Ghost of Mae Nak

es
00:00:17 La tragica leyenda de Mae Nak,
00:00:27 Se cree que ella podria volver
00:00:31 a encontrar su amor verdadero.
00:00:37 Su espiritu nunca morira...
00:02:52 Quien es?
00:02:54 Es muy tarde para que
00:03:12 Quien eres.?
00:03:21 Quien eres? deja de molestar!!!
00:03:27 Quien eres? deja de molestar!!!
00:03:30 Quien eres? deja de molestar!!!
00:04:24 Hola!!
00:04:26 Buen Dia Sr. esta es su
00:04:29 Nak!! Que alegria escuchar
00:04:32 Tuve otra pesadilla.
00:04:34 Mak estas bien?
00:04:37 Si estoy bien.
00:04:45 Bueno decime cuando nos vemos.
00:04:49 Mak ama a Nak.
00:04:52 Nak ama a Mak.
00:05:08 Vas a trabajar Mak?
00:05:09 No Papa, voy a ver a Nak.
00:05:12 Y el desayuno??
00:05:14 Voy a desayunar con Nak.
00:05:18 Vamos a ver una casa.
00:05:20 sirven desayuno en la casa?
00:05:23 No Mama, vamos a comer afuera.
00:05:30 Mama? Papa?
00:05:31 Escucharon algo anoche?
00:05:34 Nada Mak.
00:05:36 Por que?
00:05:38 No no debe haber sido nada...
00:06:05 Nak, aqui no. Es demasiado publico.
00:06:08 No me importa.
00:06:09 No te habia visto en
00:06:27 Esta ves la vi.
00:06:29 Viste a quien?
00:06:30 Esta mujer.
00:06:31 Que Mujer.?
00:06:32 Mi sueño, mi pesadilla.
00:06:33 Su sonrisa era negra.
00:06:35 Ella no tenia dientes; no
00:06:39 Era muy real.
00:06:40 Muy espeluznante, bueno desde
00:06:43 Entonces ella se tendra que reir
00:06:44 Antes de asustarte de nuevo.
00:06:46 Tal vez el cambio de casa
00:06:49 Esperemos, aquel es nuestro
00:06:51 Es como en su anuncion.
00:06:56 Se vende: Casa de 2 dormitorios
00:06:59 En el distrito Phrakanong.
00:07:00 Necesita arreglos pero..
00:07:05 Si lo leimos.
00:07:06 Ideal para una pareja de
00:07:10 Precio: 300,000 Bath...
00:07:12 Telefono Angel Estates..
00:07:14 Parece demasiado bueno para ser
00:07:17 Es la ultima parte la que me gusta mas.
00:07:18 "Recien Casados".
00:07:21 Proximo sabado somos nosotros.
00:08:14 Tu deberias estar a las 10 de la mañana?
00:08:19 Pase y sientese por favor.
00:08:24 Venimos por la propiedad.
00:08:26 No tan rapido!!!, No tan rapido!!.
00:08:28 Yo se por que estan aqui.
00:08:32 Ahora cuentenme sobre uds.
00:08:37 Bueno soy Mak, y ella
00:08:43 Y nos vamos a casar el proximo
00:08:45 Excelent, que maravilloso.
00:08:48 I uds. estan interesados
00:08:57 Bueno lamentablemente se vendio.
00:09:02 Pero ud. dijo que eramos
00:09:04 Por que fueron los primeros
00:09:07 Perdonen mi pequeño chiste...
00:09:09 Solo queria ver que tan
00:09:14 Pero debo advertirles, que se
00:09:22 Bueno cuando la quieren ver?
00:09:23 Ahora? si es posible?
00:09:24 Bueno, ahora sera entonces.
00:09:39 Que siginifican?
00:09:42 Me protegen.
00:09:44 Te protegen de que?
00:09:51 Es tan hermosa.
00:09:57 Ah! ahi esta!
00:10:05 El Distrito de Pharanoseque!
00:10:09 Nunca van a encontrar una
00:10:10 En todo bangkok.
00:10:12 Como ven, no estan lejos
00:10:16 Ahora tenemos que hablar
00:10:21 Entonces quien vivio aqui
00:10:24 Ha habido varios dueños
00:10:27 pero nunca se quedaron mucho tempo.
00:10:28 A estado vacia por unos años.
00:10:31 Ud. dice que es una casa vieja?
00:10:33 Si es una casa muy vieja.
00:10:36 Probablemente la casa mas vieja
00:10:38 Que tan vieja?
00:10:40 Mas de 100 años.
00:10:44 Va ser un lugar muy interesante
00:10:50 Pronto todo esto mejorara.
00:11:17 Es una llave.
00:11:28 Dije que era vieja.
00:11:32 Pero es hermosa.
00:11:34 Por aqui esta la cocina, y
00:11:37 Simple pero calida.
00:11:42 Si Sr. Angel, la queremos.
00:11:45 Si Sr. Angel, la queremos.
00:11:48 Sabia que uds. serian ideales
00:11:53 Entonces, empezemos el papeleo.
00:11:59 El jardin, esta un poco salvaje.
00:12:03 Pero con un poco de trabajo
00:12:09 Mi portafolios? lo olvide dentro.
00:12:21 Mak!
00:12:26 Mak!
00:12:37 Mak!
00:12:56 Mak! Veni.
00:12:57 Tengo que ir a trabajar, solo
00:13:15 Mr. Tick.
00:13:17 Yes Mr. Tock.
00:13:24 Mak llamame al trabajo, avisame
00:13:27 No espera llamame a
00:13:28 No, llamame a casa.!
00:13:32 Sathorn.
00:13:44 Casa Phrakanong...
00:13:55 Hola estoy llamando a sobre
00:13:58 Salio en el Bangkok post
00:14:01 Por favor llameme
00:14:10 Si HOla.!
00:14:11 Estoy muy interesado en
00:14:15 Puedo verlo hoy, es que
00:14:18 Por favor llameme al 02-555-2012.
00:14:20 Entonces puede ser muy tarde.
00:14:22 La casa se puede haber vendido ya.
00:14:25 Entonces deberia hablar con
00:14:29 Ha estado ahi por mas
00:14:34 La casa no se va a ir
00:14:36 Si firma ahora es suyo.
00:14:54 Bien hecho, ahora estos son suyos.
00:14:57 Te estaban esperando.
00:15:07 Hola?
00:15:08 Es nuestra, firmada y sellada.
00:15:12 Oh Mak, yo lo se es tan bueno.
00:15:15 Mak... Nak ama a Mak...
00:15:17 Mak ama a Nak...
00:15:59 Tio, puedo quedarme con esto?
00:16:15 Y esto?
00:16:17 Puedo mirar?
00:16:28 Que es ?? un broche?
00:16:30 es muy viejo... cien años?
00:16:34 El precio para vos... 100!!
00:16:44 Vamos a buscarlo.
00:16:47 Muy fragil.
00:16:48 Te va a traer buena suerte.
00:17:07 Nak.
00:17:08 Noi.
00:17:09 Nak! llegaron por ti.
00:17:12 Mak es un romantico.
00:17:14 Mak envio esto??
00:17:16 No se.
00:17:16 Hay una nota en algun lado.
00:17:19 Decime Nak, lo recibiste??
00:17:23 Entonces lo recibiste?
00:17:25 Si lo recibimos, Noi es tan
00:17:28 Suena tan romantico.
00:17:31 Necesita trabajo.
00:17:33 Que te parece?
00:17:35 Una hermosa casa de cuento
00:17:38 Una casa vieja y tradicional.
00:17:41 La fecha de la boda esta llegando.
00:17:43 Y no hay tiempo suficiente, para
00:17:46 No te preocupes Noi, y voy ayudar.
00:17:51 No te preocupes.
00:17:52 Chai y yo los vamos ayudar.
00:17:55 Hablemos luego..
00:18:59 Muebles que hacen juego, eso
00:19:02 No me gusta el color.
00:19:04 Bueno es bueno que no este
00:19:08 Miren! Hay problemas en la cama.
00:19:10 para esa primeray romantica,
00:19:15 Apostaria que aun no han
00:19:19 La gente joven no tiene
00:19:29 Hola, Mr. Preecha.?
00:19:31 Soy angle.
00:19:33 Ud. es el abogado del Sr. Mak
00:19:39 Me gustaria hacer una cita
00:19:42 Entonces podemos hablar de
00:22:37 Chofer para aca por favor...
00:22:39 Me tengo que levantar temprano
00:22:41 Nak!
00:22:42 Nak!
00:22:43 Tring?
00:22:44 Nuestra adivinador para
00:22:47 Preguntale por Chai y yo?
00:22:52 No creo ni una palabra de lo
00:22:54 Solo estoy haciendo esto
00:22:56 Oh, vamos es la tradicion.
00:23:01 Y estoy haciendo esto por Mak.
00:23:28 Nak!
00:23:31 Si ? quien es ? Mak?
00:23:56 Viste un fantasma Nak?
00:23:59 Abuela tu sabes, yo no
00:24:24 Ayudame Mak...
00:24:31 Ayudame Mak...
00:24:58 Kong!
00:24:59 Pasando este camino.
00:25:04 Lo he hecho de esta
00:25:06 No estoy asustado.
00:25:08 Te llegaron mis flores?
00:25:12 Estoy apurada Kong.
00:25:13 No puedo parar y hablar.
00:25:14 Y deja de mandarme flores!
00:25:17 No lo hagas Nak.
00:25:18 Vas a cometer un error!
00:25:21 Que Kong!
00:25:22 No te cases con el!!
00:25:24 Tu no puedes hacerlo.!
00:25:26 Te dije que te mantengas lejos
00:25:29 Me voy a casar con Mak.
00:25:30 Amo a Mak.
00:25:33 Pero yo te amo Nak.
00:25:48 Hola.
00:25:52 Mi madre y mi abuela te
00:25:55 Que hemos echo todo lo que nos
00:25:58 No es muy sugerencia, joven
00:26:02 Pero la astrologia nos informa
00:26:06 Debemos vivir segun ellos
00:26:14 y a un futuro maravilloso.
00:26:17 My madre y mi abuela esperan.
00:26:18 Que ud. vaya a nuestra
00:26:19 y nos de su bendicion.
00:26:22 Are todo lo que pueda
00:26:28 Maestro Tring.
00:26:31 Su primera lectura de la mañana
00:26:57 Maestro Tring quiere que le
00:27:09 Deberian ser otros 200?
00:27:14 Oh yo crei que mi madre lo dijo?
00:27:15 Faltan 200.
00:28:07 Estoy tan feliz por Mak y Nak.
00:28:13 Se ven tan bien juntos.
00:28:15 Es verdadero amor.
00:28:21 Les voy a dar esto.
00:28:23 Gracias.
00:28:27 Sr. Preecha!
00:28:31 Esto es para ti y tu nueva
00:28:36 Sr. Preecha digame
00:28:39 que la casa de Prakanong es
00:28:43 Bueno es un buen trabajo.
00:28:44 Nosotros tenemos un gran abogado
00:28:50 Me duelen mis pies.
00:28:54 Es bueno.
00:28:57 Mira ahi esta tu
00:29:03 y trajo a su recepcionista
00:29:06 El no estaba invitado.
00:29:09 Mira esta robando comida!
00:29:15 Es un honor estar aqui.
00:29:18 En la boda de mi sobrina.
00:29:23 Les deseo felicidad y exito.
00:29:25 Que sean ricos y tengan hijos
00:29:33 Gracias a todos.!
00:29:34 Gracias a todos.
00:29:39 Yo se eso, Nak y yo
00:29:40 ese dia finalmente ha llegado
00:29:43 y es el comienzo de una
00:29:50 juntos en matrimonio...
00:29:54 Por tanto levanto my copa por todos
00:29:59 y especialmente para
00:30:07 para el verdadero amor eterno.
00:30:51 Nak me asustaste!
00:30:56 Que estas comiendo?
00:30:58 abuela me lo dio.
00:30:59 Una vez fue muy hermoso, parece
00:31:05 Besame Mak y saborea un poco...
00:31:08 Dejame ver como te ves.
00:31:10 mmm probablemente no es bueno
00:31:13 Lavate la boca, toma algo
00:31:23 Nak?
00:31:38 Mak que es? Mak?
00:31:42 Estoy bien.
00:31:43 Solo me asuste.
00:31:45 Que era?
00:31:49 nada Nak... durmamos.
00:32:18 Como estas esposo?
00:32:20 Bien y como esta mi esposa?
00:32:24 Bien tambien, y dormiste bien
00:32:29 Si esposa.... lo hice.
00:32:32 Oh mira lo que mi abuela
00:32:35 Es una hoja.
00:32:36 Las parejas solian masticarlo
00:32:40 Hace que tus dientes y encias
00:32:45 Oh sabias sobre esto.
00:32:46 Antes era un signo de belleza.
00:32:48 Ahora tenemos el opuesto.
00:32:52 Creo que es solo tradicion
00:32:57 Me gustan tus dientes blancos.
00:33:36 Tu padre le hubiera gustado
00:33:49 Mr. Preecha terminara todo
00:33:56 Bueno avisame, si necesitas
00:33:59 Esperemos que este hecho antes
00:34:03 Krabi es un lugar tan hermoso.
00:34:05 De hecho no se si te
00:34:06 pero el papa de mak y yo
00:34:09 25 aniversario de bodas 3
00:34:12 Bueno un brindis por Mak y Nak
00:34:16 y que retornen a Krabi
00:34:18 a celebrar su aniversario
00:34:38 Mak que estas haciendo...
00:34:41 Ahora puedo llevar a mi novia
00:34:44 mi esposa, sobre el limite.
00:34:54 Estoy seguro que lo cerre..
00:35:06 Creo que alguien entro...
00:35:08 Mira!! nuestros regalos de boda..
00:35:10 Mak!
00:35:16 Sr. Muchas gracias por venir.
00:35:19 No hay problema.
00:35:27 Que dijo la policia??
00:35:29 No hay mucho que puedan hacer
00:35:32 Y ver si alguno de los regalos
00:35:41 Entonces tendremos que probar
00:35:46 Se llevaron hasta mi traje de
00:35:48 My traje tenia un regalo
00:35:52 Era un broche.
00:35:54 Me gustaria recuperar eso.
00:35:57 Estaras bien, quedandote aqui
00:36:02 Si estare bien.
00:36:06 Que pasa con nuestros vecinos.
00:36:06 No veo a nadie.
00:36:09 Nada.
00:36:10 La policia hablo con ellos
00:36:15 Que raro.
00:36:17 Donde viviamos solo te tenias
00:36:19 para que un vecino viniera
00:36:36 Mira es un radio reloj
00:36:40 No nos quedamos con nada ticket-
00:36:43 Nos tenemos que deshacer de todo.
00:36:44 No podemos ser encontrados
00:36:47 La pareja de recien casados
00:36:50 Estariamos en un gran problema
00:37:36 Para!
00:39:06 Mak. estoy aqui Mak...
00:39:12 Esta Nak contigo?
00:39:18 Despertate Mak....
00:39:25 Mak porque....
00:39:32 Nak. El doctor Grid esta
00:39:39 Nak. soy el doctor Grid.
00:39:43 TU eres la esposa de Mak?
00:39:46 Que paso?
00:39:48 Por que esta asi?
00:39:50 Sabemos que estuvo en un
00:39:54 Y lo ha dejado a Mak en coma..
00:40:01 Coma?
00:40:06 Es dificil de decir en este
00:40:09 Lo estamos monitoreando
00:40:18 Los padres de Mak estan aca.
00:40:22 Doctor ire con ud.
00:40:44 Debes encontrar a Mae Nak...
00:40:49 Doctor! Mak hablo. El dijo...
00:40:54 Hablo? estas segura?
00:40:56 El monitor muestra que no ha
00:41:01 Esta estable ...
00:41:03 Sin cambios.
00:41:12 Tienes que descansar Nak.
00:41:16 Tienes que mantener tu fuerza
00:41:21 Estuviste con el todo el dia.
00:41:25 Y no has comido mucho...
00:41:28 Come algo Nak.
00:41:40 Abuela?
00:41:41 Mak me dijo algo esta
00:41:46 Estas segura que te hablo?
00:41:48 El doctor dijo que no habia
00:41:52 Mak dijo "Encuentra a Mae Nak"?
00:41:59 Encuentra a Mae Nak?
00:42:02 Pero Mae Nak... es un fantasma!
00:42:04 Ella es un fantasma!
00:42:05 Como que un fantasma?
00:42:08 La Historia de Mae Nak.
00:42:11 Hace mas de un siglo
00:42:13 una joven mujer llamada Nak
00:42:17 se caso con un hombre lamado Mak.
00:42:21 Estaban muy enamorados.
00:42:23 Y su matrimonio fue un real
00:42:32 Eran inseparables...
00:42:34 y estaban enamorados...
00:42:37 y fueros bendecidos con
00:42:45 pero el sueño se rompio...
00:42:49 Mak tuvo que ir a la guerra...
00:43:12 Mak fue herido peor lo curaron
00:43:19 pronto Mak estuvo listo
00:43:27 y estarian de nuevo juntos...
00:43:33 paro Mak noto que las cosas
00:43:40 los vecinos que el conocia
00:43:43 la gente no se paraba en
00:43:46 todos pasaban tan rapido
00:44:01 entonces a Mak se le dijo la
00:44:04 Que Nak y el bebe habian muerto
00:44:06 su joven esposa era un fantasma...
00:44:22 esa noche el fantasma de Mae Nak
00:44:28 los muertos fueron los que
00:44:36 Ella no los dejaria.
00:44:37 Los maldijo y les impidio que
00:44:49 los del pueblo le advirtieron
00:44:52 de que estaba muerta y que el
00:44:56 quien liberaria su venganza
00:44:59 los que la trataron de separar
00:45:08 ahi en la tumba se encontraba
00:45:11 de la joven Mae Nak....
00:45:13 la esposa de Mak y su verdadero
00:45:16 y junto a ella su pequeño
00:45:29 el gobernador hizo hacer
00:45:33 y Nak y su hijo pudieron descansar
00:45:37 Mae Nak no quiso vengarse mas
00:45:38 Contra quienes terminaron su
00:45:43 Por que Mae Nak query venganza?
00:45:48 Ella queria mantener su verdadero
00:45:49 Su amor por Mak era
00:45:51 e inseparable, que se
00:45:52 que se torno en rabia
00:46:12 Llegas tarde Tick!
00:46:13 Donde estuviste?
00:46:15 El chatarrero te esta
00:46:17 Ya se! Ya se!
00:46:20 Tuve usar el camino largo.
00:46:22 Hay mucha policia en las calles
00:46:24 PorQue lo necesitas
00:46:26 lo antes posible y deshacer
00:46:29 Estoy asustado Tock.
00:46:30 Llamame cuando este hecho.
00:46:39 Ladron!
00:46:41 Asesino!
00:46:43 Ladron!
00:46:45 Quien es?
00:46:48 Que queres?
00:47:09 Donde has estado?
00:47:11 Tengo que ir a casa a comer!
00:47:13 Es tarde.
00:47:15 Aqui esta tu dinero.
00:47:18 Ve.
00:47:19 Voy a hacer esto yo mismo.
00:49:40 Ahora todos los tests
00:49:49 Pero todavia esta en coma.
00:49:53 Le vamos a hacer una
00:49:58 y seguramente hallemos la
00:50:28 El padre de Mak me dijo
00:50:28 que era importante
00:50:31 Bueno es sobre el Sr. Angel el
00:50:36 Parece que esta muerto.!!
00:50:43 Se suponia que iva a venira
00:50:50 Bueno el Sr. Angel estaba
00:50:57 Recibi una llamada de el
00:51:02 Iba a doblar el precio de la
00:51:06 Revise el contrato que firmo Mak.
00:51:10 y estaba ahi en la letra
00:51:16 que el podia subir el precio
00:00:13 La casa de Prakanong era la unica
00:00:21 la usaba para sacar dinero de las
00:00:28 Parejas como tu y Mak.
00:00:29 Por que haria eso el SR. Angel?
00:00:32 Codicia que otra razon hay.?
00:00:36 Tal vez esta vez fue demasiado lejos...
00:00:40 Tienes mucha suerte Nak.
00:00:42 Tu y Mak son dueños de una muy
00:00:51 Mira...
00:00:54 Esto es Bangkok hoy...
00:00:57 Este mapa muestra
00:01:01 y este mapa
00:01:04 Que descubri mientras investigaba
00:01:09 la casa de Prakakong es la mas
00:01:19 Los simientos tienen ahi mas
00:01:23 El rumor es que esa casa
00:01:28 Se dice que el fantasma
00:02:22 Lo va a comprar? si lo mira
00:02:25 Esto es robado!
00:02:27 Fue robado de mi casa!
00:02:28 Hey Tock!
00:02:33 Voy a llamar a la policia!
00:02:36 Saque la mano de mi bolsillo o
00:02:40 Mira ella se esta llevando algo!
00:03:33 Mak fui a lo del abogado el
00:03:39 El tiene buenas noticias.
00:03:41 La casa es nuestra Mak.
00:03:44 Encontre algo.
00:03:48 Encontre el broche que me habias
00:03:51 Es tan hermoso Mak.
00:03:55 Es tan raro.
00:03:59 Muy bueno.
00:04:00 Sientelo...
00:04:16 Mak viste eso??
00:04:19 Somos tu y yo. Nuestro
00:04:22 Te acordas?
00:04:33 Es afortunada, el Maestro Tring
00:04:38 Debe ser importante?
00:04:42 Me entristecio mucho escuchar
00:04:46 Pero el es fuerte.
00:04:50 Voy a leer estas cartas para el.
00:04:52 Y veremos un futuro positivo.
00:04:57 Maestro Tring le debo consultar
00:05:03 Antes que Mak tuviera su
00:05:05 estaba teniendo pesadillas.
00:05:07 El estaba embrujado con la
00:05:11 Y cuando estaba en el hospital
00:05:14 me hablo en sueños
00:05:16 el dijo "encuentra a Mae Nak"!
00:05:21 Mae Nak?
00:05:22 Mae Nak es un fantasma.
00:05:24 Si mi abuela, me conto
00:05:28 Por eso vine a verlo.
00:05:31 para que me de una respuesta.
00:05:32 Que le hicieron a ella?
00:05:44 El gobernador de esa epoca
00:05:47 puso fin a la maldicion
00:06:00 el la exorsiso para que
00:06:13 El gobernador removio un
00:06:25 El tiene ahora el espiritu
00:06:29 Su tumba fue rellenada y ella
00:06:37 El hueso se uso para hacer
00:06:42 Que el gobernador vistio
00:06:52 Y que paso con el broche?
00:06:54 La leyenda dice que el broche
00:07:01 Y todavia esta ahi afuera...
00:07:05 mantiendo el espiritu de Nak
00:07:10 Nak que es eso?.
00:07:12 Lo sabia.
00:07:13 Yo senti algo fuerte y malefico
00:07:15 Ese es el broche hecho con los
00:07:23 Maestro
00:07:30 Que es lo malo?
00:07:32 Que es lo malo?
00:07:34 Por favor espera afuera mientras
00:07:36 Puedo lidear con esto!
00:07:38 Maestro! Maestro!
00:07:51 El Maestro esta bien pero
00:07:55 No entiendo que paso.
00:08:01 Sus poderosas visiones lo
00:08:05 controlando su cuerpo y su mente.
00:08:11 el me explico sobre el objeto
00:08:15 es un objeto muy valioso
00:08:19 y debe ser manejado con mucho cuidado.
00:08:22 Es extremadamente poderoso y puede
00:08:30 Entonces es verdad?
00:08:32 esto le pertenecia a Mae Nak!
00:08:34 El maestro me ha pedido que te
00:08:39 para discutir sobre el broche.
00:08:43 El no quiere que caiga en
00:08:49 Seria peligroso para ti
00:09:01 Vamos.
00:09:03 A donde?
00:09:04 Espera!
00:09:22 Si! SI! es un buen precio.
00:09:26 Muy bueno.
00:09:28 Le voy a decir a mi amigo
00:09:31 Estare con ud. pronto.
00:09:33 Tenga el dinero!
00:11:45 Mak ama a Nak.
00:11:46 Nak ama a Mak.
00:11:47 Nuestro amor para siempre
00:11:53 nadie mas viene por aqui...
00:11:57 Era una guarderia para niños.
00:12:00 Pero tuvieron que cerrarlo.
00:12:02 Por que los niños veian
00:12:04 Solia ser un cementerio muchos
00:12:13 Un cemeterio?
00:12:43 Kong.
00:12:44 Nak.
00:12:48 Que hay aca?
00:12:51 Que queres Kong?
00:12:53 Lamento lo del accidente de Mak.
00:12:56 Yo eh.. bueno, llame y tu madre
00:13:00 Yo la verdad.... no pude ir
00:13:03 y ella me conto sobre el.
00:13:07 Quede muy shokeado Nak.
00:13:09 Estas bien?
00:13:12 Me quede pensando en cuando
00:13:18 y viniste a mi.
00:13:21 yo estoy aqui Nak.
00:13:22 Mira Kong!
00:13:23 Yo no te invite a mi boda.
00:13:25 Y no tienes derecho de llamar
00:13:28 Te dije que me dejes sola.
00:13:31 si Mak no sobrevive
00:13:32 Si muere tu estaras sola.
00:13:36 Y yo voy a estar aqui para ti.
00:13:39 Olvida a Mak.
00:13:43 Podemos empezar de 0 Nak?
00:14:03 Nuestro amor por siempre
00:14:16 Nak.
00:14:20 Los padres de Mak hicieron los
00:14:22 a rezar por Mak.
00:14:28 Chai? Noi? necesito su ayuda...
00:14:33 Necesito explicarles
00:14:37 Creo que la vieja guarderia
00:14:39 es tambien la tumba de Mae Nak.
00:14:42 Ella le estaba tratandod de
00:14:46 Decirle algo a Mak?
00:14:48 Creo que ella quiere estar completa.
00:14:53 Tenemos que retornar esto.
00:14:58 Y como hacemos eso?
00:15:11 Excavamos.
00:15:13 Excavamos y encontramos los
00:15:58 Nak estas segura que este
00:16:00 Ya lo revise, estamos bien...
00:16:03 Nak creo que deberiamos hablar
00:16:05 Y que le decimos?
00:16:07 Que estamos desenterrando un
00:16:11 Aqui! tenemos que excavar aqui!
00:16:13 Por que tenemos que excavar aqui?
00:16:18 Ok, pero si no encontramos
00:16:22 Nos vamos a casa!
00:16:24 Por favor excava Chai! excava!
00:16:55 Agua, Chai?
00:17:00 Vamos Chai, ya hiciste suficiente.
00:17:04 Vamonos a casa... Chai?
00:17:06 Tengo que cavar!
00:17:09 El terreno es tan duro...
00:17:11 Tenemos que seguir cavando!
00:17:27 Es una calavera.
00:18:36 Era un bebe.
00:18:38 Quien esta enterrado aqui?
00:18:40 ahora tenemos que llamar a la
00:18:42 No no podemos... No ahora...
00:18:48 Nak no podemos.
00:18:49 Esto necesita una investigacion
00:18:51 Tenemos que llamarlos.
00:18:59 Hola mama!
00:19:01 Si estoy con Chai y Nai.
00:19:05 Vamos a estar ahi enseguida.
00:19:08 Algo muy grave le paso
00:19:09 Tenemos que ir al hospital
00:19:10 Vamos.
00:19:12 Que pasa con esto?
00:19:13 Debemos encontrar algo
00:19:46 Hola.
00:19:49 Aqui vienes.
00:19:50 Que hiciste?
00:19:54 Arreglamos la casa.
00:20:01 La tomografia de Mak esta
00:20:05 Estamos preocupados que Mak
00:20:08 como alguna hemorragia, que no
00:20:14 Entonces vamos a hacer un test
00:20:21 que nos va a mostrar si hay
00:20:25 Estamos preocupados que el
00:20:38 No!
00:20:43 Mak!
00:24:37 Mae Nak!
00:24:41 Mae Nak!
00:25:08 Estaba preocupada por ti Nak.
00:25:09 Llame a la policia.
00:25:12 No te preocupes Nak, les conte
00:25:17 Chai la encontre!
00:25:19 Encontre a Mae Nak!
00:25:22 Donde esta Mak!
00:25:23 Como esta el?
00:25:25 Se lo llevaron!
00:25:26 Aun no hay cambios.
00:25:29 Se lo llevaron!
00:25:35 No! te di lo que querias!
00:25:40 Te di... lo... que ... querias.
00:25:45 Nak?
00:26:08 Abuela no entiendo.
00:26:13 Por que Mae nak no libera a Mak?
00:26:17 Por que?
00:26:19 Aprontemos y te voy a llevar
00:26:22 La leyenda dice que el espiritu de
00:26:31 A quien trataron de detenerla.
00:26:34 Ella va hacer un gran daño Nak.
00:26:46 Como te sientes Nak?
00:26:48 Mucho mejor ahora.
00:26:51 Fue una noche dificil para todos
00:26:54 Donde han llevado a Mak?
00:26:56 El esta en buenas manos ahora.
00:26:58 Lo han llevado a un templo
00:27:02 Sacaran el espiritu que lo
00:27:08 Les hemos dado permiso para
00:27:49 Sr. Grimm?
00:27:51 Sra. Grimm?
00:27:56 Traje a mi abuela Nak para
00:27:57 Ella necesita ayuda.
00:28:05 SI! pasa! pasa! pasa!
00:28:12 Que maravilloso es que nos
00:28:20 Tu debes ser Nak.
00:28:24 Yo recuerdo de cuando eras una
00:28:28 Y recuerdo a tu abuela cuando
00:28:37 Puedo tocar tu cara Nak?
00:28:41 Es como la Sra.Grim te ve Nak.
00:28:55 Ok ahora puedo verte Nak.
00:28:58 Eres hermosa.
00:29:01 Ahora veamos, como puedo ayudarte
00:29:13 La Sra Grimm esta conectada
00:29:17 Ella ha sido medium toda su
00:29:20 Ahora le lleva un poco mas de
00:29:24 Oh casi lo olvido... esto
00:29:29 Nak lo tenia tan agarado anoche.
00:29:32 Ah! Maravillosi!
00:29:34 Dejemos que la Sra Grimm lo
00:29:49 Estas rodeada de puro amor
00:30:05 La presencia a la que le
00:30:11 acercandose a ti atraves de
00:30:29 esta presencia es una mujer..
00:30:32 Una mujer que no descansa
00:30:36 que no puede descanzar...
00:30:40 su presencia esta contigo...
00:30:44 Ella esta aqui...
00:30:50 Nosotros sentimos que estas
00:30:55 Quieres hablar con nosotros?
00:31:01 Te comunicas con nosotros??
00:31:07 Podrias venir a traves de
00:31:15 Nosotros estamos aqui para
00:31:19 Cual es tu nombre?
00:31:21 Hablarias con nosotros?
00:31:25 "Si"
00:31:28 Cual es tu nombre?
00:31:30 Te conocemos?
00:31:33 Estas conectada con nosotros?
00:31:37 "No"
00:31:41 Cual es tu nombre?
00:31:42 "Nak... Mae Nak"
00:31:48 Hay alguien con que te quieras
00:31:55 "Nak"
00:31:56 Hablarias con Nak?
00:32:02 Nos quieres contar
00:32:09 Habla con Nak...
00:32:11 Nak esta con nosotros...
00:32:14 Que quieres de Nak?
00:32:17 "Ayudame Nak!"
00:32:20 Por que no tienes paz?
00:32:24 Que ayuda necesitas?
00:32:26 Habla con Nak...
00:32:27 Nak esta con nosotros...
00:32:30 "Liberame! Liberame!"
00:32:50 El fantasma de Mae Nak fue liberado
00:32:56 y Mak uno por otro.
00:33:00 Es ese amor que ella tuvo una
00:33:11 YO hice todo lo que pude.
00:33:14 La encontre.
00:33:17 Y debes continuar Nak.
00:33:22 Que es lo que qiuere?
00:33:26 Le debes retornar lo que le
00:33:37 Nak debo advertirte.
00:33:41 Mak esta en peligro.
00:33:46 La abuela me conto del exorcismo
00:33:53 hacerle a Mak esta noche.
00:33:57 debes detenerlos Nak!
00:34:26 Nak! Que haces aqui?
00:34:28 Chai Necesito tu ayuda.
00:34:32 Necesito ir a la morgue judicial.
00:34:35 Vamos Nak!
00:34:36 Te estas creando problemas.
00:34:40 Por favor chai ayudame.
00:34:44 Esta sera la ultima vez.
00:34:45 Te lo prometo.
00:34:47 Mira Nak todo esto ha causado
00:34:52 Ella tiene miedo que yo pierda
00:34:55 Solo necesito que me ayudes
00:34:59 Tengo que ayudar a Mak.
00:35:01 Mak esta en buenas manos.
00:35:03 Vas a empeorar las cosas para el.
00:35:07 Chai me debes ayudar.
00:35:09 Tu podrias estar en peligro.
00:35:12 Ella puede hacer cosas raras...
00:35:15 Nak! Basta de hablar de huesos
00:36:11 Nak!
00:36:14 Toca esto.
00:36:18 Si no me ayudas puedes estar
00:36:21 Mae Nak no dejara que nadie
00:36:32 Estas feliz!
00:36:35 Okay Nak
00:36:40 I le explicare a Noi.
00:36:42 Por que llegue tan tarde
00:36:58 Hola trabajo para la administracion
00:37:00 Necesito recoger unos formularios.
00:37:02 Se suponia que los enviarian hoy.
00:37:04 Es tarde! me quiero ir a casa!
00:37:06 Y uds. quieren cobrar
00:37:35 Rapido Nak! metete ahi.
00:37:49 Tal vez necesites esto.
00:38:28 Hey! Con quien estas hablando?
00:38:32 Estaba tapando la entrada.
00:38:33 Yo... YO solo lo estoy devolviendo.
00:38:34 Devolviendo?
00:38:35 Devolviendo a donde?
00:38:37 Es mi trabajo.
00:40:54 Hola...
00:40:55 Hey! Que estas haciendo?
00:41:00 No, no puedo salir
00:41:04 Si estoy trabajando toda la noche...
00:41:06 A donde vas?
00:41:16 Adivina a quien tenemos aqui?
00:41:18 El tipo que fue cortado...
00:41:21 Si lo cortron en tres pedazos.
00:41:24 Fue una semana movida..
00:41:27 Despues tenemos el tipo que perdio
00:41:30 Limpita la perdio...
00:41:34 O es el trabajo llamando.
00:41:36 llamame luego me tengo que ir!
00:42:02 Mak ama a Nak!
00:42:03 Nak ama a Mak!
00:42:10 Nos vamos a amar para siempre.
00:42:16 Te voy a amar y cuidar para
00:42:43 Ahora devuelveme a mi Mak!
00:42:49 Devuelveme a mi Mak!
00:42:52 Mak!
00:43:08 Nak!
00:43:41 Mae Nak puede descansar en paz
00:43:44 Por eso queriamos ayudarla.
00:43:48 Me dijeron que es el lugar
00:44:05 El te esta diciendo que esta
00:44:45 Esta todo bien?
00:45:31 Nak. ven a ver la foto.
00:45:33 Es de cuando nos comprometimos.
00:45:36 Nak.
00:45:38 Mak...
00:45:45 Ven conmigo por favor.
00:45:48 No. No soy el.
00:45:51 Puedes recordarme?
00:45:55 Donde estas Nak?
00:45:57 Donde esta mi esposa?
00:45:59 Mae Nak, no soy tu Mak.
00:46:03 Devuelveme a mi esposa.
00:46:05 Mae Nak, Te lo ruego.
00:46:08 Devuelveme a mi esposa.
00:46:26 Hola, Chai?
00:46:27 Me prestas tu auto, no te
00:46:36 Ayudame!
00:46:37 Alguien que me ayude.
00:46:45 Mak.
00:46:50 Ayuda... Socorro.
00:46:58 Mak.
00:47:05 Ayuda.
00:47:06 HAy alguien dentro.
00:47:07 Ayuda...
00:47:10 Mak...
00:47:12 Ayuda.
00:47:20 Nak.
00:47:22 Nak.
00:47:24 Nak.
00:47:26 Nak.
00:47:30 Nak.