Ghost Town
|
00:00:43 |
çeviri:konor |
00:00:58 |
Alo? |
00:01:03 |
Selam tatlım, ne oldu? |
00:01:05 |
Ağır ol. Kimden |
00:01:08 |
Hayır, tanımıyorum! Hayatım |
00:01:12 |
Daire mi? |
00:01:16 |
Hayır hayır! Elbette |
00:01:19 |
Hem neden bir daire |
00:01:23 |
Dur bir dakika, dur. |
00:01:25 |
Kitaptaki en eski numaradır. |
00:01:29 |
Emlakçı kadını arar ve der ki, |
00:01:33 |
"Öğrenmek istediğim..." |
00:01:35 |
Kartvizitim mi? Benim |
00:01:41 |
Bilmiyorum. Kartvizitimin |
00:01:43 |
Belki o adam... |
00:01:46 |
O adam ya da o kadın o zaman. |
00:01:50 |
Evet. |
00:01:51 |
Pekala, sürprizin içine edildi. |
00:01:54 |
Hayır hayır, sorun değil. |
00:01:55 |
Yıldönümümüz içindi, ama ben... |
00:01:57 |
Evet, West Village'da tek yatak odalı |
00:02:01 |
Evet, evet biliyorum. |
00:02:03 |
Dinle, şu araba Waldorf'daki |
00:02:06 |
Gitmek zorundayım. Seninle akşam |
00:02:09 |
Ben de seni seviyorum. |
00:02:11 |
Önemli değil. |
00:02:14 |
Tamam o zaman. |
00:02:24 |
Bir şey soracağım. |
00:02:26 |
Siz emlakçı mısınız yoksa |
00:02:31 |
Bebeğim, bence bu işi |
00:02:33 |
Hayır, ben hallediyorum. |
00:02:35 |
Hayır, "karımın daireyi |
00:02:38 |
Ben "Amber'ın daireyi görmesi |
00:02:41 |
Benim yaşımdaki bir adamın karısının |
00:02:45 |
- Sehpama dikkat et! |
00:02:47 |
Şu kordonu tutuver, tamam mı? |
00:02:48 |
Pekala, tamam. Tuttum bebeğim. |
00:02:50 |
Ayağıma dolanmasın yeter. |
00:02:53 |
Karım perde seçmeye gelecekse orası |
00:02:57 |
Dikkatli ol, pencereyi |
00:02:59 |
- Tamam mı? |
00:03:01 |
Evet, aşağı doğru |
00:03:03 |
Hayır, şu an sana |
00:03:06 |
Çünkü düşünüyorum |
00:03:07 |
Hayır, düşünüyorum! Öyle... |
00:03:11 |
Hayır, iptal et. |
00:03:14 |
İşte, gördün mü? K.İ.K.G. |
00:03:17 |
Olamaz! |
00:03:22 |
Hafta sonu beni ara, |
00:03:24 |
...ve de ki, |
00:03:26 |
...yani anlaşmamız... |
00:03:29 |
Aman Tanrım! |
00:03:30 |
...sizlere ömür. |
00:03:37 |
Az önce ne |
00:03:42 |
- Gördünüz mü? |
00:03:45 |
- Aman Tanrım, öldü mü? |
00:04:01 |
Ne? |
00:04:08 |
Ciddi olamazsın! |
00:04:14 |
Şimdi olmaz. |
00:05:32 |
Pekala, tükür. |
00:05:37 |
Yani, daha ilk sahnede |
00:05:41 |
Kendi kendine tiyatroda oyun |
00:05:43 |
Beş yaşındaki oğlum, |
00:05:47 |
Babasının da bizimle |
00:05:52 |
Böylesi daha iyi. |
00:05:53 |
Neyse, bence kostümler gerçekten |
00:05:59 |
Dr. Pincus? Merhaba. |
00:06:01 |
Yarın sabah panoramik röntgen |
00:06:05 |
...randevularınız uygun düşüyorsa... |
00:06:07 |
Önemli değil. |
00:06:09 |
Gerçekten mi? |
00:06:13 |
Güzel bir gün |
00:06:19 |
Yani? |
00:06:21 |
Ben sandım ki, yarın izin |
00:06:28 |
Tamam. Rahatsız ettiğim |
00:06:33 |
Pasta getirmiştik, |
00:06:37 |
Bayan Prashar ve benim |
00:06:43 |
Kız bebek... |
00:06:45 |
Pastayla kutluyorduk, ayrıca bir kaç |
00:06:52 |
Harika olur. |
00:06:55 |
Bensiz başlayın. |
00:06:59 |
Güzel, güzel. |
00:07:08 |
Ne kadar şirin bir bebek. |
00:07:10 |
- Evet, gerçekten de. |
00:07:12 |
- On saat. |
00:07:14 |
- Evet. |
00:07:16 |
- Çok uzun bir süre sanki. |
00:07:19 |
- Değil mi? |
00:07:21 |
- Sanki çok uzun gibi. |
00:07:23 |
Ben kedi alırım, var ya! |
00:07:26 |
On saat bir şey elde etmek |
00:07:30 |
- Şuna da bakın. |
00:07:42 |
Küresel ısınmaya dur der misiniz? |
00:07:54 |
Evet ufacık... Hafifçe |
00:07:57 |
İyi akşamlar, Doktor. |
00:08:00 |
Bakın ne diyeceğim? |
00:08:04 |
Hey! Asansörü tutar |
00:08:08 |
- Evet, bekletiyorum. |
00:08:13 |
- Afedersiniz! |
00:08:40 |
Uyarı: |
00:09:29 |
Güzel. |
00:09:44 |
Haydi haydi haydi... |
00:09:46 |
...işe yara, işe yara, |
00:09:48 |
Dr. Michael, pediatriye lütfen |
00:09:51 |
- Çizelgeler hâlâ gelmedi mi? |
00:09:53 |
Teşekkür ederim. |
00:09:54 |
- Heceleyin. |
00:09:57 |
- Doğum tarihiniz? |
00:10:00 |
Hangi gün doğdunuz? |
00:10:01 |
Hayır, soruyu anladım. |
00:10:04 |
Boş bırakalım. |
00:10:07 |
- Dün gece mi bu sabah mı? |
00:10:09 |
82 kilo. |
00:10:11 |
Haftalık alkol tüketiminiz? |
00:10:13 |
- Bunu neden bilmek istiyorsunuz? |
00:10:15 |
Onların bir sürü şeyi |
00:10:17 |
...ancak ben kişisel |
00:10:19 |
...parayı bastıran birilerine |
00:10:21 |
Sıfır yazıyorum. |
00:10:22 |
- Medeni durumunuz? |
00:10:24 |
- Meslek? |
00:10:26 |
- Gıda alerjisi? |
00:10:30 |
- Yara bandına alerjiniz var mı? |
00:10:33 |
Bunlardan daha fazla |
00:10:34 |
- Sigara içiyor musunuz? |
00:10:36 |
- Protez kullanıyor musunuz? |
00:10:38 |
- En son ne zaman yemek yediniz? |
00:10:43 |
Dün, öğlen. |
00:10:45 |
Ton balıklı sandviç yedim. |
00:10:47 |
- Müshil ilacını aldınız mı? |
00:10:50 |
İşe yaradı mı? |
00:10:52 |
Tıpkı reklamlardaki gibiydi. |
00:10:56 |
Bağırsaklarınızı boşalttınız mı? |
00:10:58 |
Bağırsak açıcı sıvıdan |
00:11:01 |
Gerisi kendiliğinden halloldu. |
00:11:03 |
Efendim, sormak istediğim |
00:11:05 |
Sıçtım, tamam mı? Güzel. |
00:11:10 |
Kıçımda terörist saldırı düzenlendi |
00:11:13 |
...cerahatli ve çığlık |
00:11:15 |
- Benim için hava hoş. |
00:11:18 |
Bu yaptığınız, |
00:11:20 |
Siz bir de arkanızdan |
00:11:24 |
- Günaydın Dr. Pincus. |
00:11:26 |
Bugün herhangi bir |
00:11:28 |
Sizi hiç vakit kaybetmeden |
00:11:30 |
- Tamam. |
00:11:31 |
Genel anestezi talep |
00:11:33 |
Bu tür ameliyatlara özgü |
00:11:35 |
- Gerekmiyor ve biz normalde... |
00:11:37 |
O bölgeye el attıklarında |
00:11:40 |
Cerrah ne zaman gelecek? |
00:11:42 |
Cerrah benim. |
00:11:43 |
- Gerçekten mi? |
00:11:45 |
- Neden bu kadar bronzsunuz? |
00:11:47 |
Bugün işe gelirken |
00:11:50 |
- Doğal görünüyor. |
00:11:52 |
Nemlendiriyor ve ultraviyole |
00:11:55 |
Evet. |
00:11:56 |
Tuhaf kokuyor yalnız. |
00:11:58 |
- Siz belki... |
00:12:01 |
- Neden sanki... |
00:12:03 |
Ama bahçe çamuru gibi, güzel bir |
00:12:06 |
- Daha bronzlaşacak mısınız? |
00:12:08 |
Esmer ten hoş olacak sanki. |
00:12:11 |
Dişlerinizi de |
00:12:13 |
- Evet, fark yaratmış. |
00:12:14 |
O aletlerin ağzıma girmesinden |
00:12:18 |
Afedersiniz, geveze aptallar. |
00:12:19 |
Bağırsaklarımdan bahsedebilir miyiz? |
00:12:22 |
Anlaşılan sodyum pentothal |
00:12:25 |
- İnsana tuhaf şeyler söyletiyor. |
00:12:28 |
- Şu an veriyorum. |
00:12:30 |
Buraya okul gezisi |
00:12:33 |
Pek insan canlısı |
00:12:35 |
Pek sayılmaz. Bir avuç insanla bir yığın |
00:12:39 |
...kedimi seçerim. |
00:12:41 |
Onları ağaca çıkartıyor. |
00:12:43 |
Küçük bacaklarını |
00:12:45 |
Norah Jones piyano çaldığında |
00:12:55 |
Eve gidip kedinizi görmek için |
00:12:58 |
Ne kedisi? |
00:13:00 |
Dün, kediniz olduğunu |
00:13:01 |
Kedilerden tiksinirim. |
00:13:03 |
Hangi insan evladı sevgisini |
00:13:06 |
Küçük bir kızken |
00:13:09 |
Babam, ölmeden hemen önce, beni |
00:13:11 |
"Debra, şu yalnız |
00:13:13 |
Ne harika bir adammış. |
00:13:15 |
Şimdi, dinleyin. |
00:13:16 |
Dün gece odamdaki şu insanlar... |
00:13:18 |
...önce rüya görüyorum |
00:13:19 |
Kimdi onlar? |
00:13:22 |
- Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. |
00:13:24 |
- Alın bakalım. Sağlam raporunuz. |
00:13:29 |
Yine bekleriz! |
00:13:31 |
Hastanede böyle bir şey |
00:13:47 |
Ne hoş. |
00:13:49 |
Sağlık çalışanlarına |
00:13:52 |
Yine de, sigara içmenin bir |
00:13:55 |
- Nüfusu azaltıyor. Aptalları ayıklıyor. |
00:13:59 |
Evet ama onlara |
00:14:01 |
Ne hoş. |
00:14:02 |
Deli gömleği giymesi gereken |
00:14:13 |
Biraz ilgi göster, seni eve |
00:14:18 |
Afedersiniz! |
00:14:24 |
Sizi de gördü mü? |
00:14:30 |
- Bizi görebiliyor! |
00:14:32 |
Şu adam mı? |
00:14:39 |
Hey, neden önüne bakmıyorsun? |
00:14:50 |
Hey! |
00:14:53 |
Hey, bayım! |
00:14:55 |
Lütfen, biraz durun! |
00:14:57 |
- Gerizekalı. Yoldan çekil. |
00:14:59 |
- Dinleyin, iki dakika... |
00:15:07 |
...vaktinizi istiyorum! |
00:15:09 |
Beni görebiliyorsun, değil mi? |
00:15:13 |
Ve bizim gibi değilsin. |
00:15:15 |
Öyle olmadığını biliyorum, çünkü az |
00:15:18 |
Sana korna çaldı, |
00:15:22 |
Kendimi iyi hissetmiyorum. |
00:15:26 |
Hey! |
00:15:35 |
Memur bey, şuradaki |
00:15:37 |
Neden burada olduklarını |
00:15:39 |
- Dostum, beni görebiliyorsun. |
00:15:41 |
Buraya gel! |
00:15:44 |
Korkmana gerek yok. |
00:15:45 |
- Bizi görebiliyor mu? |
00:16:19 |
...hastaneden |
00:16:21 |
- Ne tür yan etkiler? |
00:16:24 |
- Tamam, görsel mi işitsel mi? |
00:16:25 |
Ve çok canlı, çok gerçekçi, saçma. |
00:16:31 |
Normal nedir ki |
00:16:37 |
Halüsinasyon |
00:16:38 |
Ameliyatım sırasında |
00:16:42 |
- Herhangi bir... |
00:16:44 |
- Afedersiniz ama herhangi bir şey... |
00:16:46 |
- Neden ben konuşurken siz de... |
00:16:49 |
- Neden araya girip duruyorsunuz? |
00:16:52 |
- Olağandışı bir şey oldu mu... |
00:16:55 |
- Sadece cevap verin... |
00:16:57 |
- Olağandışı bir şey oldu mu? |
00:16:59 |
Ne demek 'nerede'? Bu düzgün bir |
00:17:02 |
Ameliyatım sırasında |
00:17:04 |
- Evet. |
00:17:05 |
- Hayır. |
00:17:07 |
'Hayır'la bitirdim. |
00:17:15 |
Ameliyatım sırasında |
00:17:18 |
- Eğer olduysa... |
00:17:21 |
Biraz durur musunuz? |
00:17:25 |
Evet, benim. |
00:17:27 |
Yaptığın işi bırakıp |
00:17:33 |
Şu konuştuğumuz mesele. |
00:17:36 |
Şey geri gelecek olursa seni aramamı |
00:17:40 |
Tamam. |
00:17:41 |
Neydi o? Şey dediğiniz? |
00:17:44 |
Sırtımda kaşıntı var. O geri |
00:17:50 |
Hanımefendi! |
00:17:51 |
- Evet? |
00:17:52 |
- Ne yapa... |
00:17:55 |
- Beni... |
00:17:57 |
- Şeye... |
00:17:59 |
- Sonra bana anlatacaksınız. |
00:18:04 |
Ne biçim...? |
00:18:09 |
Olağandışı bir şey... |
00:18:12 |
Tanrım! |
00:18:16 |
İki dakika sonra bir toplantımız |
00:18:22 |
Ameliyatım sırasında olağandışı |
00:18:26 |
'Olağandışı'nı |
00:18:31 |
Sıradan olmayan, |
00:18:37 |
Hayır, iyi gitti. |
00:18:39 |
- İyiydi. Sorunsuz, normal. |
00:18:42 |
Evet, güzel. |
00:18:44 |
- ...ama sonra tepki verdiniz... |
00:18:47 |
Dr. Pincus, gerçekten... |
00:18:49 |
...her tıbbi müdahale |
00:18:52 |
- Herkes farklıdır. |
00:18:53 |
En basit ameliyatta bile |
00:18:56 |
Benim vakamdaki ince |
00:18:59 |
- Jargon kullanmak istemiyorum... |
00:19:02 |
- Ancak, teknik olarak... |
00:19:05 |
...tıbben, |
00:19:11 |
Tamam. |
00:19:13 |
- Öldünüz. |
00:19:15 |
- Biraz. |
00:19:17 |
- Yedi dakika. |
00:19:19 |
Yedi dakika süreyle öldüm. |
00:19:20 |
- Biraz daha az. |
00:19:21 |
Bu, olabileceğini düşündüğüm... |
00:19:23 |
Nasıl öldüm? |
00:19:26 |
Bilginiz olsun, biz genel |
00:19:29 |
Anestezi yapıldığında, küçük de olsa, |
00:19:36 |
Anestezi uzmanınız nerede? |
00:19:39 |
Artık burada çalışmıyor. |
00:19:41 |
Saint Victor'da "üç hata" politikamız |
00:19:47 |
Anestezi uzmanım zaten |
00:19:50 |
Pekala, hepimiz sakin olalım. |
00:19:53 |
Durumu aşırı dramatize etmeyelim. |
00:19:56 |
O neden sakinleşiyor? |
00:20:00 |
Herkes ölür. |
00:20:05 |
Evet ama genellikle hayatlarının |
00:20:09 |
Herkes farklıdır. |
00:20:10 |
Üstelik bana |
00:20:12 |
- Hayır, size söyledik. Söyledik... |
00:20:14 |
O gece söyledik. Raporun |
00:20:16 |
- Hayır, ben hatırlamıyorum. |
00:20:19 |
Burada bana ağzınızı |
00:20:24 |
...gözlerinizi fıldır fıldır |
00:20:32 |
Size kaç paralık dava |
00:20:36 |
- Korkarım ki, hiç. |
00:20:38 |
Dava hakkınızdan vazgeçtiğinize |
00:20:41 |
...ki bu cerrahınız ve anestezi |
00:20:43 |
Saint Victor Hastanesi ve Sağlık |
00:20:46 |
kalp fonksiyonlarınızın anestezi nedeniyle |
00:20:49 |
Kesinlikle böyle bir şey yapmadım. |
00:20:51 |
- Alttaki imza sizin mi? |
00:20:54 |
Operasyon Sonrası Duyarlılık |
00:20:56 |
...New York eyaletinin |
00:20:58 |
Belli ki ne yaptığımı bilmiyormuşum! |
00:21:01 |
Adınızı yazacak kadar biliyormuşsunuz. |
00:21:02 |
İ harfinin noktasına |
00:21:05 |
Hayatta olduğunuz için |
00:21:09 |
Şimdi, şu halüsinasyonlara gelelim. |
00:21:12 |
İnsanları. |
00:21:31 |
Bir saniyen var mı? |
00:21:37 |
Şuna bir türlü alışamadım. |
00:21:40 |
Hayır, adamınız ben değilim. |
00:21:43 |
Kısa keseceğim, senden |
00:21:45 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:21:48 |
- Teşekkür ederim! |
00:21:51 |
Dur bir dakika. |
00:21:52 |
- Sür! |
00:21:55 |
- Nereye ahbap? |
00:21:57 |
Meşgul bir adamsın. |
00:21:59 |
Az önce taksisine sızdığın |
00:22:01 |
Bu harika işte. |
00:22:02 |
Dul eşim. |
00:22:03 |
Çok ciddi bir sorunu var. |
00:22:07 |
- Nereye gitmek istiyorsun ahbap? |
00:22:09 |
54. cadde ve Madison'a |
00:22:11 |
Tamam, seçeneklerimiz |
00:22:13 |
Zeytinli Safir Martini istemiyorum. |
00:22:15 |
Tamam, seçeneklerimiz |
00:22:17 |
Kendini aptal gibi gösteriyorsun. |
00:22:19 |
Karşında biri varken |
00:22:21 |
- Campari ve soda. |
00:22:24 |
Hayır. |
00:22:27 |
- Pimm kokteyli. |
00:22:30 |
Pimm kokteyli mi? |
00:22:33 |
- Gerçek bir içki al şuradan. |
00:22:34 |
Tamam! Afedersin. |
00:22:36 |
İlk söylediğimi alabilir miyim? |
00:22:40 |
Zeytinli Safir Martini. |
00:22:46 |
- Kapa çeneni. |
00:22:49 |
Hayır, sorun değil. |
00:22:51 |
Sorun değil. Alışman için |
00:22:53 |
Ben 14 aydır çavuşu |
00:22:55 |
- Bunu yaşadım, inan bana, bekleyebilirim. |
00:23:01 |
Ne demek istiyorsun? |
00:23:03 |
Öldüm. Yedi dakika boyunca. |
00:23:06 |
Ve tekrar hayata |
00:23:08 |
Evet, bak mesele de bu. |
00:23:11 |
Yani, her yerdeler... |
00:23:13 |
Gürültücü, sabırsız, |
00:23:16 |
...tıpkı hayattayken yaptıkları gibi, |
00:23:19 |
Ölenlerin yarım kalmış bir sürü işi var, |
00:23:22 |
Doğal olarak, yaşayanlarla |
00:23:24 |
...ve birdenbire, sen ortaya çıkıyorsun, |
00:23:27 |
Büyük bir heyecan. |
00:23:29 |
Neden böyle giyindin? |
00:23:31 |
- Bunu duymamış olayım, tamam mı? |
00:23:33 |
Öldüğünde üzerinde ne varsa, onu |
00:23:35 |
- Zeytinli Safir Martini. |
00:23:38 |
- İçkini iç. |
00:23:39 |
- Pekala. |
00:23:42 |
Estetik açıdan memnun edici. |
00:23:44 |
Ben hâlâ ölü müyüm? |
00:23:46 |
Burası cennet. Cennet olamaz, |
00:23:49 |
Ameliyat masasında yatıyorum, |
00:23:52 |
...meğer hepsi rüyaymış. |
00:23:54 |
Fazla kafa yorma buna. |
00:23:58 |
İçkini iç. Bir tane daha iç. |
00:24:01 |
- BlackBerry'ni yanına alabiliyor musun? |
00:24:04 |
Sinyal alıyor mu peki? |
00:24:05 |
- Henüz değil, ama deniyorum. |
00:24:07 |
Neyse ki ölmeden önce |
00:24:10 |
Kahretsin! |
00:24:14 |
Anestezi sırasında |
00:24:15 |
Kolonoskopi için |
00:24:17 |
Ben ondan hiç yaptırmadım. |
00:24:18 |
Artık dert etmene gerek |
00:24:19 |
- Ne tür anestezi kullandılar? |
00:24:22 |
- Ne? |
00:24:23 |
- Öyle mi? |
00:24:24 |
Peki ya kıçındaki kıpırtılar? |
00:24:27 |
'Kıçındaki kıpırtılar' deme şuna. |
00:24:31 |
- Eğer birlikte takılacaksak... |
00:24:34 |
Sana bir soru sorabilir |
00:24:36 |
Kızım hakkında. |
00:24:39 |
- Kız kardeşiyle konuşmuyor... |
00:24:42 |
Şu an onunla ben konuşuyorum. |
00:24:43 |
Ne yaparsan yap, |
00:24:44 |
Bu delikanlıdan ricada |
00:24:47 |
Onu önce benim bulmuş |
00:24:49 |
Şu yaptığına bak. Onu üzdün. |
00:25:06 |
Aman ne güzel. |
00:25:09 |
Baştan almaya ne dersin? |
00:25:11 |
Zor bir gün geçirdin. |
00:25:13 |
Yoga yapar mısın? |
00:25:16 |
Kız arkadaşımın bir stüdyosu var. |
00:25:18 |
Kız arkadaşın mı? |
00:25:20 |
Mükemmel bir insan |
00:25:22 |
Haydi, bir taksi çevirelim. |
00:25:23 |
Sen yoksun, tamam mı? |
00:25:24 |
Kötü uygulanmış bir anestezinin |
00:25:27 |
Eve gidip yatacağım |
00:25:30 |
...hiç şansın yok, gitmiş olacaksın. |
00:25:32 |
Azıcık yardımına ihtiyacı olan |
00:25:36 |
- Bu işi benim için halledersen... |
00:25:38 |
İşini zorlaştırmak istemiyorum, |
00:25:41 |
- Adın Piçkurusu'ydu değil mi? |
00:25:43 |
Pincus mu? Pincus, bu |
00:25:45 |
- O benim karım tamam mı? Evi... |
00:25:47 |
Evi bu apartmanda, |
00:25:49 |
Bir kaç ay içinde evlenecek... |
00:25:50 |
...aşağılık avukatın tekiyle. |
00:25:53 |
Biri buna engel olmalı. |
00:25:54 |
Neden umursuyorsun? |
00:25:56 |
Hiç evlenmedin, değil mi? |
00:25:59 |
- Önemli değil, ne ima ettiğini anladım. |
00:26:02 |
- İyi akşamlar Dr. Pincus. |
00:26:51 |
- Ne oluyor be? |
00:26:54 |
Mektubum halının altına kaçtı. |
00:26:56 |
Önemli bir şeyini kaybetti |
00:26:59 |
Benim yüzümden kask |
00:27:06 |
Afedersin doktor... |
00:27:07 |
...ev adresini yanlışlıkla |
00:27:19 |
Şunu söyleyeyim, en |
00:27:32 |
Beni rahat bırakın. |
00:27:34 |
- Dr. Pincus? |
00:27:37 |
- Anlamadım? |
00:27:42 |
- Çok yaşayın. |
00:27:47 |
- Çok yaşayın. |
00:27:49 |
- Çok yaşayın. |
00:27:52 |
- Çok yaşayın. |
00:27:53 |
Tekrar hapşırırsam, söylediğini |
00:27:56 |
Pek iyi değilim. Seninle |
00:28:01 |
Esasen... Yapamazsın... |
00:28:08 |
Anlamadın mı Pincus, burada |
00:28:11 |
Demek istediğim, bu pislik herif Gwen'i |
00:28:15 |
Ona yüklü bir para |
00:28:17 |
- Başım. Zonkluyor. |
00:28:19 |
Sen de koruyucu meleğin |
00:28:21 |
Almayayım. |
00:28:22 |
Ne yani, kanat kazanmama |
00:28:23 |
Umurumda değil. |
00:28:25 |
En azından Gwen'e yardım |
00:28:26 |
Yardım onu |
00:28:28 |
Seni seçmiş, değil mi? |
00:28:29 |
Şimdi de yeni bir pislik bulmuş |
00:28:32 |
...eminim yeni bir bay |
00:28:34 |
...çünkü bu onun |
00:28:35 |
Şimdi, beni rahat bırak. |
00:28:38 |
Sabah sekizde diş kaplayacağım. |
00:28:41 |
Anlıyorum! |
00:28:45 |
Ne? Neyi anladın? |
00:28:46 |
Seni. Şu kendinden |
00:28:48 |
- Hayır, nefret ettiğim sensin. |
00:28:50 |
Frankie'nin psikolog |
00:28:52 |
Dişçiler, tüm meslekler arasında en |
00:28:55 |
Ancak bu senin için |
00:28:56 |
-Kapa çeneni! |
00:28:58 |
Kapa çeneni,tamam mı? Anlamıyor musun? |
00:29:02 |
Nedenini biliyor musun? |
00:29:03 |
Çünkü karşıma çıkan insanların yüzde |
00:29:08 |
Siyasi fikirleriyle ilgilenmiyorum. |
00:29:10 |
Spamalot oyunu hakkındaki |
00:29:12 |
Hayatlarını umursamıyorum. |
00:29:13 |
Ben sadece sessizliği |
00:29:16 |
Zavallı adamın tekisin. |
00:29:18 |
- Sen de iki eşli, yalancı bir cesetsin. |
00:29:21 |
Sadece zina yapıyorum. |
00:29:22 |
Afedersin, benim hatam. |
00:29:25 |
Hadi ama, seni otelde |
00:29:33 |
Bu saçmalık, tamam mı? |
00:29:34 |
Sakin hayatını geri istiyorsan |
00:29:37 |
Onlarla konuşur, seni rahat |
00:29:40 |
İnsanlarla konuşmakta iyiyimdir. |
00:29:43 |
Buydu. |
00:29:46 |
Bak, benim için bu |
00:29:47 |
...bir daha hiçbirimizi |
00:29:52 |
Sorun çözüldü. |
00:29:56 |
Evet, tamam. |
00:30:01 |
Mumya, virüs bilimciler, tümör bilimciler, |
00:30:06 |
...incelenmiş ve cinayet |
00:30:09 |
Ancak Üçüncü Pepi'nin 23 gibi |
00:30:13 |
...hâlâ gizemini korumaktadır. |
00:30:15 |
Bir ilişkiyi sona erdirmek |
00:30:17 |
Ben her zaman ilişkilerimi |
00:30:19 |
Belki de bir hatun kiralayıp adamı |
00:30:22 |
Bu kadın benim |
00:30:23 |
Ya da karıma, adamın diğer ailesinden |
00:30:26 |
- Onu daha önce hiç görmedim. |
00:30:28 |
- Taksisini çalmıştın, unuttun mu? |
00:30:31 |
Hiç fark etmedin mi? |
00:30:33 |
Nesin sen, kavanoza |
00:30:35 |
Anlatacaklarını |
00:30:37 |
- Gerçekten mi? |
00:30:38 |
Mumya 1999.1.4'ün korunmasındaki |
00:30:43 |
...bize onun kraliyet mumyacıları tarafından |
00:30:48 |
Pazaryerindeki sıradan |
00:30:51 |
Mumyacılarca. |
00:30:53 |
Yakışıksız kaçtı. |
00:30:55 |
Sanırım onları |
00:30:58 |
...karının aklına şüphe |
00:31:01 |
- Ona başka bir seçenek vermek. |
00:31:04 |
- Alternatif sunmak. |
00:31:07 |
Yakışıklı bir model |
00:31:09 |
Kimseyi tutma. |
00:31:12 |
- Modele ya da itfaiyeciye gerek yok. |
00:31:14 |
Ne çok yakışıklı ne de parlak yüzlü. |
00:31:17 |
Ben haşin ve |
00:31:19 |
...yuvarlak yüzlü -bir |
00:31:22 |
Bir sürü parasının |
00:31:24 |
Parasını da akıllı kullanmışsa |
00:31:27 |
... bu da cazibesini arttırır. |
00:31:29 |
Evet. |
00:31:29 |
- Hoşuna gidebilir. |
00:31:31 |
Ama uzun boylu olmalı. |
00:31:33 |
Hayır hayır, olmamalı. |
00:31:35 |
- Sahi mi? |
00:31:39 |
Vay canına, kendini |
00:31:46 |
- Afedersin... |
00:31:47 |
Öfkeyle kalkma! |
00:31:52 |
Mumya 1999.1.4'ün gömülü olduğu alanla |
00:31:59 |
- Özür dilerim. |
00:32:00 |
Önemli değil. Bir sürü harika fikir |
00:32:04 |
Fikir belirttiğim |
00:32:06 |
Yine de üzerinde düşünüyorum. |
00:32:09 |
Yani ,tek yapmamız gereken, onun |
00:32:11 |
...cazibe yaratmak, değil mi? |
00:32:14 |
Rakip olmak. |
00:32:18 |
Hemen hemen imkansız. |
00:32:20 |
Ama yanında olacağım. |
00:32:22 |
Gölgelerin arasındaki adam oyunu |
00:32:28 |
- Gerçekten. Bunu yapabilirim. Yaparım. |
00:32:33 |
Hayır hayır... |
00:32:35 |
- Allaha şükür, değilim. |
00:32:38 |
Hayır... Aramızda |
00:32:44 |
- Fahişelere gidiyorsun yani |
00:32:49 |
Ayrıca kapsamlı tomografik |
00:32:52 |
..enfeksiyonla sonuçlanmış olabilecek |
00:32:55 |
Hatırlarsanız Tutankhamon |
00:32:58 |
...burada 43 no'lu |
00:33:01 |
Olmaz, olmaz. |
00:33:03 |
Senden gerçekten hoşlanabilir. |
00:33:04 |
Demek istediğim, atletik erkekleri sever, |
00:33:09 |
- Evet mi? |
00:33:10 |
- Haftada iki kez. Ağırlık kaldırıyorum. |
00:33:13 |
- Güzel, dolgun saçların var. |
00:33:16 |
- Bundan hoşlanacaktır. |
00:33:18 |
- Kafa derine iyi bakacaksın. |
00:33:19 |
Tek yapmamız gereken, ikinizi bir |
00:33:22 |
Onun dairesine gidersin, kablo tv'ci |
00:33:27 |
-Fazla porno seyrediyorsun, değil mi? |
00:33:29 |
Ben bu yaranın, mumyayı sargılardan |
00:33:34 |
...yağmacıların saldırısının |
00:33:36 |
Sana ne yapacağımı söyleyeyim. |
00:33:38 |
Konuşması bittiğinde |
00:33:39 |
...ve onunla bir |
00:33:43 |
- Evet. |
00:33:46 |
- Ne var? |
00:33:49 |
Düşünüyorum da bu önlük |
00:33:52 |
- İşten doğruca buraya geldim. |
00:33:53 |
- Ben dişçiyim. Biz bunları giyeriz. |
00:33:56 |
- Biz böyleyiz bebeğim. |
00:34:00 |
Unutmayın, sergi resmi olarak |
00:34:04 |
Teşekkür ederim, geldiğiniz |
00:34:14 |
İlginç bir hikaye. |
00:34:17 |
- Öyle mi? Gerçekten mi? |
00:34:22 |
İyi, pekala. |
00:34:27 |
Size bir özür borçluyum. |
00:34:31 |
Taksimi çaldığınız için mi yoksa |
00:34:36 |
- İkincisini hatırlayamadım. |
00:34:37 |
Belki de yöneticiye, |
00:34:40 |
...göz yaşartan, pis kokulu etnik bir |
00:34:45 |
- O siz miydiniz? |
00:34:48 |
Bana şikayet sahiplerinin adının |
00:34:52 |
Belki de, en az sekiz on kez 'merhaba' |
00:34:57 |
...bir kez bile yüzüme |
00:35:00 |
İçine kapanık bir insanım. |
00:35:02 |
Bence gıcığın tekisin. |
00:35:06 |
- Bertram Pincus, diş hekimi. |
00:35:12 |
- Konuşmanız çok hoşuma gitti. |
00:35:17 |
- Yarıda bırakıp çıkanlara aldırmayın |
00:35:22 |
Ama, cesaret verdiğiniz |
00:35:25 |
Oldukça azdı, oldukça azdı. |
00:35:32 |
- Diş temizliğinde tam bir felaketmiş. |
00:35:34 |
Mumyanız. 1999.1.4. |
00:35:37 |
Hiç diş ipi kullanmamış. |
00:35:41 |
Dişçi esprisi. |
00:35:44 |
Başka bir şey var mıydı? |
00:35:50 |
Ayakkabılar. |
00:35:57 |
Hoşçakalın. |
00:36:02 |
Korkutucu görüneceğini biliyordum. |
00:36:04 |
Korkutucu değilim ben. |
00:36:06 |
- Doğru, bu da onu korkuttu. |
00:36:09 |
Göz teması kurma. |
00:36:10 |
Dur da... Hayır hayır. |
00:36:13 |
- Senin sorunun ne be? |
00:36:15 |
- Evet var. Evet evet, var. |
00:36:16 |
Büyük bir sorunun var. |
00:36:18 |
Hayır, geri aldım. |
00:36:20 |
- Evet, berbatlar. |
00:36:23 |
Başından ne geçti? Kötü kadının |
00:36:27 |
Aş artık bunu. |
00:36:28 |
Geçmişim hakkında bir |
00:36:29 |
Unutman ve kendi haline |
00:36:32 |
Sana bir faydası dokunmuyor. |
00:36:33 |
Dinle, kadınlar söz |
00:36:35 |
Kadınlarla aram iyi. |
00:36:38 |
Zaman kazanmak adına bu |
00:36:41 |
..."Evet, kadınlarla aran harika. |
00:36:43 |
Ama bu sefer çuvalladın. |
00:36:49 |
Erkeğin erkek |
00:36:50 |
Restoranda siparişi |
00:36:52 |
Sakın patronluk |
00:36:54 |
Asla 'boş vermesini' |
00:36:55 |
- Onu kesinlikle deli eder. |
00:36:58 |
İnsanlarla nasıl |
00:37:01 |
Tabi, Allah vergisi |
00:37:05 |
Onunla birlikteyken, onu |
00:37:07 |
Kıskanç olmalısın, |
00:37:09 |
Ne demeye böyle bir şey yapayım ki? |
00:37:11 |
Çünkü ilgilendiğini gösterecek. |
00:37:13 |
Duyduğum en kötü tavsiye bu. |
00:37:16 |
Ama o da kıskançtır, |
00:37:19 |
Yalan söylediğini düşünürse |
00:37:23 |
Ben ona 'korsan bakışı' diyorum. |
00:37:30 |
- Merhaba. |
00:37:32 |
Aptal olma |
00:37:34 |
İstemiyorum ama... |
00:37:37 |
Pincus. |
00:37:40 |
Bir şey söyleyeyim deme. |
00:37:44 |
Hazır değilsin işte. |
00:37:47 |
Yapma bunu. Şu ifadeden |
00:37:53 |
Şu çürümüş çene |
00:37:56 |
Diş çürümesinden bahsediyorum. |
00:37:58 |
Slayt gösterisinde gördüm... |
00:37:59 |
...ki bu da bana, deneyimli bir |
00:38:04 |
...üst çenenin sol |
00:38:07 |
Mumyanın... |
00:38:08 |
'Enfek' adlı bir |
00:38:11 |
Diş enfeksiyonu. |
00:38:14 |
Dişçi esprisine devam. |
00:38:18 |
Ben olsam çenedeki kemik |
00:38:22 |
İyi ama normal bir |
00:38:27 |
Eğer tek taraftaysa |
00:38:30 |
Hiç sanmıyorum. |
00:38:32 |
Kadınlar muhabbetine |
00:38:41 |
Pekala pekala. |
00:38:45 |
Gelecek sefer ne |
00:38:47 |
Afedersin. |
00:38:49 |
Bir gün gelip mumyayı |
00:38:54 |
Bir bakalım, ne dersin? |
00:39:01 |
Pekala... |
00:39:03 |
Hayır, bugün dolu |
00:39:05 |
Bu. Bunu iptal edemem. Bunu |
00:39:10 |
Ve bu randevu da |
00:39:13 |
Cakkıdı, cukkudu, cuk! |
00:39:16 |
Bunu iptal etmek istemiyorum |
00:39:22 |
Çalışkan arı. |
00:39:24 |
- Önemli değil. |
00:39:26 |
geçilmiyor. |
00:39:29 |
Salla, kaydır, |
00:39:37 |
- Tanrı aşkına! |
00:39:42 |
- Harika. Tamam. |
00:40:08 |
Hele şükür, döndün. |
00:40:09 |
Gazetedeki cep telefonu reklamını |
00:40:11 |
- Afedersin. |
00:40:13 |
Hiç havamda değilim zaten. |
00:40:17 |
Nerelerdeydin? |
00:40:20 |
Bütün gün burada oturdum, |
00:40:23 |
İlginç insanlarla karşılaşıyorsun, |
00:40:25 |
O gömlek yeni mi? |
00:40:27 |
Evet yeni bir gömlek, |
00:40:31 |
Piçkurusu, büyük buluşma |
00:41:02 |
Selam. |
00:41:07 |
Benim yatım, evet. |
00:41:16 |
İnsanın yüreği sızlıyor, değil mi? |
00:41:18 |
Bulduğumuz zamanki |
00:41:21 |
Kararmış bir deri, çok sayıda |
00:41:25 |
...kuruyup çekilmiş dudaklar. |
00:41:27 |
5000 yıl süren reflü |
00:41:32 |
Aslında tabi, muhafazası |
00:41:37 |
...ve önemli olan |
00:41:40 |
Önce beynini burnundan |
00:41:44 |
...sonra karnını yan |
00:41:47 |
...mide, karaciğer ve |
00:41:50 |
Ne güzel. |
00:41:51 |
...ve böylece ayrı ayrı |
00:41:53 |
Ancak Pepi'de asıl heyecan verici |
00:41:58 |
- Organı? |
00:42:00 |
Aleti burada. |
00:42:05 |
Lütfen. |
00:42:07 |
Penisin kendisinde |
00:42:11 |
- Elbette. |
00:42:13 |
Normalde penis ve |
00:42:15 |
...ve cesetle birlikte |
00:42:17 |
Ancak Pepi'nin durumunda... |
00:42:18 |
...penisi ayırmışlar ve bu altın |
00:42:25 |
Tanrım! Neden kral |
00:42:29 |
- İyi misin? |
00:42:30 |
Günün birinde buruşuk, yaşlı bir |
00:42:32 |
Vay canına! Gördüğüm |
00:42:37 |
Tamam, bu kadar yeter. |
00:42:39 |
Kocaman ellere sahip olmalı. |
00:42:41 |
- Hayır hayır. |
00:42:43 |
Bahsettiğin çürüme burada mı? |
00:42:45 |
Evet. Burada, burada ve |
00:42:49 |
Biz bunun ölüm sonrası |
00:42:52 |
Saf saf konuşma. |
00:42:54 |
Bu, tedavi edilmemiş |
00:42:57 |
Bakteri enfeksiyonunun |
00:43:00 |
Ve onu öldürmüş olabilir mi? |
00:43:01 |
Evet, ağır bir enfeksiyonsa |
00:43:04 |
...ve enfeksiyon |
00:43:06 |
...vakit geçmeden gözünün üstüne |
00:43:10 |
Ağzına. Bozuk |
00:43:12 |
Şu Yunan geleneği var ya... |
00:43:14 |
...seni cehennemdeki nehirden |
00:43:18 |
Ama bu hayret |
00:43:20 |
...tam da önümüzdeki |
00:43:22 |
Gelecek misin? |
00:43:24 |
- Büyük açılış, bir sürü insan... |
00:43:26 |
- Hayır. Bu... |
00:43:28 |
Sevmediğim kalabalık değil de |
00:43:33 |
Fikrini değiştirirsen |
00:43:37 |
Şimdi o kadar açık görülüyor ki. Neden |
00:43:41 |
Herkes çok geç |
00:43:44 |
Demek komik bir dişçisin sen. |
00:43:48 |
Dokunmak ister misin? |
00:43:50 |
- Bugün şanslı günüm. |
00:43:52 |
Yo yo. Ona gerçekten |
00:43:55 |
- Hayır tıpkı... |
00:43:58 |
- Şaşırtıcı, değil mi? |
00:44:04 |
Bu kokuyu sen de |
00:44:07 |
Çürük kokusu değil. |
00:44:10 |
- Kuzey Afrika'dan ithal ederlerdi. |
00:44:14 |
Bir iki saat sonra, başta |
00:44:18 |
...kusma isteğini tetikliyor. |
00:44:20 |
Büyükanneni ziyaret etmişsin gibi. |
00:44:29 |
Şekersiz sakız? |
00:44:32 |
Tabi. Olur. |
00:44:36 |
Tatlandırıcı kullanılmış. |
00:44:43 |
Lezzeti şaşırtıyor. |
00:44:46 |
- Uzun süredir bu binada mısın? |
00:44:50 |
Aslen İngiltere'de doğup |
00:44:53 |
- Neden taşındın? |
00:44:58 |
Aşırı kalabalık, hiç mahremiyet |
00:45:02 |
Sen de Manhattan'a mı geldin? |
00:45:05 |
Sebebi biraz daha karmaşık. |
00:45:10 |
- Adı ne? |
00:45:12 |
- Karın mı? |
00:45:13 |
- Kız arkadaş? |
00:45:15 |
Hâlâ birlikte misiniz? |
00:45:17 |
Olabilir. Yıllardır |
00:45:21 |
Hayır, aslında öldü. |
00:45:23 |
Ender rastlanan bir hastalığı vardı. |
00:45:27 |
Resmen kendi kendini yedi. |
00:45:31 |
Bunu uydurdum. |
00:45:34 |
- Ama hiç komik değil. |
00:45:37 |
- Sarah hakkındaki gerçek de... |
00:45:43 |
Sen ne zamandır buradasın? |
00:45:47 |
Bir saniye bekleyebilir misin? |
00:45:48 |
Çok aptalca ama anahtarlığım kırıldı |
00:45:54 |
Şehre bir yıl önce taşındım, |
00:46:00 |
Kocanı kaybettin demek? |
00:46:02 |
Teşekkürler. |
00:46:06 |
Sana bir şey sormak |
00:46:11 |
Tamam. |
00:46:13 |
Tamam. |
00:46:16 |
Şu diş. |
00:46:18 |
Ne zaman soğuk bir şey içsem |
00:46:22 |
- Bir randevu almalı mıyım? |
00:46:26 |
Dur da bakayım. Başını |
00:46:29 |
"Aa" dememi mi istiyorsun? |
00:46:35 |
Hey dişçi! |
00:46:36 |
Benim için bir adamı |
00:46:37 |
- Ne olduğunu söyleyebilir misin? |
00:46:39 |
Dişçi, ben hayattayken... |
00:46:41 |
...tamamlama fırsatı bulamadığım |
00:46:43 |
Azı dişimde çarpıklık mı? |
00:46:46 |
- Bana uğramalısın. |
00:46:48 |
- Benim için bu işi bitirmelisin. |
00:46:49 |
Annemin Cadillac'ının koltuğunun |
00:46:52 |
Kafasına iki tane sıkıver. |
00:46:55 |
- Belki uğrarım. |
00:46:58 |
- Ne oluyor?... |
00:47:02 |
Her şey yolunda mı? |
00:47:04 |
- Evet sadece... |
00:47:06 |
Hayır yapma... |
00:47:08 |
Tam kulağının yanında... |
00:47:10 |
Ben... Seni İrlandalı Eddie'yle |
00:47:12 |
Merhaba! |
00:47:15 |
Güzel. |
00:47:18 |
- Tatlım. |
00:47:22 |
- Selam. |
00:47:24 |
Bu adam neden elini |
00:47:28 |
Afedersin, Dr. Pincus, |
00:47:32 |
Richard, bu Dr. Pincus... |
00:47:33 |
...sana bahsettiğim, |
00:47:35 |
Pepi'yi neyin öldürmüş olabileceğine |
00:47:38 |
Gerçekten mi? |
00:47:40 |
Aslında ben de kendime |
00:47:43 |
Yarın gece yemekte bize eşlik eder |
00:47:46 |
Köri yapıyorum. |
00:47:48 |
- Kız çok hoş. |
00:47:51 |
- Doktor? |
00:47:54 |
- Harika. |
00:47:58 |
Teşekkür ederim. |
00:48:02 |
- Yenecek kadar iyidir umarım. |
00:48:05 |
- İltifat edip durma şuna! |
00:48:10 |
- Yemek yapmayı nerede öğrendin? |
00:48:14 |
Bol vakti olan bir |
00:48:18 |
Richard mütevazi davranıyor. |
00:48:19 |
Bengal'deki evsiz hayat kadınlarına |
00:48:23 |
Hâlâ seks sektöründe |
00:48:27 |
Bu biraz uygunsuz oldu. |
00:48:33 |
Biliyor musunuz doktor... |
00:48:35 |
...bu gece gelmenizi istemememin başka |
00:48:40 |
Bir dişçi olarak... |
00:48:41 |
...gelişmekte olan ülkelerde çok ama |
00:48:43 |
Modern diş bakımına aşırı |
00:48:45 |
"Modern diş bakımı" |
00:48:47 |
Şu an siyasetleri bu |
00:48:51 |
Nasıl da rol yapıyor. |
00:48:53 |
- Afedersiniz. Bu neydi? |
00:48:56 |
Sivil Toplum Örgütleri rekor |
00:48:58 |
- Onu yumruklamanı istiyorum. |
00:49:01 |
- Haydi! |
00:49:02 |
Kendini beğenmiş |
00:49:04 |
Bir diş nasıl kendini |
00:49:10 |
Bir dişçinin, körinin üzerine böyle |
00:49:16 |
...ama şey olması gerekir. |
00:49:19 |
Size söyleyeyim, olamaz! |
00:49:21 |
Temelde kemik ve |
00:49:25 |
...ve diş etinin değişik yerlerinden |
00:49:29 |
...bu nedenle de ahlâki |
00:49:31 |
Tek yapabildikleri çiğnemek ve |
00:49:35 |
Asıl işi çene kasları yapar... |
00:49:40 |
Sen ne diyordun? |
00:49:41 |
Ben... Ben... Diyordum |
00:49:46 |
Senin gibi, ihtisasını gittiği yerlere |
00:49:50 |
Peru, Kamboçya, Alt Sahra |
00:49:54 |
Çoğu çok sıcak ve |
00:50:00 |
Demek istediğim, ben pek |
00:50:03 |
Yani, Palm Springs'te diş |
00:50:08 |
Orası püfür püfür eser. |
00:50:10 |
Ya da Saint-Tropez'de |
00:50:13 |
Kaplama yapabilirim. Onlar |
00:50:16 |
Omuz silker ve gülüp geçerler. |
00:50:21 |
Şaka yapıyor tatlım. |
00:50:35 |
Afedersiniz, buna |
00:50:38 |
Kamp gezisinde kullanışlı |
00:50:40 |
Biraz daha şarap ister misin? |
00:50:42 |
- Çadır direğini kıçına sokardık. |
00:50:45 |
Tamam. |
00:50:50 |
Bu kesinlikle kabul edilemez. |
00:50:53 |
- Kapa çene... |
00:50:55 |
Ne? İşini mi zorlaştırıyorum? |
00:50:56 |
Öyleyse, yalandan öksürerek |
00:51:01 |
Pekala, bu şey miydi... |
00:51:03 |
Tesadüfen mi oldu? |
00:51:11 |
Richard insan hakları avukatıdır |
00:51:16 |
Öyleyse sen de insan |
00:51:18 |
Ben de insan haklarını |
00:51:20 |
Herkes eşittir falan, |
00:51:25 |
Bu gezegende hepimiz aynıyız. |
00:51:30 |
- Çinliler hariç. |
00:51:33 |
Tuhaflar. Birini seçmen |
00:51:36 |
Hayır, öyle bir |
00:51:37 |
Sadece diyorum ki, |
00:51:40 |
Hayır hayır... |
00:51:41 |
- Kwok falan demeleri... |
00:51:43 |
...ve bu kendi seçimleri, bir |
00:51:45 |
Ve... Yani... |
00:51:48 |
- Dur lütfen, dur. |
00:51:51 |
Sadece... sadece bir |
00:51:52 |
...bütün isimleri |
00:51:54 |
Bir çocuğa Kwok Pong |
00:51:57 |
Ming Wa Men ve Ho Lee Park |
00:52:01 |
Ofise dönmek zorundayım. |
00:52:05 |
Otuz dakika içinde |
00:52:07 |
...ve hükümet sadece avukatlarına.. |
00:52:08 |
...kapalı devre yayınla |
00:52:10 |
- Üzüldüm. |
00:52:12 |
Doktor, tanıştığımıza... |
00:52:13 |
Siz keyfinizi |
00:52:23 |
Tanrım, zavallı Leonard. Onu |
00:52:26 |
- Hayır, hiç de. |
00:52:35 |
Atını ne zaman aldın? |
00:52:37 |
İki ay önce. |
00:52:38 |
Long Island'da bir |
00:52:40 |
Uyutacaklardı. |
00:52:43 |
Sonra gözleri |
00:52:48 |
Kokusu mu? |
00:52:50 |
Yatıştırıcılar ülser ve |
00:53:04 |
İyi misin? |
00:53:07 |
Çok hassas bir |
00:53:10 |
Ve iki kokunun karışımı... |
00:53:16 |
- İyi misin? İstersen... |
00:53:20 |
Bak ne diyeceğim, sanırım |
00:53:22 |
Şimdi yürüyüşe çıkmak |
00:53:25 |
Şimdi olur, evet. Temiz |
00:53:49 |
Leonard, aferin sana! |
00:53:52 |
Sağlığın yerinde demek! |
00:53:54 |
Aferin sana uslu şey! |
00:53:58 |
Aferin sana! |
00:54:02 |
Yemeğini bitirmek ister misin? |
00:54:04 |
Katı gıda almaya hazır |
00:54:06 |
- Bir içki alırım yine de. |
00:54:11 |
Köşeyi dönünce Bemelmans var. |
00:54:13 |
Ya da, şeye hiç |
00:54:23 |
Biliyorum evet. |
00:54:25 |
...çünkü şarkı sözlerinden |
00:54:27 |
- Hanımefendiye Pimm kokteyli. |
00:54:30 |
Ve Zeytinli Safir Martini. |
00:54:33 |
Teşekkür ederim. |
00:54:35 |
Bu Frank'in en sevdiği içkiydi. |
00:54:37 |
Öyle ya unutmuşum. |
00:54:38 |
Unuttun mu? |
00:54:41 |
Neyi unuttun? |
00:54:43 |
Unutmak? |
00:54:47 |
Kocanı yeni kaybettin... |
00:54:48 |
...böyle bir durumda |
00:54:50 |
...ölmüş kişinin en sevdiği |
00:54:52 |
...ki berbat hatıralar |
00:54:57 |
Neden berbat |
00:55:00 |
Acı verici. |
00:55:03 |
Tüm hatıralar değil, sadece |
00:55:10 |
Pimm kokteylini sevdim. |
00:55:12 |
Tam da Frank'in benimle maytap |
00:55:15 |
Bir defasında Anguilla'daydık, ben |
00:55:20 |
Ve sonra... Frank |
00:55:23 |
...adamın yakasına |
00:55:25 |
"Karıma orgazmı sadece ben..." |
00:55:26 |
Tanrı aşkına! |
00:55:28 |
Afedersin. Sadece ölen |
00:55:30 |
Hayır hayır, sana demedim. |
00:55:33 |
Ne hoş. Frankie'yi |
00:55:36 |
- Nefret ettiğim birini. |
00:55:38 |
Hayır hayır. |
00:55:42 |
Şey yapalım... Frank'in |
00:55:46 |
- Öyle mi? |
00:55:48 |
...çünkü ölen kişiyi |
00:55:50 |
Hatalarını hatırlamalısın. |
00:55:52 |
Hatırlıyorum tabi. |
00:55:55 |
Güzel. Bir liste |
00:55:59 |
Ne yaptığını sanıyorsun sen? |
00:56:00 |
İyileştirici etkisi vardır. |
00:56:04 |
- Haydi o zaman. |
00:56:06 |
Hataları. |
00:56:09 |
Frank biraz fazla |
00:56:12 |
Beni başarılı yapan buydu ama. |
00:56:13 |
Ama muhtemelen bu nedenle |
00:56:15 |
Hayır hayır, onun adına özür |
00:56:18 |
Pekala, ara sıra |
00:56:21 |
Sürekli bence. |
00:56:22 |
- Hayır hayır. Ona sen söylettin. |
00:56:23 |
Bu sayılmaz Pincus. |
00:56:25 |
Ne yapıyorsun Marjorie? |
00:56:28 |
Sessiz ol! Bırak da konuşsunlar. |
00:56:32 |
Ayakkabı fetişi vardı. |
00:56:35 |
Çok utanç verici, |
00:56:38 |
...sonra eldivenlere geçer ve |
00:56:42 |
Pekala. |
00:56:44 |
Ayrıca garsonlara karşı kabaydı. |
00:56:48 |
- Ben de. |
00:56:51 |
Onlar sadece işlerini |
00:56:52 |
Ne pis bir iş. |
00:56:54 |
Peki ya fiziksel özellikleri? |
00:56:56 |
Bahse varım sağlığına |
00:56:58 |
...çünkü sıska bücürün |
00:57:00 |
Hayır ama yavaş yavaş |
00:57:05 |
- Eminim öyledir. |
00:57:08 |
Pekala, yavaş |
00:57:10 |
Elimizde narsist, |
00:57:15 |
...garsonlara da |
00:57:16 |
Güzel bir liste oldu. |
00:57:18 |
Bunları dinlemek |
00:57:21 |
Sadakatsiz. |
00:57:34 |
Sanırım bu kadar yeter. |
00:57:43 |
Bildiğini bilmiyordum. |
00:57:47 |
Öldüğü güne kadar haberim |
00:57:53 |
'Cehenneme kadar yolun |
00:57:55 |
...normal biri gibi 'boşanmak |
00:58:06 |
Üzüldüm. |
00:58:08 |
- Şey gibi hissetmişsindir... |
00:58:26 |
İş gereği çok |
00:58:31 |
Seyahatler uzadıkça |
00:58:35 |
Ve sonra seyahatin |
00:58:40 |
Portland'da bir adamla evlenmiş. |
00:58:44 |
Üzüldüm. |
00:58:51 |
Seyahat, ilişkilere böyle yapıyor. |
00:58:57 |
Ben de altı aylığına |
00:59:00 |
...mezar haritalarını çıkarmam |
00:59:04 |
Ancak sanırım bu |
00:59:09 |
Richard yüzünden. |
00:59:12 |
Evet. |
00:59:15 |
- İyi geceler. |
00:59:21 |
Hikâyen sıkıcı ve |
00:59:26 |
Yani, tek bir |
00:59:29 |
Sadece bir tane. |
00:59:32 |
...sırf daha dramatik diye daha |
00:59:35 |
Yaşanan her şeyin önemi vardır. |
00:59:38 |
Belki sadece bizim için, |
00:59:43 |
İyi geceler. |
00:59:45 |
İyi geceler. |
00:59:58 |
Ne var? |
01:00:00 |
Bu kasvet niye? |
01:00:02 |
Sinsice yolunu yapıyorsun. |
01:00:03 |
İşe yarayacak. |
01:00:05 |
Şu Richard denen adam... |
01:00:10 |
İnsan hakları |
01:00:11 |
Şeytan çıkıp geldiğinde... |
01:00:13 |
...kafasında küçük kırmızı boynuzlar |
01:00:16 |
Hayır. Uluslararası Af |
01:00:18 |
...ve tüm parasını |
01:00:20 |
Tüm bunları yaparsa 'şeytan' |
01:00:23 |
Ne demek istediğimi biliyorsun. |
01:00:25 |
Pincus, yapacak |
01:00:26 |
Burada takılıp kalamam böyle. |
01:00:28 |
Richard'la sorunun |
01:00:30 |
Söyledim ya! |
01:00:32 |
Adam parasını almaya hazırlanıyor. |
01:00:34 |
Peki kanıtın ne? |
01:00:35 |
Bu iddianı neye |
01:00:37 |
Gözlerimle |
01:00:41 |
- Ne gördün? |
01:00:43 |
Haydi ama. |
01:00:49 |
Pekala, tamam. Restorana |
01:00:51 |
- Evet. |
01:00:53 |
- Evet. |
01:00:54 |
...ve bu palyaço cüzdanının |
01:00:58 |
Vestiyerde. |
01:01:00 |
- Çok makul, değil mi? |
01:01:02 |
Sonra büyük bir gösteriye |
01:01:06 |
Gwen de dedi ki "Hayır |
01:01:13 |
- Yani? |
01:01:17 |
Adamda yanlış bir |
01:01:19 |
Hayır hayır, anlamıyor musun? |
01:01:22 |
Tabi tabi. |
01:01:23 |
Dinle, tamamen hoş bir insan. |
01:01:25 |
Pincus, başka şeyler de var! |
01:01:27 |
- Beş bin dolarını aldı. |
01:01:30 |
Evet. Beş bin dolar. |
01:01:32 |
Çeki yazdığını gözlerimle gördüm... |
01:01:34 |
...terli küçük |
01:01:38 |
Hayır kurumu için. Yardım |
01:01:40 |
Ya da para ağacını silkeliyordu, |
01:01:42 |
Tabi tabi. |
01:01:43 |
- Ne içindi, AIDS mi? |
01:01:44 |
Mülteciler? |
01:01:45 |
Yetimler mi? |
01:01:48 |
- Asıl noktayı kaçırıyorsun. |
01:01:50 |
- Gerçekten. Bu adam, bir avukat. |
01:01:53 |
İmkanı olmayanların haklarını korumak |
01:01:57 |
Mutlaka bir falsosu olmalı. |
01:01:59 |
Tüm bunların bir sebebi olmalı. |
01:02:01 |
Yoksa burada işim ne? |
01:02:07 |
Ben yokum. |
01:02:08 |
Ne? Hayır hayır. |
01:02:12 |
Demek istediğim, artık Gwen'in |
01:02:15 |
Ayrıca ona yalan söyleyemem. |
01:02:16 |
Korsan bakış konusunda haklıydın. |
01:02:18 |
...o anda neredeyse her |
01:02:20 |
Onu bu sürüngene bırakamazsın. |
01:02:22 |
- Onu seviyor. |
01:02:24 |
Onun yanındayken bir kez |
01:02:26 |
İyi bir adam. |
01:02:28 |
Adamdan gerçekten hoşlandın değil mi, |
01:02:31 |
Nefret ettim, tamam mı? |
01:02:33 |
O küçük aptal elektrikli |
01:02:37 |
Ama Gwen'in istediği o. |
01:02:38 |
Ve seninle yaşadıklarından sonra |
01:02:44 |
Ona aşık oldun. |
01:02:49 |
Öylesin. |
01:02:55 |
O oyunbozan kalbin |
01:02:57 |
...ve şimdi onu mağarana geri |
01:03:00 |
İstediğin bu. |
01:03:03 |
- Bıraktım. |
01:03:06 |
Hayatını cehenneme çeviririm. |
01:03:10 |
Zaten öyle. |
01:03:37 |
İşte böyle. Sen çok iyi bir |
01:03:41 |
Leonard, aç, aç. |
01:03:44 |
Haydi, haydi tatlım. |
01:03:47 |
Leonard, Leonard, Leonard. |
01:03:50 |
Kahretsin. |
01:03:55 |
Çok geç olana dek beklemek |
01:04:01 |
Dur. |
01:04:04 |
Leonard! Artık çok geç. |
01:04:14 |
Çok geç. |
01:04:20 |
Sonra Alex bana dedi ki... |
01:04:22 |
"Anne, bebeklerin, kadınların |
01:04:26 |
...ama asıl bilmek istediğim |
01:04:30 |
İnanabiliyor musunuz? |
01:04:31 |
- Tabi ne diyeceğimi bilemedim.. |
01:04:33 |
...ama bir cevap |
01:04:35 |
Konuşmak yok, bunu |
01:04:39 |
- Tamam. |
01:04:41 |
İşte böyle. |
01:04:43 |
Orada kalsın. |
01:04:46 |
İyi değil mi? |
01:04:49 |
Sizin çeneniz dinleniyor benim de |
01:04:57 |
Bunları laboratuara gönderir |
01:04:59 |
Bay Harriman'ın köprüsü neredeyse... |
01:05:01 |
Bugünlük işim bitti sanıyordum. |
01:05:04 |
- Bitti zaten. |
01:05:10 |
Ya ne? |
01:05:12 |
- Frank. |
01:05:14 |
Kimden bahsettiğinizi bilmiyorum. |
01:05:16 |
Ne dedin... |
01:05:18 |
Fikrimce şu an hiç |
01:05:21 |
Kimden bahsettiğini bilmiyorum. |
01:05:23 |
Tuvalet anahtarını |
01:05:26 |
- Hayır, kaçacak. |
01:05:28 |
- Dişçi, beni çileden çıkarma! |
01:05:43 |
Muayenehanede değil! |
01:05:50 |
O zaman yukarıda olmalı. |
01:05:58 |
İyi günler Doktor. |
01:06:00 |
Seni gördüğüme sevindim. |
01:06:09 |
Tuvalete gitmiştim. |
01:06:13 |
Farklı yoldan geldim, |
01:06:15 |
Yani, işim sandığımdan erken |
01:06:19 |
Gelecek sefer sen daha |
01:06:24 |
Güzel, pekala. |
01:06:27 |
Hazır. |
01:06:30 |
Pekala, biraz... |
01:06:33 |
Güzel. |
01:06:34 |
Gitmeden önce bir hasta daha |
01:06:37 |
Görünüşe göre çok acı çekiyor. |
01:06:40 |
Hayat acı. |
01:06:43 |
Bu evet mi demek oluyor? |
01:06:47 |
Demek acil bir durum var. |
01:06:50 |
- Evet, tanışmıştık. |
01:06:53 |
Kabul ettiğiniz için teşekkürler. |
01:06:56 |
Sorun nedir bakalım? |
01:06:57 |
Bilmiyorum. Galiba |
01:07:00 |
Aptalcaymış. |
01:07:03 |
Başını yatır. |
01:07:05 |
Bir göz atalım mı? |
01:07:09 |
Evet, işte burada. |
01:07:11 |
Pekala, burada bir |
01:07:13 |
Fok derisi mi çiğniyordun? |
01:07:14 |
Stresli olduğumda dişlerimi |
01:07:19 |
Bilemiyorum. |
01:07:21 |
- Eve geldim ve Gwen... |
01:07:24 |
- Gwen... |
01:07:27 |
Tam bir şey söyleyecektin ki... |
01:07:29 |
Şey, o yani... |
01:07:33 |
- Hayır, unut gitsin. |
01:07:35 |
Önemli değil. |
01:07:37 |
Önemli olmalı, yoksa |
01:07:40 |
- Kişisel bir şey. |
01:07:41 |
...ancak demek istediğim... |
01:07:43 |
Bundan bahsetmemeyi yeğlerim. |
01:07:44 |
- Neden sadece... |
01:07:47 |
- İyi bir dinleyiciyimdir. Lütfen. |
01:07:50 |
- Şimdi sadece... |
01:07:51 |
- Canım yanıyor. |
01:07:58 |
Dr. Prashar? |
01:08:04 |
Jahangir? |
01:08:10 |
Sen korkunç bir |
01:08:14 |
İzninizle. |
01:08:16 |
- Hindistan'danım. |
01:08:18 |
Öyleyse bizler gibi |
01:08:22 |
Hayır. Ben Hindu'yum. |
01:08:27 |
Düşmandan nasıl bilgi alırsın? |
01:08:34 |
Bir Hindu olarak, |
01:08:43 |
Evet. |
01:08:47 |
- Doktor, yanımda hasta var. |
01:08:55 |
Nerede kalmıştık? |
01:08:56 |
Bana Gwen'den bahsediyordun. |
01:08:58 |
Hayır bahsetmiyordum. |
01:09:01 |
Evet evet. |
01:09:05 |
Zaten ancak çalışarak cemiyete |
01:09:12 |
Ağzını aç. |
01:09:15 |
- Canım acıdı. |
01:09:19 |
Ancak böyle durumlarda |
01:09:23 |
Dişe en zararlı şeyin |
01:09:27 |
- Şeker mi? |
01:09:30 |
Bana aklından geçeni söylersen |
01:09:32 |
Dediğim gibi |
01:09:35 |
Bu işi profesyonel ölçüler |
01:09:38 |
Elbette. |
01:09:41 |
Nasıl istersen öyle yaparız. |
01:09:48 |
Aslında. |
01:09:57 |
Bu Novocain değil. |
01:09:59 |
Hayır, bir kaç damla nitroz oksit. |
01:10:03 |
Nitroz mu? Hâlâ nitroz |
01:10:07 |
- Yan etkisi var mıdır? |
01:10:09 |
Bazıları güler. |
01:10:13 |
Ama hepsi konuşur. |
01:10:23 |
Seni görmek güzel. |
01:10:25 |
İşe geri döndün mü yoksa sana |
01:10:29 |
Elimde İç Savaş'tan kalma bir |
01:10:31 |
- Gerçek cephane kullanmışlar. |
01:10:34 |
İş bitti. |
01:10:36 |
- Ne? |
01:10:39 |
- Nereden biliyorsun? |
01:10:42 |
Yani işi tamamen bitti mi? |
01:10:43 |
Adam dost kalmak istiyor, |
01:10:46 |
Duyguları konusunda emin |
01:10:48 |
...ve onu peşinden sürüklemesi |
01:10:51 |
Richard bunları sana |
01:10:53 |
Çünkü ona 700 mililitre |
01:10:56 |
- Bu çok mu? |
01:10:59 |
Bana, evlilik öncesi yaşanan |
01:11:02 |
- Genç çiftler bu aşamaya gelince... |
01:11:04 |
- ..normal olarak böyle şeyler... |
01:11:05 |
- ...yapmaya başlarlar... |
01:11:08 |
Altı aylığına oraya gidiyor. |
01:11:10 |
Gerçek olan bu. Perşembe, sergi |
01:11:16 |
- Bu harika bir haber. |
01:11:18 |
Bir yerlere gidip |
01:11:22 |
- Yapamam. |
01:11:25 |
- Bekle biraz! Torbada ne var? |
01:11:27 |
Kuyumcudan mı aldın onu? |
01:11:28 |
- Aman Tanrım. O Gwen'e mi? |
01:11:31 |
O "burnumu sokmayacağım" |
01:11:33 |
Artık ortada burnumu sokacağım |
01:11:35 |
İlişki sona erdi! |
01:11:38 |
Sen de seni seveceğini |
01:11:39 |
Önlük giyen bir 'diş-jokey'i? |
01:11:42 |
Evliliğe engel olursam beni |
01:11:45 |
Evliliğe engel oldum! |
01:11:46 |
En azından hediye seçerken |
01:11:48 |
Yıllarca ona aldığım 'Beni affet lütfen' |
01:11:50 |
- ...biliyor musun sen?? |
01:11:52 |
Peru altını sever, ama işi aceleye |
01:11:55 |
Dinle! |
01:11:56 |
İkimiz de biliyoruz ki, birlikte |
01:11:59 |
Ama şunu söyleyeceğim. Her ne |
01:12:01 |
...ayrıca hödük, tatsız, hoyrat, |
01:12:10 |
- Bitirecek misin? |
01:12:14 |
Pekala. |
01:12:15 |
Mevzu şu, tamamlaman |
01:12:18 |
Kim bilir, belki günün birinde, |
01:12:22 |
O zamana dek, sevgiyle |
01:12:25 |
İyi ama... |
01:12:36 |
Üzerimize iki tonluk |
01:12:38 |
Canınız amma yanmıştır. |
01:12:40 |
Hidrolik sızıntı sebep oldu. |
01:12:42 |
Neden böyle şeyler yapar ki? |
01:12:44 |
Ama vinç operatörü kendi |
01:12:46 |
Terapi saati gelmiş! |
01:12:57 |
Panik yapma. |
01:13:04 |
Anahtarlık. |
01:13:06 |
Bana bir anahtarlık lazımdı! |
01:13:09 |
- Bayıldım! |
01:13:12 |
Hatırlamış olmana |
01:13:16 |
Ne kadar garip ve becerikli |
01:13:19 |
Ya bunu alacaktım ya |
01:13:23 |
Çok para |
01:13:24 |
140 dolar. Faturası |
01:13:27 |
Böyle durumlarda fiyatını |
01:13:30 |
Hayır hayır, sadece önemli bir |
01:13:32 |
Peru altını falan değil yani bu. |
01:13:35 |
Böyle söyledim çünkü, dükkanda Peru |
01:13:40 |
...ve ben de |
01:13:42 |
...ama kusura bakmasın, fiyatı |
01:13:44 |
Yani... |
01:13:46 |
Ne var? Bana 'korsan |
01:13:48 |
Alt tarafı bir hediye aldım sana. |
01:13:51 |
Öyle fiyakalı, dikkat |
01:13:54 |
Sadece seni düşündüğümü |
01:13:56 |
...ve dostça niyetlerle verildiği |
01:14:02 |
Korsan bakış mı? Nasıl olur |
01:14:06 |
- Bilmiyorum. |
01:14:08 |
- Yaygın bir deyimdir! |
01:14:11 |
Tüm bunları nereden biliyorsun? |
01:14:13 |
- Korsan bakış? Peru altını? |
01:14:16 |
Ya geçen gece |
01:14:18 |
Hadi ama, boş versene. |
01:14:21 |
- Bana boş vermemi söyleme. |
01:14:23 |
Nelerden nefret ettiğimi |
01:14:25 |
Attım tuttu. |
01:14:27 |
Neden ona anlatmıyorsun? |
01:14:31 |
Bir kaç gün sonra gidiyor nasılsa. |
01:14:32 |
Doğru yoldan ayrılamazsın |
01:14:35 |
Konuşmaya başlamak için |
01:14:37 |
...yoksa ben gidiyorum. |
01:14:38 |
Frank'le aramızdaki bu |
01:14:41 |
- Kulağa çılgınca gelebilir. |
01:14:43 |
Dene bakalım. |
01:14:46 |
İki hafta önce rutin bir |
01:14:48 |
Ancak bir karışıklık oldu. Ve |
01:14:55 |
Bu doğru! Kanıtlayabilirim! |
01:14:58 |
Kes artık tamam mı! |
01:15:01 |
Başka türlü bu bildiklerimi |
01:15:03 |
Frank'i tanıyor olmalısın. |
01:15:05 |
Bilemiyorum, belki |
01:15:07 |
Bana başka bir şey sor o zaman. |
01:15:10 |
- Nasıl böyle oldun sen? |
01:15:12 |
Tek soru, eğer yanılırsam beni |
01:15:18 |
Frank'in sürekli |
01:15:21 |
Gözyaşlarıyla uyanır ve benden |
01:15:25 |
Neydi? |
01:15:27 |
Boğulma. |
01:15:29 |
Suya daldığımı ve dibe |
01:15:33 |
...sonrasında ne kadar çabalarsam |
01:15:37 |
Boğulma. Suya dalıyormuş... |
01:15:39 |
...ve sonrasında ne kadar çabalarsa |
01:15:45 |
Doğru söyledim, değil mi? |
01:15:47 |
Alakası bile yok. |
01:15:51 |
Hayır! |
01:15:53 |
İlk karşılaştığımız |
01:15:56 |
...ve sonraki 10-12 karşılaşmanın |
01:16:02 |
...ama sonra seni tanımaya |
01:16:04 |
Ve kendimi, sende insani bir |
01:16:07 |
"Tuhaf biri olabilir, sadece |
01:16:11 |
Ama bana yakınlaşmak için, |
01:16:15 |
...ölen kocamla ilgili |
01:16:18 |
...affedilir gibi değil. |
01:16:21 |
Sen hastasın. |
01:16:26 |
- Seni seviyorum. |
01:16:35 |
Yalan söyledin. |
01:16:41 |
Çünkü kendisinden başkasını düşünmeyen |
01:16:51 |
Bir tanesiyle |
01:16:55 |
Görüşürüz dişçi. |
01:17:38 |
- Ne var? |
01:17:40 |
Evet, bir şeyler anlatmıştın. |
01:17:42 |
Kız kardeşiyle konuşmuyor, |
01:17:44 |
Bıraktığım kolye |
01:17:47 |
...ama ölmeden bir gün önce |
01:17:51 |
Mektup her şeyi açıklıyordu. |
01:17:53 |
Ama girişte bir halı var. |
01:17:56 |
Mektubun halının altında |
01:17:59 |
Mektubu hiç almadı. |
01:18:01 |
Tanrım çok sıkıcısın! |
01:18:06 |
Küçük oğlumun doldurulmuş |
01:18:09 |
En sevdiği. |
01:18:11 |
Onsuz uyuyamaz. |
01:18:15 |
Arabanın ön koltuğunun |
01:18:16 |
Tam orada, ama bir |
01:18:18 |
Şimdi uyuyana kadar |
01:18:21 |
...çünkü onun gözünde, |
01:18:24 |
Sana yardım edemem. |
01:18:27 |
Bize yardım etmeyeceksin yani. |
01:18:29 |
Gerçek bu, değil mi? |
01:18:31 |
Evet. Gerçek olan başka |
01:18:36 |
Yalnız yaşar ve yalnız ölürüz. |
01:18:39 |
Ve görünen o ki |
01:18:43 |
Bu da gerçek, değil mi? |
01:19:48 |
- Seni aptal! |
01:20:02 |
İnanılmaz! |
01:21:04 |
- Merhaba. |
01:21:07 |
Anlaşılan kış |
01:21:10 |
- Dolu. |
01:21:12 |
Kara dönüştürecek kadar |
01:21:16 |
Doludan daha salakça |
01:21:21 |
- Hayır, sanırım en aptalcası bu. |
01:21:26 |
- Evet. |
01:21:28 |
- Eh... |
01:21:29 |
- Evet. |
01:21:32 |
- Evet. |
01:21:34 |
Panoramik röntgen |
01:21:36 |
- Evet. |
01:21:37 |
- Hayır, ben öyle demezdim. |
01:21:40 |
Önemli olan bu |
01:21:44 |
Dinle. |
01:21:46 |
Bir kadınla tanıştım. |
01:21:49 |
İnsanda, zamanda geriye gidip... |
01:21:51 |
...tanıştığınız anın öncesine dönme |
01:21:55 |
O sırada hayatın ne kadar kötü olursa |
01:22:01 |
Dışarıda bir yerde olduğunu |
01:22:05 |
Demek istediğim... |
01:22:09 |
...bana bir Percocet |
01:22:14 |
Ne? |
01:22:15 |
Kendime reçete yazamam, değil mi? |
01:22:17 |
Tamamen yasal. Uyumak ve o hiç |
01:22:22 |
Darvon da olur. |
01:22:23 |
Ya da Vicodin. |
01:22:25 |
30 tablet kadar ya da 60 ... |
01:22:28 |
...eğer seni rahatsız |
01:22:30 |
Ensende dolaşmaya son veririm. |
01:22:32 |
Gelip morfin de istemem hatta. |
01:22:39 |
Benimle gel. |
01:22:45 |
- Ne yapıyoruz? |
01:22:47 |
- Hayır. |
01:22:48 |
- Neden? |
01:22:56 |
- Bak ne diyeceğim, boş ver. |
01:23:03 |
SIKI TUTUN BEBEĞİM!!! |
01:23:05 |
- Dahice. |
01:23:07 |
Ancak başkaları için yaşanmış |
01:23:10 |
Evet. Diğer seri üretim poster |
01:23:14 |
Dr. Pincus, hayatının |
01:23:18 |
...kendine şu nihai soruyu |
01:23:21 |
Aşağılık herifin teki |
01:23:29 |
...bana gerçekten |
01:24:05 |
Bir mektuptan bahsetmiştin. |
01:25:21 |
Denemelisin. |
01:25:40 |
Anne! |
01:25:43 |
Ne? Nerede buldun |
01:25:46 |
Sırt çantasından düşmüştü. |
01:25:49 |
Teşekkür ederim. |
01:25:53 |
Dr. Pincus? |
01:25:59 |
Merhaba. Afedersin, |
01:26:05 |
Teşekkür ederim. |
01:26:08 |
Hiç fark etmemiştim. |
01:27:37 |
Teşekkürler. |
01:27:41 |
...Kral Pepi'nin yaşamına ve ölümüne |
01:27:44 |
Teşekkürler. |
01:27:51 |
Çok teşekkür ederim. |
01:27:54 |
Gwen! |
01:27:58 |
Burada ne arıyorsun? |
01:27:59 |
Seninle konuşmalıyım. |
01:28:01 |
Lütfen beni rahat bırak. |
01:28:03 |
Hepsi zırva. Hayalet öykülerinde |
01:28:05 |
Bence her şeyi tamamen |
01:28:07 |
Hayalet öyküleri mi? Bu gece, |
01:28:11 |
Pepi'ye bir bak. Bir ölünün ihtiyaç |
01:28:15 |
Evcil hayvanlar, para. |
01:28:17 |
Hatta penisini de koca bir kavanoza |
01:28:21 |
O penisi sen de gördün. |
01:28:25 |
Hayır, neden ille de |
01:28:28 |
Neden bir kavanoza |
01:28:30 |
Ne? |
01:28:31 |
Neden bir daha asla görmeyecekleri |
01:28:36 |
Çünkü onu sevmişler ve iyi |
01:28:40 |
Çünkü iyi olduğunu bilirlerse... |
01:28:41 |
- Evet, gitmesine izin verirler. |
01:28:43 |
Teşekkür ederim. Sizin |
01:28:46 |
Kesinlikle. |
01:28:49 |
Frank sana takılı |
01:28:52 |
Eğer bana takılı kalıyorsa, |
01:28:54 |
Hayır, yapamaz. |
01:28:57 |
Hayaletlerin tüm o |
01:29:01 |
...yarım kalan bizleriz. |
01:29:03 |
Frank'i bırak. |
01:29:06 |
Bırak da o sapık |
01:29:10 |
Lütfen peşimden gelip durma. |
01:29:17 |
- Harikaydı! Çok teşekkürler. |
01:29:20 |
Hepsi yanlış anlaşıldı. |
01:29:21 |
Frank hakkında o kadar şeyi nasıl |
01:29:24 |
- Umursamıyorum. |
01:29:25 |
Belki de ikiniz sıkı dosttunuz. |
01:29:27 |
Hayır hayır hayır...... |
01:29:27 |
O hayattayken sürekli |
01:29:29 |
...birlikte içki içer, |
01:29:31 |
- ...kız arkadaşlarınızdan bahseder... |
01:29:33 |
...ve karılarınıza gülerdiniz. |
01:29:34 |
- Yemin ederim ki... |
01:29:37 |
Neden beni sevmedi? |
01:29:39 |
Sevdim. |
01:29:41 |
Seni sevmiş. |
01:29:45 |
Öyleyse neden ona yetmedim? |
01:29:53 |
Buna verecek bir |
01:29:55 |
- Ne? |
01:29:56 |
Lütfen. Ne yapacağımı |
01:29:59 |
- Yani.. |
01:30:00 |
...gerçekten değişen |
01:30:02 |
Neden çaba göstermiyorsun, |
01:30:05 |
Ben neysem oyum. |
01:30:06 |
Şu an onunla |
01:30:07 |
- İnanmamı istediğin bu mu? |
01:30:09 |
- Ne söylemek istersin? |
01:30:13 |
Ona neden yetmediğimi |
01:30:15 |
Yetmeyen sen değildin. |
01:30:17 |
Yetmeyen sen değilmişsin. |
01:30:19 |
Yediğim haltları neden |
01:30:22 |
Ve yaptıklarını neden |
01:30:25 |
Ayrıca sırf öldün diye |
01:30:27 |
Öldükten sonra daha |
01:30:30 |
Ama bir şeyi anladım, |
01:30:33 |
Ama seni ne kadar |
01:30:42 |
Çok üzgünüm tatlım. |
01:30:46 |
- Ne? Ne dedi? |
01:30:51 |
Bu kadar mı? |
01:30:54 |
Üzgün müymüş? |
01:30:55 |
Böyle dile getirdi... |
01:30:58 |
Üzgünmüş, üzgünmüş. |
01:31:01 |
- Tüm içtenliğiyle. |
01:31:04 |
Güzel tahmin. |
01:31:07 |
Hayır, bunu duymalıydın! |
01:31:11 |
Gwen! Bekle! |
01:31:13 |
Seninle neden konuşayım ki? |
01:31:14 |
Rüyasını bile doğru |
01:31:16 |
Çünkü beni kötü göstermek |
01:31:19 |
Beni oyuna getirdi. |
01:31:20 |
Doğrusu hangisi o zaman? |
01:31:22 |
Ama şu an burada değil ki? |
01:31:23 |
- Ona soramam. |
01:31:25 |
Hayır, uygun değil. |
01:31:27 |
Dinle, ben yalancı |
01:31:29 |
Pek çok şey olabilirim. |
01:31:32 |
Ama yalancı değilim ve şu |
01:31:34 |
Öldükten sonra, seninle |
01:31:36 |
öyle dolu dolu yaşadım ki, ölmeden önce |
01:31:41 |
...yaşarken yani, ilk seferinde. Tamam |
01:31:45 |
Hayır. |
01:31:46 |
Pekala. Ben doğdum ve sonra... |
01:31:57 |
Biri ambulans çağırsın! |
01:32:00 |
Yardım edin! |
01:32:04 |
Biri bir şey yapsın! |
01:32:06 |
Tanrım. |
01:32:08 |
Gerçekten yazık oldu. |
01:32:11 |
Tam da onunla bir |
01:32:13 |
- Ne oluyor? |
01:32:15 |
Kahrolası toplu taşımacılık |
01:32:17 |
Bu şoförler açık |
01:32:19 |
Hayır! |
01:32:21 |
Korkarım öldün. |
01:32:25 |
Üzgünüm evlat. |
01:32:29 |
Gel buraya. |
01:32:31 |
Tam da başlamak üzereydim! |
01:32:33 |
Diğer her şey, şu ana dek |
01:32:36 |
Sadece ısınmaydı! |
01:32:37 |
Evet. |
01:32:41 |
- En berbat kısmı bu. |
01:32:43 |
Onu ağlarken izlemek. |
01:32:46 |
Onu teselli edecek |
01:32:47 |
...ve bu kişinin sen |
01:32:50 |
911'i arayan oldu mu? |
01:32:52 |
- Dur bir dakika. |
01:32:55 |
Arasanıza şunları! |
01:32:56 |
- Dur bir dakika. |
01:33:02 |
Kalp masajı yapıyor. Kalp masajı |
01:33:05 |
Açılın, |
01:33:07 |
Muhtemelen göğsünü |
01:33:09 |
...ve çıplak elleriyle seni hayata |
01:33:10 |
Tanrım! |
01:33:14 |
Pekala, ben bu adama |
01:33:15 |
Gerçekten, cidden, |
01:33:18 |
Haydi! |
01:33:39 |
Pincus, sana söylemem |
01:33:42 |
Kefeni yırtarsan |
01:33:45 |
Bana yardım mı edeceksin? |
01:33:48 |
Şu an döktüğü gözyaşları... |
01:33:54 |
...artık senin için. |
01:34:01 |
Dinle. |
01:34:06 |
Galiba ben burada ayrılıyorum. |
01:34:33 |
Dr. Pincus, sizi |
01:34:36 |
Ne oldu? |
01:34:38 |
Kırmızı ışıkta karşıya |
01:34:40 |
Dava açılacak bir |
01:34:44 |
Gwen. |
01:34:45 |
Buraya bir kadın geldi mi? |
01:34:47 |
Bu mümkün. Ancak akraba |
01:34:50 |
...güvenlik kendisine |
01:34:53 |
İyi iş çıkardınız beyler. |
01:34:59 |
- Daha da bronzlaşmışsınız. |
01:35:04 |
Yakışmış. Gözlerinizi |
01:35:14 |
Pekala, bay Goldman, altı ay. |
01:35:15 |
Unutmayın, sadece kalmasını |
01:35:20 |
Selam. |
01:35:32 |
Döndüğünden haberim yoktu. |
01:35:34 |
- Merhaba. |
01:35:37 |
Mısır'da olduğunu sanıyordum. |
01:35:39 |
Buralarda takılayım dedim. |
01:35:43 |
Evet. |
01:35:46 |
Hastanede seni ziyaret |
01:35:49 |
Evet, işleri orada |
01:35:51 |
...Sağlık Ortaklığı |
01:35:55 |
Sen iyi misin? |
01:35:57 |
Azı dişimde çarpıklık var. |
01:36:01 |
Otursana. Ben de birine |
01:36:03 |
Aslına bakarsan Dr. |
01:36:05 |
- Elbette.. Tabi...O da... |
01:36:10 |
Hoş adamdır. |
01:36:12 |
Benden daha iyi bir dişçi, ama |
01:36:18 |
Her neyse, seni iyi |
01:36:23 |
Ben de seni. |
01:36:27 |
Sekiz yaşında. |
01:36:30 |
- Afedersin? Ne? |
01:36:32 |
Rüyasında. |
01:36:35 |
Ve babasıyla birlikte |
01:36:37 |
El ele tutuşmuşlar, sonra birden |
01:36:40 |
Geldiği yönü bulmaya çalışıyor... |
01:36:44 |
...ama her seferinde başladığı |
01:36:47 |
İşte kabusu bu. |
01:36:49 |
Kaybolup eve dönüş |
01:36:53 |
Bu o. |
01:36:56 |
Onu hâlâ görüyor musun? |
01:36:58 |
Evinin yolunu buldu. |
01:37:01 |
Güzel. |
01:37:35 |
Güldüğüm zaman canım yanıyor. |
01:37:41 |
Halledemeyeceğim bir şey değil. |
01:37:49 |
çeviri:konor |