Ghost Town
|
00:00:59 |
Haló? Ki az? |
00:01:03 |
Szia, kicsim, mi a helyzet? |
00:01:06 |
Lassabban. Kirõl beszélsz? |
00:01:09 |
Nem, nem tudom! Édesem, |
00:01:13 |
Hogy egy lakást? |
00:01:17 |
Nem, dehogy! Persze |
00:01:19 |
Miért keresnék? |
00:01:23 |
Várj csak. Tudom mi ez. |
00:01:25 |
A legrégebbi trükk. |
00:01:30 |
Az ingatlanügynök felhívja a feleséget |
00:01:33 |
"Egy lakást..." |
00:01:36 |
Hogy az én névjegykártyám? |
00:01:41 |
Tényleg nem |
00:01:44 |
Talán a fickó... |
00:01:46 |
Akkor a fickó, vagy nõ. |
00:01:50 |
Igen. |
00:01:52 |
Jó, a meglepetésnek annyi. |
00:01:54 |
Nem, semmi baj. |
00:01:56 |
Az évfordulónkra szántam, de... |
00:01:58 |
Igen, csak egy kis |
00:02:00 |
de imádni fogod. |
00:02:01 |
Igen, tudom. |
00:02:04 |
Figyelj, nem jött a fuvarom a Waldorfba. |
00:02:06 |
Mennem kell. Este találkozunk, |
00:02:09 |
Én is szeretlek. |
00:02:12 |
Semmi baj. Csók. |
00:02:14 |
Jól van. Szia. |
00:02:25 |
Hé, hadd kérdezzek valamit. |
00:02:26 |
Maga most ingatlanügynök, |
00:02:31 |
Szerintem a szerelõre |
00:02:34 |
Nem, megoldom, csak pakolj le onnan. |
00:02:36 |
Nem, nem azt mondtam |
00:02:38 |
Azt mondtam hogy Amber. |
00:02:42 |
Amber úgy hangzik, mint |
00:02:46 |
- Óvatosan az asztalommal! |
00:02:47 |
Hozd a zsinórját. |
00:02:49 |
Jó, hozom. |
00:02:51 |
Csak ne tedd az utamba. |
00:02:53 |
Úgy nem az igazi a szerelmi fészek |
00:02:55 |
ha a feleségem választja ki bele |
00:02:58 |
Csukd be az ablakot. |
00:03:00 |
Na kész? |
00:03:01 |
Igen, csak húzd le. |
00:03:03 |
Nem, fogja be a száját. |
00:03:06 |
Mert gondolkozom. |
00:03:08 |
Nem, gondolkozom! |
00:03:12 |
Nem, hagyjuk az egészet. Fújja le. |
00:03:14 |
- Kész. |
00:03:18 |
Ne! |
00:03:23 |
Hívjon fel a hétvégén. |
00:03:25 |
a tulaj meggondolta magát, |
00:03:27 |
és hogy az egész ügy... |
00:03:29 |
- Uram Isten! |
00:03:37 |
Nem fogja elhinni mi |
00:03:43 |
- Látták ezt? |
00:03:46 |
- Úristen, meghalt? |
00:04:02 |
Mi? |
00:04:08 |
Ez nem lehet igaz! |
00:04:15 |
Pont most. |
00:05:32 |
Jól van, köpjön. |
00:05:38 |
Szóval, az elsõ jelenet |
00:05:41 |
Nem hiszed el, hogy |
00:05:44 |
Az öt éves fiam, |
00:05:47 |
Azt akarta, hogy |
00:05:52 |
Mindjárt jobb. |
00:05:54 |
Nagyon tetszettek neki a jelmezek... |
00:05:59 |
Dr. Pincus? Heló. |
00:06:01 |
Holnap szinte egész délelõtt |
00:06:04 |
szükségem lesz a |
00:06:05 |
úgyhogy ha magának is jó... |
00:06:08 |
Jó. Holnapra töröltem |
00:06:10 |
Komolyan? |
00:06:13 |
Úgy hallom szép napunk lesz. |
00:06:19 |
És? |
00:06:21 |
Nem, csak azt hittem azért |
00:06:29 |
Értem. Elnézés a zavarásért. |
00:06:34 |
Tudja, hoztunk egy kis tortát. |
00:06:37 |
Mrs. Prasharral gyerekünk |
00:06:44 |
Kislány, |
00:06:45 |
és hoztunk tortát, meg fényképeket, |
00:06:52 |
Ez pompás. |
00:06:56 |
Kezdjék el nélkülem. |
00:06:59 |
Nagyszerû, remek. Akkor... |
00:07:08 |
Jaj, de aranyos. Olyan cuki. |
00:07:11 |
- Igen. |
00:07:13 |
- Tíz órán át. |
00:07:15 |
- Igen. |
00:07:16 |
- Az nagyon soknak hangzik. |
00:07:20 |
- Nem? |
00:07:22 |
- Nekem ez túl hosszú. |
00:07:24 |
Inkább veszek egy macskát. |
00:07:26 |
Tíz óra nagyon sok. |
00:07:31 |
- Nézd csak. |
00:07:42 |
Állítsuk meg a globális fölmelegedést? |
00:07:54 |
Igen, csak egy kicsit... |
00:07:57 |
Jó estét, Doktor Úr. |
00:08:00 |
Tudja mit? Majd én kinyitom. |
00:08:04 |
Hé! Tartaná a liftet? |
00:08:08 |
- Igen. Tartom. |
00:08:14 |
- Jaj, sajnálom! |
00:09:29 |
Remek. Van még egy kicsi. |
00:09:44 |
Gyerünk, gyerünk, gyerünk, |
00:09:46 |
érj oda, érj oda, érj oda. |
00:09:48 |
Dr. Michael, |
00:09:52 |
- Itt vannak már a kórlapok? |
00:09:53 |
Köszönöm. |
00:09:55 |
- Betûzze. |
00:09:58 |
- Születési dátom? |
00:10:00 |
Melyik nap született? |
00:10:02 |
Nem, értettem a kérdest. |
00:10:05 |
Akkor hagyjuk üresen. Súlya? |
00:10:07 |
- Tegnap este, vagy ma reggel? |
00:10:09 |
Nyolcvankettõ egész öt kilógramm. |
00:10:11 |
Hetente elfogyasztott |
00:10:13 |
- Ezt miért kell tudniuk? |
00:10:16 |
Nos, elhiszem, hogy |
00:10:17 |
de én nem akarom, |
00:10:19 |
a kirakatban tündököljenek, |
00:10:22 |
Akkor nullát írok be. |
00:10:23 |
- Családi állapot? |
00:10:25 |
- Szakma? |
00:10:27 |
- Étel allergia? |
00:10:30 |
- Allergiás valamilyen ragtapaszra? |
00:10:33 |
Nem válaszolok |
00:10:35 |
- Dohányzik? |
00:10:36 |
- Hord mûfogsort? |
00:10:38 |
- Mikor evett utoljára? |
00:10:43 |
Tegnap, ebédidõben. |
00:10:45 |
Tonhalas szendvicset ettem. |
00:10:47 |
- Megitta a hashajtó oldatot? |
00:10:51 |
És használt? |
00:10:53 |
Ahogy hírdetik. |
00:10:56 |
Kiürítette a beleit? |
00:10:58 |
Kiadós mennyiségû csatorna |
00:11:01 |
Ami ezt követte |
00:11:03 |
Uram, azt kérdezem, hogy... |
00:11:05 |
Fostam. Oké? Újra, és újra. |
00:11:10 |
Terrorista támadásra hasonlított ott lenn, |
00:11:14 |
menekülés, és jajveszékelés, oké? |
00:11:16 |
- Nekem jó. |
00:11:18 |
A privát ügyeim durva támadása ez. |
00:11:20 |
Várjon csak, nemsokára hátulról támadják. |
00:11:25 |
- Jó reggelt, Dr. Pincus. |
00:11:27 |
Ne aggódjon, nem lesz semmi baj. |
00:11:28 |
Seperc alatt rendbehozzuk. |
00:11:30 |
- Rendben. |
00:11:31 |
Láttam, hogy altatást kért. |
00:11:33 |
Ez ilyen beavatkozáshoz nem jellemzõ. |
00:11:36 |
- Nincs rá szükség, általában... |
00:11:38 |
Eszem ágában sincs magamnál |
00:11:40 |
A sebész mikor ér ide? |
00:11:43 |
Én vagyok a sebész. |
00:11:44 |
- Valóban? |
00:11:46 |
- Miért ilyen barna? |
00:11:47 |
Munkába jövet beugrottam egy barnító kabinba. |
00:11:50 |
- Természetesnek tûnik. |
00:11:53 |
Hidratál, és nem |
00:11:55 |
Igen. |
00:11:56 |
Olyan fura illata van. |
00:11:58 |
- Nem tudom, hogy... |
00:12:01 |
- Mit csinál... |
00:12:03 |
De olyan kerti por, jó féle. |
00:12:07 |
- Sötétebbet akarsz? |
00:12:09 |
Kiemeli majd a szemem. |
00:12:11 |
A fogadat is kifehéríthetnéd, mint én. |
00:12:14 |
- Igen, az sokat számít. |
00:12:15 |
Csak nem szeretek semmit a |
00:12:18 |
Elnézést, fecsegõ idióták. |
00:12:19 |
Nem beszélhetnénk a beleimrõl? |
00:12:23 |
Úgy látszik beütött a |
00:12:25 |
- Õrültségeket beszél tõle az ember. |
00:12:28 |
- Most adom. |
00:12:30 |
Mi ez, valami osztálykirándulás? |
00:12:34 |
Nem valami nagy társasági ember, igaz, |
00:12:36 |
Nem igazán. Ha már egy kevés ember, |
00:12:40 |
én a macskámat választom. Törpöket vadászik. |
00:12:42 |
Fákra viszi õket. |
00:12:44 |
Mozog a kis lábuk. |
00:12:45 |
Olyan a hangjuk mint Norah Jonesnak |
00:12:56 |
Biztos izgatott, |
00:12:59 |
Milyen macskához? |
00:13:00 |
Tegnap azt mondta van egy macskája. |
00:13:02 |
Megvetem a macskákat. Miféle ember pazarolná |
00:13:07 |
Nekem is volt egy macskám, |
00:13:09 |
Az apukám, pont mielõtt meghalt, |
00:13:12 |
"Debra, nézd meg ezeket a magányos macskákat..." |
00:13:13 |
Micsoda remek ember lehetett. |
00:13:15 |
Figyeljen. |
00:13:16 |
Azok az emberek a szobámban, |
00:13:18 |
azt hittem álmodtam õket, |
00:13:20 |
Kik voltak? |
00:13:22 |
- Én nem tudok errõl semmit. |
00:13:24 |
- Tessék. Mostmár makk egészséges. |
00:13:29 |
Várjuk vissza! |
00:13:31 |
Milyen rémes ilyet |
00:13:48 |
Na szép. |
00:13:50 |
Remek pédamutatás az egészségügytõl. |
00:13:53 |
Bár gondolom |
00:13:56 |
- Ritkítja a csordát. Kigyomlálja az ostobákat. |
00:13:59 |
Igen, de rájuk értettem, nem magára. |
00:14:01 |
Remek. |
00:14:03 |
Kifogtam egyet, akinek |
00:14:13 |
Ha kicsit is ráfigyelsz, |
00:14:19 |
Bocsánat! |
00:14:24 |
Magukat is látta? |
00:14:31 |
- Lát minket! |
00:14:32 |
Az a fickó? |
00:14:40 |
Hé, nyisd ki a szemed. |
00:14:51 |
Hé! |
00:14:53 |
Uram! |
00:14:55 |
Kérem, várjon! |
00:14:58 |
- Idióta. Menjen az útról. |
00:15:00 |
- Csak két percet kérnék... |
00:15:07 |
...az idejébõl! |
00:15:10 |
Maga lát engem, igaz? |
00:15:14 |
És nem olyan mint mi. |
00:15:15 |
Onnan tudom, hogy az elõbb, |
00:15:19 |
És dudált, meg ordibált is magára! |
00:15:22 |
Nem vagyok jól. Mi az Isten... |
00:15:26 |
Hé! |
00:15:36 |
Biztos úr, ezek a bolondok. |
00:15:38 |
Nem tudom mit akarnak. |
00:15:39 |
- Hé, maga lát engem. |
00:15:42 |
Hé, jöjjön vissza! |
00:15:44 |
Ne féljen! Zsaru vagyok! |
00:15:46 |
- Lát minket? |
00:16:19 |
...attól kezdve, hogy elhagytam a kórházat. |
00:16:21 |
- Milyen mellékhatások? |
00:16:24 |
- Vizuális, vagy hallási? |
00:16:26 |
És nagyon eleven, élethû, furcsa. |
00:16:31 |
Hát, tudja. |
00:16:37 |
Azt hittem az, |
00:16:39 |
Történt valami szokatlan |
00:16:42 |
- Történt... |
00:16:44 |
- Elnézést, de történt... |
00:16:47 |
- Miért beszél maga is... |
00:16:49 |
- Miért szakít félbe folyton? |
00:16:52 |
- Történt valami szokatlan... |
00:16:56 |
- Csak válaszoljon... |
00:16:57 |
- Történt valami szokatlan? |
00:16:59 |
Hogy érti, hogy hol? |
00:17:03 |
Történt valami szokatlan |
00:17:05 |
- Igen, |
00:17:06 |
- nem. |
00:17:08 |
De "nem"-el fejeztem be. |
00:17:16 |
Történt valami szokatlan |
00:17:18 |
- És ha igen... |
00:17:21 |
Csak egy pillanat. |
00:17:25 |
Igen, én vagyok. |
00:17:28 |
Ide tudna jönni most azonnal? |
00:17:33 |
Arról van szó, amirõl már beszéltünk. |
00:17:37 |
Igen, de maga mondta, hogy hívjam |
00:17:40 |
Rendben. |
00:17:42 |
Ez mi volt? Mi az a valami? |
00:17:45 |
Van egy kiütés a hátamon. |
00:17:50 |
Maga... Miss! |
00:17:52 |
- Igen? |
00:17:53 |
- Mi a... Mi az? |
00:17:55 |
- Hogy kövessem? |
00:17:57 |
- Az... |
00:17:59 |
És ott megmondja? |
00:18:09 |
Történt valami szokatlan... Mi az? |
00:18:13 |
Jesszus Isten! Elnézést, csak... |
00:18:16 |
Pár perc múlva ülésünk lesz, |
00:18:22 |
Történt valami szokatlan |
00:18:27 |
Meghatározná, ön |
00:18:31 |
Szokatlan, |
00:18:38 |
Nem, jól ment minden. |
00:18:39 |
Jó volt. Átlagos. |
00:18:42 |
Igen, jó. Hát, talán a leállás, |
00:18:44 |
- de utána jól reagált... |
00:18:47 |
Dr. Pincus, szerintem nem |
00:18:50 |
hogy nem minden orvosi |
00:18:53 |
- Mindenki más. |
00:18:54 |
Még a legegyszerûbb mûtét |
00:18:56 |
És az én esetemben |
00:18:59 |
- Nos, nem szeretnék szakzsargont használni. |
00:19:02 |
- De, tudja, gyakorlatilag... |
00:19:05 |
...orvosilag... |
00:19:11 |
Oké. Jó. |
00:19:13 |
- Meghalt. |
00:19:15 |
- Egy kicsit. |
00:19:17 |
- Hét percre. |
00:19:19 |
Hét percig halott voltam. |
00:19:21 |
- Egy kicsit kevesebbig. |
00:19:22 |
Azt hiszem csak ez |
00:19:24 |
Hogy haltam meg? |
00:19:26 |
Csak megjegyzem, mi |
00:19:30 |
Altatáskor, |
00:19:34 |
a biokémiai anomáliának. |
00:19:37 |
Hol az altató orvos? |
00:19:40 |
Már nem dolgozik itt. |
00:19:41 |
A Szent Viktor nagyon |
00:19:43 |
a három figyelmeztetéses |
00:19:48 |
Az altató orvosomnak |
00:19:50 |
Na jó, nyugodjunk meg. |
00:19:53 |
Ne dramatizáljuk túl |
00:19:57 |
Õ minek nyugtatja magát? |
00:20:01 |
Mindenki meghal. |
00:20:05 |
Igen, de általában az életük végén, |
00:20:09 |
Mindenki más. |
00:20:11 |
És még csak el sem akarta mondani. |
00:20:13 |
- De, mi elmondtuk. Amikor... |
00:20:15 |
Elmondtuk azon az estén. |
00:20:16 |
- Erre nem emlékszem. |
00:20:20 |
Itt az áll, hogy maga gagyogott nekem, |
00:20:24 |
mielõtt a szeme visszafordult a fejébe. |
00:20:32 |
Van fogalmuk róla |
00:20:36 |
- Attól tartok, semennyire. |
00:20:39 |
Aláírt egy nyilatkozatot, |
00:20:41 |
amiben felmenti a sebészét, |
00:20:43 |
Szent Viktor Kórházat és Együttmûködõ |
00:20:46 |
minden felelõsség alól |
00:20:47 |
ami az altatással kapcsolatos |
00:20:49 |
Ilyet én nem írtam alá. |
00:20:51 |
- Ez a maga aláírása? |
00:20:54 |
Pont miután átment a New York |
00:20:57 |
eszmélet készenléti teszten. |
00:20:59 |
Nyílvánvaló, hogy |
00:21:01 |
Annyira tudott, hogy aláírja a papírt. |
00:21:03 |
Az "I"-re kis szivecskét tettem pontnak! |
00:21:06 |
Örült, hogy él, igaz? |
00:21:09 |
A hallucinációkkal kapcsolatban. |
00:21:13 |
Embereket. |
00:21:32 |
Van egy perce? |
00:21:37 |
Ezt sose szokom meg. |
00:21:40 |
Nem. Nem én vagyok. |
00:21:43 |
Gyors leszek, kéne egy szívesség. |
00:21:45 |
Nem, nem, nem. |
00:21:48 |
Kiváló. Köszönöm! |
00:21:51 |
Hé, várjon egy percet. |
00:21:53 |
- Induljon! |
00:21:55 |
- Hova lesz a fuvar? |
00:21:57 |
Kis buzgómócsing. |
00:21:59 |
Az a nõ, akinek épp a taxiját |
00:22:01 |
- Hát ez remek. |
00:22:03 |
Komoly gondjai vannak, |
00:22:07 |
- Na hova lesz, öreg? |
00:22:10 |
Nem akarok a Madison 54-hez menni! |
00:22:12 |
Oké, így egyértelmû. |
00:22:13 |
Nem akarok Sapphire |
00:22:15 |
Oké, így egyértelmû. |
00:22:17 |
Tiszta hülyét csinálsz magadból. |
00:22:19 |
Ne beszélj hozzám, |
00:22:21 |
- Campari és soda. |
00:22:25 |
Ne. |
00:22:27 |
- Pimm's Cup. |
00:22:30 |
Pimm's Cup? Pimm's? |
00:22:33 |
Igyál valami rendeset. |
00:22:35 |
Jó! Elnézést. |
00:22:36 |
Lehetne az elsõ, amit mondtam? |
00:22:40 |
Sapphire martini olivával. |
00:22:47 |
- Csönd. |
00:22:49 |
Nem, semmi baj. |
00:22:51 |
Csak kell egy kis idõ, értem én. |
00:22:54 |
14 hónapja nem ittam. |
00:22:55 |
- Tudom milyen, hidd el... |
00:23:01 |
Hogy érted? |
00:23:03 |
- Halott voltam. Hét percig. |
00:23:07 |
És amióta visszahoztak... |
00:23:09 |
Jó, hát figyelj. |
00:23:12 |
Ott vannak mindenütt, |
00:23:14 |
hangosak, tolakodók, |
00:23:16 |
olyanok mint életükben, |
00:23:19 |
A holtaknak sok a |
00:23:21 |
azért vagyunk még itt. |
00:23:22 |
Normális esetben |
00:23:25 |
és akkor hirtelen jössz te, |
00:23:27 |
Nagy az izgalom. |
00:23:29 |
Miért vagy így öltözve? |
00:23:31 |
- Ezt meg sem hallottam. |
00:23:33 |
Azt kell hordani amiben meghaltál. |
00:23:36 |
- Sapphire martini olivával. |
00:23:38 |
- Idd csak az italod. |
00:23:39 |
Csak csend legyen. |
00:23:42 |
Esztétikailag kielégítõ. |
00:23:45 |
Halott vagyok? Az vagyok, igaz? |
00:23:47 |
Ez a menyország. |
00:23:49 |
A mûtõben fekszek, |
00:23:52 |
ez mind csak álom volt. |
00:23:54 |
Azért ne bonyolítsd túl. |
00:23:58 |
Igyál egyet. Igyál mégegyet. |
00:24:01 |
- Ezt magaddal viheted? |
00:24:05 |
És van térerõ? |
00:24:06 |
- Még nincs, de próbálkozom. |
00:24:08 |
Hála az égnek letöltöttem |
00:24:11 |
Francba! Hogy haltál meg? |
00:24:14 |
Valamit elszúrtak az altatásnál. |
00:24:15 |
Vastagbéltükrözést csináltak, és... |
00:24:18 |
Ja, nekem olyat sose csináltak. |
00:24:19 |
Hát mostmár nem is fognak. |
00:24:20 |
- Milyen altatási módszert használtak? |
00:24:22 |
- Hogy mi? |
00:24:23 |
- Komolyan? |
00:24:25 |
Na és mi van, a segg érzékenységeddel? |
00:24:28 |
Ne mondd, hogy "segg érzékenység." |
00:24:32 |
- Ha együtt fogunk lógni... |
00:24:35 |
Kérdezhetnék valamit, fiatalember? |
00:24:36 |
A lányomról lenne szó. |
00:24:40 |
- Nem beszél a nõvérével... |
00:24:43 |
Jó? Most velem beszél. |
00:24:45 |
Nem értem miért baj, hogy |
00:24:48 |
Azért mert én találtam meg elõször. |
00:24:50 |
Nézze csak meg. Felizgatta. |
00:25:07 |
Ez az, remek. Tudom, hogy ott vagy. |
00:25:09 |
Kezdjük újból, jó? Ugyan már. |
00:25:12 |
Kemény napod volt. |
00:25:14 |
Jógázol? Szoktál? |
00:25:16 |
A barátnõmnek van egy stúdiója. |
00:25:18 |
A barátnõdnek? |
00:25:21 |
Azt is, hogy tökéletes vagyok? |
00:25:22 |
- Gyerünk, fogjunk egy taxit. Dögös a csaj. |
00:25:25 |
Te csak a gyatra altató |
00:25:28 |
Hazamegyek, lefekszem, |
00:25:30 |
ha minden jól megy, te már nem leszel itt. |
00:25:32 |
Az a feleségemnek |
00:25:34 |
mivel szüksége van a segítségedre. |
00:25:36 |
- Ha ebben segítesz nekem... |
00:25:39 |
Hé, én nem akarok bekeményíteni, |
00:25:42 |
- Pincúr, igaz? |
00:25:43 |
Pincus? Pincus? |
00:25:46 |
- A feleségem, oké? Itt él... |
00:25:48 |
Itt él ebben az épületben. |
00:25:50 |
Pár hónap múlva hozzámegy |
00:25:51 |
egy igazi seggfej ügyvédhez, |
00:25:53 |
Valakinek meg kell állítania. |
00:25:54 |
Téged mit érdekel? |
00:25:57 |
Nem voltál még nõs, igaz? Na jó. |
00:26:00 |
- Semmi baj, értem én a célzást. |
00:26:02 |
- Jó estét, Dr. Pincus. |
00:26:53 |
- Mi a...? |
00:26:55 |
A levelem a szönyeg alá ment. |
00:26:57 |
Elvesztett valami nagyon fontosat, |
00:26:59 |
Nem hord sisakot miattam, |
00:27:06 |
Jaj, bocsánat doki, |
00:27:07 |
véletlenül megadtam volna |
00:27:17 |
Ha nem segít neki, akkor... |
00:27:20 |
Meg kell mondjam, senki nem volt |
00:27:32 |
Hagyjanak békén. |
00:27:35 |
- Dr. Pincus? |
00:27:37 |
- Elnézést? |
00:27:43 |
- Egészségére. |
00:27:47 |
- Egészségére. |
00:27:50 |
- Egészségére. |
00:27:52 |
- Egészségére. |
00:27:54 |
Ha megint tüsszentek, majd úgy veszem mintha... |
00:27:57 |
Nem vagyok jól. Nem maga az oka. |
00:28:01 |
Fõleg... Maga nem... De nem segít. |
00:28:09 |
Hát nem érted, Pincus, |
00:28:11 |
Mármint ez a takony, csak |
00:28:16 |
Egész szép kis summát |
00:28:17 |
- A fejem. Lüktet. |
00:28:20 |
Lehetnél az õrangyal asszisztensem. |
00:28:22 |
- Passzolok. |
00:28:23 |
Nem akarsz segíteni, |
00:28:24 |
Teszek rá. |
00:28:25 |
- És Gwenen sem akarsz segíteni? |
00:28:28 |
Hisz téged választott, nem? |
00:28:30 |
Most egy újabb takonyt kapott, |
00:28:33 |
biztosan jön egy újabb Mr. Takony, |
00:28:34 |
mert úgy látszik ez a heppje. |
00:28:36 |
És most hagyj békén. |
00:28:38 |
8:00-ra van egy koronám. |
00:28:42 |
Már értem! Tökéletesen értem. |
00:28:46 |
- Mit? Mit értesz? |
00:28:49 |
- Nem, én téged utállak. |
00:28:51 |
Frankie is feküdt már a bõrkanapén. |
00:28:53 |
Tudod, a fogászoknak van |
00:28:54 |
az összes foglalkozás közül. |
00:28:55 |
De ez egy remek lehetõség lenne |
00:28:57 |
- hogy kapcsolatba lépj egy másik emberrel... |
00:28:59 |
Hát nem érted? |
00:29:02 |
Tudod miért? Illik hozzám. |
00:29:04 |
Mert az emberek 90%-ának |
00:29:06 |
vatta van a szájába tömve. |
00:29:08 |
Engem nem érdekel |
00:29:10 |
Nem érdekel mit gondolnak |
00:29:12 |
Nem érdekel az életük. |
00:29:17 |
Szomorú egy krapek vagy te. |
00:29:19 |
- Te meg egy bigámista tetem. |
00:29:21 |
Házasságtörõ vagyok. |
00:29:23 |
Elnézést, bocsánat. |
00:29:26 |
Ugyan már. Azt hiszed |
00:29:33 |
Tiszta õrület. |
00:29:35 |
Vissza akrod kapni a csendes életed? |
00:29:38 |
Megbeszélem velük, |
00:29:41 |
Jó vagyok a meggyõzésben. |
00:29:43 |
Csak volt. |
00:29:46 |
Figyelj, ezt megteszed nekem, |
00:29:48 |
és egyikünket sem |
00:29:53 |
Probléma megoldva. |
00:29:56 |
Jó, rendben. |
00:30:01 |
A múmiát vizsgálták már virológusok, |
00:30:05 |
onkológusok, |
00:30:07 |
hogy kiderítsék az ügyet, |
00:30:09 |
de Harmadik Pepi relatíve korán, 23 |
00:30:14 |
még mindig rejtély. |
00:30:16 |
Nem lehet olyan nehéz |
00:30:17 |
Én is folyton elcsesztem |
00:30:19 |
Fel kéne bérelnünk egy nõcit, hogy |
00:30:22 |
Ez a nõ, ott lakik, ahol én? |
00:30:24 |
Vagy küldünk egy névtelen |
00:30:27 |
- Még soha nem láttam. |
00:30:28 |
- Az õ taxiját nyúltad le, nem rémlik? |
00:30:31 |
Hogy õt? |
00:30:34 |
Vak vagy? |
00:30:36 |
Csitt. Hallani akarom, amit mondd. |
00:30:38 |
- Komolyan? |
00:30:39 |
A 1999.1.4-es Múmia vizsgálata során |
00:30:44 |
az is kiderült, hogy valószínûleg |
00:30:48 |
és nem utcasarki perverzek... |
00:30:52 |
Prezerválók. |
00:30:54 |
Hát ez kínos. |
00:30:55 |
Az lenne a legegyszerûbb |
00:30:59 |
ha kétségeket ültetnénk a fejébe. |
00:31:02 |
- Más lehetõségeket. |
00:31:05 |
- Egy másik alternatívát is mutatnánk. |
00:31:08 |
Úgy érted béreljünk fel egy |
00:31:09 |
Nem bérelünk fel senkit... |
00:31:12 |
- Nem kell modell, vagy tûzoltó. |
00:31:15 |
Azért ne túl jóképû. Valaki elérhetõt. Amolyan... |
00:31:17 |
Én valami kigyúrt |
00:31:20 |
...kerek arc, és érzékeny lélek. |
00:31:23 |
De azért legyen |
00:31:25 |
Észszerûen bánjon a pénzzel, |
00:31:26 |
ha jól fekteti be, |
00:31:28 |
- Tényleg? |
00:31:30 |
- Ez igaz. |
00:31:32 |
De azért legyen magas. |
00:31:33 |
Nem, nem, nem, nem kell. |
00:31:36 |
- Tényleg? |
00:31:39 |
A mindenit, te magadra gondolsz. |
00:31:46 |
- Sajná... Hé! Hé! Hé! |
00:31:48 |
Ne húzd fel magad! |
00:31:52 |
Szeretnék még a 1999.1.4-e |
00:31:59 |
- Sajnálom. |
00:32:01 |
Nem gond. Rengeteg nagyszerû ötlet |
00:32:05 |
Bocsánat, hogy egyáltalán felhoztam. |
00:32:06 |
Még gondolkodom a dolgon. |
00:32:09 |
Csak annyit kell tenned, hogy |
00:32:11 |
ahhoz hogy kétségei támadjanak. |
00:32:15 |
Nagy kihívás. |
00:32:18 |
Szinte lehetetlen. |
00:32:20 |
De itt leszek, érted? |
00:32:23 |
Hátulról irányítok. |
00:32:29 |
- De komolyan. Menni fog. |
00:32:34 |
Nem, nem... |
00:32:36 |
- Az ég szerelmére, dehogy. |
00:32:39 |
Hát, köztünk szólva....jelenleg..... |
00:32:44 |
- Akkor prostizol? |
00:32:49 |
Alapos CT |
00:32:52 |
ortopédiai trauma után kutatva, |
00:32:56 |
mint Tutankhamen esetében |
00:32:59 |
ezt a 43-mas képen láthatják. |
00:33:02 |
Nem, nem, tudod mit? |
00:33:03 |
Lehetséges, |
00:33:05 |
Szereti a kisportolt fickókat. |
00:33:09 |
- Igen? |
00:33:11 |
- Kétszer egy héten. Súlyzóval. |
00:33:14 |
- Szép, sûrû hajad van. |
00:33:17 |
- Ez is bejön majd neki. |
00:33:18 |
- Gondozni kell a skalpot. |
00:33:20 |
Most már csak meg kell |
00:33:22 |
Megjelensz a lakásán |
00:33:27 |
- Sok pornót nézel, igaz? |
00:33:30 |
Ebbõl a sérülésbõl arra |
00:33:34 |
távolították el sietõsen |
00:33:37 |
Megmondom mit csinálok. |
00:33:38 |
Odamegyek hozzá |
00:33:40 |
és szóba elegyedek vele. |
00:33:44 |
Aha. |
00:33:47 |
- Mi az? |
00:33:49 |
Szerintem így |
00:33:52 |
- Munkából jövök. |
00:33:53 |
- Fogorvos vagyok. Ez a munkaruhám. |
00:33:57 |
- Mi így nyomjuk, bébi. |
00:34:01 |
És ne feledjék, a kiállítás |
00:34:05 |
Köszönöm szépen, hogy eljöttek. |
00:34:14 |
Tudja, ez érdekes. |
00:34:18 |
- Ó, komolyan? Tényleg. |
00:34:22 |
Hát jó. |
00:34:27 |
Tartozom egy bocsánatkéréssel. |
00:34:32 |
Azért mert ellopta a taxim, |
00:34:36 |
- A másodikra nem emlékszem. |
00:34:38 |
Akkor biztos azért, |
00:34:39 |
mikor szólt a fõbérlõnek, hogy |
00:34:43 |
büdös kissebségi |
00:34:46 |
- Az maga volt? |
00:34:48 |
Nekem azt mondták minden |
00:34:52 |
De lehet, hogy azért a nyolc, vagy |
00:34:56 |
hogy "Heló," vagy "Jó reggelt", |
00:35:01 |
Magamnak való vagyok. |
00:35:03 |
Én inkább azt mondanám, hogy bunkó. |
00:35:07 |
- Bertram Pincus, Fogász |
00:35:13 |
- Nagyon élveztem az elõadást. |
00:35:18 |
- Ne vegye magára, hogy van aki kiment közben. |
00:35:22 |
De azért köszönöm |
00:35:26 |
Voltak egy páran. |
00:35:32 |
- Borzalmas a dentál higiéniája. |
00:35:34 |
A múmiájának. 1999.1.4. |
00:35:37 |
Nem használt fogselymet. |
00:35:41 |
Fogász humor. |
00:35:45 |
Óhajt még valamit? |
00:35:51 |
A cipõje. A cipõje..... kényelmes. |
00:35:57 |
Viszlát. |
00:36:02 |
Tudtam, hogy megijeszted. |
00:36:04 |
Nem ijedt meg. |
00:36:06 |
- Persze, és ettõl berezelt. |
00:36:09 |
Ne nézz a szemébe. |
00:36:11 |
Hogy... Nem is. |
00:36:13 |
- Mi a fene bajod van neked? |
00:36:15 |
- Dehogynem. |
00:36:17 |
Nagy bajod van neked. |
00:36:19 |
Nem is, visszavonom. |
00:36:21 |
- Igen, mert barmok. |
00:36:24 |
Mi a baj? Egy nagy csúnya néni |
00:36:27 |
Tedd magad túl rajta. Az már a múlt. |
00:36:29 |
Nem tudsz semmit a múltamról. |
00:36:30 |
Azt tudom, hogy le kell |
00:36:32 |
Mert ez így nem állapot. |
00:36:34 |
Figyelj, a nõkkel |
00:36:35 |
Boldogulok velük. |
00:36:39 |
Mivel szorít az idõ, |
00:36:41 |
"Igen, jól boldogulsz |
00:36:44 |
De vele béna vagy. |
00:36:49 |
És szereti a férfias férfiakat. |
00:36:51 |
Szereti, ha rendelnek neki az |
00:36:54 |
Ne mondd neki, |
00:36:56 |
- Attól begolyózik. |
00:36:59 |
Tudom, hogy kell |
00:37:02 |
Hát persze. |
00:37:06 |
Ha már vele vagy, |
00:37:07 |
Legyél féltékeny, |
00:37:10 |
Mi a fenéért lennék ilyen? |
00:37:12 |
Mert így tudja, hogy törõdsz vele. |
00:37:13 |
Ez a legrosszabb tanács, |
00:37:17 |
De õ is féltékeny típus, |
00:37:20 |
Ha látja, hogy hazudsz, akkor |
00:37:24 |
Én kalóztekintetnek hívom. |
00:37:30 |
- Heló. |
00:37:33 |
Ne butáskodjon. Jöjjön csak. |
00:37:35 |
Nem akarok... Na jó. |
00:37:38 |
Pincus. |
00:37:41 |
Meg ne szólalj. |
00:37:45 |
Nem állsz készen. |
00:37:48 |
Maradj veszteg. Vágj normális képet. |
00:37:53 |
Folyton a rothadó |
00:37:57 |
A gödrösödésre értem. |
00:37:58 |
A képeken láttam, |
00:38:00 |
és arra következtettem, mint képzett |
00:38:04 |
az állkapocs ízület mentén. |
00:38:08 |
A múmia. |
00:38:09 |
Meghívó egy kellemes |
00:38:12 |
Fogíny gyulladás? |
00:38:14 |
Újabb fogász humor. |
00:38:19 |
Nézze csak meg a csontveszteséget... |
00:38:23 |
De ez nem csak |
00:38:28 |
Nem, ha csak egy |
00:38:31 |
Nem hiszem. |
00:38:32 |
Hogy tudnak ellenállni a nõk |
00:38:42 |
Oké, csak nyugi. Nem teljes a bukás. |
00:38:45 |
Csak legközelebb hallgass rám. |
00:38:48 |
Elnézést? |
00:38:50 |
Esetleg be tudna jönni |
00:38:54 |
Nézzük csak meg. |
00:39:02 |
Lássuk. |
00:39:03 |
Ma nem jó, holnap sem. |
00:39:06 |
Ezt nem tehetem át. Ezt sem. |
00:39:11 |
Ez a kismadár |
00:39:17 |
Ezt nem akarom áttenni, |
00:39:24 |
Semmi baj. |
00:39:29 |
Ez sem lesz jó... |
00:39:38 |
- Az Isten szerelmére! |
00:39:42 |
- Nagyszerû. |
00:40:01 |
Szép volt, Frank. Istenem. |
00:40:09 |
Hála az égnek, hogy itt vagy. |
00:40:10 |
A reklámoknál hagytad nyitva |
00:40:12 |
- Bocsánat. |
00:40:14 |
Már nincs is kedvem olvasni. |
00:40:18 |
Hol voltál? |
00:40:20 |
Én itt ülök egész nap, |
00:40:24 |
Érdekes emberekkel ismerkedsz. |
00:40:26 |
Mi az, új ing? |
00:40:28 |
Nicsak, tényleg az, |
00:40:31 |
Nocsak, nocsak. Pinky |
00:41:03 |
Szia. Heló. |
00:41:07 |
Igen, az én yachtom. |
00:41:16 |
Szomorú látvány, igaz? |
00:41:19 |
Látta volna, milyen állapotban találtuk. |
00:41:22 |
Elfeketedett bõr, többszöri |
00:41:26 |
teljesen leszáradt ajkak. |
00:41:27 |
Ötezer évnyi sav visszafolyás |
00:41:33 |
De legbelül, tudja, a prezerválás |
00:41:37 |
és az számít ami belül van. |
00:41:41 |
Elõször, kiszívják |
00:41:44 |
Aztán csinálnak egy bemetszést |
00:41:47 |
hogy eltávolíthassák, a gyomort, |
00:41:50 |
Gyönyörû. |
00:41:52 |
...hogy megõrizhessék õket |
00:41:54 |
De ami nagyon izgalmas Pepinél, |
00:41:58 |
- A szervét? |
00:42:01 |
Ott van. Akarja látni? |
00:42:05 |
Kérem. |
00:42:08 |
A fallosz maga |
00:42:11 |
- Persze. |
00:42:13 |
Tudja, általában a péniszt, és a szívet |
00:42:16 |
a testel együtt mummifikálják, |
00:42:18 |
de Pepi esetében, |
00:42:19 |
eltávolították, és ebbe az |
00:42:26 |
A mindenit. Értem már, |
00:42:29 |
- Jól van? |
00:42:30 |
Egy idõ után, úgyis meg kell szoknom majd |
00:42:33 |
Jézus. Látom boldogan ment el. |
00:42:38 |
Ne jó. Elég lesz. |
00:42:40 |
Jó nagy marka lehetett. |
00:42:41 |
- Nem, nem. |
00:42:43 |
Erre a gödrösödésre gondol? |
00:42:46 |
Igen. |
00:42:50 |
Azt gondoltuk, hogy |
00:42:53 |
Ne legyen naív. |
00:42:55 |
Ezt egy elhanyagolt |
00:42:57 |
Gyulladások varázsszõnyege. |
00:43:01 |
Ez ölhette meg? |
00:43:02 |
Igen, ha súlyos volt, akkor |
00:43:05 |
és amint elérte a grincoszlopot, |
00:43:07 |
seperc alatt a szemére |
00:43:10 |
A szájába. A szájba kerül az érme. |
00:43:13 |
Görög tradíció volt, |
00:43:15 |
azzal fizettek a hajósnak, |
00:43:18 |
Ez hatalmas áttörés, |
00:43:20 |
és még épp idõben |
00:43:22 |
Eljönne? |
00:43:25 |
- Nagy megnyitó, rengeteg emberrel... |
00:43:27 |
- Nem. Tudja... |
00:43:28 |
Nem a tömeget utálom, hanem |
00:43:33 |
Ha meggondolná magát, szóljon. |
00:43:37 |
Most már olyan egyértelmû. |
00:43:41 |
Mindenki addig vár, hogy már túl késõ. |
00:43:45 |
Szóval maga egy vicces fogorvos. |
00:43:49 |
Meg akarja fogni? |
00:43:50 |
- Eljött az én napom. |
00:43:53 |
- Ne így. Rendesen. |
00:43:56 |
- Így... |
00:43:58 |
- Hát nem elképesztõ? |
00:44:04 |
Hát nem remek ez az illat? |
00:44:07 |
Nem a bomlás szaga. A gyantáé. Fenyõ illatú. |
00:44:10 |
- Észak-Afrikából importálták. |
00:44:15 |
Pár óra múlva, |
00:44:18 |
hányingert kelt majd. |
00:44:21 |
Mint egy látogadás a nagyinál. |
00:44:29 |
Cukormentes cukorkát? |
00:44:32 |
Kérek. |
00:44:36 |
Splendával édesítik. |
00:44:44 |
Meglepõen frissítõ. |
00:44:47 |
- Régóta él itt? |
00:44:51 |
Angliában születtem, és nevelkedtem, |
00:44:54 |
- Miért költözött el? |
00:44:58 |
Túlzsúfolt, nincs elég tér. |
00:45:03 |
Ezért választotta Manhattant? |
00:45:05 |
Ennek az oka kissé tekervényes. |
00:45:11 |
- Hogy hívják? |
00:45:13 |
- Feleség? |
00:45:14 |
- Barátnõ? |
00:45:15 |
Még együtt vannak? |
00:45:18 |
Lehetséges. |
00:45:21 |
Igazából meghalt. Szomorú történet. |
00:45:24 |
Ritka betegsége volt |
00:45:28 |
Megette magát. |
00:45:32 |
Csak kitaláltam. Vicceltem. |
00:45:35 |
- De ez nem vicces. |
00:45:38 |
- Oké, és ami pedig... |
00:45:44 |
És maga mióta él itt? |
00:45:47 |
Várna egy percet? |
00:45:49 |
Kész röhej, |
00:45:52 |
és folyton keresgélnem kell |
00:45:54 |
Úgy egy éve költöztem vissza |
00:46:00 |
Elvesztette a férjét? |
00:46:03 |
Köszönöm. |
00:46:07 |
Kérdeznék valamit, |
00:46:11 |
Jól van. |
00:46:14 |
Oké. |
00:46:17 |
Ez a fogam. |
00:46:19 |
Irdatlanul fáj, ha hideget iszom. |
00:46:22 |
- Kérjek egy idõpontot? |
00:46:27 |
Hadd nézzem. |
00:46:30 |
Mondjam hogy, "Á"? |
00:46:35 |
Hé, Fogdoki! |
00:46:36 |
Valakit ki kell csinálnia nekem. |
00:46:38 |
- Tudja mi lehet? |
00:46:40 |
Még az életemben, |
00:46:41 |
elfogadtam a pénzt egy munkáért |
00:46:43 |
Rossz moláris kapcsolat? |
00:46:47 |
- El kéne jönnie hozzám. |
00:46:48 |
- Be kell fejeznie. |
00:46:50 |
Anyám Cadillacjének az ülése |
00:46:52 |
Kettõt eresszen a fejébe. |
00:46:55 |
- Talán el is megyek. |
00:46:59 |
- Mi a... |
00:47:03 |
Minden rendben? |
00:47:04 |
- Igen, csak... |
00:47:07 |
Ne... Óvatosan. |
00:47:09 |
Nézzenek oda, a fülem. |
00:47:10 |
Csak láttam, hogy Ír Eddievel |
00:47:13 |
Heló! Szia! |
00:47:16 |
De jó. Mégegy. |
00:47:19 |
- Szia, kicsim. |
00:47:22 |
- Heló. |
00:47:24 |
Hát ez a pasas |
00:47:29 |
Sajnálom, Dr. Pincus, Õ Richard, |
00:47:32 |
Richard, Õ itt Dr. Pincus, |
00:47:34 |
a fogorvos, akirõl |
00:47:36 |
Van egy nagyszerû elmélete arról, |
00:47:39 |
Komolyan? Ez fantasztikus. |
00:47:41 |
Tudja, már régóta akarok |
00:47:43 |
Miért nem csatlakozik hozzánk |
00:47:47 |
Curryt készítek. |
00:47:49 |
- Nagyon cuki a csaj. |
00:47:52 |
- Doktor úr? |
00:47:55 |
- Remek. |
00:47:59 |
Köszönöm. |
00:48:02 |
- Remélem ehetõ volt. |
00:48:06 |
- Elég a dícséretekbõl! |
00:48:10 |
- Hol tanult meg fõzni? |
00:48:14 |
Volt egy hölgy ismerõsöm |
00:48:18 |
Richard csak szerénykedik. |
00:48:20 |
Három évig, hontalan prostituáltakkal |
00:48:24 |
És még mindig a szexiparban van, vagy...? |
00:48:28 |
Ez nem volt valami szép. |
00:48:34 |
Tudja, Doktor úr, |
00:48:35 |
Bevallom, volt hátsó szándéka |
00:48:40 |
Ön mint fogorvos, |
00:48:41 |
rengeteg jót tehetne |
00:48:44 |
Rendkívüli szükségük van |
00:48:46 |
"A modern fogászati ellátásra." |
00:48:48 |
Na most, a politikai háttér megvan, |
00:48:51 |
Hogy játsza magát. Nagyképû! |
00:48:54 |
- Elnézést. Mi ez a zaj? |
00:48:57 |
Az NGO mögött ott a támogatás. |
00:48:59 |
- Moss be neki egyet. |
00:49:01 |
- Gyerünk már! |
00:49:03 |
Verd ki az önelégült fogait! |
00:49:05 |
Hogy lehetnének a fogak önelégültek? |
00:49:10 |
Fura kérdés ezt egy fogorvosnak |
00:49:16 |
de, tudják, muszáj... |
00:49:20 |
Meg kell mondjam, hogy sehogy. |
00:49:22 |
Mert alapvetõen, csak fényes |
00:49:26 |
kinõvések az állkapocsból, |
00:49:30 |
épp ezért, nincs |
00:49:31 |
Csak rágni, és õrölni tudnak, |
00:49:36 |
Fõleg az arcizmok |
00:49:40 |
Mit is mondott? |
00:49:42 |
Csak...csak azt, hogy... |
00:49:47 |
Szükségünk van olyan emberekre, |
00:49:51 |
olyan helyekre hozzák, mint Peru, |
00:49:55 |
Szõvel fõleg forró, |
00:50:00 |
Nem rajongok értük. |
00:50:04 |
Milyen a fogászati ellátás, |
00:50:09 |
Ott kellemes a szellõ. |
00:50:10 |
Vagy mondjuk Saint-Tropezben? |
00:50:13 |
Jó burkoló lennék. |
00:50:16 |
Vállvonogatni, meg vigyorogni. |
00:50:22 |
Csak viccelt, kicsim. |
00:50:35 |
Bocsánat, ezt fel kell vennem. |
00:50:39 |
De jól jönne ez a fickó |
00:50:41 |
Kér még bort? |
00:50:43 |
- Sátorrúd akadt a seggébe. |
00:50:45 |
Jól van. |
00:50:50 |
Ez teljességgel elfogathatatlan. |
00:50:53 |
- Fogd... |
00:50:55 |
Mi az? |
00:50:57 |
Ha igen, csak nyomj |
00:51:02 |
Oké, ez most... |
00:51:04 |
Ez véletlen volt? |
00:51:12 |
Richard emberjogi ügyvéd, |
00:51:17 |
Az emberi jogokat |
00:51:18 |
Én is komolyan veszem õket. |
00:51:20 |
Mindenki egyenlõ, függetlenül a |
00:51:26 |
Mindenki egyforma ezen a bolygón. |
00:51:31 |
- Kivéve a kínaiakat. |
00:51:33 |
De komolyan. Õk azért kilógnak. |
00:51:36 |
Nem hülyéskedek. |
00:51:38 |
Tudja, nem az arcuk. |
00:51:40 |
Úgy hívják egymást |
00:51:42 |
- például, hogy Kwok... |
00:51:43 |
...de õk így döntöttek, |
00:51:46 |
Valakit meg Pongnak... |
00:51:49 |
- Ne, kérem hagyja abba. |
00:51:51 |
De ez lehet mind csak egy kölyök, |
00:51:53 |
az összeset lehet egyre használni... |
00:51:55 |
Hívhatod úgy, hogy Kwok Pong Wang. |
00:51:58 |
Ming Wa Ment, és Ho Lee Parkot |
00:52:02 |
Be kell mennem az irodába. |
00:52:05 |
Fél óra múlva |
00:52:07 |
- és a kormány, csak... |
00:52:09 |
...videós kapcsolattal |
00:52:11 |
- Sajnálom. |
00:52:12 |
Doktor úr... |
00:52:14 |
Ti csak maradjatok, és fejezzétek be. |
00:52:24 |
Jaj, szegény Leonard. |
00:52:26 |
- Nem, dehogy. |
00:52:35 |
Mióta van meg a ló? |
00:52:37 |
Pár hónapja. |
00:52:39 |
Egy Long Islandi menhelyen |
00:52:41 |
El akarták altatni. |
00:52:43 |
Csak aztán nem merték, igaz? |
00:52:48 |
A szaga? Igen, tudom. |
00:52:51 |
A hangulat javítóktól |
00:53:05 |
Jól van? |
00:53:08 |
Érzékeny a torkom. |
00:53:11 |
Ó, anyám. |
00:53:16 |
- Jól van? Nem akar... |
00:53:21 |
Azt hiszem ki kéne mennie. |
00:53:23 |
Kivigyük most, vagy fejezzük be, és... |
00:53:26 |
Vigyük ki. |
00:53:49 |
Leonard, jó fiú! |
00:53:53 |
Nagyon szép! |
00:53:55 |
Jó fiú! |
00:53:59 |
Jó kutya! |
00:54:02 |
Befejezzük a vacsorát? |
00:54:04 |
Nem hiszem, hogy már készen |
00:54:07 |
- De inni, innék valamit. |
00:54:11 |
A Bemelmansr itt van nem messze. |
00:54:14 |
Vagy, nem tudom, járt már a... |
00:54:24 |
Igen, tudom. Szeretem Stinget |
00:54:26 |
a szövegeibõl kitíûnik, |
00:54:28 |
- Pimm's Cup a hölgynek. |
00:54:30 |
És egy Sapphire martini olivával. |
00:54:34 |
Köszönöm. |
00:54:35 |
Tudja, ez volt Frank kedvence. |
00:54:37 |
Ó, tényleg, elfelejtettem. Elnézést. |
00:54:39 |
Elfelejtette? |
00:54:41 |
Mit felejtett el? |
00:54:44 |
Hát hogy... |
00:54:47 |
Nemrég vesztette el a férjét, |
00:54:49 |
és ilyen szituációban illendõ lett volna |
00:54:51 |
tisztázni, mit ivott az elhunyt |
00:54:53 |
nehogy rémes |
00:54:58 |
Mibõl gondolja, hogy rémesek? |
00:55:00 |
Fájdalmasak. Nem feltétlenül rémesek. |
00:55:03 |
Általános halál emlékek, ital kapcsán. |
00:55:11 |
Szeretem a Pimm's Cupot. |
00:55:12 |
Pont az a fajta lányos ital |
00:55:16 |
Egyszer, mikor Anguillában voltunk, |
00:55:20 |
Erre Frank odamegy a pincérhez, |
00:55:23 |
és megragatta |
00:55:25 |
"Hé, egyedül én adhatok..." |
00:55:27 |
Ó, az isten szerelmére! |
00:55:28 |
Elnézést. Fecsegek itt |
00:55:31 |
Nem, nem maga az oka. |
00:55:34 |
Ez az. |
00:55:36 |
- Nagyon utálom. |
00:55:39 |
Nem, dehogy. Neki kéne. |
00:55:42 |
Hol is... Azt mondta Franknek |
00:55:46 |
- Mondtam ilyet? |
00:55:48 |
mert nem szabad |
00:55:50 |
Emlékezni kell a hibáira. |
00:55:53 |
Ó, hát emlékszem én. |
00:55:56 |
Ó, az jó. Készítsünk egy listát. |
00:55:59 |
Te mégis mi a fenét csinálsz? |
00:56:01 |
Ez terápiás hatású. |
00:56:04 |
- Gyerünk. |
00:56:07 |
Hibák. Elsõ hiba. |
00:56:09 |
Hát, Frank eléggé manipulatív volt. |
00:56:12 |
De ez tett sikeressé. |
00:56:14 |
De valószínûleg ezért volt |
00:56:15 |
Ne mentegetõzzön helyette. |
00:56:18 |
Jól van, olykor ellenszenves volt. |
00:56:21 |
Szóval mindig. |
00:56:22 |
- Nem, erre te beszélted rá. |
00:56:24 |
Ez nem számít, Pincus. |
00:56:26 |
Hé, mit keres itt, Marjorie? |
00:56:28 |
Csend legyen! Hadd beszéljen. |
00:56:33 |
Cipõ fetisiszta volt. |
00:56:35 |
Ez nagyon kínos, |
00:56:38 |
aztán jönnek a kesztyûk, kalapok, zoknik... |
00:56:43 |
Jól van. "Perverz." |
00:56:44 |
Bunkó volt a pincérekkel. |
00:56:49 |
- Én is. |
00:56:51 |
Hisz csak a munkájukat |
00:56:53 |
Micsoda csirkefogó. |
00:56:54 |
Na és mi van |
00:56:56 |
Fogadjunk fitness mániás volt, |
00:56:58 |
vézna kis törpe, igaz? |
00:57:01 |
Nem, de tudja, |
00:57:03 |
elkezdett belemerülni a jógába. |
00:57:05 |
- Hát persze. |
00:57:09 |
Jó, kezd kialakulni a kép. |
00:57:11 |
Szóval egy önimádó, |
00:57:15 |
aki bunkó volt a pincérekkel. |
00:57:17 |
Jó kis lista. |
00:57:18 |
Nem hallgatom tovább ezt a szart. |
00:57:21 |
Hûtlen. |
00:57:35 |
Azt hiszem ennyi elég. |
00:57:44 |
Nem tudtam, hogy tudod. |
00:57:47 |
Csak aznap tudtam meg, amikor meghalt. |
00:57:54 |
Nem is volt alkalmam mondani, |
00:57:56 |
"El akarok válni," |
00:58:06 |
Sajnálom. |
00:58:09 |
- Biztos úgy érzi... |
00:58:26 |
Sokat utazott a |
00:58:31 |
Az utazások egyre hosszabbra nyúltak. |
00:58:35 |
Aztán egyszer az |
00:58:40 |
Hozzáment valakihez Portlandben. |
00:58:45 |
Sajnálom. |
00:58:52 |
Az utazás ezt teszi a kapcsolatokkal. |
00:58:56 |
Igen. |
00:58:58 |
Épp most kértek fel |
00:59:01 |
a Királyok Földjére, hat hónapra. |
00:59:04 |
De azt hiszem ezúttal nemet mondok. |
00:59:09 |
Richard miatt. |
00:59:12 |
Igen. |
00:59:15 |
- Jó éjszakát. |
00:59:22 |
A története, nem unalmas, és hétköznapi. |
00:59:26 |
Csak egy életünk van, tudja? |
00:59:29 |
Csak egy. Nem élhetjük másét, |
00:59:34 |
csak mert drámaiabb. |
00:59:36 |
Az a fontos, ami velünk történik. |
00:59:39 |
Lehet, hogy csak nekünk, de fontos. |
00:59:43 |
Jó éjszakát. |
00:59:46 |
Önnek is. |
00:59:59 |
Mi az? |
01:00:01 |
Mi ez a nyomott hangulat? |
01:00:03 |
Egyre közelebb kerülsz hozzá. |
01:00:04 |
Menni fog a dolog. |
01:00:05 |
Csak Richard... |
01:00:10 |
Emberjogi ügyvéd. |
01:00:12 |
Hé, ha az ördög feljön a földre |
01:00:13 |
szerinted kis vörös szarvai lesznek, és |
01:00:16 |
Nem, az Amnesty Internationalnek |
01:00:18 |
és az összes pénzét |
01:00:20 |
Ha ezt csinálná, akkor |
01:00:24 |
Tudod, hogy gondoltam. |
01:00:25 |
Pincus, lenne jobb dolgom is. |
01:00:27 |
Nem kedvtelésbõl lógok itt. |
01:00:28 |
Mégis mi a bajod konkrétan Richarddal? |
01:00:31 |
Már mondtam! |
01:00:32 |
Felülteti Gwent, és elveszi a pénzét. |
01:00:34 |
De honnan tudod? |
01:00:36 |
Mire alapozod? |
01:00:37 |
Láttam egyet s mást. |
01:00:41 |
- Mit? |
01:00:44 |
Gyerünk már. Mit csinált? |
01:00:50 |
Jól van, mondom. |
01:00:52 |
- Igen. |
01:00:53 |
- Igen. |
01:00:55 |
és ez a bohóc meg azt mondja, |
01:00:59 |
Ami a ruhatárban van. |
01:01:01 |
- Milyen kényelmes, igaz? |
01:01:02 |
Szóval elment érte, |
01:01:04 |
nagy mûsort csinált az egészbõl, |
01:01:06 |
erre Gwen, "Ne, hagyd csak, |
01:01:14 |
- Igen? |
01:01:18 |
Semmi baj nincs vele, igaz? |
01:01:20 |
De, hát nem érted? |
01:01:23 |
Jah, persze. |
01:01:24 |
Figyelj, õ egy nagyon |
01:01:26 |
Pincus, van még más is! |
01:01:28 |
- Lenyúlta öt ronggyal. |
01:01:30 |
Igen. Ötezer dollárral. |
01:01:32 |
Én magam láttam, ahogy |
01:01:34 |
és az izzadt mancsába nyomta. |
01:01:38 |
Jótékonyságra volt. |
01:01:40 |
Vagy megrázta a pénzfát, |
01:01:42 |
Nem tudom. |
01:01:43 |
- Mire volt, AIDS-re? |
01:01:44 |
Menekülteknek? |
01:01:46 |
Árváknak? Szóval nekik. Jó. |
01:01:49 |
- Nem érted a lényeget. |
01:01:50 |
- Ez a pasas egy ügyvéd. |
01:01:54 |
Egy ügyvéd aki a hátrányos helyzetûek |
01:01:57 |
Biztos van vele |
01:01:59 |
Kell lennie valami oknak |
01:02:02 |
Máskülönben, mit keresek itt? |
01:02:07 |
Kiszálltam. |
01:02:09 |
Mi? Nem, ne. Hogy érted? |
01:02:13 |
Nem fogok többet Gwen |
01:02:15 |
Nem hazudhatok neki. |
01:02:17 |
Igazad volt a kalóztekintettel. |
01:02:19 |
és majdnem rögtön |
01:02:20 |
Nem hagyhatod azzal a görénnyel. |
01:02:23 |
- Szereti. |
01:02:24 |
Egyszer sem láttam |
01:02:27 |
Jó ember. |
01:02:29 |
Te tényleg bírod, ezzel az |
01:02:32 |
Gyûlölöm. Oké? |
01:02:34 |
Átmennék rajta a saját |
01:02:38 |
De Gwennek õ kell. |
01:02:39 |
És azok után, amin |
01:02:42 |
megérdemel egy kis boldogságot. |
01:02:44 |
Belezúgtál. |
01:02:49 |
Teljesen. Tudtam. |
01:02:56 |
A kis Grinch szíved elkezdett verni, |
01:02:58 |
és most vissza akarod vinni a |
01:03:01 |
Ezt akarod. |
01:03:04 |
- Kiszállok. |
01:03:06 |
Pokollá teszem az életed. |
01:03:11 |
Már így is az. |
01:03:37 |
Jól van. Jó fiú. |
01:03:41 |
Leonard, Leonard, nyisd ki. |
01:03:45 |
Gyerünk. Gyerünk. |
01:03:47 |
Leonard, Leonard, Leonard. |
01:03:51 |
Az Istenit. Gyerünk már. |
01:03:55 |
Nem akarsz addig várni, |
01:04:02 |
Várj. |
01:04:04 |
Leonard! Na már késõ. |
01:04:14 |
Túl késõ. |
01:04:21 |
És akkor Alex azt mondta, |
01:04:23 |
"Anyu, tudom, hogy a babák |
01:04:26 |
"de én azt szeretném tudni, |
01:04:31 |
El tudja hinni? Na és persze, |
01:04:32 |
- fogalmam sincs mit mondjak... |
01:04:34 |
...de valamit mondanom kell, |
01:04:36 |
Ó, semmi beszéd, |
01:04:40 |
- Oké. |
01:04:41 |
Tessék. Remek. |
01:04:44 |
Ezt ott hagyjuk. |
01:04:46 |
Hát nem sokkal jobb? |
01:04:50 |
Maga pihenteti a száját, |
01:04:58 |
Elvinné ezeket a laborba? |
01:05:00 |
Mr. Harrimannek... |
01:05:02 |
Azt hittem már nincs több páciens. |
01:05:04 |
- Nincs is. |
01:05:10 |
Na és akkor mi? |
01:05:12 |
- Frank. |
01:05:15 |
Nem tudom kire gondol. |
01:05:17 |
Hogy... Ki? Én soha... |
01:05:19 |
Oké, szerintem nem volt értelme |
01:05:22 |
Nos, nem tudom mirõl beszél. |
01:05:24 |
Ideadná a mosdó kulcsát? |
01:05:27 |
- Ne, el fog futni. |
01:05:29 |
- Fogdoki, ne húzzál föl! |
01:05:44 |
Nincs az irodájában! |
01:05:51 |
Akkor biztos fönt van. |
01:05:58 |
Jónapot, Doktor Úr. |
01:06:00 |
Jó napot. Milyen fess. |
01:06:10 |
A mosdóban voltam. |
01:06:14 |
Másfelé jöttem vissza... |
01:06:16 |
Korán végeztem, úgyhogy gondoltam |
01:06:19 |
Legközelebb maga is mehet... |
01:06:25 |
Jó. Rendben. |
01:06:28 |
Megvan. |
01:06:34 |
Remek. |
01:06:35 |
El tudna még látni egy beteget, |
01:06:38 |
Úgy tûnik súlyos |
01:06:40 |
Az élet fájdalmas. |
01:06:44 |
Ez most igent jelent? |
01:06:48 |
Úgy tûnik vészhelyzetünk van. |
01:06:51 |
- Igen, már találkoztunk. |
01:06:54 |
- Köszönöm, hogy fogad. |
01:06:56 |
Mi lenne a probléma? |
01:06:58 |
Nem tudom. |
01:07:01 |
Ez butaság volt. |
01:07:04 |
Hátra hajt. |
01:07:06 |
Nézzük csak meg. Nagyra tát. |
01:07:10 |
Igen, meg is van. |
01:07:12 |
Jó nagy Inuit harapása van. |
01:07:14 |
Rágott mostanában fókabõrt? |
01:07:15 |
Hát igen, eléggé össze |
01:07:17 |
mikor stresszes vagyok... |
01:07:19 |
A tegnapi különösen rázós volt. |
01:07:21 |
- Hazaértem, és Gwen... |
01:07:25 |
- Gwen... |
01:07:27 |
De mondani akart valamit... |
01:07:29 |
Õ csak... |
01:07:33 |
- Ne, hagyjuk. |
01:07:36 |
- Csak... |
01:07:37 |
- Nem lehetne... |
01:07:38 |
különben nem hozta volna föl. |
01:07:40 |
- Személyes. |
01:07:42 |
de én csak... |
01:07:43 |
Nem akarok róla beszélni. |
01:07:45 |
- Inkább... - "Amit elkezdtél, |
01:07:47 |
- Jó hallgatóság vagyok. Kérem. |
01:07:50 |
- Nem lehetne... |
01:07:52 |
- Nagyon fáj. |
01:07:58 |
Dr. Prashar? |
01:08:04 |
Jahangir? Ez a keresztneve. |
01:08:11 |
Maga félelmetes országból jött, igaz? |
01:08:15 |
Elnézést. |
01:08:17 |
- Indiából jöttem. |
01:08:19 |
Akkor maga nem Keresztény, mint mi. |
01:08:23 |
Nem, én Hindu vagyok. |
01:08:28 |
Hogyan húzná ki az ellenségbõl |
01:08:34 |
Nos, én mint Hindu, |
01:08:38 |
szépen kérném. |
01:08:44 |
Egy módszer kéne. |
01:08:48 |
- Beteggel vagyok. |
01:08:56 |
Hol tartottunk? |
01:08:57 |
Gwenrõl mondott valamit... |
01:08:59 |
Nem. A fogamra értettem. |
01:09:02 |
Igen. Igen. |
01:09:05 |
Csak munka, semmi játék, |
01:09:12 |
Nagyra tát. |
01:09:16 |
- Ez fájt. |
01:09:19 |
De ebben a helyzetben |
01:09:24 |
Tudja, mi a fogak legnagyobb ellensége? |
01:09:28 |
- A cukor? |
01:09:31 |
Ha elmondja mi nyomja |
01:09:33 |
Ahogy már mondtam, |
01:09:36 |
Tényleg szeretném szakmai |
01:09:39 |
Igen, kérem. |
01:09:42 |
Úgy lesz, ahogy akarja. |
01:09:48 |
Ami azt illeti. |
01:09:58 |
Az nem Novocain. |
01:10:00 |
Nem, ez egy kis nitrogén-oxid. |
01:10:04 |
Nitrogén? Nem tudtam, hogy még használják. |
01:10:07 |
- Van mellékhatása? |
01:10:09 |
Van aki nevet. |
01:10:13 |
De mindegyik beszél. |
01:10:22 |
Hé, Frankie! De jó újra látni. |
01:10:25 |
Ráállsz a melóra, vagy küldjek |
01:10:29 |
Van pár polgárháborús |
01:10:32 |
- Éles lõszert használtak. |
01:10:34 |
A munka teljesítve. Richard a múlté. |
01:10:36 |
- Tessék? |
01:10:39 |
- Honnan tudod? |
01:10:42 |
Végleg dobta? |
01:10:44 |
Richard a barátja akar maradni, |
01:10:47 |
Azt mondta össze van zavarodva |
01:10:48 |
és nem volt helyes õt is |
01:10:52 |
És miért mondta volna el ezt neked Richard? |
01:10:53 |
Mert beadtam neki |
01:10:56 |
- Az sok? |
01:11:00 |
Nekem ez csak olyan |
01:11:02 |
- A fiatal párok ilyenkor... |
01:11:04 |
- Természetes, hogy... |
01:11:06 |
...elkezdenek... |
01:11:08 |
Elmegy fél évre. |
01:11:10 |
Ez már biztos. Csütörtökön indul, |
01:11:16 |
- Hát ez remek hír. |
01:11:19 |
Akkor talán ünnepelnünk kéne. |
01:11:22 |
- Nem érek rá. |
01:11:25 |
- Várj! mi van a táskában? |
01:11:27 |
Ékszer üzletben jártál? |
01:11:29 |
- Uram atyám. Az Gwennek lesz? |
01:11:31 |
Na és mi lett azzal, hogy |
01:11:34 |
Ez már nem |
01:11:36 |
Vége a kapcsolatnak! |
01:11:38 |
És téged szeretni fog? |
01:11:40 |
Egy kezeslábasos fogzsokét? |
01:11:42 |
Azt mondtad, ha szétválasztom |
01:11:45 |
Le is fújták az esküvõt! |
01:11:47 |
Akkor legalább hadd segítsek választani! |
01:11:49 |
Van fogalmad róla mennyi |
01:11:51 |
- vettem neki az évek során? |
01:11:53 |
Imádja a Perui aranyat, de Pincus, |
01:11:54 |
- szerintem elsieted! |
01:11:56 |
Az idõ amit együtt eltöltöttünk |
01:11:59 |
Azért ezt mondom. |
01:12:02 |
faragatlan, ellenszenves, durva, |
01:12:11 |
- Nem fejezed be? |
01:12:14 |
- Oké. |
01:12:17 |
befejeztük, amit be |
01:12:20 |
Egy nap, remélem jó soká, |
01:12:23 |
- De addig is, itt a gyengéd búcsú ideje. |
01:12:29 |
Miért vagyok még itt? |
01:12:37 |
A daru ránk ejtett két tonna acélt. |
01:12:39 |
Az fájhatott. |
01:12:40 |
Hidraulikus szivárgás volt. Isten tette! |
01:12:43 |
Miért mûvel ilyeneket? |
01:12:44 |
De a daru vezetõje, azt hiszi az õ hibája. |
01:12:47 |
Ó, jöhet a terápia! |
01:12:58 |
Semmi pánik. Csak egy kis apróság. |
01:13:05 |
Egy kulcstartó. |
01:13:07 |
Pont szükségem volt egyre! |
01:13:09 |
- Imádom! |
01:13:13 |
Hihetetlen, hogy emlékezett. |
01:13:16 |
Milyen fura, és |
01:13:19 |
Eközött, meg egy csõkulcs |
01:13:23 |
Hát remélem nem került sokba. |
01:13:25 |
$140. A számla a dobozban van. |
01:13:27 |
Ilyen szituációban nem muszáj |
01:13:30 |
Nem úgy értettem. |
01:13:33 |
Nem perui arany, vagy ilyesmi. |
01:13:35 |
Ezt csak azért mondom, mert |
01:13:39 |
perui aranyból készült fülbevalók, |
01:13:41 |
és azt gondoltam, "Gwennek tetszenének, |
01:13:42 |
"de sajnos |
01:13:44 |
Úgyhogy... |
01:13:47 |
Mi az? Elég a kalóztekintetbõl. |
01:13:49 |
Csak vettem egy ajándékot, |
01:13:54 |
Csak egy gesztus akart lenni, |
01:13:57 |
és fogadja el |
01:13:59 |
abban a baráti szellemiségben |
01:14:03 |
"Kalóztekintet"? |
01:14:06 |
- Sehonnan. |
01:14:09 |
- Hétköznapi szófordulat? |
01:14:11 |
Honnan tud ezekrõl? |
01:14:13 |
- Kalóztekintet? Perui arany? |
01:14:16 |
És a múltkor Frank |
01:14:19 |
Ugyan, nyugodjon meg. |
01:14:21 |
- Engem ne nyugtatgasson. |
01:14:24 |
Honnan tudja mit utálok? |
01:14:26 |
Rátrafáltam. Nem kezdhetnénk újból? |
01:14:28 |
Mondd el neki. |
01:14:31 |
Pár nap múlva úgyis elutazik. |
01:14:33 |
El kell mondanod az igazat |
01:14:35 |
Tíz másodperce van, |
01:14:38 |
különben megyek. |
01:14:39 |
Honnan tud ennyit az életemrõl |
01:14:42 |
- Õrültnek fog tartani. |
01:14:43 |
Meglátjuk. |
01:14:46 |
Pár hete volt egy rutin mûtétem, |
01:14:49 |
de komplikációk léptek fel. |
01:14:56 |
Igazat mondok! Be tudom bizonyítani! |
01:14:59 |
Tudja mit? Elég. |
01:15:02 |
Honnan máshonnan |
01:15:03 |
Biztos ismerte Frankket. |
01:15:05 |
Nem tudom, talán |
01:15:07 |
Akkor kérdezzen valami mást. |
01:15:10 |
- Hogy lehet ilyen? |
01:15:12 |
Egy kérdés, ha nem tudom |
01:15:18 |
Franknek volt egy visszatérõ rémálma. |
01:15:22 |
Sírva riadt fel belõle mindig, |
01:15:26 |
Mi volt az? |
01:15:28 |
Fuldokoltam. |
01:15:30 |
Azt álmodtam, hogy lemerülök |
01:15:33 |
de mikor fel |
01:15:36 |
nem tudok, |
01:15:38 |
Fuldokolt. Lemerült a vízbe, |
01:15:39 |
és akármennyire próbálkozott |
01:15:45 |
Ez volt az, igaz? |
01:15:48 |
Közelrõl sem. |
01:15:52 |
Nem! |
01:15:54 |
Tudja, mikor elõször találkoztunk. |
01:15:56 |
Meg az utána következõ 10-12 |
01:16:02 |
De aztán ugye jobban |
01:16:05 |
És meggyõztem magam, hogy |
01:16:08 |
Tudja, |
01:16:10 |
"munkát igényel." |
01:16:12 |
De hogy imtim részleteket |
01:16:15 |
hogy közel kerüljön hozzám, |
01:16:19 |
az már megbocsájthatatlan. |
01:16:22 |
Maga beteg. |
01:16:26 |
- Szeretem. |
01:16:35 |
Hazudtál. Miért csináltad? |
01:16:42 |
Mert egy szívtelen |
01:16:44 |
aki magán kívül mindenkire |
01:16:51 |
Egy ilyenbõl már jutott neki. |
01:16:55 |
Na viszlát, fogorvoskám. |
01:17:39 |
- Mi az? |
01:17:41 |
Igen, már említette. |
01:17:42 |
Nem beszél a testvérével, |
01:17:45 |
Annyira mérges a nyakláncom miatt, |
01:17:48 |
de becsúsztattam egy levelet |
01:17:51 |
Abban megmagyaráztam mindent. |
01:17:53 |
De a bejáratnál szõnyeg volt. |
01:17:56 |
És nem tudtam, hogy az alá |
01:18:00 |
Soha nem olvasta el. |
01:18:01 |
Maga aztán unalmas, nem igaz? |
01:18:06 |
A kisfiamnak volt egy plüss állata, |
01:18:09 |
Ez volt a kedvence. |
01:18:11 |
Nem tudott nélküle aludni. |
01:18:15 |
Nem tudják, hogy ott van a kocsi |
01:18:17 |
Ott van, de nem veszik észre. |
01:18:19 |
Így most minden éjjel |
01:18:22 |
mert számára az a mókus, én vagyok. |
01:18:25 |
Nem tudok segíteni. |
01:18:28 |
Csak nem akar segíteni. |
01:18:30 |
Ez az igazság, ugye? |
01:18:32 |
Igen, és mondok mégegy |
01:18:36 |
Egyedül élünk, és egyedül is halunk. |
01:18:40 |
És úgy tûnik, egyedül is maradunk. |
01:18:44 |
Ez is igaz, nemde? |
01:19:48 |
- Maga idióta! |
01:20:02 |
Hihetetlen! |
01:21:05 |
- Heló. |
01:21:08 |
Hát igen, úgy tûnik |
01:21:11 |
- Jégesõ. |
01:21:13 |
Még a havazásra se futja. |
01:21:17 |
Létezik a jégesõnél |
01:21:22 |
- Nem, gondolom ez a legostobább. |
01:21:26 |
Mi barátok vagyunk. |
01:21:28 |
- Hát... |
01:21:30 |
- Igen. |
01:21:32 |
- Aha. |
01:21:34 |
Mint pédául a panorámás |
01:21:37 |
- Igen. |
01:21:38 |
- Nem, ezt nem mondanám. |
01:21:41 |
De nem is ez a lényeg. |
01:21:44 |
Figyeljen. |
01:21:47 |
Megismertem egy nõt. |
01:21:50 |
Egy olyan nõt, aki miatt |
01:21:52 |
az ember visszamenne az idõben |
01:21:55 |
Mindegy milyen rossz is volt akkor, |
01:22:02 |
Tudni, hogy létezik, |
01:22:06 |
De amit mondani szeretnék |
01:22:10 |
tudna felírni nekem Percocetet? |
01:22:14 |
Hogy? |
01:22:16 |
Hát magamnak nem tudom felírni. |
01:22:17 |
Az illegális. Csak hogy tudjak aludni, |
01:22:22 |
Vagy Darvont. |
01:22:24 |
Vagy Vicodint. |
01:22:26 |
Egy 30-cat, vagy 60-nat, |
01:22:30 |
hogy fojton zargassam. |
01:22:33 |
Morfiumot még csak nem is kérnék. |
01:22:39 |
Jöjjön velem. |
01:22:46 |
- Ez most mi? |
01:22:47 |
- Nem. |
01:22:48 |
- Miért? |
01:22:57 |
- Tudja mit, felejtsük el. |
01:23:03 |
Kitartás, picúr! |
01:23:05 |
- Nagyszerû. |
01:23:07 |
"Csak azt az életet érdemes leélni, |
01:23:11 |
Aha. Egy tömeg-gyártott poszter |
01:23:15 |
Dr. Pincus, az élete egy pontján, |
01:23:18 |
és feltennie magának a kérdést. |
01:23:22 |
"Ezzel hogy |
01:23:25 |
"ilyen rohadt nagy pöcs vagyok, |
01:23:29 |
"mire megyek valójában?" |
01:24:05 |
Mondott valamit, egy levélrõl. |
01:25:21 |
Próbálja fel. |
01:25:41 |
Anyu! Nézd mit találtam! |
01:25:43 |
Micsoda? Hol találtad? |
01:25:46 |
Kiesett a táskájából. |
01:25:49 |
Köszönjük. |
01:25:54 |
Dr. Pincus? |
01:26:00 |
Jó napot. Elnézést, én nem... |
01:26:06 |
Köszönöm. Úgy köszönöm! |
01:26:09 |
Nem vettem észre. |
01:27:38 |
Köszönöm. |
01:27:42 |
...részletes bepillantás |
01:27:45 |
Köszönöm. Köszönöm szépen. |
01:27:52 |
Köszönöm. |
01:27:54 |
Gwen! |
01:27:58 |
Mit keres maga itt? |
01:28:00 |
Beszélnünk kell. Rájöttem mi a baj. |
01:28:02 |
Kérlek hagyj békén. |
01:28:04 |
Nagy baromság. |
01:28:06 |
rosszul látják az egészet. |
01:28:07 |
Szellemhistóriák. |
01:28:11 |
Nézzük csak Pepit. Csupa olyannal temették |
01:28:15 |
Háziállatok, pénz. |
01:28:17 |
Még a péniszét is egy nagy |
01:28:21 |
Te is láttad azt a péniszt. |
01:28:26 |
Nem így értem... |
01:28:29 |
Miért tették egyáltalán korsóba? Miért? |
01:28:31 |
Tessék? |
01:28:32 |
Miért veszõdtek ennyit valakiért, |
01:28:37 |
Mert szerették |
01:28:38 |
és tudni akarták, hogy nem lesz baja. |
01:28:40 |
Mert ha tudják, hogy nem lesz baja... |
01:28:42 |
- Akkor elengedhetik. |
01:28:44 |
Köszönöm. Nagyon kedves. |
01:28:46 |
Pontosan. Így elengedhetik. |
01:28:50 |
Frank kísért téged, Gwen. Engedd el. |
01:28:52 |
Ha õ kísért, |
01:28:55 |
Nem. Õ nem tud. Nem õ a gond. Hanem te. |
01:28:57 |
Ez, hogy a kísérteteknek befejeztlen |
01:29:01 |
mi vagyunk azok. |
01:29:04 |
Engedd el Franket. |
01:29:06 |
Hadd nyugodjon békében a perverz. |
01:29:10 |
Kérlek, ne kövess. |
01:29:17 |
- Csodás volt! Köszönjük. |
01:29:21 |
Nem így akartam. |
01:29:22 |
Nem érdekel honnan tudsz ennyit |
01:29:24 |
- Nem érdekel. |
01:29:25 |
Talán csak haverok voltatok. |
01:29:27 |
Nem, nem... |
01:29:28 |
Átlagos pasik, |
01:29:29 |
akik inni, meg sztriptízbárba járnak |
01:29:32 |
és a barátnõkrõl beszélnek... |
01:29:33 |
...és a feleségükön röhögnek... |
01:29:35 |
- Esküszöm. |
01:29:38 |
Miért nem szeretett? |
01:29:39 |
Szerettelek. Még mindig szeretlek. |
01:29:42 |
Szeretett. |
01:29:45 |
Akkor miért nem voltam elég? |
01:29:54 |
Erre nem tudsz mit mondani, igaz? |
01:29:55 |
- Tessék? |
01:29:57 |
Ugyan. Mit gondolsz |
01:29:59 |
- Hát... |
01:30:00 |
már olyat életedben, |
01:30:03 |
Miért nem próbálkozol, |
01:30:05 |
Az vagyok, aki vagyok. |
01:30:06 |
Gondolom most épp vele beszélsz? |
01:30:08 |
- Ezt kéne most hinnem? |
01:30:10 |
- Mit akarsz kérdezni? |
01:30:13 |
Tudni akarom, miért nem voltam |
01:30:15 |
Nem te voltál kevés. |
01:30:18 |
Nem te voltál kevés. |
01:30:20 |
Nem tudom miért |
01:30:22 |
Nem tudja miért tette azt, amit tett. |
01:30:25 |
És az ember a halála után sem |
01:30:28 |
A halál után sem lesz okosabb az ember. |
01:30:30 |
De egy dolgot láttam, |
01:30:34 |
De látta, hogy mennyire megbántott... |
01:30:42 |
Úgy sajnálom, kicsim. |
01:30:47 |
- Mit mondott? |
01:30:52 |
Ennyi? |
01:30:54 |
Sajnálja? |
01:30:56 |
Az volt a lényeg, ahogy mondta... |
01:30:58 |
Sajnálja. Elnézést kér. |
01:31:01 |
- Õszintén. |
01:31:05 |
Majdnem. Megyek csomagolni. |
01:31:08 |
Nem, hallania kellett volna! |
01:31:11 |
Gwen! Várj! |
01:31:13 |
Miért beszélnék veled? |
01:31:15 |
Még az álmát sem tudtad! |
01:31:17 |
Igen, mert rosszat |
01:31:19 |
Átvert. |
01:31:21 |
Akkor mi az igazi álom? |
01:31:23 |
Hát most nincs itt, ugye? |
01:31:24 |
- Nem tudom megkérdezni. |
01:31:25 |
Nem jó kifogás. |
01:31:27 |
Nézd, én nem vagyok hazug. |
01:31:29 |
Sok minden voltam. |
01:31:33 |
De hazug soha, és most sem hazudok. |
01:31:34 |
Gwen, én többet éltem |
01:31:37 |
amit veled töltöttem, mióta meghaltam, |
01:31:42 |
még az elsõ életemkor. |
01:31:46 |
Nem. |
01:31:47 |
Jó. Megszülettem, aztán... |
01:31:57 |
Valaki hívja a mentõket! |
01:32:00 |
Hívjanak segítséget! |
01:32:04 |
Valaki csináljon már valamit! |
01:32:06 |
Istenem. |
01:32:08 |
De kár érte. |
01:32:11 |
Pedig már majdnem |
01:32:13 |
- Mi történik? |
01:32:16 |
A közlekedési hivatal |
01:32:17 |
Ezek a sofõrök életveszélyesek, nem? |
01:32:19 |
Ne! Az nem lehet! |
01:32:21 |
De, attól tartok. |
01:32:26 |
Sajnálom, kölyök. |
01:32:29 |
Gyere ide. Jó érzés. |
01:32:31 |
- Jól esik. |
01:32:34 |
Minden amit eddig mondtam felesleges volt! |
01:32:37 |
Bemelegítés! |
01:32:38 |
Hát igen. |
01:32:41 |
Ez a legrosszabb rész. |
01:32:44 |
Nézni ahogy sír. |
01:32:46 |
Tudni, hogy vígaszra van szüksége, |
01:32:51 |
Hívta valaki a 911-et? |
01:32:53 |
- Várjunk csak. |
01:32:55 |
Akkor hívják! |
01:32:56 |
- Várjunk csak. |
01:33:02 |
Újraéleszt. Tudja hogy kell. |
01:33:05 |
Menjenek odébb. |
01:33:08 |
Biztos felnyitja a mellkasod |
01:33:09 |
és puszta kézzel éleszti |
01:33:11 |
Ó, Uram! Kegyelmezz rajta! |
01:33:14 |
Na jó, mostmár tényleg |
01:33:16 |
Most komolyan. |
01:33:18 |
Gyerünk! |
01:33:39 |
Hé, Pincus, valamit el kell mondanom. |
01:33:42 |
Még kapóra jöhet, ha túléled. |
01:33:45 |
Segítesz? Miért? |
01:33:49 |
Azok a könnyek, |
01:33:54 |
már érted potyognak. |
01:34:01 |
Na nézd csak. |
01:34:06 |
Itt a fuvarom. |
01:34:33 |
Dr. Pincus, önt mindig jó látni. |
01:34:37 |
Mi történt? |
01:34:38 |
Átment az úton, mikor piros volt. |
01:34:40 |
Attól tartok ebbõl nem lesz per. |
01:34:44 |
Gwen. |
01:34:46 |
Nem járt itt egy nõ? |
01:34:47 |
Lehetséges, de ha nem volt rokon, |
01:34:50 |
akkor a biztonságiak kikísérték. |
01:34:54 |
Szép munka. |
01:35:00 |
- Barnább lett. |
01:35:04 |
Jól áll. Kiemeli a szemét. |
01:35:14 |
Rendben, Mr. Goldman, |
01:35:16 |
Ne feledje, csak azt |
01:35:20 |
Heló. |
01:35:33 |
Nem tudtam, hogy visszajöttél. |
01:35:35 |
- Heló. |
01:35:37 |
Azt hittem egyiptomban vagy. |
01:35:40 |
Inkább maradtam. Jól vagy? |
01:35:44 |
Igen. A körülményekhez képest. |
01:35:47 |
Tudod, próbáltalak látogatni, |
01:35:50 |
Igen, eléggé szigorúak ott a |
01:35:52 |
Egészségügyi |
01:35:56 |
Te jól vagy? |
01:35:58 |
Rossz a moláris kapcsolatom. |
01:36:01 |
Ülj le. Gondoltam is rá, |
01:36:03 |
Már egyeztettem idõpontot Dr. Prasharral. |
01:36:06 |
- Jó, persze...Õ.. |
01:36:11 |
Nagyon kedves ember. |
01:36:13 |
Jobb fogorvos, mint én, |
01:36:19 |
Mindenesetre, örülök, hogy jól vagy. |
01:36:24 |
Én is, hogy te. |
01:36:28 |
Nyolc éves. |
01:36:30 |
- Tessék? Mit mondtál? |
01:36:33 |
Az álmában. Az igaziban. |
01:36:35 |
Az erdõben sétál az apjával. |
01:36:38 |
Kézen fogva mennek, |
01:36:41 |
Próbál kitalálni az erdõbõl, |
01:36:44 |
de sehogy sem tud, |
01:36:48 |
ez volt a rémálma. |
01:36:50 |
Hogy eltéved, és nem talál haza. |
01:36:53 |
Igen. |
01:36:56 |
Még látod? |
01:36:59 |
Már hazatalált. |
01:37:02 |
Az jó. |
01:37:36 |
Fáj, ha mosolygok. |
01:37:42 |
Azt tudom orvosolni. |
01:37:50 |
Magyar szöveg: Tyler |