|
Ghost Writer The
|
| 00:00:38 |
(Пиканье) |
| 00:00:57 |
Давай! |
| 00:01:15 |
(Неразличимые крики) |
| 00:01:41 |
(Продолжается пиканье) |
| 00:01:56 |
(Звучит сигнализация) |
| 00:02:06 |
(Полицейские радиопереговоры) |
| 00:02:22 |
Но ты же понимаешь, что я |
| 00:02:25 |
- Но ты же за него голосовал? |
| 00:02:27 |
Все за него голосовали. |
| 00:02:31 |
Ну, и |
| 00:02:32 |
Ему нужен литературный негр, призрак |
| 00:02:37 |
Ему заплатили 10 миллионов |
| 00:02:40 |
но, если верить слухам, |
| 00:02:43 |
Райнхарт уступил ему для работы |
| 00:02:46 |
но, похоже, МакАру |
| 00:02:49 |
Его кровь на 2/3 |
| 00:02:52 |
То есть, он |
| 00:02:54 |
Несчастный случай, самоубийство, |
| 00:02:58 |
Это |
| 00:02:59 |
(Сухо хихикает) |
| 00:03:00 |
Кто этот МакАра? |
| 00:03:02 |
Да. Он работал каким-то помощником |
| 00:03:06 |
он пробыл с ним |
| 00:03:09 |
(Вздыхает) |
| 00:03:12 |
Я не знаю, |
| 00:03:16 |
Для тебя это - |
| 00:03:19 |
Плюс деньги хорошие. |
| 00:03:21 |
- У меня нет детей. |
| 00:03:24 |
(Корпорация "Райнхарт") |
| 00:03:38 |
Приветствую, |
| 00:03:41 |
(Пиканье) |
| 00:03:43 |
От кого Вы ожидаете бомбу? |
| 00:03:45 |
Мы издаем |
| 00:03:46 |
Этого достаточно, |
| 00:03:49 |
Спасибо. |
| 00:04:00 |
- Сколько претендентов? |
| 00:04:08 |
(Пикает устройство считывания с карт) |
| 00:04:11 |
Честно говоря, |
| 00:04:13 |
что эта работа |
| 00:04:15 |
Хорошо, что не ты |
| 00:04:19 |
Джон Мэддокс, исполнительный |
| 00:04:23 |
Сэр, |
| 00:04:25 |
Сидни Кролл, адвокат Мистера |
| 00:04:27 |
Мистер |
| 00:04:28 |
И Ник Рикарделли, |
| 00:04:32 |
Привет, |
| 00:04:37 |
Джон: Насколько я понял |
| 00:04:41 |
Возможно, Вы сможете |
| 00:04:43 |
и рассказать нам, что именно |
| 00:04:46 |
Ничего. |
| 00:04:48 |
(Смеется) |
| 00:04:50 |
Видите ли, я не намерен |
| 00:04:52 |
Вы же читали |
| 00:04:54 |
Его последняя работа - |
| 00:04:57 |
Пришел, увидел, |
| 00:04:59 |
Да, и она сразу |
| 00:05:02 |
После того, как ты |
| 00:05:05 |
Слушайте, я не читаю политических |
| 00:05:10 |
Насколько я знаю, Вы потратили |
| 00:05:14 |
И много Вы хотите |
| 00:05:17 |
2 миллиона? |
| 00:05:19 |
Это - плохая новость |
| 00:05:21 |
И еще более плохая для |
| 00:05:24 |
Адаму Лэнгу нужно место в истории, |
| 00:05:29 |
Ай! Да, |
| 00:05:30 |
Только потому, что я ничего |
| 00:05:32 |
мои вопросы доберутся до самого |
| 00:05:36 |
За это и |
| 00:05:39 |
До сердца. |
| 00:05:42 |
Ух ты! |
| 00:05:45 |
- Какая невероятная чушь. |
| 00:05:48 |
Разумеется, Джон. Адам Лэнг - |
| 00:05:51 |
Его автобиография будет мировым |
| 00:05:54 |
У меня целые |
| 00:05:57 |
издательскими событиями, |
| 00:06:01 |
Сид? |
| 00:06:03 |
Адам все еще очень расстроен тем, |
| 00:06:07 |
Он был незаменим. И, тем |
| 00:06:12 |
Адам, наверняка, оценит нашу попытку |
| 00:06:17 |
Притретесь, сработаетесь. |
| 00:06:20 |
- Не особенно. |
| 00:06:22 |
Я знаю хорошего журналиста |
| 00:06:26 |
(Усмехается Рик) |
| 00:06:28 |
Ладно. Может, нам обсудить |
| 00:06:32 |
Нам надо |
| 00:06:34 |
Месяц? |
| 00:06:35 |
- Вы хотите получить книгу через месяц? |
| 00:06:37 |
Да, конечно, там |
| 00:06:41 |
Но мне нравится Ваше резюме. |
| 00:06:45 |
Да, он Вам напишет |
| 00:06:48 |
И Вы |
| 00:06:50 |
Биограф должен |
| 00:06:52 |
(Имитирует британский акцент) |
| 00:06:54 |
(Хихикает) |
| 00:06:55 |
- У Вас есть какие-нибудь семейные обязательства? |
| 00:06:59 |
У Адама сейчас |
| 00:07:01 |
а также программа по сбору |
| 00:07:05 |
Один месяц в Штатах? |
| 00:07:08 |
А я не могу привести |
| 00:07:10 |
Боюсь, что нет. Она находится под |
| 00:07:14 |
К ней допущено лишь |
| 00:07:16 |
Это больше |
| 00:07:18 |
(Хихикает) |
| 00:07:20 |
На каком-то этапе я должен буду на нее |
| 00:07:24 |
Да, теоретически. Но нам |
| 00:07:30 |
- Джон: Как скоро Вы сможете туда полететь? |
| 00:07:32 |
- Он летит сегодня же. |
| 00:07:33 |
(Тихо) Все |
| 00:07:42 |
Работа |
| 00:07:45 |
- (Хрипит) Мои поздравления. |
| 00:07:46 |
- Рик. |
| 00:07:48 |
Тут у меня есть кое-что, |
| 00:07:49 |
- Это... та самая... |
| 00:07:52 |
Это - другой мой клиент. |
| 00:07:53 |
Конечно. |
| 00:07:56 |
Джон: Итак, если Вы |
| 00:08:00 |
то нам с Риком лучше |
| 00:08:01 |
Вы проводите |
| 00:08:03 |
Рой! |
| 00:08:06 |
Рик: Я перезвоню |
| 00:08:09 |
Джон: |
| 00:08:12 |
Не забудьте... |
| 00:08:14 |
(Имитирует британский акцент) |
| 00:08:15 |
Ты знаешь, меня кое-что |
| 00:08:18 |
- Ты меня имеешь в виду? |
| 00:08:23 |
И МакАру. |
| 00:08:27 |
Он не был похож на того, |
| 00:08:29 |
Как всегда рад |
| 00:08:33 |
Рой: |
| 00:08:36 |
О, Боже |
| 00:08:40 |
Водитель такси: |
| 00:08:54 |
(Стонет) |
| 00:09:12 |
(Звонит Мобильный) |
| 00:09:20 |
- Да? |
| 00:09:49 |
- С чем это? |
| 00:09:55 |
Да уж, повезло, |
| 00:09:57 |
Ты вещи |
| 00:10:00 |
Меня только |
| 00:10:02 |
Черт возьми! |
| 00:10:03 |
Да, они забрали только рукопись, |
| 00:10:05 |
Что? |
| 00:10:08 |
Я не знаю. |
| 00:10:14 |
Тебя |
| 00:10:17 |
Нет. Все нормально. Думаю, они за мной |
| 00:10:18 |
Ну, зачем |
| 00:10:22 |
Может, они думали, что |
| 00:10:24 |
Мне эта затея |
| 00:10:27 |
Ну, ты ведь не передумал |
| 00:10:31 |
Бога ради, Рик, я |
| 00:10:33 |
Сейчас я тебя |
| 00:10:35 |
За один месяц работы над |
| 00:10:37 |
Корпорация "Райнхарт" готова |
| 00:10:40 |
Плюс |
| 00:10:47 |
Новости: ...Исламская группа |
| 00:10:49 |
в котором взяла всю ответственность |
| 00:10:53 |
А тем временем, бывший британский премьер |
| 00:10:56 |
Согласно некоторым документам, |
| 00:11:00 |
незаконное использование |
| 00:11:03 |
для захвата 4-ех подозреваемых |
| 00:11:05 |
и передачи их |
| 00:11:09 |
Это - Назир Ашраф, Марват Саид, |
| 00:11:13 |
все они, граждане Соединенного Королевства, |
| 00:11:17 |
городе Пешавар |
| 00:11:23 |
Как утверждает источник, все |
| 00:11:26 |
на секретный объект, |
| 00:11:28 |
Сообщается, что во время |
| 00:11:31 |
(Звонит телефон) |
| 00:11:32 |
Подобная операция |
| 00:11:34 |
- Рик: Слушаю? |
| 00:11:36 |
В Хитроу, как и ты. |
| 00:11:39 |
Новости |
| 00:11:40 |
Историю с Лэнгом? Да. |
| 00:11:43 |
Во что ты |
| 00:11:45 |
Я втянул тебя в четверть миллиона |
| 00:11:50 |
Объявляют мой |
| 00:11:51 |
Послушай, до меня дошло, Сидни Кролл |
| 00:11:53 |
Чтобы все выглядело так, будто |
| 00:11:56 |
И на хрена |
| 00:11:59 |
Я не знаю, чтобы использовать |
| 00:12:00 |
Выспись в самолете. |
| 00:12:05 |
(Усмехается) "Козел отпущения". |
| 00:12:08 |
Женщина диктор программы новостей: |
| 00:12:11 |
Иными словами, |
| 00:12:13 |
Добрый вечер, сэр. |
| 00:12:15 |
- У Вас есть "Ивнинг Стандарт"? |
| 00:12:17 |
Спасибо. |
| 00:12:19 |
Стюардесса: Добрый вечер, мадам. |
| 00:12:21 |
(Лэнг разрешил тайное похищение) |
| 00:12:21 |
Женщина: Да, |
| 00:12:23 |
(Звучит гудок парохода) |
| 00:12:39 |
(Пикает мобильный телефон) |
| 00:13:13 |
Такси ожидает у островного терминала. |
| 00:13:53 |
Паспорт? |
| 00:15:00 |
Рут: Это - |
| 00:15:02 |
Я Амелия Блай. |
| 00:15:03 |
(Хлопает дверь) |
| 00:15:04 |
Референт |
| 00:15:05 |
Адам, к сожалению, в Нью-Йорке, он |
| 00:15:09 |
Рут: Вообще забудь, что я это говорила, |
| 00:15:12 |
(Снова хлопает дверь) |
| 00:15:13 |
(Хихикает) О, Боже. Я прошу прощения. Боюсь, |
| 00:15:16 |
Если сейчас |
| 00:15:18 |
Нет, нет. Она очень |
| 00:15:21 |
- Итак. Давайте начнем. |
| 00:15:26 |
- Как Вам поездка? |
| 00:15:28 |
- Амелия: У нас небольшая команда. |
| 00:15:30 |
Амелия: |
| 00:15:32 |
Люси сейчас |
| 00:15:34 |
Нам нужна еще одна пара рук, но Адам |
| 00:15:38 |
- Они были вместе очень долго. |
| 00:15:40 |
Амелия: 8 лет. Я |
| 00:15:42 |
О, бедный |
| 00:15:44 |
Прежде, чем Вы |
| 00:15:45 |
подпишите договор |
| 00:15:53 |
Подпишите |
| 00:15:58 |
И |
| 00:16:01 |
И еще |
| 00:16:14 |
Призрак: Ого, |
| 00:16:16 |
Вам по ночам |
| 00:16:18 |
Больше всего я |
| 00:16:20 |
Вы замужем? Я заметил, |
| 00:16:22 |
К сожалению, не могу. |
| 00:16:24 |
- Оно пищит, когда я прохожу металлодетектор в аэропорту. |
| 00:16:28 |
Вот мы |
| 00:16:31 |
(Электронное пиканье) |
| 00:16:33 |
Рукопись нельзя выносить из этой |
| 00:16:39 |
У Вас 6 часов до возвращения |
| 00:16:42 |
- Вы закончите к этому времени? |
| 00:16:45 |
Я попрошу Деп принести |
| 00:16:48 |
Спасибо. |
| 00:16:54 |
Приятного |
| 00:16:57 |
(Мемуары Адама Лэнга) |
| 00:16:58 |
(Посвящается Рут, моим |
| 00:17:03 |
"Лэнги - шотландцы по происхождению, |
| 00:17:06 |
"Наше имя происходит от "лонг", |
| 00:17:11 |
"И предки мои приветствуют |
| 00:17:15 |
Вот |
| 00:17:18 |
"Мой прапрадед, |
| 00:17:20 |
"родился в 1862-ом году |
| 00:17:24 |
"Один из девяти детей, |
| 00:17:26 |
"Американский президент был |
| 00:17:29 |
(Смеется) |
| 00:17:30 |
"В этом году европейский саммит |
| 00:17:33 |
"Я всегда считал Королеву очень |
| 00:17:55 |
Спасибо. |
| 00:18:18 |
(Неразборчиво читает) |
| 00:18:20 |
"Я всегда был оптимистом. |
| 00:18:24 |
"Рут и я ожидаем будущего, что |
| 00:18:32 |
Все так |
| 00:18:35 |
О, |
| 00:18:37 |
Ну же? |
| 00:18:40 |
Вы разве |
| 00:18:41 |
Не все. |
| 00:18:43 |
- Скажу лишь, что текст нуждается в правке. |
| 00:18:46 |
Все слова уже написаны. Они |
| 00:18:51 |
Пойдемте. Похоже, |
| 00:18:57 |
Вас предложила |
| 00:19:00 |
Правда? |
| 00:19:01 |
Вы написали мемуары |
| 00:19:04 |
Вы их |
| 00:19:05 |
Мы гостили в его доме |
| 00:19:09 |
Книга лежала |
| 00:19:10 |
- Мне очень неловко. |
| 00:19:12 |
Она замечательная... |
| 00:19:16 |
Вы мастерски преобразили его бессвязные |
| 00:19:21 |
Тогда я сказала Адаму: "Вот, кто |
| 00:19:28 |
(Вздыхает) Боже, |
| 00:19:35 |
Я, как будто жена Наполеона, |
| 00:19:39 |
- Почему Вы не вернетесь в Лондон? |
| 00:19:42 |
С ним сейчас |
| 00:19:46 |
Амелия сказала мне, что он был очень |
| 00:19:49 |
Неужели? |
| 00:19:51 |
Ну, раз уж Миссис Блай стала экспертом |
| 00:19:59 |
Потеря Майка была, |
| 00:20:02 |
но не в этом |
| 00:20:04 |
Сейчас нужно снова возродить все в памяти, |
| 00:20:12 |
О, Боже. |
| 00:20:15 |
Вы, наверняка, сейчас спрашиваете |
| 00:20:20 |
Хорошо. Да. |
| 00:20:23 |
Они уже |
| 00:20:25 |
В четверг он |
| 00:20:26 |
Я сама поеду |
| 00:20:28 |
Амелия может остаться здесь, |
| 00:20:31 |
Вы не желаете поехать, |
| 00:20:33 |
Хорошо. Поеду в машине |
| 00:21:25 |
(Хихикает) |
| 00:21:26 |
Здравствуй, |
| 00:21:27 |
- Как Нью-Йорк? |
| 00:21:29 |
Здравствуй, Барри. |
| 00:21:33 |
Добрый вечер. |
| 00:21:35 |
Я Ваш |
| 00:21:37 |
Так, |
| 00:21:38 |
Не переживай. Он |
| 00:21:50 |
Здесь ночью |
| 00:22:07 |
(Гостиница "Рыбачья бухта") |
| 00:22:21 |
Вы у нас пробудете |
| 00:22:24 |
Боюсь, |
| 00:22:25 |
Оплата проживания за счет |
| 00:22:28 |
Отлично. |
| 00:22:29 |
Услуги минибара |
| 00:22:42 |
(Похрапывает) |
| 00:23:15 |
Итак. Он |
| 00:23:22 |
Как Вам отель? |
| 00:23:23 |
Как |
| 00:23:24 |
Прелестно. |
| 00:23:35 |
Спасибо, |
| 00:23:38 |
Привет, дружище. |
| 00:23:41 |
Безусловно. |
| 00:23:45 |
(Электронное пиканье) |
| 00:23:59 |
- Призрак: Текст рукописи записан на флэшку? |
| 00:24:01 |
А мне |
| 00:24:02 |
Амелия: Извините, |
| 00:24:05 |
То есть, мне нужно будет |
| 00:24:07 |
Ты что, всю мою книгу |
| 00:24:09 |
В нее входит |
| 00:24:11 |
И все можно перекопировать. |
| 00:24:15 |
Потрясающе. |
| 00:24:17 |
Знаете, что худшее в моей |
| 00:24:19 |
Все делают за меня. Я не вожу |
| 00:24:23 |
Если мне нужны наличные, |
| 00:24:27 |
Подобные детали нужно |
| 00:24:29 |
Нет уж, увольте. Люди подумают, |
| 00:24:32 |
Совсем нет. Это покажет всем, |
| 00:24:36 |
Именно это |
| 00:24:38 |
Каково это руководить страной? |
| 00:24:42 |
Каково это вызывать |
| 00:24:44 |
Спасибо |
| 00:24:45 |
(Заикается) И... |
| 00:24:47 |
Амелия, что |
| 00:24:49 |
Я думаю, что мне следует |
| 00:24:58 |
(Закрывается дверь) |
| 00:25:00 |
Итак... Как |
| 00:25:04 |
Я беру |
| 00:25:07 |
Перевожу Ваши |
| 00:25:09 |
В каких-то местах вставляю абзацы |
| 00:25:12 |
Хорошо. |
| 00:25:14 |
- Вы знаете про Майка? |
| 00:25:20 |
Нужно будет написать о нем |
| 00:25:23 |
Думаю, это |
| 00:25:25 |
Конечно. |
| 00:25:30 |
Итак, первое, что меня |
| 00:25:34 |
что Вы стали |
| 00:25:36 |
потому что вообще |
| 00:25:38 |
Безусловно, это было не то, чем я |
| 00:25:41 |
Я считал студентов, увлекающихся |
| 00:25:44 |
Тут я с Вами согласен. Что же |
| 00:25:47 |
(Хихикает) |
| 00:25:48 |
Вот уж действительно |
| 00:25:52 |
В общем, мне было 23, или что-то около того, |
| 00:25:59 |
И я помню, что это было воскресенье, |
| 00:26:02 |
Я все еще спал. И кто-то |
| 00:26:07 |
И... Вы понимаете, |
| 00:26:10 |
немного выпивал |
| 00:26:13 |
Поэтому я накрыл голову |
| 00:26:16 |
Тук, тук, |
| 00:26:17 |
Я встаю, чертыхаюсь на весь свет, |
| 00:26:21 |
С нее течет вода, и она выстреливает |
| 00:26:25 |
И я |
| 00:26:28 |
- Наповал. |
| 00:26:32 |
Это - |
| 00:26:34 |
Увидеть ее вновь я мог, только вступив |
| 00:26:38 |
Это |
| 00:26:40 |
Вы это |
| 00:26:41 |
Не то слово. Думаю, мы должны |
| 00:26:44 |
"В политику меня |
| 00:26:46 |
"не любовь к той или иной партии |
| 00:26:52 |
Наберите это как можно |
| 00:26:54 |
Конечно. |
| 00:26:56 |
- Спасибо. |
| 00:26:57 |
Неплохо. Он все время |
| 00:26:59 |
Он всегда так делает, когда |
| 00:27:03 |
На кухне сэндвичи, |
| 00:27:18 |
(Неразборчиво) |
| 00:28:11 |
(Электронное пиканье) |
| 00:28:50 |
(Металлический Грохот) |
| 00:28:52 |
(Звучит сигнализация) |
| 00:29:03 |
(Стонет) |
| 00:29:04 |
Черт |
| 00:29:08 |
Это |
| 00:29:09 |
Простите, сэр. Я не думал, |
| 00:29:11 |
Да, что |
| 00:29:13 |
Это - учения по безопасности, сэр. |
| 00:29:15 |
Значит, вот Вы где. |
| 00:29:18 |
Я уже совсем большой. Сам |
| 00:29:20 |
Не расхаживайте здесь один. |
| 00:29:23 |
Понял. |
| 00:29:27 |
- Выиграли? |
| 00:29:33 |
Качался? К чему он готовится? |
| 00:29:37 |
Вот Ваш |
| 00:29:44 |
(Звучит мелодия компьютера) |
| 00:29:47 |
Кембридж. Давайте |
| 00:29:50 |
Что? |
| 00:29:52 |
Кембридж? |
| 00:29:55 |
Это было так давно, |
| 00:29:58 |
Вы |
| 00:30:00 |
Немного. |
| 00:30:02 |
Лицедейство, должно быть, |
| 00:30:05 |
Это очень помогало |
| 00:30:07 |
Только не нужно этого вставлять |
| 00:30:10 |
И все же, актерство для |
| 00:30:13 |
Скажем, оно |
| 00:30:14 |
Выходишь на сцену, |
| 00:30:16 |
а тебе за это |
| 00:30:19 |
Да, это уже ближе. |
| 00:30:21 |
- Нет. |
| 00:30:22 |
Потому, что это - |
| 00:30:24 |
Как только у моих оппонентов |
| 00:30:26 |
они всегда говорили, |
| 00:30:28 |
Знаете, что написали в Лондонской |
| 00:30:31 |
"Он галантно |
| 00:30:33 |
Так что, нет, мы не будем задерживаться |
| 00:30:37 |
Мы оставим ее в том самом |
| 00:30:42 |
Хотите |
| 00:30:43 |
Это - хорошая идея, спасибо. |
| 00:30:55 |
(Открывается дверь) |
| 00:31:00 |
Амелия: |
| 00:31:05 |
Взгляните. |
| 00:31:11 |
"Бывший министр иностранных |
| 00:31:14 |
"обратился в Гаагский Трибунал с просьбой |
| 00:31:17 |
"что бывший премьер-министр |
| 00:31:19 |
"отдал приказ о незаконном задержании |
| 00:31:22 |
(Звонит телефон) |
| 00:31:24 |
"для их |
| 00:31:25 |
Не снимайте |
| 00:31:27 |
(Звонит мобильный телефон) |
| 00:31:30 |
Свора |
| 00:31:31 |
Отключите |
| 00:31:34 |
Рут все еще на прогулке? |
| 00:31:37 |
- Барри! Барри! |
| 00:31:39 |
Ты не мог бы найти Миссис Лэнг |
| 00:31:43 |
- Хорошо. |
| 00:31:45 |
- Райкарт сделал заявление. |
| 00:31:47 |
- Он мне только что звонил. |
| 00:31:49 |
Он всячески старался мне объяснить, |
| 00:31:51 |
Он всячески старался мне |
| 00:31:53 |
его хорошо всем известное |
| 00:31:57 |
что больше он |
| 00:31:59 |
"Его хорошо всем известное отношение |
| 00:32:09 |
- Простите, что я тогда сорвался. |
| 00:32:14 |
Вы ей |
| 00:32:16 |
- Адам: Да. Я ей позвонил. |
| 00:32:19 |
Простите, Адам. Сообщение |
| 00:32:23 |
"Согласно |
| 00:32:25 |
"прокуратура |
| 00:32:28 |
"сделает |
| 00:32:30 |
Амелия: |
| 00:32:32 |
Спасибо, |
| 00:32:34 |
Почему нас никто не предупредил? |
| 00:32:37 |
Телефоны |
| 00:32:38 |
Вероятно, коммутатор |
| 00:32:40 |
Сейчас? Да, какой чертов прок |
| 00:32:44 |
Только не говори |
| 00:32:45 |
Секретариат Кабинета |
| 00:32:47 |
Военный суд не предупреждает |
| 00:32:50 |
Так, значит, Адам |
| 00:32:53 |
Звони |
| 00:32:54 |
Думаю, сначала нужно |
| 00:32:56 |
Адам! Если дать им волю, они |
| 00:33:00 |
- Тебе нужен адвокат. Звони Сиду. |
| 00:33:03 |
- Соедини меня с Сидом. |
| 00:33:06 |
Сделай заявление, |
| 00:33:09 |
Вот, где Майк |
| 00:33:11 |
Я напишу |
| 00:33:13 |
Пусть он напишет. Он |
| 00:33:15 |
- Постойте... |
| 00:33:17 |
Не оправдывающейся, это будет |
| 00:33:21 |
Никакой горечи, никакого |
| 00:33:23 |
"Я рад возможности очистить свое |
| 00:33:26 |
Итак, Вы не оправдываетесь, |
| 00:33:28 |
Вы не разгневаны |
| 00:33:30 |
- Адам: Именно так. |
| 00:33:33 |
(Смеется) |
| 00:33:36 |
Я тебе говорила, |
| 00:33:37 |
Я всегда был |
| 00:33:40 |
Нет, |
| 00:33:42 |
Я всегда был непоколебимым, |
| 00:33:46 |
работы Международного |
| 00:33:49 |
Вы же |
| 00:33:51 |
Борьба с террором имеет |
| 00:33:53 |
чтобы быть использованной |
| 00:33:57 |
Превосходно. Вы могли бы |
| 00:34:01 |
(Звонит мобильный телефон) |
| 00:34:02 |
- Алло? |
| 00:34:04 |
Назревает нечто крупное. |
| 00:34:08 |
- Возможно. |
| 00:34:11 |
Хорошо. |
| 00:34:12 |
Насколько Вы |
| 00:34:14 |
Ам... |
| 00:34:16 |
Описал ранние годы, |
| 00:34:19 |
Ладно, оставьте этот мусор. Сфокусируйте |
| 00:34:22 |
И ему нельзя больше ни |
| 00:34:24 |
- Ясно. |
| 00:34:26 |
Вы раньше сможете |
| 00:34:28 |
Раньше? |
| 00:34:29 |
Да, да, |
| 00:34:31 |
Насколько |
| 00:34:33 |
Думаю, |
| 00:34:36 |
Боже. |
| 00:34:38 |
Я понимаю, как это сложно, но если |
| 00:34:41 |
Я на Вас надеюсь. |
| 00:34:43 |
(Отключается) |
| 00:34:51 |
Бред |
| 00:34:57 |
Я и не догадывался, |
| 00:34:58 |
Я позволяю себе лишь одну штуку |
| 00:35:02 |
- А какой же момент сейчас? |
| 00:35:05 |
Только что звонил Мэддокс. Он хочет, чтобы |
| 00:35:07 |
- Боже. Желаю удачи. |
| 00:35:08 |
довезли до отеля. Я |
| 00:35:12 |
Надеюсь, Вы не задумали унести |
| 00:35:14 |
- Конечно, нет. |
| 00:35:15 |
- насколько все серьезно? |
| 00:35:18 |
В этом нет |
| 00:35:23 |
Хорошо. Собирайтесь. Я попрошу |
| 00:35:27 |
Мистер Лэнг заявил, что он |
| 00:35:30 |
работы Международного |
| 00:35:33 |
Мистер Лэнг также |
| 00:35:35 |
"Борьба с террором имеет |
| 00:35:37 |
"чтобы быть использованной |
| 00:35:40 |
- Вам повторить, сэр? |
| 00:35:42 |
- Да, спасибо. |
| 00:35:44 |
министра Великобритании, Ричарда |
| 00:35:47 |
Можно переключить |
| 00:35:48 |
- Конечно. |
| 00:35:51 |
Речь идет о так называемых |
| 00:35:54 |
технике допроса, применяемой |
| 00:35:57 |
(Болтовня мужчины диктора) |
| 00:35:59 |
- Могу предложить ужин. |
| 00:36:01 |
- Мясной бутерброд. Суп из моллюсков. |
| 00:36:08 |
Мужчина: Вы |
| 00:36:12 |
Призрак: |
| 00:36:14 |
На все |
| 00:36:16 |
- Приехали отдохнуть? |
| 00:36:19 |
Чем |
| 00:36:21 |
То тем, то |
| 00:36:26 |
Говорят, на острове |
| 00:36:32 |
Правда? |
| 00:36:33 |
Так |
| 00:36:36 |
Вы случайно не знаете, |
| 00:36:38 |
Нет. |
| 00:36:41 |
Боюсь, что не знаю. |
| 00:36:44 |
Мужчина диктор: Раймонд передает шайбу |
| 00:36:46 |
Внезапный пас Лукасу |
| 00:36:51 |
с Барретом |
| 00:36:54 |
Придурок. |
| 00:36:56 |
...и Охланд снова не может удержать ее, и |
| 00:36:59 |
Кит Ткачук почти |
| 00:37:38 |
Прошу |
| 00:37:42 |
(Звенит звонок) |
| 00:37:50 |
- Чем могу помочь? |
| 00:37:51 |
(Заикается) Да, скажите, кто-нибудь |
| 00:37:55 |
Нет, |
| 00:37:57 |
- Кто-нибудь меня спрашивал? |
| 00:38:01 |
А что другой Ваш |
| 00:38:05 |
Он |
| 00:38:07 |
В отеле Вы |
| 00:38:10 |
(Звонит телефон) |
| 00:38:24 |
- Алло? |
| 00:38:25 |
из отеля. |
| 00:38:27 |
Все поменялось. |
| 00:38:29 |
Что? |
| 00:38:31 |
До встречи. |
| 00:38:33 |
Алло? |
| 00:38:35 |
(Сигналит автомобильный рожок) |
| 00:38:36 |
(Звучит длинный гудок) |
| 00:38:40 |
(Пикает грузовик) |
| 00:38:50 |
(Неразборчивая болтовня) |
| 00:39:04 |
- Мужчина: Хорошо. |
| 00:39:11 |
(Военный Трибунал заводит дело на бывшего |
| 00:39:13 |
- Что-то назревает? |
| 00:39:17 |
Вы здесь кого |
| 00:39:20 |
Самого |
| 00:39:24 |
Вот досада. |
| 00:39:27 |
(Кричат люди) |
| 00:39:30 |
(Звонит телефон) |
| 00:39:34 |
Рик: Вы позвонили в офис Рика |
| 00:39:37 |
Привет, Рик. Теперь им нужна |
| 00:39:40 |
Спасибо, что подкинул |
| 00:39:42 |
Не могу говорить. Борцы за |
| 00:39:45 |
Ты работаешь на убийцу! |
| 00:39:50 |
Женщина: Лжец! |
| 00:39:55 |
(Выдыхает) |
| 00:39:58 |
- Вы что, больны? |
| 00:40:01 |
Здесь, как |
| 00:40:04 |
Амелия: Прошлой ночью |
| 00:40:06 |
Вы не брали |
| 00:40:07 |
Призрак: Я забыл зарядить |
| 00:40:09 |
Неужели? А |
| 00:40:12 |
Я очень |
| 00:40:13 |
Отныне Вы сможете |
| 00:40:15 |
- Здесь |
| 00:40:18 |
Вы не сможете каждый день |
| 00:40:20 |
Рано или поздно они выяснят, кто |
| 00:40:33 |
Вот, значит, где |
| 00:40:35 |
Нет. |
| 00:40:37 |
Здесь у нас жил |
| 00:40:45 |
Мы не успели все тут убрать. |
| 00:40:49 |
Вообще-то, я беру за правило |
| 00:40:52 |
Однако теперь у Вас будет |
| 00:40:55 |
Разве Вы |
| 00:40:56 |
Кроме того, в любую минуту |
| 00:40:59 |
Устраивайтесь как дома и |
| 00:41:02 |
- Вы уже практически один из нас. |
| 00:41:05 |
Вчера Вы написали черновик заявления. |
| 00:41:11 |
(Закрывается дверь) |
| 00:41:13 |
Дело обстоит так: никаких |
| 00:41:15 |
Все это не стоит |
| 00:41:17 |
Обвинитель |
| 00:41:19 |
разрешения провести |
| 00:41:21 |
- Допрос по какой теме? |
| 00:41:23 |
По преступлениям против человечества |
| 00:41:25 |
Это - абсурд. Здесь |
| 00:41:28 |
"Согласно статье 25, человек может |
| 00:41:31 |
"если он содействовал выполнению |
| 00:41:34 |
"побуждал или оказывал иную |
| 00:41:36 |
- Широкий охват. |
| 00:41:39 |
что Вы в безопасности, |
| 00:41:43 |
То есть, мне нельзя |
| 00:41:45 |
Как Ваш адвокат, я настоятельно |
| 00:41:49 |
признающую юрисдикцию |
| 00:41:52 |
А в мире каждая страна |
| 00:41:54 |
Америка - |
| 00:41:56 |
- И кто еще? |
| 00:41:57 |
Ирак, Китай, Северная |
| 00:42:02 |
- И это - все? |
| 00:42:05 |
Подождите! |
| 00:42:06 |
Я сделаю короткое заявление. |
| 00:42:10 |
Сегодня утром мне делегировали |
| 00:42:12 |
премьер-министра Великобритании, |
| 00:42:16 |
по статьям 7 и 8 Римского Статута 1998-ого |
| 00:42:22 |
В скором времени я свяжусь с Мистером |
| 00:42:25 |
с просьбой об их полном |
| 00:42:32 |
(Звонит мобильный телефон) |
| 00:42:35 |
О, |
| 00:42:37 |
Адам, мы должны немедленно |
| 00:42:39 |
В аэропорту нас |
| 00:42:40 |
Мы можем устроить Вам встречу со спикером |
| 00:42:43 |
и сделать фото |
| 00:42:45 |
Это не будет похоже |
| 00:42:47 |
Нет, они оба скажут, что встреча |
| 00:42:49 |
И что же мы |
| 00:42:51 |
Сидни: СПИД? Нищету? |
| 00:42:53 |
Кому какое дело? Важно сейчас |
| 00:42:56 |
- Что ты думаешь, Рут? |
| 00:42:59 |
В тебе увидят американского |
| 00:43:01 |
прибежавшего |
| 00:43:03 |
- И что бы ты сделала? |
| 00:43:06 |
Правительство |
| 00:43:08 |
"Британское правительство будет |
| 00:43:13 |
Да, ну? И почему |
| 00:43:15 |
Я не думаю так, |
| 00:43:18 |
...и мы сейчас выходим в прямой |
| 00:43:21 |
где бывший министр иностранных дел |
| 00:43:25 |
готовится сделать |
| 00:43:27 |
Я наблюдал сегодня объявление |
| 00:43:30 |
Адам Лэнг был и остается |
| 00:43:33 |
Чертов |
| 00:43:34 |
Сожалею, что он |
| 00:43:38 |
Здесь нет ничего личного. |
| 00:43:41 |
Каждый политический лидер |
| 00:43:44 |
если он принимает |
| 00:43:45 |
то за это он может ответить |
| 00:43:49 |
Спасибо. |
| 00:43:50 |
Мужчина репортер: Если Вас вызовут |
| 00:43:52 |
- Ричард: Конечно, буду. |
| 00:43:55 |
Это все решает. |
| 00:43:58 |
Рут: А я говорю, что |
| 00:43:59 |
Лучше так, чем дать себя |
| 00:44:02 |
Зато все бы увидели, |
| 00:44:04 |
Ну, тогда почему бы тебе, черт побери, |
| 00:44:06 |
Если Британское правительство желает видеть |
| 00:44:10 |
Я поеду туда, |
| 00:44:13 |
Амелия, скажи ребятам, что мы уезжаем. И пусть |
| 00:44:16 |
И ты свой |
| 00:44:18 |
Почему Вы не возьмете один чемодан |
| 00:44:47 |
Увидимся завтра. |
| 00:44:51 |
По крайней мере, продажи |
| 00:44:53 |
Очевидно, пиар-компания дома |
| 00:44:56 |
(Смеется) |
| 00:44:57 |
Тогда скажите им, пожалуйста, |
| 00:45:05 |
Господа! Делаем счастливый, |
| 00:45:17 |
Мужчина репортер: Итак, подведем итоги |
| 00:45:20 |
спецобвинитель Международного |
| 00:45:23 |
проведет |
| 00:45:28 |
...спецобвинитель объявила, что она |
| 00:45:32 |
и, должен Вам сказать, |
| 00:45:34 |
Итак, давайте |
| 00:45:37 |
- Вы, сэр. Вы, по-видимому, англичанин. |
| 00:45:39 |
Что заставило Вас уехать |
| 00:45:40 |
Мой сын. Он погиб в одной |
| 00:45:44 |
Лэнг никогда не навещал |
| 00:45:48 |
Я служил в Британской Армии |
| 00:45:51 |
Спасибо. Могу я задать |
| 00:45:53 |
(Кричат протестанты) |
| 00:45:54 |
Ты убийца, Лэнг! |
| 00:45:56 |
Толпа: (Скандирует) |
| 00:45:58 |
Женщина: (В рупор) |
| 00:46:00 |
Толпа: Убийца, |
| 00:46:02 |
- Женщина: Лэнг, Лэнг, Лэнг! |
| 00:46:06 |
- Женщина: Лэнг, Лэнг, Лэнг! |
| 00:46:14 |
1-ый мужчина репортер: |
| 00:46:15 |
Простите, что заставил Вас |
| 00:46:18 |
2-ой мужчина репортер: Ваша реакция |
| 00:46:20 |
Я скажу несколько слов в ответ |
| 00:46:26 |
Сейчас странное время, когда одних, кто |
| 00:46:31 |
объявляют |
| 00:46:33 |
а других, кто подстрекал к насилию |
| 00:46:37 |
- называют жертвами. |
| 00:46:41 |
Позвольте мне прояснить |
| 00:46:45 |
Пока бьется мое сердце, |
| 00:46:49 |
Мужчина: |
| 00:46:50 |
как на полях сражений, так и |
| 00:46:55 |
Благодарю |
| 00:46:57 |
Женщина репортер: Вы уже говорили |
| 00:46:59 |
(Выключает телевизор) |
| 00:47:01 |
(Рыдает Рут) |
| 00:47:14 |
(Продолжается рыдание) |
| 00:48:26 |
О, милостивый |
| 00:48:35 |
Боже. |
| 00:48:48 |
(Если не будет доставлено, просьба вернуть в: |
| 00:49:16 |
(1977-ой год мог бы быть |
| 00:49:21 |
(Члены партии А. Лэнг и Р. Кэпел (Лэмбет Н. |
| 00:49:28 |
(Лейбористская партия, 1975-ый год) |
| 00:49:35 |
Черт |
| 00:49:38 |
(Стук в дверь) |
| 00:49:39 |
Одну |
| 00:49:45 |
Да, |
| 00:49:49 |
Сэр? Ланч |
| 00:49:52 |
Да, это очень кстати. |
| 00:50:18 |
П. Эмметт? |
| 00:50:38 |
(Набирает телефонный номер) |
| 00:50:47 |
(Звонит телефон) |
| 00:50:54 |
Ричард: |
| 00:50:58 |
Кто |
| 00:51:20 |
(Звонит мобильный телефон) |
| 00:51:36 |
(Вздыхает) |
| 00:51:39 |
- Деп? |
| 00:51:41 |
Где я могу взять |
| 00:51:43 |
(Звонит мобильный телефон) |
| 00:51:59 |
Смотрите. Скоро |
| 00:52:01 |
Не знаю. |
| 00:52:03 |
Почему не взять машину? |
| 00:52:09 |
- Для наших гостей. Хорошая машина. |
| 00:52:12 |
Мистер МакАра очень, |
| 00:52:16 |
Знаете... Я лучше... Я лучше |
| 00:52:19 |
Это... Одну минуту. |
| 00:52:21 |
Дождь. Я дам... Я дам |
| 00:52:26 |
- Вы очень добры, спасибо. |
| 00:52:28 |
- Спасибо. Спасибо, да, всего доброго. |
| 00:53:02 |
Минуточку. |
| 00:53:04 |
(Сигналит автомобильный рожок) |
| 00:53:38 |
(Раскаты грома) |
| 00:54:27 |
Боже, как Вы |
| 00:54:29 |
- Вы англичанин. |
| 00:54:32 |
Хорошо, можете переждать |
| 00:54:35 |
(Лает собака) |
| 00:54:36 |
Нет, нет, нет, |
| 00:54:38 |
Внутрь, |
| 00:54:41 |
Вот |
| 00:54:45 |
- Так, Вы англичанин, значит? |
| 00:54:48 |
- Небось, как-то связаны с этим Лэнгом? |
| 00:54:52 |
Он, похоже, |
| 00:54:54 |
Вот только, |
| 00:54:56 |
с этим придурком |
| 00:54:58 |
Это, по-моему, |
| 00:55:00 |
Что привело Вас |
| 00:55:03 |
Я... Я осматриваю |
| 00:55:06 |
Ну, и денек Вы для этого |
| 00:55:09 |
Кое-кого из моих знакомых |
| 00:55:14 |
- Это того англичанина с парома? |
| 00:55:18 |
- Да, уж, забавное было дельце. |
| 00:55:22 |
Здешнее течение нипочем бы не |
| 00:55:25 |
- Нипочем? |
| 00:55:27 |
Вы |
| 00:55:29 |
Я здесь прожил |
| 00:55:32 |
И Вы сообщили |
| 00:55:34 |
Полиции? В моем возрасте у меня |
| 00:55:39 |
Аннабет общается |
| 00:55:42 |
Ваша |
| 00:55:43 |
Аннабет Уирмбранд, |
| 00:55:48 |
Она рассказала им |
| 00:55:51 |
- О вспышках? |
| 00:55:55 |
- Когда были вспышки? |
| 00:56:01 |
Вы бы не могли... |
| 00:56:04 |
Вы не могли бы подсказать, как |
| 00:56:07 |
Конечно. |
| 00:56:10 |
Вот. Идите |
| 00:56:12 |
Ее дом самый ближний к океану. |
| 00:56:15 |
- Почему? |
| 00:56:19 |
Упала с лестницы |
| 00:56:22 |
С тех пор |
| 00:57:06 |
Рут: |
| 00:57:17 |
Спускайтесь. |
| 00:57:22 |
Деп сказала мне, |
| 00:57:25 |
Что? |
| 00:57:26 |
Я говорю, Деп |
| 00:57:30 |
Мы пришли забрать Вас, пока |
| 00:57:33 |
- Дышу свежим воздухом. |
| 00:57:35 |
Я хотел увидеть место, |
| 00:57:38 |
Зачем? |
| 00:57:39 |
Адам попросил меня написать |
| 00:57:43 |
- Где Ваш велосипед? |
| 00:57:45 |
Барри, поезжайте вкруговую |
| 00:57:48 |
Боюсь, это невозможно, Миссис Лэнг. |
| 00:57:51 |
Да, ладно, |
| 00:57:53 |
Если мы встретим террористов, |
| 00:57:55 |
Хорошо, идите строго по тропинке. |
| 00:57:57 |
Мы ни с кем не заговорим, |
| 00:58:04 |
Бедный Майк. Мне невыносимо |
| 00:58:09 |
Интересно, узнаем ли мы когда-нибудь, |
| 00:58:13 |
Я Вам вряд ли помогу. |
| 00:58:16 |
Думаю, это |
| 00:58:19 |
Он был пьян. |
| 00:58:24 |
- Что он делал на том пароме? |
| 00:58:30 |
Похороны |
| 00:58:35 |
Я собираюсь |
| 00:58:37 |
Кто-то из нас должен там появиться, |
| 00:58:38 |
Я думал, Вы |
| 00:58:40 |
Но похоже на то, что он сам решил |
| 00:58:42 |
(Выдыхает) |
| 00:59:44 |
(Открывается дверь) |
| 00:59:49 |
- Кто там? |
| 00:59:57 |
- Я принесла Вам сухую одежду. |
| 01:00:01 |
Ужин через |
| 01:00:05 |
Хорошо, |
| 01:00:09 |
Боже |
| 01:00:12 |
(Отдаленные раскаты грома) |
| 01:00:32 |
Призрак: "Во время |
| 01:00:34 |
"я впервые |
| 01:00:36 |
"Она с отличием |
| 01:00:38 |
"и потом год училась в аспирантуре |
| 01:00:43 |
Рут. |
| 01:00:49 |
Мм. |
| 01:00:51 |
- Как с иголочки. Теперь Вам нужно выпить. |
| 01:00:54 |
Биодинамическое белое вино |
| 01:01:02 |
Райнхарт. Надеюсь, винным |
| 01:01:06 |
(Хихикает) |
| 01:01:09 |
Мм. Вечерние |
| 01:01:13 |
Женщина диктор программы новостей: ...за военные |
| 01:01:15 |
Боже, мы |
| 01:01:17 |
Налейте мне еще |
| 01:01:20 |
В кои-то веки мне |
| 01:01:23 |
Мужчина диктор программы новостей: В Вашингтоне |
| 01:01:27 |
как от лидеров Конгресса, |
| 01:01:30 |
перед тем, как отправиться |
| 01:01:33 |
Адам Лэнг стоял на стороне |
| 01:01:37 |
и я горжусь тем, что сегодня |
| 01:01:40 |
- Адам, рада Вас видеть. |
| 01:01:42 |
Большое Вам спасибо. |
| 01:01:45 |
Не вздумай |
| 01:01:47 |
Мужчина диктор программы новостей: |
| 01:01:48 |
О, |
| 01:01:50 |
(Выключает телевизор) |
| 01:01:51 |
(Вздыхает Рут) |
| 01:01:54 |
(Звонит мобильный телефон) |
| 01:02:03 |
Адам. |
| 01:02:06 |
Звонит спросить, что я |
| 01:02:10 |
- Пусть потомится. |
| 01:02:12 |
Да, |
| 01:02:15 |
и обычно всегда |
| 01:02:18 |
Кроме последнего |
| 01:02:22 |
- Вы женаты? |
| 01:02:24 |
- Голубой? |
| 01:02:27 |
- У Вас была... |
| 01:02:30 |
- Кто? Подруга? |
| 01:02:33 |
Единомышленница? |
| 01:02:35 |
Немного |
| 01:02:37 |
Человеческому |
| 01:02:38 |
а наши отношения до сих пор |
| 01:02:41 |
Они были |
| 01:02:42 |
(Хихикает) |
| 01:02:45 |
Пойдемте. |
| 01:02:52 |
- Как продвигается работа? |
| 01:02:55 |
- Если честно, то никак. |
| 01:02:59 |
- Можно Вам задать вопрос? |
| 01:03:03 |
Я никак не могу |
| 01:03:06 |
- Что именно? |
| 01:03:11 |
Я не понимаю, как тот |
| 01:03:13 |
который учится в Кембридже |
| 01:03:18 |
который любит играть на сцене |
| 01:03:22 |
- как он вдруг... |
| 01:03:24 |
О, нет, нет. |
| 01:03:28 |
Нет, я |
| 01:03:30 |
почему в 22 года он вдруг |
| 01:03:34 |
- Откуда это взялось? |
| 01:03:37 |
Он сказал, что вступил |
| 01:03:39 |
Рассказал мне целую историю о том, |
| 01:03:42 |
- Я собирался с нее начать книгу. |
| 01:03:45 |
Я не могу. Ведь |
| 01:03:50 |
- Разве? |
| 01:03:53 |
Он был членом партии 2 года |
| 01:03:55 |
Откуда Вам |
| 01:03:57 |
У меня есть копия его |
| 01:04:02 |
Его в архивах |
| 01:04:04 |
Так типично для Майка. Свести на нет |
| 01:04:08 |
Что он еще |
| 01:04:10 |
Немного. В основном то, |
| 01:04:17 |
Вы занимались |
| 01:04:18 |
Я, безусловно, отличалась |
| 01:04:22 |
От всех этих |
| 01:04:25 |
И брак с Вами был |
| 01:04:28 |
из-за Вашего опыта |
| 01:04:30 |
А мне казалось, что его |
| 01:04:36 |
А Вы хотели быть настоящим |
| 01:04:40 |
Конечно. Разве Вы не хотели |
| 01:04:45 |
Ой. |
| 01:04:48 |
Простите. Я |
| 01:04:52 |
Полагаю, даже |
| 01:04:56 |
Мы чувствительные |
| 01:05:00 |
Кстати об ощущениях, |
| 01:05:04 |
Я Вам предложу более |
| 01:05:14 |
Белое вино, никогда |
| 01:05:18 |
То же самое |
| 01:05:20 |
Наконец, что-то |
| 01:05:26 |
Вы знаете, что следователь установил, |
| 01:05:29 |
Так меньше |
| 01:05:31 |
- Что Вы имеете в виду? |
| 01:05:38 |
- Вы считаете его смерть подозрительной? |
| 01:05:42 |
Да. |
| 01:05:45 |
Да, я так |
| 01:05:51 |
Сегодня |
| 01:05:53 |
я говорил со старожилом, |
| 01:05:57 |
Так вот, он сказал, |
| 01:05:58 |
вряд ли унесло бы так |
| 01:06:02 |
Вы |
| 01:06:03 |
И еще он сказал, что одна женщина |
| 01:06:07 |
Но потом она упала с лестницы и сейчас |
| 01:06:11 |
Это все, что Вы |
| 01:06:20 |
- Можно мне Ваш телефон? |
| 01:06:22 |
Мне нужно |
| 01:06:31 |
- Что? |
| 01:06:33 |
- Вы не будете ему звонить? |
| 01:06:36 |
Но уже глубокая ночь. |
| 01:06:39 |
- Это прочистит мне мозги. |
| 01:06:41 |
Нет. Спасибо, но я должна |
| 01:06:45 |
Будьте здесь. Выпейте еще |
| 01:07:04 |
(Открывается дверь) |
| 01:07:09 |
Вы |
| 01:07:13 |
- Уже нет. |
| 01:07:16 |
Не стоит. |
| 01:07:24 |
- Сколько сейчас времени? |
| 01:07:29 |
Я позвонила |
| 01:07:32 |
- И? |
| 01:07:49 |
За день |
| 01:07:52 |
у него с Адамом |
| 01:07:54 |
Я никому об этом раньше |
| 01:07:56 |
- Ссора о чем? |
| 01:07:59 |
Но она была яростной. Они |
| 01:08:03 |
(Отдаленные раскаты грома) |
| 01:08:06 |
Когда я спросила об этом Адама, |
| 01:08:11 |
Но после Ваших слов я подумала, |
| 01:08:16 |
И что он |
| 01:08:19 |
Он ужинал |
| 01:08:21 |
И эта его чертова Блаиха |
| 01:08:25 |
(Рыдает) О, Боже. |
| 01:08:30 |
Во что он |
| 01:08:32 |
Все хорошо. |
| 01:08:38 |
Мне |
| 01:08:41 |
Мне раньше никогда в жизни |
| 01:08:45 |
(Плачет) |
| 01:08:46 |
У Вас сырые волосы. Насквозь |
| 01:09:07 |
(Тихо) Очень |
| 01:09:10 |
Вы |
| 01:09:12 |
Конечно, |
| 01:10:13 |
Скромность |
| 01:10:16 |
Извините. Я |
| 01:10:17 |
Скорее, |
| 01:10:35 |
Ты вычеркнул фамильное древо. |
| 01:10:40 |
Хотите фамильное древо, |
| 01:10:45 |
Зачем ты всякий раз |
| 01:10:48 |
Меня удивило, что в книге |
| 01:10:50 |
Ну, и что? Ведь |
| 01:10:53 |
Все равно. Вы не должны |
| 01:10:56 |
Почему? Многие женщины |
| 01:10:58 |
Значит, я Вас |
| 01:11:01 |
Вставлю во всех случаях, |
| 01:11:02 |
Как мило. Как тот секретарь, что напоминает |
| 01:11:07 |
Может, и так. Для Вас же я все |
| 01:11:11 |
- Что ты собираешься делать? |
| 01:11:16 |
Это необязательно, |
| 01:11:18 |
Боюсь, это обязательно, |
| 01:11:20 |
- Куда ты поедешь? |
| 01:11:24 |
Извините. Мне не следовало |
| 01:11:27 |
- Это всегда заканчивается... |
| 01:11:31 |
Нет, |
| 01:11:33 |
Но это мешает сохранять |
| 01:11:36 |
А то, что мы обсуждали вчера? |
| 01:11:40 |
- Это не мое дело. |
| 01:11:44 |
Я его литературный негр, |
| 01:11:48 |
- Как Вы поступите с этим? |
| 01:11:52 |
"Жена Бывшего Премьер-Министра |
| 01:11:54 |
Захотите это сделать, |
| 01:11:56 |
Думаешь, мне нужен такой, как |
| 01:11:58 |
Я не желаю быть в его |
| 01:12:02 |
Он сам по себе. И |
| 01:12:05 |
Пусть тогда она носит |
| 01:12:42 |
Доброе |
| 01:12:44 |
- Ночь уже позади, мм? |
| 01:13:38 |
(Автоматический женский голос) |
| 01:13:41 |
Можно начинать движение |
| 01:14:00 |
Пожалуйста, |
| 01:14:21 |
Через 200 ярдов |
| 01:14:25 |
Простите, леди, но |
| 01:14:31 |
Пожалуйста, |
| 01:14:33 |
Это, что, |
| 01:14:56 |
Пожалуйста, |
| 01:14:58 |
Хорошо, |
| 01:15:14 |
Через 50 ярдов |
| 01:15:25 |
Поверните |
| 01:15:27 |
О, час от часу |
| 01:15:38 |
(Зона ожидания) |
| 01:15:44 |
Обратный |
| 01:15:46 |
Нужен. Я |
| 01:15:49 |
40 долларов, |
| 01:15:52 |
- Всего наилучшего. |
| 01:16:17 |
Подъезжайте, |
| 01:16:20 |
Еще немного. |
| 01:16:52 |
Через 50 ярдов |
| 01:17:02 |
Продолжайте |
| 01:17:05 |
Через 200 ярдов |
| 01:17:09 |
Через полмили резко |
| 01:17:12 |
Поверните |
| 01:17:15 |
Через 200 ярдов Вы доедете |
| 01:17:26 |
Вы доехали до места |
| 01:18:38 |
Пол |
| 01:18:44 |
Профессор |
| 01:18:50 |
"Профессор Пол Эмметт |
| 01:18:53 |
"писал об уникальной важности |
| 01:18:55 |
"в демократизации |
| 01:18:58 |
"Пока эти нации |
| 01:19:00 |
"там, где они колеблются, |
| 01:19:45 |
(Звонит) |
| 01:19:49 |
Нэнси: |
| 01:19:50 |
- Это - Миссис Эмметт? |
| 01:19:53 |
Могу я переговорить |
| 01:19:55 |
Вам |
| 01:19:56 |
Речь идет об Адаме Лэнге. Я |
| 01:20:00 |
Одну минуту, |
| 01:20:05 |
Пол: Говорит Пол Эмметт. |
| 01:20:09 |
Вы учились с Мистером |
| 01:20:11 |
Мы были сверстниками, да, но я |
| 01:20:15 |
У меня Ваша общая |
| 01:20:19 |
Прошу, |
| 01:20:50 |
Как правило, я никогда не беседую |
| 01:20:54 |
Однако Ваше упоминание о фотографии |
| 01:21:00 |
- Прошу Вас, заходите. |
| 01:21:04 |
Нэнси: Да, он |
| 01:21:07 |
- Можно взглянуть? |
| 01:21:10 |
Нэнси: Да. |
| 01:21:13 |
Он |
| 01:21:16 |
Англичанин, |
| 01:21:17 |
Так, так. Абсолютно не могу |
| 01:21:22 |
- Но ведь это Вы? |
| 01:21:23 |
Я был в правлении Драмата. Тратил |
| 01:21:27 |
- Драмата? |
| 01:21:31 |
Я продолжал |
| 01:21:33 |
когда учился |
| 01:21:39 |
- Могу я ее взять себе? |
| 01:21:41 |
- Но я могу сделать Вам копию. |
| 01:21:46 |
Может, Вы мне расскажете, |
| 01:21:48 |
С удовольствием. |
| 01:21:53 |
Пойдемте |
| 01:21:59 |
Да, стена |
| 01:22:02 |
Она есть у всех нас. Своего рода |
| 01:22:06 |
(Хихикает) |
| 01:22:08 |
Присаживайтесь. |
| 01:22:18 |
Итак, |
| 01:22:20 |
Ам... |
| 01:22:22 |
Я работаю с Адамом Лэнгом |
| 01:22:24 |
Да, я знаю, Вы |
| 01:22:26 |
Бедняга Лэнг. Эта неприятная |
| 01:22:31 |
А Райкарт - худший британский министр |
| 01:22:35 |
Лэнг правильно сделал, |
| 01:22:36 |
- Насколько хорошо Вы знаете Лэнга? |
| 01:22:40 |
- Кажется, Вы удивлены. |
| 01:22:43 |
Неужели? |
| 01:22:46 |
Что ж, теперь удивлен |
| 01:23:03 |
(Откашливается) |
| 01:23:06 |
(Неразборчиво читает) |
| 01:23:09 |
Очень мило |
| 01:23:11 |
Как премьер-министр, он всегда |
| 01:23:15 |
- Но это не значит, что я его знаю. |
| 01:23:16 |
Это... Фото было сделано |
| 01:23:20 |
в честь 10-летия |
| 01:23:22 |
- Аркадии? |
| 01:23:25 |
Весьма заумной. Неудивительно, |
| 01:23:28 |
Премьер-министр почтил |
| 01:23:31 |
Каким Вы его |
| 01:23:36 |
- Простите, Вы не против? |
| 01:23:39 |
Просто я немного |
| 01:23:41 |
Никто не упоминал о наших с ним |
| 01:23:45 |
- Но Вы вместе выступали? |
| 01:23:50 |
Это был летний альманах. Я |
| 01:23:53 |
- Можно мне Вам еще кое-что показать? |
| 01:24:01 |
(Откашливается) |
| 01:24:05 |
О, |
| 01:24:07 |
(Хихикает) |
| 01:24:08 |
Это - то, |
| 01:24:10 |
Надеюсь, он |
| 01:24:12 |
Но за ним это |
| 01:24:14 |
Очевидно, |
| 01:24:16 |
И, по-моему, я как раз |
| 01:24:19 |
о многих опасностях |
| 01:24:21 |
Скажите, Мистер Лэнг всерьез намерен |
| 01:24:26 |
Если так, то я бы предпочел, |
| 01:24:29 |
Моих детей это |
| 01:24:31 |
Они сейчас пуритане в большей |
| 01:24:34 |
- Вы можете мне назвать остальных? |
| 01:24:38 |
То лето было, как в тумане, |
| 01:24:43 |
Итак, Вы хотели рассказать мне, |
| 01:24:47 |
Мне они достались |
| 01:24:50 |
А это кто, |
| 01:24:53 |
Он тот, кто до меня |
| 01:24:56 |
- Он подал в отставку? |
| 01:24:59 |
Прискорбно |
| 01:25:01 |
Да, пару недель назад. |
| 01:25:05 |
И через несколько |
| 01:25:07 |
Приезжал сюда ко мне? |
| 01:25:11 |
- Как он погиб? |
| 01:25:14 |
Бедняга. |
| 01:25:16 |
Я никогда не верил тому, что смерть |
| 01:25:21 |
Мне кажется, агония |
| 01:25:24 |
И полиция Вас никогда |
| 01:25:26 |
Полиция меня |
| 01:25:29 |
Но Вы были здесь |
| 01:25:31 |
11-го и 12-го |
| 01:25:33 |
(Хихикает) |
| 01:25:36 |
Даже менее уравновешенный человек, |
| 01:25:46 |
Нэнси? |
| 01:25:50 |
Нэнси? |
| 01:25:51 |
Наш гость интересуется, где мы |
| 01:25:55 |
У нас есть сия |
| 01:26:05 |
Это был уикенд |
| 01:26:08 |
Да, конечно, |
| 01:26:12 |
Биполярные отношения |
| 01:26:15 |
- Звучит забавно. |
| 01:26:18 |
Давайте вернемся |
| 01:26:20 |
Нет, если не возражаете, |
| 01:26:24 |
На эту тему я сказал все, |
| 01:26:28 |
Я весьма ярый читатель политических мемуаров. Как |
| 01:26:33 |
Возможно, он пришлет Вам |
| 01:26:36 |
Я очень сильно |
| 01:26:38 |
Ворота открываются |
| 01:26:39 |
Не забудьте правильно повернуть, |
| 01:26:43 |
Если Вы повернете налево, |
| 01:26:46 |
и Вас никто |
| 01:27:09 |
(Автоматический женский голос) |
| 01:28:44 |
(Тяжело дышит) |
| 01:29:27 |
Когда последний |
| 01:29:28 |
- Вы как раз вовремя. |
| 01:29:31 |
Хорошо. |
| 01:30:09 |
(Звучит гудок парохода) |
| 01:30:23 |
- Паромщик: Билет? |
| 01:30:26 |
- Хорошо. |
| 01:30:35 |
(Неразборчивая болтовня) |
| 01:30:59 |
Черт. |
| 01:32:14 |
Мужчина: |
| 01:32:15 |
Не делай |
| 01:32:18 |
Женщина: Мужик, уйди оттуда! |
| 01:32:23 |
Черт! |
| 01:33:03 |
(Набирает номер телефона) |
| 01:33:07 |
(Звонит телефон) |
| 01:33:10 |
Рик: Вы позвонили в офис Рика |
| 01:33:13 |
Да, чтоб |
| 01:33:29 |
Чем могу |
| 01:33:30 |
Вы случайно |
| 01:33:32 |
сейчас вылеты |
| 01:33:33 |
Только если у Вас |
| 01:33:35 |
Его одолжил |
| 01:33:37 |
(Смеется) Ох уж, |
| 01:33:41 |
Есть рейс |
| 01:33:43 |
- В 8:30 завтра утром. |
| 01:33:47 |
- Сколько за ночлег? |
| 01:33:51 |
- Я заплачу наличными. |
| 01:33:54 |
(Хихикает) |
| 01:34:17 |
(Набирает номер телефона) |
| 01:34:21 |
(Звонит телефон) |
| 01:34:30 |
Ричард: Вы |
| 01:34:34 |
На этот раз Вы |
| 01:34:37 |
Нет. |
| 01:34:38 |
Я Вам |
| 01:34:41 |
Я знаю, |
| 01:34:44 |
Я тогда не готов |
| 01:34:47 |
Кто |
| 01:34:49 |
Я новый |
| 01:34:52 |
Не называйте имен, |
| 01:34:55 |
Как к Вам попал |
| 01:34:58 |
Я нашел его в вещах |
| 01:35:04 |
Де... |
| 01:35:06 |
Дело в том, |
| 01:35:08 |
Из-за своего |
| 01:35:11 |
Да. |
| 01:35:13 |
Что-то здесь не так, но я |
| 01:35:16 |
Где Вы? Без лишних |
| 01:35:19 |
Я в... Нет, я на материке, в... |
| 01:35:24 |
Номер |
| 01:35:30 |
201. |
| 01:35:32 |
- Книга сейчас с Вами? |
| 01:35:34 |
Хорошо. Никуда |
| 01:35:52 |
(Пол Эмметт) |
| 01:35:53 |
(Поиск в Гугле) |
| 01:36:00 |
(Профессор Пол Эмметт) |
| 01:36:02 |
(Биография) |
| 01:36:08 |
(Траст Ассоциации Аркадия) |
| 01:36:13 |
(Список членов правления) |
| 01:36:15 |
(Профессор Пол Эмметт) |
| 01:36:20 |
(Стивен Д. Энглер) |
| 01:36:23 |
(Сэр Дэвид Моберли) |
| 01:36:25 |
(Артур М. Пруссия) |
| 01:36:28 |
(Артур М. Пруссия) |
| 01:36:31 |
Хатертон? |
| 01:36:44 |
(Играет тихая музыка) |
| 01:36:51 |
Мужчина: Располагая 35-тью |
| 01:36:55 |
Хатертон Групп |
| 01:36:58 |
занимающихся обороной |
| 01:37:00 |
Имея непревзойденных |
| 01:37:03 |
включая помощь 2-ух |
| 01:37:06 |
3-ех премьер-министров |
| 01:37:09 |
Хатертон гордится тем, что стоит |
| 01:37:17 |
Хатертон - |
| 01:37:20 |
(Прекращается музыка) |
| 01:37:22 |
(Печатает) |
| 01:37:28 |
(Читает) |
| 01:37:59 |
"По информации от доносчика |
| 01:38:02 |
"Йельский выпускник |
| 01:38:05 |
"был офицером ЦРУ |
| 01:38:09 |
"был назначен в Директорат |
| 01:38:14 |
В 1971-ом |
| 01:38:17 |
1974-ый |
| 01:38:25 |
(Звонит мобильный телефон) |
| 01:38:35 |
- Алло? |
| 01:38:39 |
Да, |
| 01:38:40 |
А я места себе |
| 01:38:42 |
Позвонили из полиции и сказали, |
| 01:38:45 |
Извините. Я ее припарковал, |
| 01:38:50 |
Какого черта ты вообще |
| 01:38:53 |
- Я ездил в Нью-Йорк. |
| 01:38:57 |
Повидаться |
| 01:38:59 |
И где ты |
| 01:39:01 |
Все еще на паромной станции. |
| 01:39:05 |
Боже, да, ты сама |
| 01:39:07 |
Только что звонил Адам, |
| 01:39:10 |
Он сегодня прилетает. Судя по |
| 01:39:15 |
Ты ведь не говорил |
| 01:39:17 |
Боже мой, |
| 01:39:18 |
(Стук в дверь) |
| 01:39:19 |
Я должен идти. |
| 01:39:28 |
- Кто там? |
| 01:39:31 |
Одну |
| 01:40:02 |
Я должен Вас обыскать, |
| 01:40:19 |
Собирайтесь. |
| 01:40:25 |
Эй! Это - |
| 01:40:50 |
- Он чист. |
| 01:40:56 |
Простите меня за это. |
| 01:41:15 |
- Вы там чего ждали, засаду? |
| 01:41:18 |
Вы ведь |
| 01:41:20 |
Да, 3 дня. Я его |
| 01:41:22 |
Кто знает? Я работал на него 15 лет, пока он |
| 01:41:27 |
Да, его жена сказала |
| 01:41:29 |
Вот именно. Если даже такая умница, как |
| 01:41:33 |
- Был трудный день. |
| 01:41:36 |
Книга |
| 01:41:39 |
Фрэнк: |
| 01:41:40 |
Она |
| 01:41:49 |
Прежде, чем мы продолжим, |
| 01:41:58 |
Нет. Прежде, чем мы продолжим, |
| 01:42:02 |
Например, почему у Майка |
| 01:42:10 |
Да. |
| 01:42:12 |
Он мне |
| 01:42:15 |
МакАра? |
| 01:42:16 |
Майк нашел бумаги о причастности |
| 01:42:19 |
Что? Эти документы |
| 01:42:21 |
- Да. Майк МакАра. Самый верный из всех. |
| 01:42:25 |
Ему не понравилось известие о том, |
| 01:42:29 |
А |
| 01:42:31 |
А, я забыл. Вы уже |
| 01:42:35 |
Итак, |
| 01:43:06 |
Только не говорите мне, что |
| 01:43:08 |
Не всю. |
| 01:43:11 |
В нем есть |
| 01:43:13 |
Да уж. Лекарство |
| 01:43:16 |
А вот и Ваш заказ, ребята. |
| 01:43:19 |
Нет, спасибо, |
| 01:43:25 |
В нашем последнем разговоре Майк |
| 01:43:30 |
Он сказал, что это объясняет |
| 01:43:33 |
- Что же он узнал? |
| 01:43:36 |
Он лишь повторял, что, если что-то |
| 01:43:41 |
"Все там, |
| 01:43:43 |
В начале? |
| 01:43:45 |
Значит, он имел |
| 01:43:59 |
Это еще |
| 01:44:01 |
Это - Лэнг, а |
| 01:44:04 |
Эмметт? |
| 01:44:07 |
В день своей гибели Майк |
| 01:44:11 |
и я думаю, по дороге |
| 01:44:13 |
- Что? |
| 01:44:14 |
и двое мужчин следовали за мной |
| 01:44:19 |
В то время, когда было |
| 01:44:22 |
Пол Эмметт был |
| 01:44:26 |
Эмметт? |
| 01:44:27 |
- Отдел Иностранных Ресурсов. |
| 01:44:32 |
Вы понимаете, как |
| 01:44:35 |
Это объясняет, почему |
| 01:44:39 |
Все знают, что его ухоженная |
| 01:44:43 |
Поэтому он так быстро продвинулся, |
| 01:44:48 |
- Думаете, это возможно... |
| 01:44:51 |
Назовите хотя бы одно решение Лэнга |
| 01:44:54 |
которое шло бы |
| 01:44:59 |
Ну же, это - |
| 01:45:02 |
Ирак, политика на Ближнем Востоке, |
| 01:45:07 |
покупка американских ядерных ракет, |
| 01:45:10 |
Увольнение любого министра, |
| 01:45:14 |
включая Вашего |
| 01:45:17 |
МакАра |
| 01:45:19 |
Это все |
| 01:45:20 |
(Звонит мобильный телефон) |
| 01:45:25 |
Это - |
| 01:45:27 |
Ответьте. |
| 01:45:31 |
- Алло, Амелия. |
| 01:45:35 |
(Тихо) |
| 01:45:37 |
Адам: Мы |
| 01:45:38 |
Что? |
| 01:45:40 |
Рут сказала мне, что Вы |
| 01:45:42 |
Мы только что |
| 01:45:45 |
Пилот сказал, что мы |
| 01:45:48 |
Серьезно? Это |
| 01:45:50 |
Нам нужно писать |
| 01:45:54 |
Одну секунду, |
| 01:45:58 |
(Тихо) Он сказал, что хочет забрать |
| 01:46:01 |
- Соглашайтесь. |
| 01:46:03 |
Если Вы откажетесь, он заподозрит |
| 01:46:08 |
Хорошо, Адам. Спасибо. |
| 01:46:13 |
Жду |
| 01:46:16 |
У него |
| 01:46:19 |
Не думаю, что |
| 01:46:21 |
У Вас нет |
| 01:46:22 |
Эмметт, наверное, уже сообщил |
| 01:46:24 |
И что он с Вами сделает? |
| 01:46:27 |
- Одного уже сбросил! |
| 01:46:30 |
Он не может утопить 2-ух |
| 01:46:37 |
Все это лишь в теории. |
| 01:46:39 |
- Вы их нам добудете. |
| 01:46:41 |
Вы его нанятый биограф. Очевидно, |
| 01:46:44 |
- Я все пишу на диски. |
| 01:46:46 |
Вы можете просто закинуть |
| 01:46:49 |
Даже если он будет все |
| 01:46:51 |
Я в очень щекотливом положении. Ведь я |
| 01:46:55 |
- Сейчас уже поздно о нем вспоминать. |
| 01:46:56 |
Суд может запросить |
| 01:47:00 |
А что, если я не буду |
| 01:47:03 |
Тогда свидетелем вызовут Вас |
| 01:47:05 |
Я буду |
| 01:47:07 |
Тогда я предоставлю |
| 01:47:11 |
Фрэнк записывает |
| 01:47:13 |
Не правда ли, |
| 01:47:19 |
О! Да, |
| 01:47:20 |
К чему эти взгляды? |
| 01:47:22 |
Что я приду |
| 01:47:24 |
не приняв мер |
| 01:47:27 |
Другое дело, что Вы |
| 01:47:30 |
Вы на стороне |
| 01:47:34 |
Вы сами знаете, |
| 01:47:36 |
В конце концов, он переедет |
| 01:47:40 |
а Вас и этот Ваш дурацкий военный |
| 01:47:57 |
Добрый вечер, сэр. Компания |
| 01:48:01 |
Благодарю. |
| 01:48:03 |
Первый раз лечу |
| 01:48:05 |
Надеюсь, что |
| 01:48:19 |
Привет, |
| 01:48:22 |
- Присаживайся. |
| 01:48:25 |
- Эй, принесите моему призраку Кальвадос. |
| 01:48:50 |
Вы |
| 01:48:51 |
Оставь, |
| 01:48:53 |
Рут сказала, ты был в Нью-Йорке |
| 01:48:58 |
- Да, это так. |
| 01:49:01 |
Нормально. |
| 01:49:02 |
Полон |
| 01:49:03 |
- Ну, Вы же его знаете. |
| 01:49:07 |
Вообще-то, я только что |
| 01:49:10 |
Ты ведь не к нему |
| 01:49:14 |
Нет. |
| 01:49:16 |
Ты что-то хочешь |
| 01:49:18 |
Я ездил |
| 01:49:20 |
(Смеется) К этому |
| 01:49:23 |
Я знаю про Вас |
| 01:49:25 |
- Про меня и Эмметта? |
| 01:49:27 |
- Моим? |
| 01:49:30 |
- Моим куратором? |
| 01:49:34 |
(Кашляет) |
| 01:49:37 |
(Смеется) |
| 01:49:44 |
Бог ты |
| 01:49:48 |
А ведь ты |
| 01:49:59 |
Когда МакАра их нашел, он приехал |
| 01:50:03 |
И он погиб по дороге обратно, |
| 01:50:07 |
По-моему, тебе одного |
| 01:50:10 |
Именно МакАра считал, что Эмметт |
| 01:50:14 |
- Эмметт? Да, я его едва знал. |
| 01:50:16 |
в партию из-за Рут и ее агитации... |
| 01:50:20 |
Я перепутал |
| 01:50:22 |
Потом, найдя |
| 01:50:23 |
и узнав из слухов, что |
| 01:50:26 |
- Из слухов? |
| 01:50:28 |
Я в жизни не слыхал |
| 01:50:32 |
Майк никогда бы не поверил этой галиматье. |
| 01:50:38 |
Майк предал |
| 01:50:44 |
- Откуда ты это знаешь? |
| 01:50:48 |
Райкарт? |
| 01:50:51 |
Он |
| 01:50:57 |
Номер телефона на задней стороне |
| 01:51:01 |
Почерк - |
| 01:51:05 |
Майк. |
| 01:51:08 |
- Майк, Майк. |
| 01:51:11 |
У Вас произошла крупная |
| 01:51:12 |
Да, я знаю, но он про это никогда |
| 01:51:18 |
Я никогда не выполнял |
| 01:51:20 |
Все, что я делал, исходило из моей |
| 01:51:23 |
Даже незаконное содействие |
| 01:51:26 |
О, Боже мой! Избавь меня |
| 01:51:30 |
Знаешь, что бы я сделал, |
| 01:51:32 |
Я бы выстроил |
| 01:51:34 |
В одной никто бы |
| 01:51:37 |
не посягал бы ни на чьи свободы, не использовал бы |
| 01:51:42 |
А в другой очереди мы бы сделали |
| 01:51:45 |
чтобы обеспечить на авиарейсах |
| 01:51:47 |
И тогда бы мы увидели, в какую |
| 01:51:50 |
повели бы своих |
| 01:51:52 |
(Кричит) Давай, |
| 01:52:18 |
(Кричат протестанты) |
| 01:52:20 |
Мужчина: |
| 01:52:22 |
Женщина: |
| 01:52:25 |
Мужчина: |
| 01:52:27 |
Женщина: Под |
| 01:52:30 |
Женщина репортер: |
| 01:52:31 |
Мистер Лэнг! Мистер Лэнг, Вы |
| 01:52:34 |
(Кричат протестанты) |
| 01:52:37 |
Мистер Лэнг, Вы примите |
| 01:52:39 |
(Шикают протестанты) |
| 01:52:44 |
Когда приедем домой, |
| 01:52:48 |
(Выстрел) |
| 01:52:50 |
- Рут: О, мой Бог! |
| 01:52:52 |
Телохранитель: |
| 01:52:55 |
(Неразборчивые крики) |
| 01:52:59 |
Рут: Пустите меня |
| 01:53:06 |
Двигай, |
| 01:53:16 |
(Полицейские радиопереговоры) |
| 01:53:48 |
1-ый агент ФБР: Вы давно |
| 01:53:50 |
- Несколько дней. |
| 01:53:52 |
Я был |
| 01:53:54 |
Его биографом- |
| 01:53:57 |
Вы узнаете |
| 01:54:01 |
Он был одним из протестантов. |
| 01:54:05 |
Вы с ним |
| 01:54:07 |
Как-то он был в баре в той же |
| 01:54:10 |
2-ой агент ФБР: |
| 01:54:11 |
Он спросил меня, где на острове |
| 01:54:14 |
- Я сказал ему, что не знаю. |
| 01:54:17 |
Что, |
| 01:54:18 |
Вы доложили об этом разговоре |
| 01:54:21 |
Нет. |
| 01:54:22 |
Как сегодня вечером |
| 01:54:24 |
Он был... Вполне обычен. |
| 01:54:29 |
Одна из свидетельниц сказала, что, |
| 01:54:32 |
Нет. |
| 01:55:01 |
- Дайте, пожалуйста, Ваш паспорт. |
| 01:55:04 |
На территории США произошло серьезное |
| 01:55:14 |
Нам нужно, чтобы |
| 01:55:21 |
Мужчина репортер: Словно павший боец, |
| 01:55:24 |
домой к шокированным и |
| 01:55:28 |
Не только к своей семье, но |
| 01:55:33 |
Великий соратник |
| 01:55:37 |
У нас были свои разногласия, |
| 01:55:42 |
Я скорблю вместе |
| 01:55:43 |
(Стук в дверь) |
| 01:55:45 |
И я хочу сказать, |
| 01:55:48 |
(Выключает телевизор) |
| 01:55:55 |
(Продолжается стук) |
| 01:55:56 |
Кто |
| 01:55:58 |
Рик: |
| 01:56:01 |
С чем |
| 01:56:02 |
С тем, что я все |
| 01:56:07 |
Ты им больше |
| 01:56:11 |
Можешь идти |
| 01:56:18 |
- Готов снова вернуться к работе? |
| 01:56:21 |
- Прости. Но после всего этого... |
| 01:56:24 |
Сейчас эта книга горячий пирожок. |
| 01:56:28 |
- Теперь этот парень герой. |
| 01:56:31 |
А кто |
| 01:56:33 |
Поезжай домой. И |
| 01:56:40 |
Даже |
| 01:57:06 |
А вот |
| 01:57:07 |
О, а вот |
| 01:57:10 |
(Рыдает) |
| 01:57:21 |
Простите. |
| 01:57:23 |
Я думала, что все уже позади, |
| 01:57:28 |
- Вы уверены, что это удобно? |
| 01:57:32 |
Я просто подумал, что Вы захотите |
| 01:57:35 |
Ничего |
| 01:57:37 |
Я бы не оценила его скучающий |
| 01:57:45 |
- Пойдемте внутрь. |
| 01:57:52 |
(Неразборчивая болтовня) |
| 01:57:54 |
- Амелия Блай, плюс один. |
| 01:57:57 |
(Смеются люди) |
| 01:58:01 |
Я не ожидал, что |
| 01:58:04 |
Я слышала, что Вас не пригласили, |
| 01:58:06 |
Призраков, как правило, никогда |
| 01:58:08 |
Мы здесь неуместны. |
| 01:58:13 |
Извините. |
| 01:58:16 |
Я принес |
| 01:58:20 |
Спасибо. |
| 01:58:28 |
(Мемуары Адама Лэнга) |
| 01:58:30 |
(Хихикает) |
| 01:58:31 |
Я подумал, наблюдая за тем, как |
| 01:58:33 |
что, возможно, Вы захотите получить |
| 01:58:35 |
Между нами, дело было |
| 01:58:38 |
Они считали, что книга представляла потенциальную |
| 01:58:41 |
Но в ней |
| 01:58:42 |
Я что-то слышала |
| 01:58:45 |
- Про начало? |
| 01:58:50 |
Начала? |
| 01:58:51 |
(Посвящается Рут, моим |
| 01:59:02 |
Что |
| 01:59:04 |
Вы знаете того человека, |
| 01:59:07 |
- Пол Эмметт? |
| 01:59:10 |
Он был преподавателем Рут в Гарварде, |
| 01:59:13 |
Почему бы ему |
| 01:59:20 |
Вы позволите мне на одну |
| 01:59:26 |
Я... |
| 01:59:32 |
- Официантка: Мадам? |
| 01:59:56 |
"Лэнги - шотландцы |
| 02:00:08 |
"С женой и ребенком |
| 02:00:12 |
"Я решил |
| 02:00:14 |
Мужчина: Дамы и господа, |
| 02:00:18 |
Спасибо. Я бы хотел попросить |
| 02:00:23 |
(Аплодируют гости) |
| 02:00:27 |
Мне не хватает |
| 02:00:30 |
Но сейчас |
| 02:00:32 |
Не потому, что мы собрались здесь, |
| 02:00:35 |
и он должен был бы с нами разделить |
| 02:00:40 |
но потому, что он так блестяще |
| 02:00:45 |
а я так в них |
| 02:00:47 |
"Лэнги - шотландцы |
| 02:00:50 |
"Жена и дети, |
| 02:00:52 |
"Жена, Лэнги. |
| 02:00:55 |
"Жена" |
| 02:00:58 |
"Лэнга |
| 02:01:02 |
"была |
| 02:01:05 |
"как |
| 02:01:12 |
"профессором Полом Эмметтом |
| 02:01:20 |
Рут: Что ж, я Вас успокою. Сегодня |
| 02:01:22 |
Я лишь хочу поблагодарить |
| 02:01:25 |
Марти Райнхарта |
| 02:01:27 |
и нашего адвоката и |
| 02:01:32 |
И, наконец, в особенности, |
| 02:01:38 |
Майк, мы о тебе |
| 02:01:41 |
В эти сложные для меня месяцы |
| 02:01:46 |
что, несмотря |
| 02:01:51 |
и Майк, и Адам смогли прожить |
| 02:01:56 |
И я верю, что те, кто будут |
| 02:02:00 |
услышат голос Адама, который |
| 02:02:04 |
яркий, сильный |
| 02:02:07 |
Благодаря его словам |
| 02:02:12 |
Прошу меня великодушно простить, |
| 02:02:20 |
И сейчас я |
| 02:02:22 |
в память |
| 02:02:25 |
(Рут Лэнг) |
| 02:02:26 |
и о славном |
| 02:02:29 |
о чудесном муже |
| 02:02:32 |
За Адама! |
| 02:02:33 |
Все: |
| 02:02:34 |
(Аплодируют все) |
| 02:03:08 |
Чудесная |
| 02:03:12 |
Мужчина: |
| 02:03:18 |
(Неразборчивая болтовня) |
| 02:03:38 |
(Набирает обороты двигатель) |
| 02:03:40 |
(Авария) |
| 02:03:43 |
(Уезжает машина) |
| 02:03:48 |
Это |
| 02:03:50 |
Да, это случилось только |
| 02:04:17 |
"Призрак" |
| 02:04:22 |
Перевод субтитров: |