Ghost of Mae Nak
|
00:00:17 |
La tragica leyenda de Mae Nak, |
00:00:27 |
Se cree que ella podria volver |
00:00:31 |
a encontrar su amor verdadero. |
00:00:37 |
Su espiritu nunca morira... |
00:02:52 |
Quien es? |
00:02:54 |
Es muy tarde para que |
00:03:12 |
Quien eres.? |
00:03:21 |
Quien eres? deja de molestar!!! |
00:03:27 |
Quien eres? deja de molestar!!! |
00:03:30 |
Quien eres? deja de molestar!!! |
00:04:24 |
Hola!! |
00:04:26 |
Buen Dia Sr. esta es su |
00:04:29 |
Nak!! Que alegria escuchar |
00:04:32 |
Tuve otra pesadilla. |
00:04:34 |
Mak estas bien? |
00:04:37 |
Si estoy bien. |
00:04:45 |
Bueno decime cuando nos vemos. |
00:04:49 |
Mak ama a Nak. |
00:04:52 |
Nak ama a Mak. |
00:05:08 |
Vas a trabajar Mak? |
00:05:09 |
No Papa, voy a ver a Nak. |
00:05:12 |
Y el desayuno?? |
00:05:14 |
Voy a desayunar con Nak. |
00:05:18 |
Vamos a ver una casa. |
00:05:20 |
sirven desayuno en la casa? |
00:05:23 |
No Mama, vamos a comer afuera. |
00:05:30 |
Mama? Papa? |
00:05:31 |
Escucharon algo anoche? |
00:05:34 |
Nada Mak. |
00:05:36 |
Por que? |
00:05:38 |
No no debe haber sido nada... |
00:06:05 |
Nak, aqui no. Es demasiado publico. |
00:06:08 |
No me importa. |
00:06:09 |
No te habia visto en |
00:06:27 |
Esta ves la vi. |
00:06:29 |
Viste a quien? |
00:06:30 |
Esta mujer. |
00:06:31 |
Que Mujer.? |
00:06:32 |
Mi sueño, mi pesadilla. |
00:06:33 |
Su sonrisa era negra. |
00:06:35 |
Ella no tenia dientes; no |
00:06:39 |
Era muy real. |
00:06:40 |
Muy espeluznante, bueno desde |
00:06:43 |
Entonces ella se tendra que reir |
00:06:44 |
Antes de asustarte de nuevo. |
00:06:46 |
Tal vez el cambio de casa |
00:06:49 |
Esperemos, aquel es nuestro |
00:06:51 |
Es como en su anuncion. |
00:06:56 |
Se vende: Casa de 2 dormitorios |
00:06:59 |
En el distrito Phrakanong. |
00:07:00 |
Necesita arreglos pero.. |
00:07:05 |
Si lo leimos. |
00:07:06 |
Ideal para una pareja de |
00:07:10 |
Precio: 300,000 Bath... |
00:07:12 |
Telefono Angel Estates.. |
00:07:14 |
Parece demasiado bueno para ser |
00:07:17 |
Es la ultima parte la que me gusta mas. |
00:07:18 |
"Recien Casados". |
00:07:21 |
Proximo sabado somos nosotros. |
00:08:14 |
Tu deberias estar a las 10 de la mañana? |
00:08:19 |
Pase y sientese por favor. |
00:08:24 |
Venimos por la propiedad. |
00:08:26 |
No tan rapido!!!, No tan rapido!!. |
00:08:28 |
Yo se por que estan aqui. |
00:08:32 |
Ahora cuentenme sobre uds. |
00:08:37 |
Bueno soy Mak, y ella |
00:08:43 |
Y nos vamos a casar el proximo |
00:08:45 |
Excelent, que maravilloso. |
00:08:48 |
I uds. estan interesados |
00:08:57 |
Bueno lamentablemente se vendio. |
00:09:02 |
Pero ud. dijo que eramos |
00:09:04 |
Por que fueron los primeros |
00:09:07 |
Perdonen mi pequeño chiste... |
00:09:09 |
Solo queria ver que tan |
00:09:14 |
Pero debo advertirles, que se |
00:09:22 |
Bueno cuando la quieren ver? |
00:09:23 |
Ahora? si es posible? |
00:09:24 |
Bueno, ahora sera entonces. |
00:09:39 |
Que siginifican? |
00:09:42 |
Me protegen. |
00:09:44 |
Te protegen de que? |
00:09:51 |
Es tan hermosa. |
00:09:57 |
Ah! ahi esta! |
00:10:05 |
El Distrito de Pharanoseque! |
00:10:09 |
Nunca van a encontrar una |
00:10:10 |
En todo bangkok. |
00:10:12 |
Como ven, no estan lejos |
00:10:16 |
Ahora tenemos que hablar |
00:10:21 |
Entonces quien vivio aqui |
00:10:24 |
Ha habido varios dueños |
00:10:27 |
pero nunca se quedaron mucho tempo. |
00:10:28 |
A estado vacia por unos años. |
00:10:31 |
Ud. dice que es una casa vieja? |
00:10:33 |
Si es una casa muy vieja. |
00:10:36 |
Probablemente la casa mas vieja |
00:10:38 |
Que tan vieja? |
00:10:40 |
Mas de 100 años. |
00:10:44 |
Va ser un lugar muy interesante |
00:10:50 |
Pronto todo esto mejorara. |
00:11:17 |
Es una llave. |
00:11:28 |
Dije que era vieja. |
00:11:32 |
Pero es hermosa. |
00:11:34 |
Por aqui esta la cocina, y |
00:11:37 |
Simple pero calida. |
00:11:42 |
Si Sr. Angel, la queremos. |
00:11:45 |
Si Sr. Angel, la queremos. |
00:11:48 |
Sabia que uds. serian ideales |
00:11:53 |
Entonces, empezemos el papeleo. |
00:11:59 |
El jardin, esta un poco salvaje. |
00:12:03 |
Pero con un poco de trabajo |
00:12:09 |
Mi portafolios? lo olvide dentro. |
00:12:21 |
Mak! |
00:12:26 |
Mak! |
00:12:37 |
Mak! |
00:12:56 |
Mak! Veni. |
00:12:57 |
Tengo que ir a trabajar, solo |
00:13:15 |
Mr. Tick. |
00:13:17 |
Yes Mr. Tock. |
00:13:24 |
Mak llamame al trabajo, avisame |
00:13:27 |
No espera llamame a |
00:13:28 |
No, llamame a casa.! |
00:13:32 |
Sathorn. |
00:13:44 |
Casa Phrakanong... |
00:13:55 |
Hola estoy llamando a sobre |
00:13:58 |
Salio en el Bangkok post |
00:14:01 |
Por favor llameme |
00:14:10 |
Si HOla.! |
00:14:11 |
Estoy muy interesado en |
00:14:15 |
Puedo verlo hoy, es que |
00:14:18 |
Por favor llameme al 02-555-2012. |
00:14:20 |
Entonces puede ser muy tarde. |
00:14:22 |
La casa se puede haber vendido ya. |
00:14:25 |
Entonces deberia hablar con |
00:14:29 |
Ha estado ahi por mas |
00:14:34 |
La casa no se va a ir |
00:14:36 |
Si firma ahora es suyo. |
00:14:54 |
Bien hecho, ahora estos son suyos. |
00:14:57 |
Te estaban esperando. |
00:15:07 |
Hola? |
00:15:08 |
Es nuestra, firmada y sellada. |
00:15:12 |
Oh Mak, yo lo se es tan bueno. |
00:15:15 |
Mak... Nak ama a Mak... |
00:15:17 |
Mak ama a Nak... |
00:15:59 |
Tio, puedo quedarme con esto? |
00:16:15 |
Y esto? |
00:16:17 |
Puedo mirar? |
00:16:28 |
Que es ?? un broche? |
00:16:30 |
es muy viejo... cien años? |
00:16:34 |
El precio para vos... 100!! |
00:16:44 |
Vamos a buscarlo. |
00:16:47 |
Muy fragil. |
00:16:48 |
Te va a traer buena suerte. |
00:17:07 |
Nak. |
00:17:08 |
Noi. |
00:17:09 |
Nak! llegaron por ti. |
00:17:12 |
Mak es un romantico. |
00:17:14 |
Mak envio esto?? |
00:17:16 |
No se. |
00:17:16 |
Hay una nota en algun lado. |
00:17:19 |
Decime Nak, lo recibiste?? |
00:17:23 |
Entonces lo recibiste? |
00:17:25 |
Si lo recibimos, Noi es tan |
00:17:28 |
Suena tan romantico. |
00:17:31 |
Necesita trabajo. |
00:17:33 |
Que te parece? |
00:17:35 |
Una hermosa casa de cuento |
00:17:38 |
Una casa vieja y tradicional. |
00:17:41 |
La fecha de la boda esta llegando. |
00:17:43 |
Y no hay tiempo suficiente, para |
00:17:46 |
No te preocupes Noi, y voy ayudar. |
00:17:51 |
No te preocupes. |
00:17:52 |
Chai y yo los vamos ayudar. |
00:17:55 |
Hablemos luego.. |
00:18:59 |
Muebles que hacen juego, eso |
00:19:02 |
No me gusta el color. |
00:19:04 |
Bueno es bueno que no este |
00:19:08 |
Miren! Hay problemas en la cama. |
00:19:10 |
para esa primeray romantica, |
00:19:15 |
Apostaria que aun no han |
00:19:19 |
La gente joven no tiene |
00:19:29 |
Hola, Mr. Preecha.? |
00:19:31 |
Soy angle. |
00:19:33 |
Ud. es el abogado del Sr. Mak |
00:19:39 |
Me gustaria hacer una cita |
00:19:42 |
Entonces podemos hablar de |
00:22:37 |
Chofer para aca por favor... |
00:22:39 |
Me tengo que levantar temprano |
00:22:41 |
Nak! |
00:22:42 |
Nak! |
00:22:43 |
Tring? |
00:22:44 |
Nuestra adivinador para |
00:22:47 |
Preguntale por Chai y yo? |
00:22:52 |
No creo ni una palabra de lo |
00:22:54 |
Solo estoy haciendo esto |
00:22:56 |
Oh, vamos es la tradicion. |
00:23:01 |
Y estoy haciendo esto por Mak. |
00:23:28 |
Nak! |
00:23:31 |
Si ? quien es ? Mak? |
00:23:56 |
Viste un fantasma Nak? |
00:23:59 |
Abuela tu sabes, yo no |
00:24:24 |
Ayudame Mak... |
00:24:31 |
Ayudame Mak... |
00:24:58 |
Kong! |
00:24:59 |
Pasando este camino. |
00:25:04 |
Lo he hecho de esta |
00:25:06 |
No estoy asustado. |
00:25:08 |
Te llegaron mis flores? |
00:25:12 |
Estoy apurada Kong. |
00:25:13 |
No puedo parar y hablar. |
00:25:14 |
Y deja de mandarme flores! |
00:25:17 |
No lo hagas Nak. |
00:25:18 |
Vas a cometer un error! |
00:25:21 |
Que Kong! |
00:25:22 |
No te cases con el!! |
00:25:24 |
Tu no puedes hacerlo.! |
00:25:26 |
Te dije que te mantengas lejos |
00:25:29 |
Me voy a casar con Mak. |
00:25:30 |
Amo a Mak. |
00:25:33 |
Pero yo te amo Nak. |
00:25:48 |
Hola. |
00:25:52 |
Mi madre y mi abuela te |
00:25:55 |
Que hemos echo todo lo que nos |
00:25:58 |
No es muy sugerencia, joven |
00:26:02 |
Pero la astrologia nos informa |
00:26:06 |
Debemos vivir segun ellos |
00:26:14 |
y a un futuro maravilloso. |
00:26:17 |
My madre y mi abuela esperan. |
00:26:18 |
Que ud. vaya a nuestra |
00:26:19 |
y nos de su bendicion. |
00:26:22 |
Are todo lo que pueda |
00:26:28 |
Maestro Tring. |
00:26:31 |
Su primera lectura de la mañana |
00:26:57 |
Maestro Tring quiere que le |
00:27:09 |
Deberian ser otros 200? |
00:27:14 |
Oh yo crei que mi madre lo dijo? |
00:27:15 |
Faltan 200. |
00:28:07 |
Estoy tan feliz por Mak y Nak. |
00:28:13 |
Se ven tan bien juntos. |
00:28:15 |
Es verdadero amor. |
00:28:21 |
Les voy a dar esto. |
00:28:23 |
Gracias. |
00:28:27 |
Sr. Preecha! |
00:28:31 |
Esto es para ti y tu nueva |
00:28:36 |
Sr. Preecha digame |
00:28:39 |
que la casa de Prakanong es |
00:28:43 |
Bueno es un buen trabajo. |
00:28:44 |
Nosotros tenemos un gran abogado |
00:28:50 |
Me duelen mis pies. |
00:28:54 |
Es bueno. |
00:28:57 |
Mira ahi esta tu |
00:29:03 |
y trajo a su recepcionista |
00:29:06 |
El no estaba invitado. |
00:29:09 |
Mira esta robando comida! |
00:29:15 |
Es un honor estar aqui. |
00:29:18 |
En la boda de mi sobrina. |
00:29:23 |
Les deseo felicidad y exito. |
00:29:25 |
Que sean ricos y tengan hijos |
00:29:33 |
Gracias a todos.! |
00:29:34 |
Gracias a todos. |
00:29:39 |
Yo se eso, Nak y yo |
00:29:40 |
ese dia finalmente ha llegado |
00:29:43 |
y es el comienzo de una |
00:29:50 |
juntos en matrimonio... |
00:29:54 |
Por tanto levanto my copa por todos |
00:29:59 |
y especialmente para |
00:30:07 |
para el verdadero amor eterno. |
00:30:51 |
Nak me asustaste! |
00:30:56 |
Que estas comiendo? |
00:30:58 |
abuela me lo dio. |
00:30:59 |
Una vez fue muy hermoso, parece |
00:31:05 |
Besame Mak y saborea un poco... |
00:31:08 |
Dejame ver como te ves. |
00:31:10 |
mmm probablemente no es bueno |
00:31:13 |
Lavate la boca, toma algo |
00:31:23 |
Nak? |
00:31:38 |
Mak que es? Mak? |
00:31:42 |
Estoy bien. |
00:31:43 |
Solo me asuste. |
00:31:45 |
Que era? |
00:31:49 |
nada Nak... durmamos. |
00:32:18 |
Como estas esposo? |
00:32:20 |
Bien y como esta mi esposa? |
00:32:24 |
Bien tambien, y dormiste bien |
00:32:29 |
Si esposa.... lo hice. |
00:32:32 |
Oh mira lo que mi abuela |
00:32:35 |
Es una hoja. |
00:32:36 |
Las parejas solian masticarlo |
00:32:40 |
Hace que tus dientes y encias |
00:32:45 |
Oh sabias sobre esto. |
00:32:46 |
Antes era un signo de belleza. |
00:32:48 |
Ahora tenemos el opuesto. |
00:32:52 |
Creo que es solo tradicion |
00:32:57 |
Me gustan tus dientes blancos. |
00:33:36 |
Tu padre le hubiera gustado |
00:33:49 |
Mr. Preecha terminara todo |
00:33:56 |
Bueno avisame, si necesitas |
00:33:59 |
Esperemos que este hecho antes |
00:34:03 |
Krabi es un lugar tan hermoso. |
00:34:05 |
De hecho no se si te |
00:34:06 |
pero el papa de mak y yo |
00:34:09 |
25 aniversario de bodas 3 |
00:34:12 |
Bueno un brindis por Mak y Nak |
00:34:16 |
y que retornen a Krabi |
00:34:18 |
a celebrar su aniversario |
00:34:38 |
Mak que estas haciendo... |
00:34:41 |
Ahora puedo llevar a mi novia |
00:34:44 |
mi esposa, sobre el limite. |
00:34:54 |
Estoy seguro que lo cerre.. |
00:35:06 |
Creo que alguien entro... |
00:35:08 |
Mira!! nuestros regalos de boda.. |
00:35:10 |
Mak! |
00:35:16 |
Sr. Muchas gracias por venir. |
00:35:19 |
No hay problema. |
00:35:27 |
Que dijo la policia?? |
00:35:29 |
No hay mucho que puedan hacer |
00:35:32 |
Y ver si alguno de los regalos |
00:35:41 |
Entonces tendremos que probar |
00:35:46 |
Se llevaron hasta mi traje de |
00:35:48 |
My traje tenia un regalo |
00:35:52 |
Era un broche. |
00:35:54 |
Me gustaria recuperar eso. |
00:35:57 |
Estaras bien, quedandote aqui |
00:36:02 |
Si estare bien. |
00:36:06 |
Que pasa con nuestros vecinos. |
00:36:06 |
No veo a nadie. |
00:36:09 |
Nada. |
00:36:10 |
La policia hablo con ellos |
00:36:15 |
Que raro. |
00:36:17 |
Donde viviamos solo te tenias |
00:36:19 |
para que un vecino viniera |
00:36:36 |
Mira es un radio reloj |
00:36:40 |
No nos quedamos con nada ticket- |
00:36:43 |
Nos tenemos que deshacer de todo. |
00:36:44 |
No podemos ser encontrados |
00:36:47 |
La pareja de recien casados |
00:36:50 |
Estariamos en un gran problema |
00:37:36 |
Para! |
00:39:06 |
Mak. estoy aqui Mak... |
00:39:12 |
Esta Nak contigo? |
00:39:18 |
Despertate Mak.... |
00:39:25 |
Mak porque.... |
00:39:32 |
Nak. El doctor Grid esta |
00:39:39 |
Nak. soy el doctor Grid. |
00:39:43 |
TU eres la esposa de Mak? |
00:39:46 |
Que paso? |
00:39:48 |
Por que esta asi? |
00:39:50 |
Sabemos que estuvo en un |
00:39:54 |
Y lo ha dejado a Mak en coma.. |
00:40:01 |
Coma? |
00:40:06 |
Es dificil de decir en este |
00:40:09 |
Lo estamos monitoreando |
00:40:18 |
Los padres de Mak estan aca. |
00:40:22 |
Doctor ire con ud. |
00:40:44 |
Debes encontrar a Mae Nak... |
00:40:49 |
Doctor! Mak hablo. El dijo... |
00:40:54 |
Hablo? estas segura? |
00:40:56 |
El monitor muestra que no ha |
00:41:01 |
Esta estable ... |
00:41:03 |
Sin cambios. |
00:41:12 |
Tienes que descansar Nak. |
00:41:16 |
Tienes que mantener tu fuerza |
00:41:21 |
Estuviste con el todo el dia. |
00:41:25 |
Y no has comido mucho... |
00:41:28 |
Come algo Nak. |
00:41:40 |
Abuela? |
00:41:41 |
Mak me dijo algo esta |
00:41:46 |
Estas segura que te hablo? |
00:41:48 |
El doctor dijo que no habia |
00:41:52 |
Mak dijo "Encuentra a Mae Nak"? |
00:41:59 |
Encuentra a Mae Nak? |
00:42:02 |
Pero Mae Nak... es un fantasma! |
00:42:04 |
Ella es un fantasma! |
00:42:05 |
Como que un fantasma? |
00:42:08 |
La Historia de Mae Nak. |
00:42:11 |
Hace mas de un siglo |
00:42:13 |
una joven mujer llamada Nak |
00:42:17 |
se caso con un hombre lamado Mak. |
00:42:21 |
Estaban muy enamorados. |
00:42:23 |
Y su matrimonio fue un real |
00:42:32 |
Eran inseparables... |
00:42:34 |
y estaban enamorados... |
00:42:37 |
y fueros bendecidos con |
00:42:45 |
pero el sueño se rompio... |
00:42:49 |
Mak tuvo que ir a la guerra... |
00:43:12 |
Mak fue herido peor lo curaron |
00:43:19 |
pronto Mak estuvo listo |
00:43:27 |
y estarian de nuevo juntos... |
00:43:33 |
paro Mak noto que las cosas |
00:43:40 |
los vecinos que el conocia |
00:43:43 |
la gente no se paraba en |
00:43:46 |
todos pasaban tan rapido |
00:44:01 |
entonces a Mak se le dijo la |
00:44:04 |
Que Nak y el bebe habian muerto |
00:44:06 |
su joven esposa era un fantasma... |
00:44:22 |
esa noche el fantasma de Mae Nak |
00:44:28 |
los muertos fueron los que |
00:44:36 |
Ella no los dejaria. |
00:44:37 |
Los maldijo y les impidio que |
00:44:49 |
los del pueblo le advirtieron |
00:44:52 |
de que estaba muerta y que el |
00:44:56 |
quien liberaria su venganza |
00:44:59 |
los que la trataron de separar |
00:45:08 |
ahi en la tumba se encontraba |
00:45:11 |
de la joven Mae Nak.... |
00:45:13 |
la esposa de Mak y su verdadero |
00:45:16 |
y junto a ella su pequeño |
00:45:29 |
el gobernador hizo hacer |
00:45:33 |
y Nak y su hijo pudieron descansar |
00:45:37 |
Mae Nak no quiso vengarse mas |
00:45:38 |
Contra quienes terminaron su |
00:45:43 |
Por que Mae Nak query venganza? |
00:45:48 |
Ella queria mantener su verdadero |
00:45:49 |
Su amor por Mak era |
00:45:51 |
e inseparable, que se |
00:45:52 |
que se torno en rabia |
00:46:12 |
Llegas tarde Tick! |
00:46:13 |
Donde estuviste? |
00:46:15 |
El chatarrero te esta |
00:46:17 |
Ya se! Ya se! |
00:46:20 |
Tuve usar el camino largo. |
00:46:22 |
Hay mucha policia en las calles |
00:46:24 |
PorQue lo necesitas |
00:46:26 |
lo antes posible y deshacer |
00:46:29 |
Estoy asustado Tock. |
00:46:30 |
Llamame cuando este hecho. |
00:46:39 |
Ladron! |
00:46:41 |
Asesino! |
00:46:43 |
Ladron! |
00:46:45 |
Quien es? |
00:46:48 |
Que queres? |
00:47:09 |
Donde has estado? |
00:47:11 |
Tengo que ir a casa a comer! |
00:47:13 |
Es tarde. |
00:47:15 |
Aqui esta tu dinero. |
00:47:18 |
Ve. |
00:47:19 |
Voy a hacer esto yo mismo. |
00:49:40 |
Ahora todos los tests |
00:49:49 |
Pero todavia esta en coma. |
00:49:53 |
Le vamos a hacer una |
00:49:58 |
y seguramente hallemos la |
00:50:28 |
El padre de Mak me dijo |
00:50:28 |
que era importante |
00:50:31 |
Bueno es sobre el Sr. Angel el |
00:50:36 |
Parece que esta muerto.!! |
00:50:43 |
Se suponia que iva a venira |
00:50:50 |
Bueno el Sr. Angel estaba |
00:50:57 |
Recibi una llamada de el |
00:51:02 |
Iba a doblar el precio de la |
00:51:06 |
Revise el contrato que firmo Mak. |
00:51:10 |
y estaba ahi en la letra |
00:51:16 |
que el podia subir el precio |
00:00:13 |
La casa de Prakanong era la unica |
00:00:21 |
la usaba para sacar dinero de las |
00:00:28 |
Parejas como tu y Mak. |
00:00:29 |
Por que haria eso el SR. Angel? |
00:00:32 |
Codicia que otra razon hay.? |
00:00:36 |
Tal vez esta vez fue demasiado lejos... |
00:00:40 |
Tienes mucha suerte Nak. |
00:00:42 |
Tu y Mak son dueños de una muy |
00:00:51 |
Mira... |
00:00:54 |
Esto es Bangkok hoy... |
00:00:57 |
Este mapa muestra |
00:01:01 |
y este mapa |
00:01:04 |
Que descubri mientras investigaba |
00:01:09 |
la casa de Prakakong es la mas |
00:01:19 |
Los simientos tienen ahi mas |
00:01:23 |
El rumor es que esa casa |
00:01:28 |
Se dice que el fantasma |
00:02:22 |
Lo va a comprar? si lo mira |
00:02:25 |
Esto es robado! |
00:02:27 |
Fue robado de mi casa! |
00:02:28 |
Hey Tock! |
00:02:33 |
Voy a llamar a la policia! |
00:02:36 |
Saque la mano de mi bolsillo o |
00:02:40 |
Mira ella se esta llevando algo! |
00:03:33 |
Mak fui a lo del abogado el |
00:03:39 |
El tiene buenas noticias. |
00:03:41 |
La casa es nuestra Mak. |
00:03:44 |
Encontre algo. |
00:03:48 |
Encontre el broche que me habias |
00:03:51 |
Es tan hermoso Mak. |
00:03:55 |
Es tan raro. |
00:03:59 |
Muy bueno. |
00:04:00 |
Sientelo... |
00:04:16 |
Mak viste eso?? |
00:04:19 |
Somos tu y yo. Nuestro |
00:04:22 |
Te acordas? |
00:04:33 |
Es afortunada, el Maestro Tring |
00:04:38 |
Debe ser importante? |
00:04:42 |
Me entristecio mucho escuchar |
00:04:46 |
Pero el es fuerte. |
00:04:50 |
Voy a leer estas cartas para el. |
00:04:52 |
Y veremos un futuro positivo. |
00:04:57 |
Maestro Tring le debo consultar |
00:05:03 |
Antes que Mak tuviera su |
00:05:05 |
estaba teniendo pesadillas. |
00:05:07 |
El estaba embrujado con la |
00:05:11 |
Y cuando estaba en el hospital |
00:05:14 |
me hablo en sueños |
00:05:16 |
el dijo "encuentra a Mae Nak"! |
00:05:21 |
Mae Nak? |
00:05:22 |
Mae Nak es un fantasma. |
00:05:24 |
Si mi abuela, me conto |
00:05:28 |
Por eso vine a verlo. |
00:05:31 |
para que me de una respuesta. |
00:05:32 |
Que le hicieron a ella? |
00:05:44 |
El gobernador de esa epoca |
00:05:47 |
puso fin a la maldicion |
00:06:00 |
el la exorsiso para que |
00:06:13 |
El gobernador removio un |
00:06:25 |
El tiene ahora el espiritu |
00:06:29 |
Su tumba fue rellenada y ella |
00:06:37 |
El hueso se uso para hacer |
00:06:42 |
Que el gobernador vistio |
00:06:52 |
Y que paso con el broche? |
00:06:54 |
La leyenda dice que el broche |
00:07:01 |
Y todavia esta ahi afuera... |
00:07:05 |
mantiendo el espiritu de Nak |
00:07:10 |
Nak que es eso?. |
00:07:12 |
Lo sabia. |
00:07:13 |
Yo senti algo fuerte y malefico |
00:07:15 |
Ese es el broche hecho con los |
00:07:23 |
Maestro |
00:07:30 |
Que es lo malo? |
00:07:32 |
Que es lo malo? |
00:07:34 |
Por favor espera afuera mientras |
00:07:36 |
Puedo lidear con esto! |
00:07:38 |
Maestro! Maestro! |
00:07:51 |
El Maestro esta bien pero |
00:07:55 |
No entiendo que paso. |
00:08:01 |
Sus poderosas visiones lo |
00:08:05 |
controlando su cuerpo y su mente. |
00:08:11 |
el me explico sobre el objeto |
00:08:15 |
es un objeto muy valioso |
00:08:19 |
y debe ser manejado con mucho cuidado. |
00:08:22 |
Es extremadamente poderoso y puede |
00:08:30 |
Entonces es verdad? |
00:08:32 |
esto le pertenecia a Mae Nak! |
00:08:34 |
El maestro me ha pedido que te |
00:08:39 |
para discutir sobre el broche. |
00:08:43 |
El no quiere que caiga en |
00:08:49 |
Seria peligroso para ti |
00:09:01 |
Vamos. |
00:09:03 |
A donde? |
00:09:04 |
Espera! |
00:09:22 |
Si! SI! es un buen precio. |
00:09:26 |
Muy bueno. |
00:09:28 |
Le voy a decir a mi amigo |
00:09:31 |
Estare con ud. pronto. |
00:09:33 |
Tenga el dinero! |
00:11:45 |
Mak ama a Nak. |
00:11:46 |
Nak ama a Mak. |
00:11:47 |
Nuestro amor para siempre |
00:11:53 |
nadie mas viene por aqui... |
00:11:57 |
Era una guarderia para niños. |
00:12:00 |
Pero tuvieron que cerrarlo. |
00:12:02 |
Por que los niños veian |
00:12:04 |
Solia ser un cementerio muchos |
00:12:13 |
Un cemeterio? |
00:12:43 |
Kong. |
00:12:44 |
Nak. |
00:12:48 |
Que hay aca? |
00:12:51 |
Que queres Kong? |
00:12:53 |
Lamento lo del accidente de Mak. |
00:12:56 |
Yo eh.. bueno, llame y tu madre |
00:13:00 |
Yo la verdad.... no pude ir |
00:13:03 |
y ella me conto sobre el. |
00:13:07 |
Quede muy shokeado Nak. |
00:13:09 |
Estas bien? |
00:13:12 |
Me quede pensando en cuando |
00:13:18 |
y viniste a mi. |
00:13:21 |
yo estoy aqui Nak. |
00:13:22 |
Mira Kong! |
00:13:23 |
Yo no te invite a mi boda. |
00:13:25 |
Y no tienes derecho de llamar |
00:13:28 |
Te dije que me dejes sola. |
00:13:31 |
si Mak no sobrevive |
00:13:32 |
Si muere tu estaras sola. |
00:13:36 |
Y yo voy a estar aqui para ti. |
00:13:39 |
Olvida a Mak. |
00:13:43 |
Podemos empezar de 0 Nak? |
00:14:03 |
Nuestro amor por siempre |
00:14:16 |
Nak. |
00:14:20 |
Los padres de Mak hicieron los |
00:14:22 |
a rezar por Mak. |
00:14:28 |
Chai? Noi? necesito su ayuda... |
00:14:33 |
Necesito explicarles |
00:14:37 |
Creo que la vieja guarderia |
00:14:39 |
es tambien la tumba de Mae Nak. |
00:14:42 |
Ella le estaba tratandod de |
00:14:46 |
Decirle algo a Mak? |
00:14:48 |
Creo que ella quiere estar completa. |
00:14:53 |
Tenemos que retornar esto. |
00:14:58 |
Y como hacemos eso? |
00:15:11 |
Excavamos. |
00:15:13 |
Excavamos y encontramos los |
00:15:58 |
Nak estas segura que este |
00:16:00 |
Ya lo revise, estamos bien... |
00:16:03 |
Nak creo que deberiamos hablar |
00:16:05 |
Y que le decimos? |
00:16:07 |
Que estamos desenterrando un |
00:16:11 |
Aqui! tenemos que excavar aqui! |
00:16:13 |
Por que tenemos que excavar aqui? |
00:16:18 |
Ok, pero si no encontramos |
00:16:22 |
Nos vamos a casa! |
00:16:24 |
Por favor excava Chai! excava! |
00:16:55 |
Agua, Chai? |
00:17:00 |
Vamos Chai, ya hiciste suficiente. |
00:17:04 |
Vamonos a casa... Chai? |
00:17:06 |
Tengo que cavar! |
00:17:09 |
El terreno es tan duro... |
00:17:11 |
Tenemos que seguir cavando! |
00:17:27 |
Es una calavera. |
00:18:36 |
Era un bebe. |
00:18:38 |
Quien esta enterrado aqui? |
00:18:40 |
ahora tenemos que llamar a la |
00:18:42 |
No no podemos... No ahora... |
00:18:48 |
Nak no podemos. |
00:18:49 |
Esto necesita una investigacion |
00:18:51 |
Tenemos que llamarlos. |
00:18:59 |
Hola mama! |
00:19:01 |
Si estoy con Chai y Nai. |
00:19:05 |
Vamos a estar ahi enseguida. |
00:19:08 |
Algo muy grave le paso |
00:19:09 |
Tenemos que ir al hospital |
00:19:10 |
Vamos. |
00:19:12 |
Que pasa con esto? |
00:19:13 |
Debemos encontrar algo |
00:19:46 |
Hola. |
00:19:49 |
Aqui vienes. |
00:19:50 |
Que hiciste? |
00:19:54 |
Arreglamos la casa. |
00:20:01 |
La tomografia de Mak esta |
00:20:05 |
Estamos preocupados que Mak |
00:20:08 |
como alguna hemorragia, que no |
00:20:14 |
Entonces vamos a hacer un test |
00:20:21 |
que nos va a mostrar si hay |
00:20:25 |
Estamos preocupados que el |
00:20:38 |
No! |
00:20:43 |
Mak! |
00:24:37 |
Mae Nak! |
00:24:41 |
Mae Nak! |
00:25:08 |
Estaba preocupada por ti Nak. |
00:25:09 |
Llame a la policia. |
00:25:12 |
No te preocupes Nak, les conte |
00:25:17 |
Chai la encontre! |
00:25:19 |
Encontre a Mae Nak! |
00:25:22 |
Donde esta Mak! |
00:25:23 |
Como esta el? |
00:25:25 |
Se lo llevaron! |
00:25:26 |
Aun no hay cambios. |
00:25:29 |
Se lo llevaron! |
00:25:35 |
No! te di lo que querias! |
00:25:40 |
Te di... lo... que ... querias. |
00:25:45 |
Nak? |
00:26:08 |
Abuela no entiendo. |
00:26:13 |
Por que Mae nak no libera a Mak? |
00:26:17 |
Por que? |
00:26:19 |
Aprontemos y te voy a llevar |
00:26:22 |
La leyenda dice que el espiritu de |
00:26:31 |
A quien trataron de detenerla. |
00:26:34 |
Ella va hacer un gran daño Nak. |
00:26:46 |
Como te sientes Nak? |
00:26:48 |
Mucho mejor ahora. |
00:26:51 |
Fue una noche dificil para todos |
00:26:54 |
Donde han llevado a Mak? |
00:26:56 |
El esta en buenas manos ahora. |
00:26:58 |
Lo han llevado a un templo |
00:27:02 |
Sacaran el espiritu que lo |
00:27:08 |
Les hemos dado permiso para |
00:27:49 |
Sr. Grimm? |
00:27:51 |
Sra. Grimm? |
00:27:56 |
Traje a mi abuela Nak para |
00:27:57 |
Ella necesita ayuda. |
00:28:05 |
SI! pasa! pasa! pasa! |
00:28:12 |
Que maravilloso es que nos |
00:28:20 |
Tu debes ser Nak. |
00:28:24 |
Yo recuerdo de cuando eras una |
00:28:28 |
Y recuerdo a tu abuela cuando |
00:28:37 |
Puedo tocar tu cara Nak? |
00:28:41 |
Es como la Sra.Grim te ve Nak. |
00:28:55 |
Ok ahora puedo verte Nak. |
00:28:58 |
Eres hermosa. |
00:29:01 |
Ahora veamos, como puedo ayudarte |
00:29:13 |
La Sra Grimm esta conectada |
00:29:17 |
Ella ha sido medium toda su |
00:29:20 |
Ahora le lleva un poco mas de |
00:29:24 |
Oh casi lo olvido... esto |
00:29:29 |
Nak lo tenia tan agarado anoche. |
00:29:32 |
Ah! Maravillosi! |
00:29:34 |
Dejemos que la Sra Grimm lo |
00:29:49 |
Estas rodeada de puro amor |
00:30:05 |
La presencia a la que le |
00:30:11 |
acercandose a ti atraves de |
00:30:29 |
esta presencia es una mujer.. |
00:30:32 |
Una mujer que no descansa |
00:30:36 |
que no puede descanzar... |
00:30:40 |
su presencia esta contigo... |
00:30:44 |
Ella esta aqui... |
00:30:50 |
Nosotros sentimos que estas |
00:30:55 |
Quieres hablar con nosotros? |
00:31:01 |
Te comunicas con nosotros?? |
00:31:07 |
Podrias venir a traves de |
00:31:15 |
Nosotros estamos aqui para |
00:31:19 |
Cual es tu nombre? |
00:31:21 |
Hablarias con nosotros? |
00:31:25 |
"Si" |
00:31:28 |
Cual es tu nombre? |
00:31:30 |
Te conocemos? |
00:31:33 |
Estas conectada con nosotros? |
00:31:37 |
"No" |
00:31:41 |
Cual es tu nombre? |
00:31:42 |
"Nak... Mae Nak" |
00:31:48 |
Hay alguien con que te quieras |
00:31:55 |
"Nak" |
00:31:56 |
Hablarias con Nak? |
00:32:02 |
Nos quieres contar |
00:32:09 |
Habla con Nak... |
00:32:11 |
Nak esta con nosotros... |
00:32:14 |
Que quieres de Nak? |
00:32:17 |
"Ayudame Nak!" |
00:32:20 |
Por que no tienes paz? |
00:32:24 |
Que ayuda necesitas? |
00:32:26 |
Habla con Nak... |
00:32:27 |
Nak esta con nosotros... |
00:32:30 |
"Liberame! Liberame!" |
00:32:50 |
El fantasma de Mae Nak fue liberado |
00:32:56 |
y Mak uno por otro. |
00:33:00 |
Es ese amor que ella tuvo una |
00:33:11 |
YO hice todo lo que pude. |
00:33:14 |
La encontre. |
00:33:17 |
Y debes continuar Nak. |
00:33:22 |
Que es lo que qiuere? |
00:33:26 |
Le debes retornar lo que le |
00:33:37 |
Nak debo advertirte. |
00:33:41 |
Mak esta en peligro. |
00:33:46 |
La abuela me conto del exorcismo |
00:33:53 |
hacerle a Mak esta noche. |
00:33:57 |
debes detenerlos Nak! |
00:34:26 |
Nak! Que haces aqui? |
00:34:28 |
Chai Necesito tu ayuda. |
00:34:32 |
Necesito ir a la morgue judicial. |
00:34:35 |
Vamos Nak! |
00:34:36 |
Te estas creando problemas. |
00:34:40 |
Por favor chai ayudame. |
00:34:44 |
Esta sera la ultima vez. |
00:34:45 |
Te lo prometo. |
00:34:47 |
Mira Nak todo esto ha causado |
00:34:52 |
Ella tiene miedo que yo pierda |
00:34:55 |
Solo necesito que me ayudes |
00:34:59 |
Tengo que ayudar a Mak. |
00:35:01 |
Mak esta en buenas manos. |
00:35:03 |
Vas a empeorar las cosas para el. |
00:35:07 |
Chai me debes ayudar. |
00:35:09 |
Tu podrias estar en peligro. |
00:35:12 |
Ella puede hacer cosas raras... |
00:35:15 |
Nak! Basta de hablar de huesos |
00:36:11 |
Nak! |
00:36:14 |
Toca esto. |
00:36:18 |
Si no me ayudas puedes estar |
00:36:21 |
Mae Nak no dejara que nadie |
00:36:32 |
Estas feliz! |
00:36:35 |
Okay Nak |
00:36:40 |
I le explicare a Noi. |
00:36:42 |
Por que llegue tan tarde |
00:36:58 |
Hola trabajo para la administracion |
00:37:00 |
Necesito recoger unos formularios. |
00:37:02 |
Se suponia que los enviarian hoy. |
00:37:04 |
Es tarde! me quiero ir a casa! |
00:37:06 |
Y uds. quieren cobrar |
00:37:35 |
Rapido Nak! metete ahi. |
00:37:49 |
Tal vez necesites esto. |
00:38:28 |
Hey! Con quien estas hablando? |
00:38:32 |
Estaba tapando la entrada. |
00:38:33 |
Yo... YO solo lo estoy devolviendo. |
00:38:34 |
Devolviendo? |
00:38:35 |
Devolviendo a donde? |
00:38:37 |
Es mi trabajo. |
00:40:54 |
Hola... |
00:40:55 |
Hey! Que estas haciendo? |
00:41:00 |
No, no puedo salir |
00:41:04 |
Si estoy trabajando toda la noche... |
00:41:06 |
A donde vas? |
00:41:16 |
Adivina a quien tenemos aqui? |
00:41:18 |
El tipo que fue cortado... |
00:41:21 |
Si lo cortron en tres pedazos. |
00:41:24 |
Fue una semana movida.. |
00:41:27 |
Despues tenemos el tipo que perdio |
00:41:30 |
Limpita la perdio... |
00:41:34 |
O es el trabajo llamando. |
00:41:36 |
llamame luego me tengo que ir! |
00:42:02 |
Mak ama a Nak! |
00:42:03 |
Nak ama a Mak! |
00:42:10 |
Nos vamos a amar para siempre. |
00:42:16 |
Te voy a amar y cuidar para |
00:42:43 |
Ahora devuelveme a mi Mak! |
00:42:49 |
Devuelveme a mi Mak! |
00:42:52 |
Mak! |
00:43:08 |
Nak! |
00:43:41 |
Mae Nak puede descansar en paz |
00:43:44 |
Por eso queriamos ayudarla. |
00:43:48 |
Me dijeron que es el lugar |
00:44:05 |
El te esta diciendo que esta |
00:44:45 |
Esta todo bien? |
00:45:31 |
Nak. ven a ver la foto. |
00:45:33 |
Es de cuando nos comprometimos. |
00:45:36 |
Nak. |
00:45:38 |
Mak... |
00:45:45 |
Ven conmigo por favor. |
00:45:48 |
No. No soy el. |
00:45:51 |
Puedes recordarme? |
00:45:55 |
Donde estas Nak? |
00:45:57 |
Donde esta mi esposa? |
00:45:59 |
Mae Nak, no soy tu Mak. |
00:46:03 |
Devuelveme a mi esposa. |
00:46:05 |
Mae Nak, Te lo ruego. |
00:46:08 |
Devuelveme a mi esposa. |
00:46:26 |
Hola, Chai? |
00:46:27 |
Me prestas tu auto, no te |
00:46:36 |
Ayudame! |
00:46:37 |
Alguien que me ayude. |
00:46:45 |
Mak. |
00:46:50 |
Ayuda... Socorro. |
00:46:58 |
Mak. |
00:47:05 |
Ayuda. |
00:47:06 |
HAy alguien dentro. |
00:47:07 |
Ayuda... |
00:47:10 |
Mak... |
00:47:12 |
Ayuda. |
00:47:20 |
Nak. |
00:47:22 |
Nak. |
00:47:24 |
Nak. |
00:47:26 |
Nak. |
00:47:30 |
Nak. |