделал это ради высокой цели. |
01:38:26 |
Может Господь окажется на твоей стороне. |
01:38:28 |
Поэтому ты опасен. |
01:38:31 |
И непредсказуем. |
01:38:33 |
Это лучшее, что могло |
01:38:39 |
Сан Венганза в 800 километрах отсюда. |
01:38:43 |
Лучше нам поехать туда сейчас. |
01:38:47 |
Нам? |
01:39:11 |
У меня остались силы на последний вираж. |
01:39:25 |
Картер Слэйд. |
01:39:31 |
Ты не отстанешь? |
01:39:41 |
В путь! |
01:40:27 |
Не высовывайся. |
01:40:47 |
Это конец моего пути. |
01:40:50 |
Мне здесь больше нечего делать. |
01:40:53 |
Я мог измениться только раз, |
01:41:01 |
Один Господь знает, |
01:41:05 |
С тех пор я пытался это исправить. |
01:41:09 |
Мне оставалось только надеяться, |
01:41:15 |
Вышло? |
01:41:16 |
Нет. |
01:41:18 |
Спасибо тебе, малыш. |
01:41:35 |
Всадник прибыл. |
01:41:38 |
Чтобы спасти тебя. |
01:41:42 |
Думаешь, ты его остановишь? |
01:41:46 |
Ему не хватит времени. |
01:41:48 |
Я позабочусь об этом. |
01:41:54 |
Близится день. Придержи его. |
01:41:59 |
- Что? |
01:43:22 |
Сюрприз! |
01:44:38 |
Стой! |
01:44:39 |
Если превратишься, она умрет. |
01:44:43 |
Сделай это, Джонни. |
01:44:52 |
Сначала освободи её. |
01:45:51 |
Я говорил, что тебе не хватит времени. |
01:46:24 |
Это договор из Сан Венганза. |
01:46:31 |
Все вы... |
01:46:33 |
Придите ко мне! |
01:47:31 |
Джонни! |
01:47:47 |
Имя мне - Легион, |
01:47:52 |
потому что нас... |
01:47:55 |
Множество! |
01:48:01 |
Пошли. Он получил, что хотел. |
01:48:06 |
Уходи. Я должен вернуть его |
01:48:11 |
Почему ты? |
01:48:13 |
Потому что я подписал |
01:48:16 |
Я единственный, кто может |
01:48:19 |
Я - Призрачный Всадник. |
01:48:25 |
Беги! |
01:48:37 |
Иди ко мне, исчадье ада! |
01:49:01 |
Весь твой мир... |
01:49:03 |
И все ваши души... |
01:49:05 |
...будут отныне моими. |
01:49:22 |
- Брось мне ружье! |
01:49:25 |
Бросай! |
01:50:25 |
Ну, каково, ощущать всё зло |
01:50:28 |
Всю его мощь? |
01:50:31 |
Всех этих душ. |
01:50:34 |
Тысяч горящих душ. |
01:50:36 |
Посмотри мне в глаза. |
01:50:39 |
Твои души запятнаны |
01:50:45 |
Почувствуй их боль. |
01:50:58 |
Во имя Отца и Сын и Святого Духа... |
01:51:00 |
Умри! |
01:51:05 |
Не надо! |
01:51:09 |
Господи! |
01:51:50 |
Чудовище. |
01:51:53 |
Я не боюсь. |
01:52:20 |
Поздравляю, Джонни. |
01:52:23 |
Ты исполнил свою часть контракта. |
01:52:27 |
Пришло время вернуть себе силу |
01:52:32 |
Ты получишь обратно свою жизнь. |
01:52:34 |
Любовь, которую так желал. |
01:52:37 |
Сможешь завести семью. |
01:52:40 |
Другие подпишут мой договор. |
01:52:43 |
Многие готовы отдать свои души |
01:52:48 |
Пусть другой примет на себя |
01:52:53 |
Кроме того, |
01:52:55 |
договор есть договор. |
01:53:10 |
Нет. |
01:53:13 |
Это моё проклятье. |
01:53:17 |
И я применю его против тебя. |
01:53:20 |
Когда проливается кровь невинных, |
01:53:23 |
это кровь моего отца. |
01:53:27 |
И я буду там. |
01:53:30 |
Дух мести, |
01:53:33 |
огнем побеждающий огонь. |
01:53:37 |
Ты мне заплатишь за это. |
01:53:41 |
Нельзя жить в страхе. |
01:53:45 |
Нет! |
01:54:10 |
Куда поедешь теперь? |
01:54:14 |
Куда дорога ведет. |
01:54:21 |
Мой отец сказал: "Не ты делаешь выбор, |
01:54:25 |
Может быть, но почему твой выбор |
01:54:43 |
Я бы хотел, чтоб всё сложилось иначе. |
01:54:47 |
Нет, ты такой, какой есть. |
01:54:50 |
Ты должен этим заниматься. |
01:54:53 |
Это твой второй шанс. |
01:54:56 |
Так что, всё к лучшему. |
01:55:26 |
Говорят, что Запад основан на легендах. |
01:55:31 |
Которые помогают нам понять то, |
01:55:34 |
чего мы не в силах разуметь. |
01:55:37 |
В них сила, определяющая нашу жизнь. |
01:55:39 |
События, которые невозможно объяснить. |
01:55:44 |
Существа, которые возносятся на небеса... |
01:55:48 |
Или попадают под землю. |
01:55:50 |
Так рождаются легенды. |