Ghost Ship

fr
00:03:12 LE VAISSEAU DE L'ANGOISSE
00:05:05 CE QUE JE M'ENNUIE
00:07:40 Elle m'échappe !
00:07:41 AUJOURD'HUI
00:07:42 Elle va chavirer.
00:07:44 Vous foutez quoi ?
00:07:46 T'excite pas, Murphy !
00:07:52 Moteur tribord naze.
00:07:55 Le bâbord chauffe.
00:07:56 - Réduis le câble ou coupe !
00:08:00 Gicle, bon sang !
00:08:02 Ça urge.
00:08:04 Magne, Epps !
00:08:07 Si elle coule, on part avec.
00:08:15 Flotteur bâbord crevé !
00:08:17 Dans 5 mn, elle est inondée !
00:08:19 - On les a pas !
00:08:21 On coupe le câble.
00:08:23 - Coupe.
00:08:26 Epps, t'as entendu le monsieur !
00:08:28 On a mis 3 mois à la renflouer.
00:08:30 Je lâche pas prise !
00:08:34 Faut savoir renoncer.
00:08:44 Pour la dernière fois, reviens.
00:08:46 Elle prend trop d'eau.
00:08:50 Pourquoi t'es aussi chiante ?
00:08:52 J'ai dit reviens.
00:08:58 Je dois venir te botter le cul ?
00:09:01 J'en suis cap !
00:09:08 A la santé
00:09:20 A cette putain de mer !
00:09:28 Bien joué.
00:09:32 Jack Ferriman.
00:09:35 Il boit pas.
00:09:41 Je peux vous voir seul ?
00:09:44 Qui me parle
00:09:49 Je suis pilote météo dans I'Arctique.
00:09:53 Le mois dernier,
00:09:56 j'ai trouvé ça.
00:09:59 Bravo.
00:10:01 Un bateau. . .
00:10:02 en plein océan, pensez donc !
00:10:06 J'ai fait 3 survols
00:10:08 sans résultat.
00:10:12 Détroit de Béring ?
00:10:14 Loin des voies de navigation.
00:10:17 J'ai appelé, mais le bateau
00:10:21 Vous avez vu son nom ?
00:10:23 Non, j'y ai repensé
00:10:27 A ton avis. . .
00:10:29 quel tonnage ?
00:10:31 Gros. . . énorme. . .
00:10:33 navire de guerre ?
00:10:35 Disons que. . .
00:10:36 ça nous intéresse un peu.
00:10:38 Vous visez combien ?
00:10:41 20% du bénéfice
00:10:45 Qui d'autre est au courant ?
00:10:47 Pas âme qui vive.
00:10:51 Laissez-nous une minute.
00:10:56 T'en penses quoi, Murph ?
00:10:59 Qui sait ?
00:11:02 Mais je sais ça :
00:11:03 j'en ai vu de drôles par ici.
00:11:07 si la mer t'invite, tu y vas.
00:11:10 Ça prendra une semaine.
00:11:12 Déjà 6 mois qu'on est en mer.
00:11:15 Ma fiancée m'attend,
00:11:18 Je me marie dans un mois.
00:11:20 On va à Anchorage.
00:11:22 On a prévu de réviser le diesel.
00:11:24 "Dans ce métier,
00:11:27 c'est I'imprévu. "
00:11:28 Si tu veux pas venir,
00:11:31 On te remplace. Pas grave.
00:11:33 Minute. Ne nous emballons pas.
00:11:37 Combien ça peut rapporter ?
00:11:40 Qui sait ? Des millions ?
00:11:42 Des milliers ?
00:11:44 Tout dépend.
00:11:45 Si on a les droits, déjà.
00:11:48 Avec des si. . .
00:11:49 - On partage comment ?
00:11:53 Egales ?
00:11:55 T'es trop cher en heures sup.
00:11:57 Ca marche.
00:12:00 Je suis partant.
00:12:03 Greer, t'en dis quoi ?
00:12:06 D'accord.
00:12:10 Ferriman ! Vous pouvez venir ?
00:12:15 Alors voilà :
00:12:18 au lieu des 20% demandés.
00:12:25 On m'exploite pas.
00:12:27 C'est à prendre ou à laisser.
00:12:37 Bon, mais je vous accompagne.
00:12:41 Pas sur mon rafiot !
00:12:43 Vous croyez que je vous indiquerais
00:12:47 Vos concurrents
00:12:50 Je vous accompagne.
00:13:24 Ca arrache !
00:13:29 Elle va adorer.
00:13:32 Trop dégagé sur les côtés. . .
00:13:34 mais elle aura droit à une gâterie.
00:13:36 Ça, tu te la rases.
00:13:38 Tu me files un coup de main ?
00:13:40 Frime pas.
00:13:42 tu te fais mettre !
00:14:03 Tu te plais à bord, Jack ?
00:14:20 Tu préfères survoler la banquise ?
00:14:23 Ça a quoi d'attirant ?
00:14:25 Je te renvoie la question.
00:14:26 "Pourquoi cette gentille fille
00:14:31 Je suis I'associée de Murphy.
00:14:33 Pas si gentille.
00:14:35 Et ces macaques sont ma famille.
00:14:39 Murphy, à toi !
00:14:46 Tu devrais venir.
00:14:48 - Pourquoi ?
00:14:53 Il y était
00:14:55 A dix milles.
00:14:56 T'éteins cette musique de merde ?
00:15:00 Ça doit être la machine qui déconne.
00:15:03 Il y était.
00:15:04 Mon cul. Y a rien.
00:15:06 Fais voir.
00:15:10 Regarde. . .
00:15:12 Dis pas que tu vois rien.
00:15:15 Tu vois ce que je veux dire ?
00:15:20 Dodge, tu mets le projo avant ?
00:15:30 Il y est bien ?
00:15:31 Y a un truc.
00:15:40 Qu'est-ce qui se passe ?
00:15:44 Navire se trouvant dans le 75...
00:15:48 ici I'Arctic Warrior.
00:15:51 Répondez.
00:15:54 Ici le remorqueur Arctic Warrior.
00:15:56 Vous me recevez ?
00:16:00 Ici I'Arctic Warrior.
00:16:02 Vous me recevez ? A vous.
00:16:50 On me croit, là ?
00:16:54 Un paquebot. . .
00:16:56 D'où il sort ?
00:17:06 C'est I'Antonia Graza. . .
00:17:12 Ici le remorqueur Arctic Warrior.
00:17:21 Ici I'Arctic Warrior.
00:17:28 - Tu le connais ?
00:17:37 Bon sang, ce qu'il est beau !
00:17:41 Les ltaliens faisaient pas de bolides. . .
00:17:44 mais des palaces flottants.
00:17:48 Celui-ci a été porté disparu
00:17:53 Bizarrement, sans lancer de SOS.
00:17:55 Il a disparu d'un seul coup.
00:17:58 Depuis, tout capitaine
00:18:01 A tout hasard.
00:18:05 Vous savez ce que ça signifie ?
00:18:08 Selon le droit maritime,
00:18:11 Une star n'attend pas.
00:18:13 Santos, accoste-nous.
00:18:15 Greer, active la grue.
00:18:18 Une fois à bord, restez groupés.
00:18:21 On sait pas dans quel état il est.
00:18:24 Vas-y, Greer !
00:18:27 Laissez bien
00:18:36 Ils veulent pas de moi.
00:18:38 Sécurité avant tout,
00:18:42 Tu t'assois ?
00:18:45 Assieds-toi et vire de là.
00:18:47 Vire !
00:18:53 Il a pris des coups en 40 ans,
00:18:57 Gaffe, je vous dépose sur le pont.
00:19:02 Il a de beaux restes.
00:19:04 Incroyable !
00:19:08 Attention,
00:19:11 40 ans de rouille,
00:19:14 On visite I'avant et la passerelle.
00:19:20 Ils sont. . .
00:19:22 en couple ?
00:19:24 Non, c'est comme sa fille.
00:19:27 Il serait perdu sans elle.
00:19:29 Superstructure en assez bon état.
00:19:33 Pas un canot de sauvetage
00:19:36 Casiers à gilets de sauvetage vides.
00:19:40 T'es sûr
00:19:43 Aussi sûr qu'on est sur le Graza.
00:19:59 Allons-y.
00:20:11 C'est pas le Pérou !
00:20:13 Au contraire, Munder.
00:20:17 Sauf que les passagers
00:20:23 Murphy, à toi.
00:20:38 Mesdames et messieurs,
00:20:41 Moi, c'est Julie.
00:20:42 Pour vous servir !
00:20:44 La croisière s 'amuse...
00:20:49 Un peu de respect.
00:20:59 Matez un peu tout ce champagne.
00:21:02 On a raté une fête d'enfer !
00:21:04 Avec gueule de bois d'enfer !
00:21:35 - La ferme !
00:21:37 Gros dur, va !
00:21:42 Allez, ma choute, viens.
00:21:46 BIENV-ENNUI A BORD
00:21:51 Il y avait combien de passagers ?
00:21:53 Plus de 600. La crème de la société
00:21:58 Et 500 marins italiens.
00:22:01 Tout va bien là-haut ?
00:22:09 Bien. Cette coursive
00:22:13 Epps, tiens-moi ça.
00:22:33 Qu'y a-t-il ?
00:22:36 Après toi.
00:22:37 Non, après toi.
00:22:40 Après moi.
00:22:42 Ça, c'est un mec.
00:23:22 J'ai dit
00:23:28 Maintenant,
00:23:34 J'ai chié dans mon froc !
00:23:36 Non, c'est ton odeur naturelle.
00:24:24 Le compas est mort.
00:24:31 La barre répond plus.
00:24:33 Soutes vides.
00:24:35 Il a dû aller pleins gaz
00:24:48 Trouve le livre de bord.
00:24:50 Prenons tous les documents qui. . .
00:24:54 Ca va ?
00:24:56 T'es sûre ?
00:24:59 On s'y met.
00:25:06 Mate ca !
00:25:10 Une montre !
00:25:11 Bravo, mon pote.
00:25:13 Regarde mieux, abruti.
00:25:15 Affichage numérique. Cogite !
00:25:17 Ça se faisait pas en 62.
00:25:20 On est pas les premiers à bord.
00:25:23 Mais il est à nous.
00:25:25 On lui file la remorque à I'aube.
00:25:28 Espérons qu'il y aura pas
00:25:31 Amen !
00:25:45 Tu me fais du thé ?
00:25:50 Vous avez une idée
00:25:54 C'est la question à 64 millions.
00:25:57 La Marie-Céleste, tu connais ?
00:26:01 Une goélette partie de Charleston
00:26:05 Elle allait à Londres
00:26:10 Au bout de 2 mois. . .
00:26:11 des pêcheurs I'ont repérée
00:26:15 Elle filait 1 2 noeuds
00:26:19 Quelque chose. . .
00:26:21 avait I'air de clocher. . .
00:26:23 alors ils sont montés.
00:26:26 Qu'ont-ils trouvé ?
00:26:31 Rien.
00:26:32 Ni passagers. . .
00:26:34 ni marins. . . ni capitaine.
00:26:37 Aucun signe de panique.
00:26:39 Le journal de bord ne disait rien
00:26:44 à travers I'océan,
00:26:47 et la Méditerranée
00:26:53 Sans homme de barre.
00:26:55 - Explique-moi ça.
00:27:00 Vous sentez rien ?
00:27:02 Ca sent la couillonnade !
00:27:07 J'ai plus navigué que toi.
00:27:09 Je sais.
00:27:10 J'ai vu des trucs. . .
00:27:12 inimaginables.
00:27:14 L'histoire de la mer est. . .
00:27:17 pleine de Marie-Céleste.
00:27:20 Quel est le programme ?
00:27:22 On fait comme prévu.
00:27:25 on le remorque.
00:27:26 Notre petit remorqueur
00:27:31 Pas avec les ennuis qu'on a.
00:27:33 On peut I'ancrer. . .
00:27:35 et revenir à 2 ou 3 remorqueurs.
00:27:37 Un chalutier russe
00:27:40 J'ai déjà cherché ses ancres.
00:27:44 - Greer ?
00:27:47 on mettra. . . 1 5 jours minimum
00:27:51 Mais pour ma part du magot,
00:28:15 Couvre-toi.
00:28:30 Ça me manque.
00:28:32 Ca va ?
00:28:39 Je crois avoir vu
00:28:44 C'est délirant. Laisse.
00:28:45 Ca m'intéresse.
00:28:53 Une petite fille.
00:28:58 Sur. . . Ie bateau ?
00:29:03 Qui me dévisageait.
00:29:06 Et ensuite ?
00:29:09 Rien, elle a disparu.
00:29:11 Il y a des moments,
00:29:16 j'ai I'impression
00:29:19 Ca dure une seconde.
00:29:29 On se voit au petit-déj' .
00:29:32 Bonne nuit.
00:29:36 A demain.
00:30:01 Gros trou !
00:30:02 Il coule.
00:30:06 L'avarie est ici.
00:30:08 Voie d'eau de 3 sur 6. . .
00:30:10 jusqu'à la cloison d'abordage.
00:30:12 Il a heurté un iceberg ?
00:30:15 - Pas besoin de ça pour une voie d'eau.
00:30:19 C'est récent.
00:30:21 Environ une semaine.
00:30:23 Nous sommes ici.
00:30:24 Le problème,
00:30:27 Rien de spectaculaire.
00:30:30 L'Antonia Graza est pris
00:30:35 et poussé vers ces rochers
00:30:39 Et la prochaine fois ?
00:30:40 Y en aura pas.
00:30:44 Si la météo veut bien.
00:30:45 Et si on le tracte tel quel ?
00:30:48 Autant tracter
00:30:51 C'est pas méchant.
00:30:53 Pas méchant ?
00:30:57 La voie d'eau, il faut la colmater. . .
00:31:00 de I'intérieur. . .
00:31:01 souder les compartiments inondés. . .
00:31:03 et pomper I'eau de la cloison
00:31:07 En plus, le gouvernail est bloqué.
00:31:10 Faut le bricoler, prendre 38 de dérive
00:31:14 Ça veut dire quoi ?
00:31:17 Que ca fait. . .
00:31:19 beaucoup pour 3 jours.
00:31:21 Avec notre matos
00:31:24 on peut tenter.
00:31:25 On y arrivera.
00:31:28 J'ai pas de quoi régler
00:31:31 T'arrêtes de râler
00:31:34 Voilà le programme ?
00:31:36 Discute pas.
00:31:42 Je signale ça.
00:31:43 Tu devrais pas.
00:31:45 Le droit maritime stipule. . .
00:31:47 Je sais.
00:31:48 On veut pas de gêneurs.
00:31:51 Laisse ca.
00:31:54 A ta guise.
00:32:00 Vous connaissez le topo.
00:32:02 Revue de détail, histoire d'éviter
00:32:06 Greer, avec moi. T'éloigne pas.
00:32:09 Dodge, Munder :
00:32:12 Jack et moi, on va à I'arrière.
00:32:14 - Appelez-moi, au besoin.
00:32:17 T'es trop drôle.
00:32:19 Le seul truc prévu dans ce métier,
00:32:22 C'est quoi, ça ?
00:32:24 Du délire !
00:32:27 Même pas correct comme phrase !
00:32:31 Patience, preciosa.
00:32:33 Un jour, il se cherchera
00:32:40 Tu veux jouer à ce jeu-là ?
00:32:44 C'est bon, quand même. . .
00:32:46 Lumière !
00:32:55 T'avais raison.
00:32:57 Il est superbe.
00:32:59 Ça, oui !
00:33:38 Epps, on approche
00:34:07 Bon d'accord, capitano.
00:35:02 Je m 'enfonce dans les ténèbres...
00:36:12 Va falloir plonger
00:36:18 Salle des machines inondée.
00:36:21 Tu m'entends ?
00:36:30 Attends !
00:36:34 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:36:37 Qu'est-ce que tu fais là-dedans ?
00:36:39 Tu t'es fait mal ?
00:37:16 Qu'est-ce qui te prend ?
00:37:22 Le fond est criblé de balles.
00:37:25 Quelqu'un s'est entraîné au tir ?
00:37:27 Hypothèse optimiste.
00:37:29 Et la moins optimiste ?
00:37:31 Des gens étaient là.
00:37:34 J'ai revu la petite fille.
00:37:37 Où ?
00:37:40 Je perds la boule.
00:37:42 Elle a parlé ?
00:37:44 Laisse tomber.
00:38:12 Murph ?
00:38:15 Dodge ?
00:38:16 N'importe !
00:38:23 Elle se paye notre gueule.
00:39:08 On dirait la blanchisserie.
00:39:15 La cale avant est de I'autre côté.
00:39:18 Elle est peut-être inondée.
00:39:20 Si c'est le cas, prépare-toi.
00:39:22 Tu es sûre de. . .
00:39:40 Murphy !
00:39:43 Ils sont là depuis quand ?
00:39:45 - Un mois, peut-être.
00:39:48 On donne I'alerte et on se tire !
00:39:50 - Et le paquebot ?
00:39:54 Ca sent mauvais !
00:39:58 C'est quoi, ça ?
00:40:00 - On vient d'ouvrir !
00:40:11 Par ici !
00:40:38 Tu te maquilles, Epps ?
00:40:50 Super nibards.
00:40:52 Même si. . .
00:40:53 tu es loin de valoir
00:41:09 Allez, Jack !
00:41:11 Remue-toi le cul !
00:41:19 C'est quoi ?
00:41:21 Laisse, on y va !
00:41:26 Une Jaguar X1 50 de 58.
00:41:28 J'en rêve depuis. . .
00:41:30 On doit partir !
00:41:31 Compris ? Tout de suite !
00:41:41 Ça bouge là-dedans.
00:42:03 Je déteste les rats !
00:42:10 Regarde !
00:42:12 Faut trouver Murphy.
00:42:22 Quelqu'un veut me joindre ?
00:42:29 Qui est Maureen ?
00:42:32 C'est mon prénom.
00:42:37 Il a dit "froid" ?
00:42:39 La cambuse.
00:42:58 N'y va pas.
00:43:37 Pauvres connards !
00:43:41 Du calme !
00:43:43 C'est toi qui as commencé, putain !
00:43:46 C'est pas drôle ?
00:43:47 J'ai plus drôle :
00:43:48 plein de cadavres
00:43:52 Et ca. . . dans la cale.
00:44:07 Besoin d'aide, chef ?
00:44:42 On est riches !
00:45:14 Y en a pour combien ?
00:45:17 Ça fait beaucoup.
00:45:20 2 ou 300 millions. Peut-être plus.
00:45:23 C'est la moitié
00:45:26 Forcément assuré.
00:45:27 Personne laisserait autant d'or
00:45:31 J'ai une piste.
00:45:34 C'est-à-dire ?
00:45:35 On a voulu
00:45:39 Il a été volé.
00:45:41 Ça expliquerait pourquoi
00:45:45 Attendez,
00:45:49 pourquoi y a ces cadavres ?
00:45:51 Ils ont 3 semaines.
00:45:53 Faut que ce soit dit,
00:45:56 Ce bateau est niqué.
00:45:58 Tout à I'heure. . .
00:45:59 j'aurais juré
00:46:03 comme si elle m'allumait.
00:46:10 Super sexy, sa voix.
00:46:13 Elle a des choristes ?
00:46:16 T'as fumé quoi ? Donne !
00:46:19 T'es pas mûr pour le mariage, Greer.
00:46:25 Et les gardes-côtes ?
00:46:28 Si on les appelle. . .
00:46:29 et que c'est bien de I'or volé ?
00:46:35 D'après le droit maritime,
00:46:38 trouvé en eaux internationales. . .
00:46:39 appartient au découvreur.
00:46:43 Qui va à la chasse. . .
00:46:46 Si on est décidés, on s'y met.
00:46:48 On répare notre rafiot,
00:46:52 On laisse le bateau.
00:46:56 Je vote pour I'or.
00:47:00 L'or.
00:47:08 Je veux juste partir.
00:47:11 Au boulot.
00:47:14 Warrior en position.
00:47:17 On se tire, maintenant ?
00:47:20 Tu les sens, les pépètes ?
00:47:22 1 00 millions. Tu captes ?
00:47:25 1 00 millions !
00:47:29 Lance les moteurs.
00:47:31 Je descends I'or.
00:47:33 Bien, mon capitaine !
00:47:36 Santos, magne-toi le cul.
00:47:40 Et que ça s'excite là-dedans.
00:47:43 Tu viens d'être révisée par Santos.
00:47:45 Toi aussi, fais-moi plaisir.
00:47:53 C'est parti !
00:47:56 Mise à feu !
00:47:58 On prend le large !
00:48:00 A nous les couilles en or !
00:48:03 Arrêtez !
00:48:06 Faites pas ça !
00:48:08 Parés.
00:48:14 Ne démarrez pas !
00:48:24 Qu'est-ce qui se passe ?
00:48:59 Je te tiens.
00:49:01 Epps ! J'ai Munder !
00:49:12 Réponds !
00:49:33 Je sais pas ce qui s'est passé.
00:49:36 Ça a explosé d'un seul coup.
00:49:39 Peut-être que Santos
00:49:44 Tu t'étais rancardé un minimum
00:49:49 On a I'or
00:49:51 Dis ça à Santos, connard !
00:49:54 - Mollo !
00:49:56 Santos était ici volontairement. . .
00:49:58 comme nous tous.
00:50:01 - Ca suffit !
00:50:05 Ça le ressuscitera pas.
00:50:25 C'est pas ta faute, voyons.
00:50:40 Comment il va ?
00:50:43 Voilà le programme.
00:50:45 Moi je dis,
00:50:49 C'est notre truc. . .
00:50:50 on répare ce tas de rouille,
00:50:54 - On tiendra le temps d'être secourus.
00:50:58 On a le matos et la main-d'oeuvre,
00:51:01 et tirons-nous.
00:51:03 Je vous répète
00:51:06 Si on reste, on y passe !
00:51:08 Un radeau ?
00:51:09 Oui, un radeau.
00:51:11 On a déjà eu du mal
00:51:14 Là, on peut pas. Je peux pas.
00:51:17 Y a pas meilleur soudeur que toi.
00:51:19 On y arrivera,
00:51:24 Bon, d'accord.
00:51:25 Mais ça fait trop à calfater
00:51:29 Nos torches suffiront pas.
00:51:31 Bon, on souffle ce soir. . .
00:51:33 et on y va au matin.
00:51:38 Greer, tu en dis quoi ?
00:51:40 Tu veux savoir
00:51:44 Je te dis merde.
00:51:46 T'es pas qualifiée pour nous évacuer
00:51:50 on en serait pas là !
00:51:52 Vos affreux gardes-côtes. . .
00:51:54 C'est notre faute ?
00:51:55 Ils nous auraient déjà
00:51:58 millionnaires !
00:51:59 Quelle connerie !
00:52:02 Espèce de chiard.
00:52:05 Sale fiotte ! Lève-toi !
00:52:07 Répète voir !
00:52:58 Voilà. Katie. . .
00:53:00 Pont B.
00:53:02 Tu voyageais seule.
00:53:08 Je parie qu'on a empoisonné
00:53:11 OK, Sherlock.
00:53:15 Elles sont fermées.
00:53:16 Hermétiquement depuis 40 ans.
00:53:19 Bon, on tire au sort qui s'y colle.
00:53:24 - Le papier bat le caillou !
00:53:27 Va chier, t'as perdu !
00:53:29 Compatis !
00:53:30 On compatit pas avec les perdants.
00:53:44 J'ai fait le con.
00:53:46 Fallait donner I'alerte.
00:53:49 Quel imbécile !
00:53:52 Je te reviendrai, ma puce.
00:53:58 Qu'est-ce que t'as, toi ?
00:54:09 Pas mauvais.
00:54:10 - Arrête !
00:54:13 Sans blague.
00:54:15 Sérieux ?
00:54:16 Sérieux. C'est bon !
00:54:20 Goûte ca !
00:54:22 C'est bon.
00:54:23 Super bon !
00:54:55 Tu sais quoi ? Au retour. . .
00:54:58 j'encaisse le blé. . .
00:54:59 et je te paye une baignoire !
00:55:03 Moi, je t'approvisionne à vie
00:55:07 Rien à branler !
00:55:15 T'as un truc, là. . .
00:58:34 Moi ?
00:58:41 Je sais que c'est qu'une illusion.
00:58:46 Je vais jouer le jeu.
00:58:51 On trompe pas sa fiancée
00:59:21 Ses parents. . .
00:59:29 Ne le ferme pas.
00:59:35 Des années que je ne les ai vus.
00:59:39 Ils étaient partis à New York.
00:59:42 Je venais les rejoindre.
00:59:46 Ils sont morts.
00:59:49 Qu'en sais-tu ?
00:59:51 Dans mon état. . .
00:59:52 on sent ces choses-là.
00:59:56 Ma mère. . .
00:59:59 m'avait fait cette robe.
01:00:02 Tu aimes ?
01:00:09 Tu me fais penser à elle.
01:00:12 Ça ne risque pas.
01:00:19 Reprends-le.
01:00:27 T'es un vrai fantôme, putain.
01:00:34 Où tu vas ?
01:00:49 Bon sang, j'en étais responsable !
01:01:06 - Le Lorelai.
01:01:08 Nous I'avons secouru.
01:01:10 Je connais I'histoire du Lorelai.
01:01:15 J'ignorais que le Graza
01:01:20 L'or était sur le Lorelai ?
01:01:24 Il est écrit :
01:01:25 1 9 mai. . .
01:01:27 1 962.
01:01:30 Deux jours
01:01:35 Il n'y avait
01:01:52 Où tu vas ?
01:02:14 Un spectre, en général,
01:02:17 Pourquoi pas toi ?
01:02:23 Tous prisonniers.
01:02:25 Qui ?
01:02:28 Mes camarades de bord et moi.
01:02:30 Même ceux qui ne sont pas marqués.
01:02:33 Marqués ?
01:02:35 Comment ca ?
01:02:37 Quand le bateau sera plein. . .
01:02:40 N'aie pas peur, dis.
01:02:43 Quand il aura
01:02:46 et fait son quota. . .
01:02:49 on nous transférera. . .
01:02:55 Qu'as-tu ?
01:02:58 Qu'y a-t-il ?
01:03:00 - Il veut pas que je te parle !
01:03:03 Je suis différente !
01:03:04 Tu dois me dire !
01:03:06 Pars !
01:03:08 Pendant qu'il est encore temps !
01:03:24 Il faut partir !
01:03:28 Où tu vas ?
01:03:33 Ben quoi ? C'est moi !
01:03:38 Pas drôle de reposer
01:03:44 Pas de royaume céleste.
01:03:47 Pas pour moi.
01:03:49 Ni 1 0 000 vierges
01:03:55 A cause de I'imprévu. . .
01:03:56 je fais une croisière en enfer.
01:03:59 Alors. . .
01:04:46 Ca va ?
01:04:55 Ça va pas, Murph ?
01:05:04 - C'est moi !
01:05:35 Ca va ?
01:05:40 Laissons-le dans son bocal.
01:05:43 Il était soûl,
01:05:47 Il a voulu te tuer.
01:05:51 Cherchons Greer.
01:06:04 Aucune trace de lui ?
01:06:07 - Nulle part.
01:06:10 C'est une manie, ici.
01:06:12 Et c'était pire il y a 40 ans.
01:06:14 On aurait tué les passagers pour I'or ?
01:06:17 Radical ? Mais ca colle.
01:06:20 Si ça continue,
01:06:23 C'est quoi ?
01:06:24 - Ça appartenait à la petite fille.
01:06:29 Elle m'a dit de partir.
01:06:30 - Elle te parle maintenant ?
01:06:34 Tu vois des fantômes, Epps ?
01:06:36 Bon, c'est vrai que ce bateau
01:06:39 mais je propose de suivre Munder. . .
01:06:41 et de réparer.
01:06:43 On tiendra pas à 5 avec I'or
01:06:47 Murphy bouge pas d'ici. . .
01:06:49 et on I'abandonne pas.
01:06:50 Comme prévu, on répare.
01:06:53 On s'y met, allez.
01:07:04 Panneau de cloison d'abordage.
01:07:07 Coincé par la rouille.
01:07:09 C4 armé.
01:07:11 - Dodge ?
01:07:12 - Munder ?
01:07:13 Contact !
01:07:19 Voilà la voie d'eau.
01:07:21 Elle fait plus grande d'ici.
01:07:23 Je lui cloue le bec, facile.
01:07:28 Munder ! Gouvernail réparé.
01:07:31 C'est bon.
01:07:34 Alors, Dodge ?
01:07:35 Ça tiendra.
01:07:40 - Les pompes sont parées.
01:07:44 Recu.
01:07:48 Dans 1 2 heures, on est au sec.
01:07:50 Puissance maxi.
01:07:51 Attention, ça vient !
01:07:54 Bravo, les gars.
01:08:14 Le courant
01:08:18 Si on corrige sa dérive le plus possible
01:08:22 on devrait éviter les îles.
01:08:24 Restons à flot
01:08:27 Putain, on s'en tirera peut-être !
01:08:31 Méga-milliardaires !
01:08:32 Allez sur la passerelle
01:08:35 Je vais essayer de trouver Greer.
01:09:23 La deux est engorgée !
01:09:25 - Qui y va ?
01:09:29 Chaque fois pareil !
01:09:36 Viens.
01:09:40 J'ai une chose à te montrer.
01:14:02 Meurs pas !
01:14:58 Murphy est mort.
01:15:00 Il faut partir, vite.
01:15:02 Toi, moi et Munder,
01:15:05 Il veut qu'on répare le bateau.
01:15:07 J'ai vu Murphy !
01:15:09 Que se passe-t-il ?
01:15:13 Je sais pas.
01:15:17 Restez tous les deux à la barre.
01:15:19 - T'as dit. . .
01:15:22 Munder et moi,
01:15:25 Restez ici jusqu'à mon retour,
01:15:28 Ne vous séparez surtout pas.
01:15:30 Prends ca.
01:15:36 - Prudence !
01:16:31 - On s'en est tiré.
01:16:35 Je vais aider Epps.
01:16:36 Elle a dit de rester.
01:16:38 Elle a dit reste. . .
01:16:54 Tu me dégoûtes.
01:16:56 - Pardon ?
01:16:59 T'es qu'une lavette.
01:17:01 Elle dit saute, tu sautes.
01:17:03 T'es répugnant.
01:17:12 Qui t'es ?
01:17:13 T'occupe.
01:17:16 Tu idolâtres Epps
01:17:20 car tu es faible, lâche et gamin.
01:17:23 Cependant, si veux bien te pousser. . .
01:17:26 je réaliserai ton rêve.
01:17:30 Tu sais,
01:17:37 Tu vis pour elle.
01:18:21 J'ai tiré sur Ferriman.
01:18:26 Pas si sûr.
01:18:28 Que fais-tu ?
01:18:29 Rideau. Je coule le bateau.
01:18:31 Il a assez tué.
01:18:33 On va mourir.
01:18:34 On verra bien.
01:18:36 Et I'or ?
01:18:37 Tu déconnes ?
01:18:39 Personne n'a jamais pu partir avec.
01:18:42 Attends !
01:18:44 Avec cet or, on aurait
01:18:48 Notre bateau à nous.
01:18:49 A nous deux.
01:18:51 Vivre côte à côte.
01:18:53 Toi et moi.
01:18:54 Quoi ?
01:18:56 Il faut partir.
01:19:00 Je t'en empêcherai.
01:19:09 C'est comme ca ?
01:19:13 D'accord.
01:19:15 T'as gagné.
01:19:20 Espèce de salope !
01:19:22 T'as gagné !
01:19:24 Vas-y !
01:19:25 Allez, fais tout péter !
01:19:28 Tue-nous !
01:19:34 Tu me demandes pas où est Munder ?
01:19:43 J'imagine que. . .
01:19:44 c'est que. . .
01:19:47 je le sais déjà.
01:19:49 Tu ne tireras pas, Maureen.
01:19:51 Chiche.
01:19:53 Dodge a fait la même erreur.
01:19:58 Katie t'a tout dit ?
01:19:59 L'âme sans péché
01:20:02 Trop incontrôlable.
01:20:04 Je renfloue ce bateau
01:20:07 Qu'est-ce que t'es ?
01:20:09 Chasseur d'épaves.
01:20:11 Comme toi.
01:20:13 Tu collectionnes les navires,
01:20:16 Je fais mon quota,
01:20:19 La direction sera contente.
01:20:23 qu'on m'a donné pour prix
01:20:27 Ia direction sera mécontente,
01:20:32 Tu n'as pas I'air de comprendre,
01:20:36 Ce navire contre ta vie.
01:20:38 Je veux mon équipage.
01:20:42 Tout passager marqué est à moi.
01:20:45 Alors, c'est fini.
01:20:56 Suffisait que tu répares ce navire !
01:21:03 Je t'ai donné une chance inespérée !
01:21:05 Suffisait de la saisir !
01:21:12 Tu vas me descendre ?
01:29:08 Traduction :
01:29:09 Sous-titrage :
01:29:10 Adapté par :
01:29:11 (FRENCH)