Ghost Town
|
00:00:55 |
Adaptação da legenda: Diogo.vix |
00:00:59 |
Alô? Tem alguém aí? |
00:01:03 |
Ei, querida. Como está? |
00:01:06 |
Calma. De quem está falando? |
00:01:09 |
Não, não sei! Querida, |
00:01:13 |
Um apartamento? |
00:01:17 |
Não, não! Claro que não estou |
00:01:19 |
Por que estaria procurando |
00:01:23 |
Espere. Já sei o que é. |
00:01:25 |
É o truque mais velho que há. |
00:01:30 |
Sim, o agente liga para a esposa |
00:01:33 |
"Estou vendo..." |
00:01:36 |
Meu cartão? Meu cartão |
00:01:41 |
Não sei por que ele tem |
00:01:46 |
Bem, talvez ele ou ela, então. |
00:01:52 |
Certo, estragou a surpresa. |
00:01:54 |
Não, está tudo bem. |
00:01:56 |
Era para o nosso aniversário, mas... |
00:01:58 |
É um apartamento pequeno no |
00:02:01 |
Sim. Sim, eu sei. |
00:02:04 |
Ouça, ninguém veio me pegar de carro. |
00:02:06 |
Tenho que ir. Nos vemos |
00:02:09 |
Eu também te amo. |
00:02:12 |
Está bem. Um grande beijo. |
00:02:14 |
Tudo bem. Tchau. |
00:02:25 |
Ei, deixe-me fazer uma pergunta. |
00:02:26 |
Você é mesmo um agente imobiliário |
00:02:31 |
Querido, deveríamos perguntar |
00:02:34 |
Não, já consegui. |
00:02:36 |
Eu não disse que minha esposa |
00:02:38 |
Eu disse que Amber precisava |
00:02:42 |
Amber parece ser a esposa |
00:02:46 |
Cuidado com a minha mesa! |
00:02:47 |
Segure a tomada. |
00:02:49 |
-Certo, querido. O que quer que faça? |
00:02:53 |
Não é exatamente |
00:02:55 |
se minha esposa estiver lá |
00:02:58 |
Cuidado, abra a janela, |
00:03:00 |
-Certo? |
00:03:01 |
Sim, só coloque lá dentro. |
00:03:03 |
Não. Estou dizendo agora. |
00:03:06 |
Porque estou pensando. |
00:03:08 |
Não, eu estou pensando! |
00:03:12 |
Não, acabe com isso. |
00:03:14 |
-Bom. |
00:03:23 |
Ligue-me neste fim de semana. |
00:03:25 |
dizendo que o vendedor |
00:03:27 |
e que a coisa toda... |
00:03:29 |
-Oh, meu Deus! |
00:03:37 |
Não vai acreditar no que |
00:03:43 |
-Viu isso? |
00:03:46 |
-Oh, meu Deus. Ele está morto? |
00:04:02 |
O quê? |
00:04:08 |
Não pode ser! |
00:04:15 |
Agora não. |
00:05:32 |
Certo, pode cuspir. |
00:05:38 |
Enfim, a primeira cena |
00:05:41 |
Tem que se lembrar que |
00:05:44 |
Meu filho de 5 anos, |
00:05:47 |
Ele queria que |
00:05:52 |
Assim está melhor. |
00:05:59 |
Dr. Pincus? Olá. |
00:06:01 |
Vou precisar da máquina de |
00:06:05 |
se não for atrapalhar |
00:06:08 |
Tudo bem. Não tenho |
00:06:10 |
Sério? Que bom. |
00:06:13 |
Parece que vai ser um dia lindo. |
00:06:19 |
E? |
00:06:21 |
Pensei que talvez você ira tirar |
00:06:29 |
Certo. |
00:06:34 |
Sabe, compramos um bolo. |
00:06:37 |
A Sra. Prashar e eu tivemos |
00:06:44 |
Sim, é uma menina e... |
00:06:45 |
Vamos ter um pequeno bolo e |
00:06:52 |
Seria ótimo. |
00:06:56 |
Comecem sem mim. |
00:06:59 |
Está bem. Ótimo. |
00:07:08 |
Que lindo bebê. Ela é tão bonita. |
00:07:11 |
-Sim, ele é mesmo. |
00:07:13 |
-10 horas. |
00:07:15 |
-Sim. |
00:07:16 |
-Parece um parto muito logo. |
00:07:20 |
-Não é? |
00:07:22 |
-Parece muito tempo. |
00:07:24 |
É melhor comprar um gato, sabe? |
00:07:26 |
10 horas é muito tempo |
00:07:31 |
-Olhe isso! |
00:07:32 |
ODONTOLOGIA GERAL |
00:07:42 |
Pare o aquecimento global. |
00:07:57 |
Boa noite, doutor. |
00:08:00 |
Quer saber? Deixe-me abri-lo. |
00:08:04 |
Pode deter o elevador, por favor? |
00:08:08 |
Sim. |
00:08:09 |
FECHAR A PORTA |
00:08:10 |
Obrigada. |
00:08:14 |
-Desculpe! |
00:08:40 |
LAXANTE |
00:09:29 |
Bom. |
00:09:44 |
Vai, vai, vai, |
00:09:46 |
já estava na hora! |
00:09:48 |
Chamando o Dr. Michael. |
00:09:52 |
-Os gráficos ainda não voltaram? |
00:09:53 |
Eu agradeço muito. |
00:09:55 |
-Soletre isso. |
00:09:58 |
-Data de nascimento? |
00:10:00 |
Em que dia que você nasceu? |
00:10:02 |
Não, eu entendi a pergunta. |
00:10:05 |
Vamos deixá-lo em branco. Peso? |
00:10:07 |
-Ontem à noite ou hoje? |
00:10:09 |
83 kg. |
00:10:11 |
Bebidas alcoólicas que |
00:10:13 |
-Por que pergunta? |
00:10:16 |
Estou certo que querem saber |
00:10:19 |
que saibam mais detalhes íntimos. |
00:10:21 |
Vou colocar zero. |
00:10:23 |
-Estado civil? |
00:10:25 |
-Profissão? |
00:10:27 |
-Alergias a alimentos? |
00:10:30 |
-É alérgico a esparadrapo? |
00:10:33 |
Me nego a responder mais. |
00:10:35 |
-Você fuma? |
00:10:36 |
-Você usa dentadura? |
00:10:38 |
-Quanto foi a última vez que comeu? |
00:10:43 |
Ontem, na hora do almoço. |
00:10:45 |
Comi um sanduíche de atum, |
00:10:47 |
-Você bebeu a solução laxante? |
00:10:51 |
Funcionou? |
00:10:53 |
Ele fez o que tinha que fazer. |
00:10:56 |
Já esvaziou seus intestinos? |
00:10:58 |
Tomei muito líquido laxante. |
00:11:03 |
Senhor, o que estou perguntando... |
00:11:05 |
Sim, eu caguei. Certo? Sem parar. |
00:11:10 |
Foi um ataque terrorista, |
00:11:14 |
a corrida e os gritos, certo? |
00:11:16 |
-Por mim, tudo bem. |
00:11:18 |
Que invasão indecente |
00:11:20 |
Espere até que lhe peguem por trás. |
00:11:25 |
-Bom dia, Dr. Pincus. |
00:11:27 |
Não esperamos nenhuma dificuldade. |
00:11:30 |
Uma pergunta rápida. |
00:11:33 |
-Não é típico para este procedimento. |
00:11:38 |
Não quero estar acordado |
00:11:40 |
-Quando o cirurgião vai chegar? |
00:11:44 |
-Sério? |
00:11:46 |
-E esse bronzeado? |
00:11:47 |
É um bronzeado químico |
00:11:50 |
-Parece natural. |
00:11:53 |
É hidratante e não causam |
00:11:56 |
Tem um cheiro estranho. |
00:11:58 |
-Não sei se... |
00:12:01 |
-O que você... |
00:12:03 |
mas de jardim. |
00:12:07 |
-Vai se bronzear mais? |
00:12:09 |
Vai fazer com que |
00:12:11 |
Poderia branquear os dentes, como eu. |
00:12:14 |
-Ajuda muito. |
00:12:15 |
Mas não gosto de ter |
00:12:18 |
Desculpe, que idiotices. |
00:12:19 |
Podemos falar sobre meus intestinos? |
00:12:23 |
É o tiopentato de sódio. |
00:12:25 |
-Faz as pessoas dizerem loucuras. |
00:12:28 |
-Aí vai. |
00:12:30 |
Vocês estão em uma excursão escolar? |
00:12:34 |
Não é muito sociável, |
00:12:36 |
Não. Se tenho que escolher entre |
00:12:40 |
escolho a minha gata. |
00:12:42 |
Ela os leva para a árvore. |
00:12:44 |
Pode ver as pegadas. |
00:12:45 |
Soa a Norah Jones |
00:12:56 |
Deve estar emocionado |
00:12:59 |
Que gata? |
00:13:00 |
Ontem você disse |
00:13:02 |
Eu odeio os gatos. Que tipo de homem |
00:13:07 |
Eu tinha um gato |
00:13:09 |
Meu pai, bem antes dele morrer, |
00:13:12 |
"Debra, veja todos |
00:13:13 |
Ele deve ter sido |
00:13:15 |
Escute. Todas aquelas pessoas |
00:13:18 |
achei que fosse um sonho, |
00:13:20 |
Quem eles eram? |
00:13:22 |
-Não sei nada sobre isso. |
00:13:24 |
-Seu certificado de saúde perfeita. |
00:13:29 |
Volte logo! |
00:13:31 |
Que coisa terrível para |
00:13:48 |
Legal. |
00:13:50 |
Que bom exemplo para |
00:13:53 |
Acho que fumar |
00:13:56 |
-Reduz o rebanho, alimenta os estúpidos. |
00:13:59 |
Sim, mas eu as critiquei, |
00:14:01 |
Oh, Deus. |
00:14:03 |
Eu escolhi uma que precisa |
00:14:13 |
Mostre um pouco de afeto e |
00:14:19 |
Desculpe! |
00:14:24 |
Ele também viu vocês? |
00:14:31 |
-Ele pode nos ver! |
00:14:32 |
Aquele cara? |
00:14:40 |
Ei, por que não abre os seus olhos? |
00:14:51 |
Ei! |
00:14:53 |
Ei, senhor! |
00:14:55 |
Por favor, espere! |
00:14:58 |
-Idiota. Saia da rua. |
00:15:00 |
-Ouça, preciso de dois minutos... |
00:15:07 |
...do seu tempo! |
00:15:10 |
Você pode me ver, certo? |
00:15:14 |
E você não é como nós. |
00:15:15 |
Sei que não é, porque ali, |
00:15:19 |
E ele tocou a buzina |
00:15:22 |
Não me sinto bem. |
00:15:26 |
Ei! |
00:15:36 |
Policial, há um monte de loucos. |
00:15:38 |
Não sei por que estão aqui. |
00:15:39 |
-Ei, cara, você pode me ver. |
00:15:42 |
Ei, volte aqui! |
00:15:44 |
Ei, não se assuste! |
00:15:46 |
-Ele pode nos ver? |
00:16:20 |
...do momento que sai do hospital. |
00:16:21 |
-Que tipo de efeitos colaterais? |
00:16:24 |
-Certo, visual ou auditivas? |
00:16:26 |
E muito vivas, muito reais, estranhas. |
00:16:31 |
Bem, você sabe. |
00:16:37 |
Diria que não ter alucinações. |
00:16:39 |
Algo de estranho aconteceu |
00:16:42 |
-Algo... |
00:16:44 |
-Desculpe, mas algo... |
00:16:47 |
-Por que fala enquanto... |
00:16:49 |
-Por que continua me interrompendo? |
00:16:52 |
-Algo de estranho aconteceu... |
00:16:56 |
-Apenas responda a... |
00:16:57 |
-Algo de estranho aconteceu? |
00:16:59 |
O que quer dizer, onde? |
00:17:03 |
Algo de estranho aconteceu |
00:17:05 |
-Sim. |
00:17:06 |
-Não. |
00:17:08 |
"Não" foi com o que terminei. |
00:17:16 |
Algo de estranho aconteceu |
00:17:18 |
-E se então... |
00:17:21 |
Você pode me espera um segundo? |
00:17:25 |
Sim, sou eu. |
00:17:28 |
Pode parar com o que está fazendo |
00:17:33 |
É sobre aquele coisa |
00:17:37 |
Sim, você me disse para te ligar |
00:17:40 |
Certo. |
00:17:42 |
Que foi isso? Que coisa? |
00:17:45 |
Tenho uma erupção nas costas. |
00:17:50 |
Você... Senhorita! |
00:17:52 |
-Sim? |
00:17:53 |
-O quê? |
00:17:55 |
-Posso... Sim. |
00:17:57 |
-Ao... |
00:17:59 |
-E então você me dirá. |
00:18:05 |
O que foi? |
00:18:09 |
Algo de estranho... O quê? |
00:18:13 |
Meu Deus! Desculpe. Não esperava... |
00:18:16 |
Temos uma reunião em poucos minutos, |
00:18:22 |
Algo de estranho aconteceu |
00:18:27 |
Pode definir "estranho"? |
00:18:31 |
Fora do comum, |
00:18:38 |
Não, foi tudo bem. |
00:18:39 |
-Foi tudo bem. Certo, normal. |
00:18:42 |
Sim, bom. No final talvez, |
00:18:44 |
-mas depois disso, você responda... |
00:18:47 |
Dr. Pincus, eu realmente... |
00:18:50 |
todo os procedimentos médicos |
00:18:53 |
-Todos são diferentes. |
00:18:54 |
Há variações sutis |
00:18:56 |
E qual seria a variação sutil |
00:18:59 |
-Não vamos precisar usar o jargão. |
00:19:02 |
-Mas, sabe, tecnicamente... |
00:19:05 |
...em termos médicos, é o começo... |
00:19:11 |
Certo. |
00:19:13 |
-Você morreu. |
00:19:15 |
-Um pouco. |
00:19:17 |
-Sete minutos. |
00:19:19 |
Estive morto por 7 minutos? |
00:19:21 |
-Um pouco menos. |
00:19:22 |
É a única coisa |
00:19:24 |
Como eu morri? |
00:19:26 |
Quero que conste que |
00:19:30 |
Quando se usa anestesia, |
00:19:34 |
de uma anomalia bioquímica. |
00:19:37 |
Onde está o anestesista? |
00:19:40 |
Ele não trabalha mais aqui. |
00:19:41 |
Em St. Victor temos uma política |
00:19:48 |
O anestesista já tinha |
00:19:50 |
Certo, vamos nos acalmar. |
00:19:53 |
Não tem que exagerar a situação. |
00:19:57 |
Por que ele está se acalmando? |
00:20:01 |
Todos morrem. |
00:20:05 |
Sim, mas normalmente o final da vida |
00:20:09 |
Todos somos diferentes. |
00:20:11 |
Você não precisa me dizer. |
00:20:13 |
-Não, nós o avisamos. Nós te dissemos... |
00:20:15 |
Nós te dissemos aquela noite. |
00:20:16 |
-Não, eu não me lembro disso. |
00:20:20 |
Diz aqui que você sussurrou para mim |
00:20:24 |
antes de virar os seus olhos |
00:20:32 |
Faz alguma idéia do quanto |
00:20:36 |
-Por nada, na verdade. |
00:20:39 |
Você assinou um formulário |
00:20:41 |
exonerando o cirurgião, |
00:20:43 |
o hospital Saint-Victor |
00:20:46 |
de qualquer responsabilidade |
00:20:47 |
por sua parada cardíaca |
00:20:49 |
Eu não assinei nada disso. |
00:20:51 |
-É a sua assinatura aí em baixo? |
00:20:54 |
Depois de passar pelos testes |
00:20:57 |
legalmente exigido pelo |
00:20:59 |
Obviamente eu não sabia |
00:21:01 |
Sabia o suficiente para |
00:21:03 |
Eu pus um coraçãozinho |
00:21:06 |
Estava feliz por estar vivo, certo? |
00:21:09 |
Agora, sobre as alucinações. |
00:21:13 |
Pessoas. |
00:21:32 |
Ei, tem um segundo? |
00:21:37 |
Nunca me acostumo a isso. |
00:21:40 |
Não. Não sou o cara. |
00:21:43 |
Preciso de um favor. |
00:21:45 |
Não, não, não, não. |
00:21:48 |
-Obrigada! |
00:21:51 |
Ei. Espere um minuto. |
00:21:53 |
-Dirija! |
00:21:55 |
-Para onde, camarada? |
00:21:57 |
Você é um cara ocupado. |
00:21:59 |
Aquela mulher que você acabou |
00:22:01 |
-Isso é perfeito. |
00:22:03 |
Ela tem um sério problema. |
00:22:07 |
-Aonde quer que vá, amigo? |
00:22:10 |
-Não quero ir a 54 e Madison! |
00:22:13 |
Não quero um Martini |
00:22:15 |
Certo, descartaremos essa bebida. |
00:22:17 |
Você está se fazendo de otário. |
00:22:19 |
Não pode falar comigo |
00:22:21 |
-Um Campari com soda. |
00:22:25 |
Não. |
00:22:27 |
-Uma Pimm's Cup. |
00:22:30 |
Pimm's Cup? Pimm's? |
00:22:33 |
-Peça uma bebida de verdade. |
00:22:35 |
Certo. Desculpa. |
00:22:36 |
Pode me dar |
00:22:40 |
Um Martini com azeitonas. |
00:22:47 |
-Cale a boca. |
00:22:49 |
Não, está bem, está bem. |
00:22:51 |
Está bem. Precisa de um pouco |
00:22:54 |
Não fiz nada em 14 meses. |
00:22:55 |
-Estou aqui, acredite, posso esperar... |
00:23:01 |
O que quer dizer? |
00:23:03 |
-Eu estive morto. Por sete minutos. |
00:23:07 |
E quando me reanimaram, eu podia... |
00:23:09 |
Sim, vê, essas coisas. |
00:23:12 |
Eles estão por tudo os lados, |
00:23:14 |
e eles são barulhentos, |
00:23:16 |
como quando viviam. |
00:23:19 |
Os mortos têm muitos assuntos |
00:23:22 |
E normalmente, não podemos |
00:23:25 |
e, de repente, você aparece, |
00:23:27 |
Que emoção. |
00:23:29 |
Por que está vestido assim? |
00:23:31 |
-Vou ignorar isso, certo? |
00:23:33 |
Você veste com o que morre. |
00:23:36 |
-Um Martini com azeitonas. |
00:23:38 |
-Beba a sua bebida. |
00:23:39 |
-Tudo bem. |
00:23:42 |
Esteticamente agradável. |
00:23:45 |
Ainda estou morto? |
00:23:47 |
Este é o paraíso. Não pode ser |
00:23:49 |
Estou deitado na mesa de operação, |
00:23:52 |
e tudo será um sonho. |
00:23:54 |
Sim. Não pense demais. |
00:23:58 |
Tome uma bebida. Pegue outra. |
00:24:01 |
-Você pode levar seu Blackberry? |
00:24:05 |
O quê? Tem o sinal? |
00:24:06 |
-Ainda não, mas continuo tentando. |
00:24:08 |
Graças a Deus |
00:24:11 |
Droga! Como você morreu? |
00:24:14 |
Um problema com a anestesia, |
00:24:18 |
-Sim, nunca tive isso. |
00:24:20 |
-Que tipo de anestesia eles usaram? |
00:24:22 |
-O quê? |
00:24:23 |
-Sério? |
00:24:25 |
-Eles queriam me... |
00:24:28 |
Não diga "sentimentos anais." |
00:24:32 |
-Já que vamos ser amigos, eu acho... |
00:24:35 |
Posso lhe fazer uma pergunta? |
00:24:36 |
É sobre a minha filha. |
00:24:40 |
-Ela não quer falar com a irmã dela... |
00:24:43 |
Certo? Estou falando com ele. |
00:24:45 |
Não vejo nada de mau |
00:24:48 |
Eu o encontrei primeiro. |
00:24:50 |
Olha o que você fez. Você o chateou. |
00:25:07 |
Sim, muito bem. Sei que está aí. |
00:25:09 |
Vamos começar de novo, certo? |
00:25:12 |
Você teve um dia ruim. |
00:25:14 |
Você faz yoga? Você faz yoga? |
00:25:17 |
Minha namorada tem um estúdio. |
00:25:18 |
Namorada? |
00:25:21 |
Eu disse que eu era perfeito? |
00:25:22 |
-Vamos, chame um táxi. Ela é bonita. |
00:25:25 |
Você é o efeito de uma anestesia |
00:25:28 |
Vou para casa dormir. Com sorte, |
00:25:32 |
Minha esposa não terá muita chance. |
00:25:34 |
Ela só precisa |
00:25:36 |
-Se você pudesse me ajudar... |
00:25:39 |
Não quero jogar sujo, |
00:25:42 |
-É o Pincanos, certo? |
00:25:43 |
Pincus? Pincus? |
00:25:46 |
-É a minha esposa. Ela mora bem... |
00:25:48 |
Ele mora bem aí neste prédio, certo? |
00:25:50 |
Ela vai se casar em alguns meses |
00:25:53 |
Alguém tem de parar isto. |
00:25:54 |
Por que te incomoda? |
00:25:57 |
Nunca se casou, certo? Certo. |
00:26:00 |
-Tudo bem, entendo as indiretas. |
00:26:02 |
-Boa noite, Dr. Pincus. |
00:26:53 |
-O quê? |
00:26:55 |
Minha carta foi para |
00:26:57 |
Ele perdeu algo importante, |
00:26:59 |
Ela se recusa a usar um capacete |
00:27:06 |
Desculpe, doutor, |
00:27:07 |
eu dei acidentalmente |
00:27:17 |
Se você não ajudá-la, ela não... |
00:27:20 |
Ninguém estava mais emocionado |
00:27:32 |
Deixem-me em paz. |
00:27:35 |
-Dr. Pincus? |
00:27:37 |
-Desculpe? |
00:27:43 |
-Saúde. |
00:27:47 |
-Saúde. |
00:27:50 |
-Saúde. |
00:27:52 |
-Saúde. |
00:27:54 |
Se eu voltar a espirrar, assumirei... |
00:27:57 |
Não me sinto muito bem. Não é você. |
00:28:01 |
Principalmente... Você não pode... |
00:28:09 |
Estou aqui por uma razão, Pincus. |
00:28:11 |
Esse desgraçado quer enfiar |
00:28:16 |
Deixei muito dinheiro para ela. |
00:28:17 |
-Minha cabeça. Meu duelo. |
00:28:20 |
Você pode ser meu assistente. |
00:28:22 |
-Esqueça. |
00:28:23 |
-Você não quer me ajudar? |
00:28:25 |
-Não vai pelo menos ajudar Gwen? |
00:28:28 |
Ele te escolheu, não foi? |
00:28:30 |
Agora ela tem um outro sanguessuga. |
00:28:32 |
E se não funcionar, |
00:28:34 |
Parece que é isso que ela gosta. |
00:28:38 |
Tenho uma coroa às 8h. |
00:28:42 |
Entendo! Entendo! |
00:28:46 |
-O quê? O que já compreendeu? |
00:28:49 |
-Não, eu te odeio. |
00:28:51 |
Frankie passou um tempo em terapia. |
00:28:53 |
Os dentistas têm a maior taxa de |
00:28:55 |
Mas isso poderá ajudá-lo |
00:28:57 |
-a conhecer uma outra pessoa. |
00:28:59 |
Está bem? Vocês não entendem? |
00:29:02 |
Sabe por quê? Pense comigo. |
00:29:04 |
Porque 90% das pessoas |
00:29:06 |
tem um chumaço de algodão |
00:29:08 |
Não me importa |
00:29:10 |
Não me importo do que |
00:29:12 |
Não me importo sobre suas vidas. |
00:29:17 |
Você é um homem triste. |
00:29:19 |
-E você é um bígamo mentiroso. |
00:29:21 |
Eu sou um adúltero. |
00:29:23 |
Desculpe, eu me equivoquei. |
00:29:26 |
Por favor. Você não acha que |
00:29:33 |
Isto é uma loucura. |
00:29:35 |
Quer sua vida tranqüila de volta? |
00:29:38 |
Farei que te deixem em paz. |
00:29:41 |
Eu sou bom em conversar. |
00:29:43 |
O que fazia. |
00:29:46 |
Se fizer isso por mim, nunca mais |
00:29:53 |
Problema resolvido. |
00:29:56 |
Sim, está bem. |
00:30:01 |
A múmia foi estudada |
00:30:05 |
oncologistas e patologistas, |
00:30:07 |
procurando por sinais de assassinato, |
00:30:09 |
mas a causa da morte de |
00:30:14 |
ainda continua sendo um mistério. |
00:30:16 |
Deve ser fácil romper |
00:30:17 |
Eu fazia estas coisas |
00:30:19 |
Talvez devemos contratar uma |
00:30:22 |
Essa mulher mora no meu prédio? |
00:30:24 |
Ou que a outra esposa dele |
00:30:27 |
-Nunca tinha visto ela antes. |
00:30:28 |
-Você roubou o táxi dela, lembra? |
00:30:31 |
Nunca a notou? |
00:30:34 |
Você é um cérebro em uma jarra? |
00:30:36 |
Certo. Quero ouvir o que |
00:30:38 |
-Sério? |
00:30:39 |
A maneira extraordinária em qual |
00:30:44 |
também indica que foi embalsamada |
00:30:48 |
diferentes de outros pervertidos... |
00:30:52 |
...não, conservadores. |
00:30:54 |
Que embaraçoso. |
00:30:55 |
Suponho que a maneira mais |
00:30:59 |
seria semear uma dúvida |
00:31:02 |
-Dá-la uma nova opção. |
00:31:05 |
-Apresentá-la uma alternativa. |
00:31:08 |
Está dizendo para contratar |
00:31:09 |
Não quero contratar ninguém. |
00:31:12 |
-Não preciso de um modelo ou bombeiro. |
00:31:15 |
Não muito bonito. Apenas acessível. |
00:31:17 |
Porque estava pensando |
00:31:20 |
De cara redonda, |
00:31:23 |
Ele precisa ter muito dinheiro. |
00:31:25 |
Se ele for sensato, investiu bem |
00:31:28 |
-Sério? |
00:31:30 |
-Talvez ela goste disso. |
00:31:32 |
Mas ele tem que ser alto. |
00:31:33 |
Não, não, não, ele não é alto. |
00:31:36 |
-Sério? |
00:31:39 |
Oh, céus, está falando de você. |
00:31:46 |
-Eu... Ei! Ei! Ei! |
00:31:48 |
Não fique zangado! |
00:31:52 |
Gostaria de elaborar melhor a idéia |
00:31:59 |
-Desculpe. |
00:32:01 |
Muitas idéias legais parecem |
00:32:05 |
Desculpe por mencioná-lo. |
00:32:06 |
Ainda estou pensando nisso. |
00:32:09 |
Você vai ter que ser |
00:32:11 |
para dar a ela segundas |
00:32:15 |
Vai ser um desafio. |
00:32:18 |
Quase impossível. |
00:32:20 |
Mas gostaria de estar por aí, sabe? |
00:32:23 |
O cara invisível que comanda o jogo. |
00:32:29 |
-Sério. Posso fazer isto. Posso mesmo. |
00:32:34 |
Não, não, não, você não é... |
00:32:36 |
-Graças a Deus, não. |
00:32:39 |
Não, aqui entre nós, atualmente. |
00:32:44 |
-Então você sai com prostitutas. |
00:32:49 |
Também fizemos tomografias |
00:32:52 |
para procurar traumas ortopédicos |
00:32:56 |
como podem se lembrar do que |
00:32:59 |
como mostra aqui no "slide" 23... |
00:33:02 |
Não, não, quer saber? |
00:33:05 |
Quero dizer, ela gosta de caras |
00:33:09 |
-Sim? |
00:33:11 |
-Duas vezes por semana. Com pesos. |
00:33:14 |
-Você tem um cabelo bonito. |
00:33:17 |
-Ela vai gostar disso. |
00:33:18 |
-Um couro cabeludo saudável. |
00:33:20 |
Precisamos encontrar |
00:33:22 |
Chega na casa dela fingindo ser um cara |
00:33:27 |
-Você vê muito pornografia, não é? |
00:33:30 |
Eu interpretaria este ferimento |
00:33:34 |
para remover as tiras da múmia. |
00:33:37 |
Vou lhe dizer o que vou fazer. |
00:33:38 |
Vou lá quando ela acabar, |
00:33:44 |
-Sim. |
00:33:47 |
-O que foi? |
00:33:49 |
Estou só pensando, |
00:33:52 |
-Sim. Vim direto do trabalho. |
00:33:53 |
-Eu sou dentista. Isto é o que usamos. |
00:33:57 |
-É como vamos fazer, querido. |
00:34:01 |
E lembrem-se que a exposição abre |
00:34:05 |
Obrigada. Muito obrigada |
00:34:14 |
Sabe, é uma história interessante. |
00:34:18 |
-Sério? Ela foi? |
00:34:22 |
Muito bem. |
00:34:27 |
Preciso lhe pedir desculpas. |
00:34:32 |
Por me roubar meu táxi ou |
00:34:36 |
-Não me lembro da segunda coisa. |
00:34:38 |
Talvez tenha sido |
00:34:39 |
disse ao síndico que alguém |
00:34:43 |
comida étnica fedorenta |
00:34:46 |
-Era você? |
00:34:48 |
Disseram-me que qualquer |
00:34:52 |
Ou, sabe, talvez tenha sido pelas |
00:34:56 |
"Olá," ou "Bom dia" ou qualquer coisa, |
00:35:01 |
Sou uma pessoa muito reservada. |
00:35:03 |
Você é um grande imbecil. |
00:35:07 |
-Bertram Pincus, cirurgião dentista. |
00:35:13 |
-Gostei muito da sua conferência. |
00:35:18 |
-Não se ofenda pelos que saíram. |
00:35:22 |
Mas, sabe, obrigada por me incentivar. |
00:35:26 |
Eram poucos, mas o suficiente. |
00:35:32 |
-Que bela higiene dental. |
00:35:34 |
Sua múmia 1999.1.4. |
00:35:38 |
Ele não usava fio dental. |
00:35:41 |
Humor dentista. |
00:35:45 |
Quer algo mais? |
00:35:51 |
Os sapatos. |
00:35:57 |
Tchau. |
00:36:02 |
Sabia que ia ficar com medo. |
00:36:04 |
Não estava com medo. |
00:36:06 |
-Certo, e a assustou. |
00:36:09 |
Não olhe para ele. |
00:36:11 |
Deixe-me... Não, não, não. |
00:36:13 |
-Qual é seu problema? |
00:36:15 |
-Sim. Tem sim. |
00:36:17 |
Tem um grande problema. |
00:36:19 |
Ou melhor, |
00:36:21 |
-São detestáveis. |
00:36:24 |
Qual foi drama? Alguma garota |
00:36:27 |
Supere. Faz parte do passado. |
00:36:29 |
Você não sabe nada |
00:36:30 |
Sei que tem que esquecer isto |
00:36:32 |
Não está te ajudando. |
00:36:34 |
A coisa com as mulheres |
00:36:35 |
Me dou bem com as mulheres. |
00:36:39 |
Por enquanto, |
00:36:41 |
e dizer: "Sim, você é ótimo |
00:36:44 |
Mas não é com ela. |
00:36:49 |
E ela gosta da masculinidade. |
00:36:51 |
Ela gosta você peça a comida em um |
00:36:54 |
Nunca diga para ela |
00:36:56 |
-Isto a deixa louca. |
00:36:59 |
Sei como falar com as pessoas. |
00:37:02 |
Sim, você tem o dom, certo? Sim. |
00:37:06 |
Demonstre que ela te importa. |
00:37:07 |
Tem que ser ciumento, |
00:37:10 |
Por que teria que fazer isso? |
00:37:12 |
Porque isso demonstra |
00:37:13 |
Este é o pior conselho |
00:37:17 |
Mas ela também é ciumenta |
00:37:20 |
Se ela acha que está mentido, |
00:37:21 |
ela subirá uma sobrancelha |
00:37:24 |
Eu chamava de seu "olhar pirata". |
00:37:30 |
-Oi. |
00:37:33 |
Não seja tola. Entre aqui. |
00:37:35 |
Não quero... Tudo bem. |
00:37:38 |
Pincus. |
00:37:41 |
Não diga nada. |
00:37:45 |
Você não está pronto. |
00:37:48 |
Não faça isto. Mude esta expressão. |
00:37:53 |
Estive pensando sobre |
00:37:57 |
Estou falando do desgaste. |
00:37:58 |
Eu vi nas transparências. |
00:38:00 |
Isso indica para mim, um dentista |
00:38:04 |
na mandíbula superior esquerda. |
00:38:08 |
A múmia. |
00:38:09 |
É uma invenção para uma "vitis" |
00:38:12 |
Gengivite? |
00:38:14 |
O mesmo humor dentista. |
00:38:19 |
Confira a perda óssea mandibular. |
00:38:23 |
Mas será que não é simplesmente |
00:38:28 |
Não se for só de um lado, idiota. |
00:38:31 |
Acho que não. |
00:38:32 |
Como elas resistem ao seu charme? |
00:38:42 |
Certo, tudo bem. |
00:38:45 |
Na próxima vez, |
00:38:48 |
Desculpe-me? |
00:38:50 |
Acha que poderia vir algum dia |
00:38:54 |
Vamos ver. |
00:39:02 |
-Está bem. |
00:39:03 |
Não, hoje não posso, |
00:39:06 |
Não posso alterar isso, nem isso. |
00:39:11 |
E isso está marcado |
00:39:14 |
Ding, dang, dong. |
00:39:17 |
Não quero mexer nisso, |
00:39:23 |
Estou muito ocupado. |
00:39:24 |
-Está bem. |
00:39:27 |
estão abundantes. |
00:39:29 |
Eles entram, eles saem. |
00:39:38 |
-Pelo amor de Deus! |
00:39:42 |
-Ótimo. Tudo bem. |
00:40:09 |
Ainda bem que voltou. |
00:40:10 |
Você deixou o jornal aberto |
00:40:12 |
-Desculpe. |
00:40:14 |
Já não estou mais |
00:40:18 |
Onde esteve? |
00:40:20 |
Estive bem aqui o dia todo, |
00:40:24 |
Você encontra pessoas, |
00:40:26 |
Ei, essa camisa é nova? |
00:40:28 |
Ei, é uma camisa nova, |
00:40:31 |
Olha isso. Alguém comprou |
00:41:03 |
Oi. Oi. |
00:41:07 |
É meu iate, sim. |
00:41:16 |
É de cortar o coração, não é? |
00:41:19 |
Devia ter visto o estado dele |
00:41:22 |
Pele escura, múltiplas fraturas |
00:41:26 |
lábios retirados. |
00:41:27 |
5 mil anos de refluxo estomacal |
00:41:33 |
Lá no fundo, sabe, a preservação |
00:41:37 |
e isso é o que conta aí em baixo. |
00:41:41 |
Primeiro, eles sugaram |
00:41:44 |
E então fizeram um entalhe |
00:41:47 |
só então que puderam remover |
00:41:50 |
Lindo. |
00:41:52 |
...para conservá-los |
00:41:54 |
Mas o mais emocionante sobre Pepi |
00:41:58 |
-O órgão dele? |
00:42:01 |
Tenho bem aqui. Quer ver? |
00:42:05 |
Por favor. |
00:42:08 |
O falo não tem nada de incomum. |
00:42:11 |
-Claro. |
00:42:13 |
Sabe, normalmente, o pênis e |
00:42:16 |
e mumificados juntos ao corpo, |
00:42:18 |
mas no caso de Pepi, |
00:42:19 |
eles removeram e os preservaram |
00:42:26 |
Deus. Posso ver por que ele foi rei. |
00:42:29 |
-Está bem? |
00:42:30 |
Tenho que me acostumar a ver |
00:42:33 |
Oh, Deus. Vejo que ele morreu feliz. |
00:42:38 |
É isso. Já foi o suficiente. |
00:42:40 |
Ele deve ter tido grandes mãos. |
00:42:41 |
-Não, não. |
00:42:43 |
Esta é o desgaste |
00:42:46 |
Sim. Aqui, aqui, e veja, |
00:42:50 |
Achávamos que era |
00:42:53 |
Não seja ingênua. |
00:42:55 |
Isso é uma obra de |
00:42:57 |
Foi uma maravilhosa porta de entrada |
00:43:01 |
E isso pode tê-lo matado? |
00:43:02 |
Sim, um severo |
00:43:05 |
e assim que ela chega à coluna, |
00:43:07 |
e rapidamente teria |
00:43:10 |
Bem, na boca. Uma moeda na boca. |
00:43:13 |
Era uma tradição grega, sabe, |
00:43:15 |
para pagar o pedágio |
00:43:18 |
Esta é uma ótima descoberta, |
00:43:20 |
e bem a tempo para |
00:43:22 |
-Quer vir? |
00:43:25 |
-A inauguração com muitas pessoas... |
00:43:27 |
-Não. É que... |
00:43:28 |
Não são as multidões, |
00:43:33 |
Se mudar de idéia, me avise. |
00:43:37 |
Agora me parece óbvio. |
00:43:41 |
Todos esperam até que seja tarde. |
00:43:44 |
Então você é um dentista humorista. |
00:43:48 |
Quer tocá-lo? |
00:43:50 |
-Este é o meu dia de sorte. |
00:43:52 |
-Não, não. Tocá-lo de verdade. |
00:43:56 |
-Não, gosto... |
00:43:58 |
-Não é incrível? |
00:44:04 |
Esse cheiro não é adorável? |
00:44:07 |
Não é a podridão. |
00:44:10 |
-Eles a importaram do norte da África. |
00:44:15 |
Depois de algumas horas, |
00:44:18 |
te dá vontade de vomitar. |
00:44:21 |
É igual a quando se visita a vovó. |
00:44:29 |
Quer um doce sem açúcar? |
00:44:32 |
Claro. Certo. |
00:44:36 |
É adoçado com sacarina. |
00:44:44 |
Surpreendentemente delicioso. |
00:44:47 |
-Você mora há muito tempo no prédio? |
00:44:51 |
Nasci e cresci na Inglaterra, |
00:44:54 |
-Por que se mudou? |
00:44:58 |
Superlotada, sem nenhuma privacidade. |
00:45:03 |
Então você optou por Manhattan? |
00:45:05 |
A razão é um pouco complicada. |
00:45:11 |
-Qual é o nome dela? |
00:45:13 |
-Sua esposa? |
00:45:14 |
-Namorada? |
00:45:15 |
Ainda estão juntos? |
00:45:18 |
Possivelmente. |
00:45:21 |
Não, ela morreu, na verdade. |
00:45:24 |
Ela sofria de uma doença rara. |
00:45:28 |
Ela comia a si mesma. |
00:45:32 |
Eu inventei isso. |
00:45:35 |
-Mas não é engraçado. |
00:45:38 |
-Certo, e qual é a verdade sobre Sarah? |
00:45:44 |
Há quanto tempo está aqui? |
00:45:47 |
Pode esperar um segundo? |
00:45:49 |
Isto é tão estúpido, |
00:45:52 |
e não nunca consigo |
00:45:54 |
Eu me mudei para cá há um ano, |
00:46:00 |
Perdeu seu marido? |
00:46:03 |
Obrigada. |
00:46:07 |
Quero te perguntar algo, |
00:46:11 |
Está bem. |
00:46:14 |
Certo. |
00:46:17 |
Este dente. |
00:46:19 |
Ele doe quando bebo algo gelado. |
00:46:22 |
-Devo marcar uma consulta? |
00:46:27 |
Vamos dar uma olhada. |
00:46:30 |
Quer que eu diga "ah"? |
00:46:35 |
Ei, dentista! |
00:46:36 |
Preciso que mate um cara para mim. |
00:46:38 |
-Qual é o problema? |
00:46:40 |
Vê, dentista, na vida, |
00:46:41 |
aceitei um pagamento por um trabalho |
00:46:44 |
Mau contato molar? |
00:46:47 |
-Você deveria vir me ver. |
00:46:48 |
-Você tem que terminar isso para mim. |
00:46:50 |
Há um revolver calibre .38 |
00:46:52 |
Atire duas balas na cabeça dele. |
00:46:55 |
-Talvez eu vá. |
00:46:59 |
-Que merda...? |
00:47:03 |
Está tudo bem? |
00:47:04 |
-Sim, é só que... |
00:47:07 |
Oh, não faça... Cuidado. |
00:47:09 |
Bem na orelha. |
00:47:10 |
Eu te vi falando com Eddie, |
00:47:13 |
Olá! Ei! |
00:47:16 |
Que bom. Outro. |
00:47:19 |
-Ei, querida. |
00:47:22 |
-Oi. |
00:47:24 |
Por que este cara estava |
00:47:29 |
Desculpe, Dr. Pincus, |
00:47:32 |
Richard, este é o Dr. Pincus, |
00:47:34 |
aquele dentista do prédio |
00:47:36 |
Acho que ele tem uma idéia brilhante |
00:47:39 |
Sério? Isso é fantástico. |
00:47:41 |
Eu também preciso de um dentista. |
00:47:43 |
Por que não se junta a nós |
00:47:47 |
Vou fazer curry. |
00:47:49 |
-Ela é mesmo linda. |
00:47:52 |
-Doutor? |
00:47:55 |
-Ótimo. |
00:47:59 |
Obrigada. |
00:48:02 |
-Espero que tenha gostado. |
00:48:06 |
-Pare de elogiá-lo! |
00:48:10 |
-Onde aprendeu a cozinhar? |
00:48:14 |
Tive uma amiga que era muito |
00:48:18 |
Richard está sendo modesto. |
00:48:20 |
Ele trabalhou 3 anos com prostitutas |
00:48:24 |
Ainda está no negócio de sexo? |
00:48:28 |
Isso foi inapropriado. |
00:48:34 |
Sabe, doutor, |
00:48:35 |
confesso que tive um motivo oculto |
00:48:40 |
Como um dentista, |
00:48:41 |
você pode ajudar |
00:48:44 |
Eles precisam de |
00:48:46 |
"Cuidados dentais modernos." |
00:48:48 |
A vontade política e dinheiro estão lá. |
00:48:51 |
Que farsa! Que pomposo! |
00:48:54 |
-Desculpe. O que é isso? |
00:48:57 |
As organizações têm |
00:48:59 |
-Preciso que bata nele. |
00:49:01 |
-Vamos! |
00:49:03 |
Quebre os dentes arrogantes dele! |
00:49:05 |
Como os dentes podem ser arrogantes? |
00:49:10 |
É estranho que um dentista diga isso |
00:49:16 |
mas, sabem, é necessário... |
00:49:20 |
Não há dentes arrogantes. |
00:49:22 |
Algo que é essencialmente |
00:49:26 |
e surge de diversas mandíbulas, |
00:49:30 |
portanto, não tem código moral. |
00:49:32 |
Os dentes só podem mastigar |
00:49:36 |
Os músculos da bochecha |
00:49:40 |
O que estava dizendo? |
00:49:42 |
Eu estava dizendo que precisamos... |
00:49:47 |
Precisamos de pessoas como você |
00:49:51 |
a lugares como Peru, Camboja, |
00:49:55 |
Está se referindo basicamente |
00:50:00 |
Quero dizer, |
00:50:04 |
Quero dizer, como estão os cuidados |
00:50:09 |
Lá há brisas. |
00:50:10 |
Como estão os dentes |
00:50:13 |
Eu poderia fazer facetas. |
00:50:16 |
Encolher os ombros e sorrir. |
00:50:22 |
Ele está brincando, querido. |
00:50:35 |
Desculpe, tenho que atender isto. |
00:50:39 |
Cara, seria divertido acampar com ele. |
00:50:41 |
Quer um pouco mais de vinho? |
00:50:43 |
-Tão tenso que sustentaria uma tenda. |
00:50:45 |
Está bem. |
00:50:50 |
Isso é totalmente inaceitável. |
00:50:53 |
-Cale... |
00:50:55 |
O quê? |
00:50:57 |
Se estou, basta tossir que eu... |
00:51:02 |
Certo, isso foi... |
00:51:04 |
Isso foi uma coincidência? |
00:51:12 |
Richard é um advogado |
00:51:14 |
Ele leva o seu |
00:51:17 |
Alguém deve levar a sério |
00:51:18 |
Eu levo a sério |
00:51:20 |
Todo mundo é igual, |
00:51:26 |
Somos todos iguais |
00:51:31 |
-Exceto os chineses. |
00:51:33 |
Não, eles ficariam de fora, |
00:51:36 |
Não os estou criticando. |
00:51:40 |
Mas eles se chamam |
00:51:42 |
-de coisa como Kwok... |
00:51:43 |
Não se deve dar um |
00:51:46 |
Alguns são chamados Pong... |
00:51:49 |
-Pare, por favor. |
00:51:51 |
Podem ter apenas um filho, |
00:51:55 |
Pode chamar um filho de |
00:51:58 |
Ming Wa Men e Ho Lee Park |
00:52:02 |
Tenho que ir para o escritório. |
00:52:05 |
Eles serão julgados |
00:52:07 |
-e o governo só permitirá... |
00:52:09 |
...que os advogados assistam |
00:52:11 |
-Desculpe. |
00:52:12 |
Doutor, foi um... |
00:52:14 |
Podem ficar aqui e se divertirem. |
00:52:24 |
Pobre Leonard. Se importa |
00:52:27 |
-Não, não me importo. |
00:52:35 |
Quando comprou seu cavalo? |
00:52:37 |
Há um mês. |
00:52:39 |
Ele estava em um abrigo em |
00:52:43 |
Eles não tiveram a coragem, não é? |
00:52:48 |
O cheiro? Sim, eu sei. |
00:52:51 |
Os antidepressivos produzem |
00:53:05 |
Você está bem? |
00:53:08 |
Tenho um reflexo de vômito |
00:53:11 |
Oh, meu Deus. E a mistura |
00:53:16 |
-Está tudo bem? Você quer... |
00:53:21 |
Quer saber? |
00:53:23 |
Quer passear com ele agora |
00:53:26 |
Pode ser agora. Para respirar |
00:53:49 |
Leonard! Bom garoto! |
00:53:53 |
Isso é tão saudável! |
00:53:55 |
Bom garoto! É um bom garoto! |
00:53:59 |
É um bom garoto! |
00:54:02 |
Quer terminar o jantar? |
00:54:04 |
Acho que não estou pronto |
00:54:07 |
-Eu aceitaria uma bebida. |
00:54:11 |
Tem o Benelmans bem na esquina. |
00:54:14 |
Ou você já foi...? |
00:54:24 |
Eu sei. Não, eu gosto do Sting. |
00:54:26 |
Em suas canções se nota |
00:54:28 |
-Pimm's Cup para a senhorita. |
00:54:30 |
E um Martini Sapphire com azeitonas. |
00:54:34 |
Obrigado. |
00:54:35 |
Essa era a bebida favorita de Frank. |
00:54:37 |
Ah, sim, eu esqueci. Desculpe. |
00:54:39 |
Você esqueceu? |
00:54:41 |
O que você esqueceu? |
00:54:44 |
Esqueci? Sim. |
00:54:47 |
Você perdeu o seu marido, e a coisa |
00:54:50 |
seria perguntar qual era |
00:54:53 |
para não evocar |
00:54:58 |
Por que acha que seriam |
00:55:00 |
Dolorosas. |
00:55:03 |
Todas as memórias relacionadas |
00:55:11 |
Eu gosto de Pimm's Cup. |
00:55:12 |
Este é uma tipo de bebida feminina |
00:55:16 |
Uma vez fomos em Anguilla, |
00:55:20 |
E então... |
00:55:23 |
e o agarrou pela gola e disse: |
00:55:25 |
"Ei, eu sou o único que dá..." |
00:55:27 |
Pelo amor de Deus! |
00:55:28 |
Desculpe. Estou falando |
00:55:31 |
Não, não, não foi você. |
00:55:34 |
Oh, que encantador. |
00:55:36 |
-Alguém que realmente detesto. |
00:55:39 |
Não, não, não. Ele deve sair. |
00:55:42 |
Você estava dizendo que |
00:55:46 |
-Eu disse? |
00:55:48 |
pois não podemos idealizar os mortos. |
00:55:50 |
Deve se lembrar dos seus defeitos. |
00:55:53 |
Bem, eu os recordo. |
00:55:56 |
Que bom. Façamos uma lista. |
00:55:59 |
Que diabos acha que está fazendo? |
00:56:01 |
Na verdade, isto é uma terapia. |
00:56:04 |
-Vamos, então. |
00:56:07 |
Os defeitos dele. O primeiro. |
00:56:09 |
Frank era um pouco controlador. |
00:56:12 |
-O que me trouxe sucesso. |
00:56:15 |
Não se desculpe por ele. |
00:56:18 |
Certo, às vezes ele era ofensivo. |
00:56:21 |
Regularmente, eu imagino. |
00:56:22 |
-Não, não, não, você a fez dizer isso. |
00:56:24 |
Isso não conta, Pincus. |
00:56:26 |
O que está fazendo, Marjorie? |
00:56:28 |
Oh, cale-se! Deixe-os conversar. |
00:56:33 |
Ele tinha fetiche por sapatos. |
00:56:35 |
Isso é tão embaraçoso, |
00:56:38 |
e passa para luvas, |
00:56:43 |
Certo. "Pervertido." |
00:56:44 |
E ele era grosseiro com os garçons. |
00:56:49 |
-Eu também. |
00:56:51 |
Só estão fazendo o trabalho deles. |
00:56:54 |
E sobre suas características físicas? |
00:56:56 |
Aposta que ele treinava muito, |
00:57:01 |
Não, mas ele tinha começado |
00:57:05 |
-Tenho certeza. |
00:57:09 |
Certo, estamos progredindo. |
00:57:11 |
Agora temos um pervertido |
00:57:15 |
que é com os garçons. |
00:57:17 |
É uma boa lista. |
00:57:18 |
Não tenho que ouvir esta merda. |
00:57:21 |
Infiel. |
00:57:35 |
Sim, eu acho que já é o suficiente. |
00:57:44 |
Eu não sabia que você sabia. |
00:57:47 |
Não descobri até o dia que ele morreu. |
00:57:54 |
Não tive a chance de dizer: |
00:57:56 |
sabe, "Eu quero o divórcio," |
00:58:06 |
Eu sinto muito. |
00:58:09 |
-Deve se sentir... |
00:58:26 |
Sarah costumava viajar muito |
00:58:31 |
E as viagens se tornaram |
00:58:35 |
E então em uma viajem, |
00:58:40 |
Ela se casou |
00:58:45 |
Sinto muito. |
00:58:52 |
Este é o efeito das viagens |
00:58:56 |
Sim. |
00:58:58 |
Tenho uma oferta incrível |
00:59:01 |
no Vale dos Reis durante seis meses. |
00:59:04 |
Mas acho que vou recusar. |
00:59:09 |
Por causa do Richard. |
00:59:12 |
Sim. |
00:59:15 |
-Boa noite. |
00:59:22 |
A propósito, sua história |
00:59:26 |
Só temos uma vida, sabe? |
00:59:30 |
Não podemos viver a vida do outro |
00:59:34 |
só porque é mais dramática. |
00:59:36 |
O que acontece, importa. |
00:59:39 |
Talvez só para nós, mas importa. |
00:59:43 |
Boa noite. |
00:59:46 |
Boa noite. |
00:59:59 |
O que foi? |
01:00:01 |
Por que está tão triste? |
01:00:03 |
Suas artimanhas estão |
01:00:05 |
Este tal de Richard... |
01:00:10 |
Ele é um advogado |
01:00:12 |
Quando o diabo aparecer, |
01:00:13 |
acha que ele vai ter |
01:00:16 |
Não, ele vai trabalhar para |
01:00:18 |
e ele vai dar todo o |
01:00:20 |
Se ele faz isso tudo, |
01:00:24 |
Sabe o que quero dizer. |
01:00:25 |
Pincus, tenho coisas melhor para |
01:00:28 |
O que tem contra o Richard? |
01:00:31 |
Eu já lhe disse! |
01:00:32 |
Ele planeja deixá-la sem um centavo. |
01:00:34 |
E que provas você tem? Eu não... |
01:00:36 |
Em que você se baseia? |
01:00:38 |
Eu vi coisas com meus próprios olhos. |
01:00:41 |
-Viu o quê? |
01:00:44 |
Vamos lá. O que ele fez? |
01:00:46 |
Bem, é que... Ele é... |
01:00:50 |
Certo, tudo bem. |
01:00:52 |
-Sim. |
01:00:53 |
-Sim. |
01:00:55 |
e aquele palhaço diz que |
01:00:59 |
no guarda-roupa. |
01:01:01 |
-Que conveniente, certo? |
01:01:02 |
Então ele vai pegá-la, |
01:01:06 |
e ela diz: |
01:01:14 |
-Sim? |
01:01:18 |
Não há nada de errado |
01:01:20 |
Não, não, não entende? |
01:01:23 |
Sim, sim, sim. |
01:01:24 |
Ouça, ele é um ser humano encantador. |
01:01:26 |
Pincus, há mais coisas! |
01:01:28 |
-Ele pegou 5 mil dólares com ela. |
01:01:30 |
Sim. 5 mil dólares. |
01:01:32 |
Eu a vi preencher o cheque, |
01:01:38 |
Para caridade. Ele estava |
01:01:40 |
Ou vendo o quanto |
01:01:43 |
-Era para a AIDS? |
01:01:44 |
Para refugiados? |
01:01:46 |
Para os órfãos? Para órfãos. Claro. |
01:01:49 |
-Você não entende. |
01:01:50 |
-É verdade. Ele é um advogado. |
01:01:54 |
Um advogado que luta pelos direitos |
01:01:57 |
Deve haver algo de errado com ele. |
01:01:59 |
Deve haver uma razão |
01:02:02 |
Caso contrário, |
01:02:07 |
Eu me demito. |
01:02:09 |
O quê? Não, não. |
01:02:13 |
Estou dizendo que não vou mais |
01:02:15 |
E não posso mentir para ela. |
01:02:17 |
E você estava certo com o olhar pirata. |
01:02:20 |
Não pode abandoná-la |
01:02:23 |
-Ela o ama. |
01:02:24 |
Nunca a vi sorrir com este cara! |
01:02:27 |
Ele é um bom homem. |
01:02:29 |
Você gosta dele, com aquela |
01:02:32 |
Eu o odeio. Certo? |
01:02:34 |
Gostaria de atropelá-lo |
01:02:38 |
Mas ele é o que Gwen quer. |
01:02:39 |
E depois que ela viveu com você, |
01:02:42 |
ela merece um pouco de felicidade. |
01:02:44 |
Você está apaixonado por ela. |
01:02:49 |
Você está. Eu sabia. |
01:02:56 |
Seu pequeno coração |
01:02:58 |
e agora quer levá-lo de volta para sua |
01:03:01 |
É isso o que você quer fazer. |
01:03:04 |
-Eu desisto. |
01:03:06 |
Vou transformar a sua vida |
01:03:11 |
Ela já é um inferno. |
01:03:37 |
É isso. É um bom garoto. |
01:03:41 |
Leonard, Leonard, abra, abra. |
01:03:45 |
Vamos. Vamos, querido. Vamos. |
01:03:47 |
Leonard, Leonard, Leonard. |
01:03:51 |
Droga. Vamos. Vamos. |
01:03:55 |
Não quer esperar até que |
01:04:02 |
Espere. |
01:04:05 |
Leonard! É muito tarde. |
01:04:14 |
Muito tarde. |
01:04:21 |
E então Alex me disse, |
01:04:23 |
"Mãe, sei que os bebês vêm |
01:04:26 |
"mas o que quero saber é, |
01:04:31 |
Dá para acreditar? E, é claro, |
01:04:32 |
-não sabia o que dizer... |
01:04:34 |
...mas tinha que inventar algo |
01:04:36 |
Não pode falar. Não enquanto |
01:04:40 |
-Certo. |
01:04:41 |
É isso. Bom. |
01:04:44 |
Deixe isso aí. |
01:04:46 |
Não é maravilhoso? |
01:04:50 |
Você relaxa a sua mandíbula, e |
01:04:58 |
Pode enviar esses para o laboratório? |
01:05:02 |
Pensei que tivesse acabado por hoje. |
01:05:04 |
-Já acabou. |
01:05:10 |
Quem? |
01:05:12 |
-Frank. |
01:05:15 |
Não sei de quem está falando. |
01:05:17 |
Quem? Eu nunca... |
01:05:19 |
Certo, na minha opinião o que |
01:05:22 |
Bem, não sei de quem |
01:05:24 |
Pode me dar a chave do banheiro, |
01:05:27 |
-Não, não, ele vai fugir. |
01:05:29 |
-Dentista, não apronte comigo! |
01:05:44 |
Ele não está no consultório! |
01:05:51 |
Ele deve estar lá em cima. |
01:05:58 |
Boa tarde, doutor. |
01:06:00 |
Que bom te ver. |
01:06:10 |
Só estava no banheiro. |
01:06:14 |
Voltei pelo outro lado... |
01:06:16 |
Terminei antes que pensava, |
01:06:19 |
Pode ficar um pouco mais se quiser... |
01:06:25 |
Bom. Certo. |
01:06:28 |
Está apertado. |
01:06:30 |
Certo, deve estar... |
01:06:34 |
Excelente. |
01:06:35 |
Pode atender mais um |
01:06:38 |
Ele parece estar com muita dor. |
01:06:40 |
A vida é dolorida. |
01:06:44 |
Isso quer dizer que sim? |
01:06:48 |
Temos uma emergência aqui. |
01:06:51 |
-Sim, já nos conhecemos. |
01:06:54 |
-Obrigado por me receber. |
01:06:56 |
Qual é o problema? |
01:06:58 |
Eu não sei. Acho que deve |
01:07:01 |
Que idéia estúpida. |
01:07:04 |
Incline a cabeça. |
01:07:06 |
Vamos dar uma olhada. |
01:07:10 |
Sim, aí está. |
01:07:12 |
Tem uma mordida como um esquimó. |
01:07:15 |
Tenho a tendência de ranger os dentes |
01:07:19 |
Não sei. |
01:07:21 |
-Cheguei em casa e Gwen estava... |
01:07:25 |
-Gwen estava...? |
01:07:27 |
Não, estava dizendo algo sobre... |
01:07:29 |
Bem, ela estava apenas... |
01:07:33 |
-Não, esqueça. |
01:07:36 |
-Só... |
01:07:37 |
-Não podemos apenas....? |
01:07:38 |
se você falar algo. |
01:07:40 |
-É pessoal. |
01:07:42 |
mas, eu só quero... |
01:07:43 |
Não gostaria de falar sobre isso. |
01:07:45 |
-Por que não...? |
01:07:47 |
-Sou um bom ouvinte. Por favor. |
01:07:50 |
-Não podemos...? |
01:07:52 |
-Estou com dor. |
01:07:58 |
Dr. Prashar? |
01:08:04 |
Jahangir? |
01:08:11 |
Você vem de um país assustador, não é? |
01:08:15 |
Como é? |
01:08:17 |
-Eu sou da Índia. |
01:08:19 |
Você não é cristão, como nós. |
01:08:23 |
Não, eu sou hindu. |
01:08:28 |
Como você tiraria informações |
01:08:34 |
Bem, como hindu, |
01:08:38 |
eu pediria de forma educada. |
01:08:44 |
Sim, eu só preciso da técnica. |
01:08:48 |
-Doutor, estou com um paciente. |
01:08:56 |
Então, onde estávamos? |
01:08:57 |
Estava me falando sobre a Gwen. |
01:08:59 |
-Não, eu estava falando do meu dente. |
01:09:02 |
Sim, sim, sim. |
01:09:05 |
Ela funciona, não é engraçado, |
01:09:12 |
Abra a boca. |
01:09:16 |
-Isso doeu. |
01:09:19 |
Isso é normal numa situação como esta. |
01:09:24 |
Sabe qual é a pior coisa |
01:09:28 |
-Açúcar? |
01:09:31 |
Diga o que tem na cabeça, |
01:09:33 |
Como já disse antes, |
01:09:36 |
Gostaria que continuasse |
01:09:39 |
Sim, por favor. |
01:09:42 |
Nós podemos fazer o que você quiser. |
01:09:48 |
Na verdade... |
01:09:58 |
Isso não é Novocaina. |
01:10:00 |
Não, é um tanque de óxido nitroso. |
01:10:04 |
Óxido nitroso? não sabia que |
01:10:07 |
-Há algum efeito colateral? |
01:10:09 |
Algumas pessoas riem. |
01:10:13 |
Mas todos falam. |
01:10:22 |
Ei, Frankie! |
01:10:25 |
Já de volta do trabalho |
01:10:29 |
Tenho uma dupla de atores |
01:10:32 |
-Eles usaram munição de verdade. |
01:10:34 |
Está terminado. |
01:10:36 |
-O quê? |
01:10:39 |
-Como você sabe? |
01:10:42 |
Ele está fora da jogada? |
01:10:44 |
Ele quer que continuem amigos, |
01:10:47 |
Ela disse que estava confusa |
01:10:48 |
e que não queria fazer |
01:10:52 |
Por que Richard diria tudo isto a você? |
01:10:53 |
Porque eu lhe deu |
01:10:56 |
-É muito? |
01:11:00 |
Acho que parece |
01:11:02 |
-As brigas a esta altura... |
01:11:04 |
-...é muito normal... |
01:11:06 |
-...chegar a isto... |
01:11:08 |
Ela vai ficar lá por seis meses. |
01:11:10 |
Romperam de verdade. Ela parte na |
01:11:16 |
-Esta é uma ótima notícia. |
01:11:19 |
Talvez possamos celebrar, acho. |
01:11:22 |
-Não posso. |
01:11:25 |
-Espere! O que tem na sacola? |
01:11:27 |
Isso é da joalheria? |
01:11:29 |
-Oh, meu Deus. Isso é para Gwen? |
01:11:31 |
O que aconteceu a |
01:11:34 |
Não vou interferir. |
01:11:36 |
O relacionamento já acabou! |
01:11:38 |
E acha que ela vai te amar? |
01:11:40 |
Um dentista vestido com um terno? |
01:11:42 |
Você me prometeu me deixar em paz |
01:11:45 |
Eu rompi o casamento! |
01:11:47 |
Deixe-me ajudá-lo |
01:11:49 |
Faz alguma idéia quanto custa |
01:11:51 |
-Já comprei-lhe jóias de "perdoe-me". |
01:11:53 |
Ela gosta de ouro peruano, mas |
01:11:55 |
Frank! Escute! |
01:11:56 |
Nosso tempo juntos foi |
01:11:59 |
Vou te contar uma coisa. Mesmo |
01:12:02 |
grosseiro, nojento, mal educado, |
01:12:11 |
-Vai terminar a sua frase? |
01:12:14 |
-Certo. |
01:12:17 |
já terminamos o que tinha |
01:12:20 |
Um dia, espero não tão cedo, |
01:12:23 |
-Até lá, esta é nossa despedida. |
01:12:26 |
Auf Wiedersehen. |
01:12:29 |
Mas por que eu ainda estou aqui? |
01:12:37 |
O operador de guindaste deixou |
01:12:39 |
Isso deve ter doído. |
01:12:40 |
Foi um vazamento hidráulico. |
01:12:43 |
Por que ele faz essas coisas? |
01:12:44 |
Mas o operador de guindaste |
01:12:47 |
Ele vai precisar de terapia! |
01:12:58 |
Não se espante. Não é nada. |
01:13:05 |
É um chaveiro. |
01:13:07 |
Eu precisava de um chaveiro! |
01:13:09 |
-Eu adorei! |
01:13:13 |
Não posso acreditar que |
01:13:16 |
Que homem tão estranho |
01:13:19 |
Era isso ou uma maleta de ferramentas. |
01:13:23 |
Espero que não tenha gastado muito. |
01:13:25 |
$140. O recibo está na caixa. |
01:13:27 |
Não precisa responder as pessoas |
01:13:30 |
Não. Só estou dizendo que |
01:13:33 |
Não é como o ouro peruano |
01:13:35 |
A razão que digo isso |
01:13:39 |
feito de ouro peruano na loja, |
01:13:41 |
e eu pensei, |
01:13:42 |
"mas desculpe, está um pouco |
01:13:47 |
O que foi? Pare olhar com |
01:13:49 |
Só estou te dando um presente, |
01:13:54 |
Quero dizer que tenho pensado em você, |
01:13:59 |
como um gesto de amizade |
01:14:03 |
"Olhar pirata"? |
01:14:06 |
-Eu não sei. |
01:14:09 |
-É uma expressão comum? |
01:14:11 |
Como pode saber sobre estas coisas? |
01:14:13 |
-Olhar pirata? Ouro peruano? |
01:14:16 |
E na outra noite, |
01:14:19 |
Vamos, acalme-se. |
01:14:21 |
-Não me diga para me acalmar. |
01:14:24 |
Como você sabe o que eu odeio? |
01:14:25 |
Adivinhei. Podemos voltar a caminhar? |
01:14:28 |
Por que não diz a ela? |
01:14:31 |
Ela vai partir daqui há alguns dias. |
01:14:33 |
Você deve dizer a verdade, |
01:14:35 |
Você tem 10 segundos |
01:14:38 |
e então eu vou embora. |
01:14:39 |
Como sabe dessas coisas |
01:14:42 |
-Vai achar que estou louco. |
01:14:43 |
Tente. |
01:14:46 |
Há poucas semanas, |
01:14:49 |
Houve complicações e eu estive |
01:14:56 |
É verdade! Posso provar! |
01:14:59 |
Pare com isso. |
01:15:02 |
Como saberia das coisas que eu sei? |
01:15:03 |
Você deve ter conhecido Frank. |
01:15:05 |
Eu não sei, talvez você |
01:15:07 |
Pergunte-me algo mais, então. |
01:15:10 |
-Como você se tornou assim? |
01:15:12 |
Só uma pergunta. Se estiver errado, |
01:15:18 |
Frank costumava ter pesadelos |
01:15:22 |
Ele acordou chorando e ele nunca |
01:15:26 |
O que era? |
01:15:28 |
Um afogamento. |
01:15:30 |
Sonhava que estava mergulhando |
01:15:33 |
mas quando tentava voltar |
01:15:36 |
não conseguia, não importa |
01:15:38 |
Um afogamento. Ele caiu na água, |
01:15:39 |
e não importava o quanto tentasse |
01:15:45 |
É isso, não é? |
01:15:48 |
Nem perto. |
01:15:52 |
Não! |
01:15:54 |
Lembra da primeira vez |
01:15:56 |
E as seguintes 10 ou 12 vezes |
01:16:02 |
Mas então eu te conheci |
01:16:05 |
Eu estava convencida de que |
01:16:08 |
Sabe, "Talvez ele seja |
01:16:10 |
precisa de ajuda." |
01:16:12 |
Mas usar detalhes íntimos |
01:16:15 |
para se aproximar de mim |
01:16:19 |
isso é imperdoável. |
01:16:22 |
Você está doente. |
01:16:26 |
-Eu te amo. |
01:16:35 |
Você mentiu. Por que fez isso? |
01:16:42 |
Porque você é um filho-da-mãe |
01:16:44 |
que não se importa com ninguém, |
01:16:51 |
Ela já teve um desses. |
01:16:55 |
Nos vemos por aí, dentista. |
01:17:39 |
-O que foi? |
01:17:41 |
Sim, você mencionou algo sobre isso. |
01:17:42 |
Ela se nega a falar |
01:17:45 |
Ela está com tanta raiva |
01:17:48 |
mas eu pus uma carta debaixo da porta |
01:17:51 |
Explicava tudo. |
01:17:53 |
Mas havia um carpete na entrada. |
01:17:56 |
Eu não sabia que a carta tinha |
01:18:00 |
Ela nunca a recebeu. |
01:18:01 |
Meu Deus, você é chata, não é? |
01:18:06 |
Meu filho tinha um bichinho |
01:18:09 |
Era o favorito dele. |
01:18:11 |
Não dormia sem ele. |
01:18:15 |
Eles não sabem que está em baixo |
01:18:17 |
Está lá, só não encontram. |
01:18:19 |
Todos os dias ele dorme chorando, |
01:18:22 |
porque para ele, |
01:18:25 |
Não posso ajudá-lo. |
01:18:28 |
Quer dizer que |
01:18:30 |
Não é a verdade? |
01:18:32 |
Sim, vou te dizer |
01:18:36 |
Nós vivemos sozinho |
01:18:40 |
E, aparentemente, |
01:18:44 |
Essa também é a verdade, não é? |
01:19:48 |
-Idiota! |
01:20:02 |
Inacreditável! |
01:21:05 |
-Olá. |
01:21:08 |
Sim, parece que o inverno chegou. |
01:21:11 |
-O granizo. |
01:21:13 |
Não vai ter sequer |
01:21:17 |
Existe uma forma de precipitação |
01:21:22 |
-Não, acho que é a mais estúpida. |
01:21:26 |
-Sim. |
01:21:28 |
-Bem. |
01:21:30 |
-Sim. |
01:21:32 |
-Sim. |
01:21:34 |
A máquina panorâmica de raio-X, |
01:21:37 |
-Sim. |
01:21:38 |
-Não diria isso. |
01:21:41 |
Isso não é o importante. |
01:21:44 |
Escute. |
01:21:47 |
Eu encontrei uma mulher. |
01:21:50 |
O tipo de mulher que... |
01:21:52 |
faz você querer voltar no tempo |
01:21:55 |
A vida era miserável naquela altura, |
01:22:02 |
Sabendo que ela está lá |
01:22:06 |
O que estou tentando dizer é: |
01:22:10 |
Poderia me dar uma |
01:22:14 |
O quê? |
01:22:16 |
Não é legal que eu me receite. |
01:22:17 |
É para eu dormir e |
01:22:22 |
Ou Darvon. |
01:22:24 |
Ou Vicodin. |
01:22:26 |
Apenas uma caixa de 30, |
01:22:30 |
que eu continue te chateando. |
01:22:33 |
Nem sequer vou pedir morfina. |
01:22:39 |
Venha comigo. |
01:22:46 |
-O que está fazendo? |
01:22:47 |
-Não. |
01:22:48 |
-Por quê? |
01:22:57 |
-Esqueça. |
01:23:03 |
AGUENTA, BEBÊ! |
01:23:05 |
-Brilhante. |
01:23:07 |
"Só uma vida dedicada aos outros é |
01:23:11 |
Para um slogan de um cartaz |
01:23:15 |
Dr. Pincus, em algum momento |
01:23:18 |
e vai ter que se fazer |
01:23:22 |
"Esta história toda |
01:23:25 |
"de ser um maldito babaca, |
01:23:29 |
"o que é que ganho com isso?" |
01:24:05 |
Você disse algo sobre uma carta. |
01:25:21 |
Você deveria experimentá-lo. |
01:25:41 |
Mãe! Olha o que eu achei! |
01:25:43 |
O que foi? Onde encontrou isto? |
01:25:47 |
Ele caiu da mochila dele. |
01:25:49 |
Obrigada. |
01:25:54 |
Dr. Pincus? |
01:26:00 |
Oi. Desculpe, eu não... |
01:26:06 |
Obrigada. Muito obrigada! |
01:26:09 |
Eu não sabia. |
01:27:38 |
Obrigado. |
01:27:42 |
...muitas idéias sobre a vida |
01:27:45 |
Obrigada. Muito obrigada. |
01:27:52 |
Muito obrigado. Obrigado. |
01:27:54 |
Gwen! |
01:27:58 |
O que está fazendo aqui? |
01:28:00 |
Tenho que falar com você. |
01:28:02 |
Por favor, me deixe em paz. |
01:28:04 |
É tudo besteira, o que nos contam |
01:28:06 |
Acho que estão completamente errados. |
01:28:07 |
Histórias de fantasmas. |
01:28:11 |
Olhe o Pepi. Ele foi enterrado com |
01:28:15 |
Animais, dinheiro. |
01:28:17 |
Chegaram mesmo a colocar seu pênis |
01:28:21 |
Você viu aquele pênis. |
01:28:26 |
Não, não foi por isso que |
01:28:29 |
Por que puseram em um jarra? |
01:28:31 |
O quê? |
01:28:32 |
Por que teriam todo esse trabalho por |
01:28:37 |
Porque eles o amavam, |
01:28:38 |
e queriam ter certeza |
01:28:40 |
Porque se soubessem |
01:28:42 |
Eles poderiam deixá-lo ir. |
01:28:44 |
Obrigada. É muito amável |
01:28:46 |
Exatamente. |
01:28:50 |
Frank está te assombrando, Gwen. |
01:28:52 |
Se é ele quem me assombra, |
01:28:55 |
Não. Ele não pode. Não é ele. É você. |
01:28:57 |
Todas estas coisas de fantasmas |
01:29:01 |
Somos nós que estamos inacabados. |
01:29:04 |
Deixe o Frank ir. |
01:29:06 |
Deixe o pervertido apodrecer em paz. |
01:29:10 |
Por favor, para de me seguir. |
01:29:18 |
-Foi maravilhoso! Muito obrigado. |
01:29:21 |
Não me expressei bem. |
01:29:22 |
Não me importa como sabia |
01:29:24 |
-Eu não me importo. |
01:29:25 |
Talvez vocês fossem amigos. |
01:29:27 |
-Que tal isso? |
01:29:28 |
Dois homens normais, |
01:29:29 |
vocês saiam para beber |
01:29:32 |
-e falavam sobre suas namoradas... |
01:29:33 |
...e riam de suas esposas... |
01:29:35 |
-Eu juro. |
01:29:38 |
Por que ele não me amava? |
01:29:39 |
Eu te amava. E ainda te amo. |
01:29:42 |
Ele te amava. |
01:29:45 |
Então, por que eu não era suficiente? |
01:29:54 |
Você não tem nada |
01:29:55 |
-O quê? |
01:29:57 |
Por favor. O que acha |
01:29:59 |
-Bem... |
01:30:00 |
você já conheceu |
01:30:03 |
Por que você não pode |
01:30:05 |
Eu sou quem sou. |
01:30:06 |
Quer que pense que |
01:30:08 |
-É isso? |
01:30:10 |
-O que quer dizer? |
01:30:13 |
Quero saber por que |
01:30:15 |
Não era você que não era suficiente. |
01:30:18 |
Não era você que não era suficiente. |
01:30:20 |
Não sei por que fiz |
01:30:22 |
Ele não sabe por que |
01:30:25 |
E você não se torna mais inteligente |
01:30:28 |
Você não se torna mais |
01:30:30 |
Mas eu entendi uma coisa, |
01:30:34 |
Mas ele compreendeu |
01:30:42 |
Sinto muito, querida. |
01:30:47 |
-O quê? O que ele disse? |
01:30:52 |
É isso? |
01:30:54 |
Ele lamenta? |
01:30:56 |
Bem, foi a maneira que ele disse. |
01:30:58 |
Ele lamenta. Ele lamenta. |
01:31:01 |
-E disse de coração. |
01:31:05 |
Boa adivinhação. |
01:31:07 |
Não, você deveria ouvi-lo! |
01:31:11 |
Gwen! Espere! |
01:31:13 |
Por que eu falaria com você? |
01:31:15 |
Você não sabe nem mesmo |
01:31:17 |
Ele mentiu para mim, para me fazer |
01:31:21 |
Então, qual é o sonho de verdade? |
01:31:23 |
Ele não está aqui agora. |
01:31:24 |
-Não posso checar com ele. |
01:31:25 |
Não, não é conveniente. |
01:31:27 |
Escute, eu não sou mentiroso, certo? |
01:31:29 |
Tenho sido muitas coisas. |
01:31:33 |
Mas não sou mentiroso. |
01:31:34 |
Gwen, tenho vivido mais |
01:31:37 |
que tenho passado com você, |
01:31:39 |
do que havia vivido |
01:31:42 |
quando estava vivo na primeira vez. |
01:31:46 |
Não. |
01:31:47 |
Certo. Eu nasce e logo... |
01:31:57 |
Alguém chame uma ambulância! |
01:32:00 |
Peçam ajuda! |
01:32:04 |
Façam alguma coisa! |
01:32:06 |
Oh, meu Deus. |
01:32:08 |
É uma pena. |
01:32:11 |
Estava indo muito bem com ela. |
01:32:13 |
-O que aconteceu? |
01:32:16 |
Os ônibus voltam a atacar. |
01:32:17 |
Esses motoristas |
01:32:19 |
Não! Não, não estou morto! |
01:32:21 |
Sim, temo que sim. |
01:32:26 |
Sinto muito, meu amigo. |
01:32:29 |
Venha aqui. É legal. |
01:32:31 |
-Me sinto bem. |
01:32:34 |
Todo o resto foi uma perda de tempo! |
01:32:37 |
Apenas um aquecimento! |
01:32:38 |
Sim. |
01:32:41 |
-Esta é a pior parte. |
01:32:44 |
-Vê-la chorar. |
01:32:46 |
Saber que ela precisa de consolo, |
01:32:51 |
Alguém ligue para a emergência? |
01:32:53 |
-Espere um minuto. |
01:32:55 |
Ligue para eles! |
01:32:56 |
-Espere um minuto. |
01:33:02 |
Ele está fazendo os primeiros socorros. |
01:33:05 |
Dêem espaço a ele, |
01:33:08 |
Ele provavelmente vai |
01:33:09 |
e massagear o seu coração |
01:33:11 |
Oh, Senhor! Não leve este homem! |
01:33:14 |
Não agüento mais este cara. |
01:33:16 |
Honestamente, não agüento. |
01:33:18 |
Vamos lá! |
01:33:39 |
Ei, Pincus, há algo |
01:33:43 |
Isso pode ser útil |
01:33:45 |
Você vai me ajudar? Por quê? |
01:33:49 |
Essas lágrimas que ela está chorando, |
01:33:54 |
agora são para você. |
01:34:02 |
Escute. |
01:34:06 |
Acho que chegou meu transporte. |
01:34:33 |
Dr. Pincus, sempre é um prazer vê-lo. |
01:34:37 |
O que aconteceu? |
01:34:38 |
Atravessou a rua quando não devia. |
01:34:40 |
Você não pode nos processar. |
01:34:44 |
Gwen. |
01:34:46 |
Havia uma mulher aqui? |
01:34:47 |
É possível, mas se ela não pudesse |
01:34:50 |
o segurança deve ter a levado |
01:34:54 |
Belo trabalho, pessoal. |
01:35:00 |
-Está mais bronzeada. |
01:35:04 |
Fica bem assim. |
01:35:11 |
BENVINDO, DR. PINCUS! |
01:35:14 |
Certo, Sr. Goldman, seis meses. |
01:35:16 |
Lembre-se, só use fio dental |
01:35:20 |
Olá. |
01:35:33 |
Não sabia que tinha voltado. |
01:35:35 |
-Oi. |
01:35:37 |
Achei que estivesse no Egito. |
01:35:40 |
Eu quis ficar. Você está bem? |
01:35:44 |
Sim. Apesar de tudo. |
01:35:47 |
Eu quis visitá-lo no hospital, |
01:35:50 |
Sim, esses idiotas institucionais |
01:35:56 |
Você está bem? |
01:35:58 |
Eu tenho um mau contato molar. |
01:36:01 |
Sente-se. Não sabia |
01:36:03 |
Ainda não. Na verdade, marquei |
01:36:06 |
-Não, claro. Não... Ele é... |
01:36:11 |
Ele é um homem encantador. |
01:36:13 |
E ele é um dentista melhor que eu, |
01:36:19 |
Enfim, estou feliz de ver |
01:36:24 |
Igualmente. |
01:36:28 |
Ele tinha 8 anos. |
01:36:30 |
-Desculpe? O quê? |
01:36:33 |
No pesadelo dele. O verdadeiro. |
01:36:35 |
E ele estava andando |
01:36:38 |
Ele estava dando as mãos, |
01:36:41 |
Ele tentou encontrar o caminho |
01:36:44 |
mas sempre voltava |
01:36:48 |
e esse era o pesadelo dele. |
01:36:50 |
Que ele estava perdido e não conseguia |
01:36:53 |
É isso. |
01:36:56 |
Você ainda o vê? |
01:36:59 |
Ele encontrou seu caminho de casa. |
01:37:02 |
Isso é bom. |
01:37:36 |
Dói quando eu sorrio. |
01:37:42 |
Posso consertar isso para você. |
01:37:44 |
Adaptação da legenda: Diogo.vix |