Ghost

es
00:00:35 LA SOMBRA DEL AMOR
00:02:47 Esto es increíble.
00:02:50 Debe de haber unos 4
00:02:55 -Y ochenta años de polvo.
00:02:59 Podemos poner el dormitorio
00:03:02 -¿Para qué?
00:03:06 ¡Uno!
00:03:08 ¡Dos!
00:03:10 ¡Tres!
00:03:12 -¿Y cuatro?
00:03:16 Y cinco.
00:03:20 -¡Miren!
00:03:27 -Es hermoso.
00:03:30 -Es increíble.
00:03:34 -Con una pintada.
00:03:38 Estás obsesionado.
00:03:41 Un poco.
00:03:43 ¡Miren!
00:03:46 Es una moneda india.
00:03:49 1898.
00:03:53 Es un buen augurio.
00:03:56 Tú eres un buen augurio.
00:04:02 ¡Esto es hermoso!
00:04:13 Rosa cambió tu cita
00:04:17 Gary Alan llamó ayer, para
00:04:22 Él sólo puede a las tres.
00:04:31 -¿Qué haces?
00:04:33 Cálmate. No vamos a una
00:04:35 La venta a los japoneses me fastidia.
00:04:39 Estarás bien.
00:04:43 ¿Qué debo decir? No puedo
00:04:49 -Qué lindos. ¿Dónde los compraste?
00:04:51 De Molly.
00:04:55 Mira eso, un Ferrari.
00:04:58 Deberías pagar primero tu Mustang.
00:05:12 ¿Cómo te sientes?
00:05:14 Dijo que fue contagioso.
00:05:17 -¿No?
00:05:19 No debería haber venido hoy.
00:05:23 ¿Y la erupción?
00:05:26 ¿La erupción?
00:05:27 Es contagiosa también.
00:05:30 Y se esparce.
00:05:37 ¿Otra vez en tus genitales?
00:05:40 Sí, en los genitales.
00:05:43 En todos lados.
00:05:48 Permiso.
00:05:53 -¡Estás enfermo!
00:05:55 -Buen día, Carl, Sam.
00:05:59 -Buen día, Sr. Wheat.
00:06:02 -Sam.
00:06:07 -Aquí tienes.
00:06:12 -Buen día, Sam.
00:06:14 -Los de Kobayashi...
00:06:17 -Llegaron temprano.
00:06:19 -Ven.
00:06:21 -¿Hace cuánto llegaron?
00:06:24 Dillon necesita
00:06:28 -¿A las diez?
00:06:33 -¿Carl?
00:06:36 -Carl...
00:06:38 Dillon quiere 900 000 dólares
00:06:43 -Necesito tu código.
00:06:52 -Con discreción.
00:06:55 -Así será. Ahora mismo.
00:06:58 Te llamaré luego.
00:07:10 Así está bien.
00:07:15 Está lejos.
00:07:19 ¿Puedes agarrarlo?
00:07:22 ¿Son del Ballet
00:07:29 Casi...
00:07:35 -¡Te salvé la vida!
00:07:37 Me asustaste.
00:07:40 No quiero ver tu cuerpo
00:07:44 ¡Cuidado!
00:07:51 -¡Lo tengo!
00:07:54 -¿Invitaste a Carl?
00:07:56 ¡Ayúdame pronto!
00:07:58 -¡Dios mío!
00:08:01 Lo tengo.
00:08:05 -¿Por aquí?
00:08:09 -¿Dónde lo quiere?
00:08:14 -Este lugar se ve fantástico.
00:08:18 ¿Gustar? No basta. No creí que
00:08:23 -¿Qué hay con ella?
00:08:27 -¿Y esto?
00:08:30 Ayúdame a levantarlo.
00:08:36 -Yo lo hice. ¿Qué dices?
00:08:40 ¿Qué hace esta silla aquí?
00:08:44 -Me gusta esta silla.
00:08:47 -Ya lo discutimos.
00:08:50 -La uso para ver TV.
00:08:54 -Y no va con nada.
00:08:58 Tienes razón.
00:09:02 -La pintaremos.
00:09:14 ¿Estás bien?
00:09:16 Estoy bien.
00:09:21 ¿Qué pasa?
00:09:24 Nada.
00:09:29 ¿Te preocupa la promoción?
00:09:33 No, realmente.
00:09:44 ¿Que viviremos juntos?
00:09:48 No.
00:09:53 No sé. Son muchas cosas.
00:10:01 No quiero que explote la burbuja.
00:10:06 Parece como...
00:10:10 ...cuando tengo algo lindo,
00:10:20 Te quiero.
00:10:23 De veras te quiero.
00:10:28 "Ídem".
00:10:32 El piloto reportó cuando explotó la
00:10:39 ¿Otro más?
00:10:44 No mires eso.
00:10:47 Debería cancelar mi vuelo.
00:10:53 Ponte serio.
00:10:55 -Llevas una vida encantadora.
00:11:01 Es increíble. Así no más.
00:11:04 Se acabó.
00:12:13 ¿Qué haces?
00:12:16 No podía dormir.
00:12:23 Me quedé dormido.
00:12:25 -¿Qué hora es?
00:12:54 Espero que no
00:12:57 Ahora no lo es.
00:13:01 -¿Puedo ayudarte?
00:13:03 Humedece las manos.
00:13:09 Que la arcilla se escurra
00:13:58 Oh, mi amor...
00:14:03 ...cariño mío...
00:14:07 ...anhelaba, anhelaba...
00:14:11 ...poder tocarte...
00:14:14 ...hace largo...
00:14:18 ...tiempo en soledad.
00:14:25 Y el tiempo...
00:14:29 ...transcurre...
00:14:33 ...muy lentamente...
00:14:36 ...y el tiempo puede muchas cosas.
00:14:44 ¿Sigues siendo...
00:14:47 ...mía todavía?
00:14:54 Necesito...
00:14:58 ...tu amor.
00:15:02 Yo...
00:15:05 ...necesito tu amor.
00:15:09 Dios, mándame pronto...
00:15:13 ...tu...
00:15:17 ...amor.
00:16:09 -¿Qué pasa?
00:16:13 Tengo problemas.
00:16:17 -Lo cambié.
00:16:19 -Para controlar un poco.
00:16:25 ¿Puedes guardar un secreto?
00:16:28 Seguro. ¿Qué pasa?
00:16:32 Hay demasiado dinero
00:16:34 ¿Demasiado?
00:16:42 Te llevará horas.
00:16:46 -Ya me llevó.
00:16:50 No, ahora es como
00:16:53 Gracias. Te lo agradezco.
00:16:56 Si te quedas ciego, llámame.
00:17:01 ¿Qué hacen tú y Molly esta noche?
00:17:05 Vamos al teatro.
00:17:08 A ella le gustan los
00:17:11 -¿Quieres ir?
00:17:15 -Nos vemos.
00:17:22 Me gustó el espectáculo.
00:17:26 Todos escucharon
00:17:37 -¿Te dije que dijo Marcia?
00:17:41 No fueron seis veces.
00:17:45 Expondré dos obras
00:17:49 El New York Times las recorre.
00:17:53 La del New York Times
00:17:57 ...que la echaron del colegio.
00:18:01 A 8.000.000
00:18:04 Ellos leen los deportes.
00:18:08 Tu trabajo es hermoso.
00:18:12 No importa lo que digan,
00:18:21 -Quiero casarme contigo.
00:18:27 -¿Qué?
00:18:32 Lo he pensado mucho.
00:18:35 Creo que debemos hacerlo.
00:18:38 -¿Hablas en serio?
00:18:44 ¿Por qué me miras así?
00:18:51 Nunca hablaste sobre eso.
00:19:03 -¿Me quieres, Sam?
00:19:10 -¿Por qué no lo dices?
00:19:13 -...lo digo.
00:19:21 Hay quien dice "te amo"
00:19:29 Hay veces que necesitas oírlo.
00:19:33 Yo necesito oírlo.
00:19:36 ¡Vamos!
00:19:46 -¿Qué hacemos?
00:19:49 -¿Qué quieres?
00:19:52 Dásela, Sam.
00:19:56 -Toma el dinero.
00:20:00 ¡No, Sam!
00:20:01 ¡Desgraciado!
00:20:04 ¡No, Sam!
00:20:06 ¡Sam! ¡No!
00:20:09 ¡Que alguien nos ayude!
00:20:15 ¡Que alguien nos ayude!
00:20:19 ¡Sam, basta!
00:20:22 ¡Basta, Sam!
00:20:46 ¿Molly?
00:20:49 ¡Molly! ¿Tienes...?
00:20:53 Vamos, amor. Aguanta.
00:21:03 Aguanta, cariño.
00:21:10 ¡Que alguien venga!
00:21:13 ¡Ayúdennos!
00:21:18 ¡Dios mío!
00:21:24 Alguien vendrá.
00:21:34 Vamos.
00:21:38 ¡Alguien! ¡Ayúdeme alguien!
00:21:43 -Por favor.
00:21:47 Tranquila. ¿Está bien?
00:21:52 ¿Molly? ¿Molly?
00:21:55 ¿Molly?
00:22:01 Molly.
00:22:15 ¿Qué ocurre? ¿Qué...?
00:22:18 ¿Respira?
00:22:28 ¡Aguanta, Sam!
00:23:00 Sam, ¡no me dejes!
00:23:57 Srta. Jensen, por aquí.
00:24:17 -Entonces, ¿qué te pasó?
00:24:22 Eres nuevo, puedo verlo.
00:24:25 -¿Me habla a mí?
00:24:28 Todo será diferente desde ahora.
00:24:32 -¿Quién es Ud.?
00:24:34 Sufre del corazón.
00:24:47 ¿Un disparo?
00:24:51 Pobre muchacho.
00:24:53 Acostúmbrate.
00:25:02 Te diré un secreto. Las puertas
00:25:06 Ya lo verás, aprenderás.
00:25:15 No se salvará. Ya lo vi muchas veces.
00:25:25 ¿Viste? Ahí vienen.
00:25:32 Qué suerte.
00:25:37 Nunca se sabe.
00:25:59 ¿Quiénes...?
00:26:06 No!
00:26:15 ¡Ayúdame, Dios!
00:26:19 ¡Ayúdame!
00:26:27 Me sumergí en un pantano abismal.
00:26:32 Recorrí las insípidas profundidades.
00:26:38 Me preocupo en llamar.
00:26:42 Al despedir a nuestro amigo,
00:26:46 ...nos acordamos de su bondad.
00:26:49 Su generosidad...
00:26:52 ...su fuerza espiritual.
00:26:55 Todo lo que poseemos...
00:26:57 ...nuestros seres queridos,
00:27:03 ...nuestra mente...
00:27:05 ...son sólo prestados.
00:27:11 Todos somos viajeros en el mismo
00:27:21 Al ir nuestros seres queridos
00:27:24 ...recordemos que el amor también
00:27:28 Lo extrañaremos,
00:27:33 ...disipará la oscuridad.
00:28:15 Levanté tus camisas hoy.
00:28:19 No sé por qué.
00:28:25 El Sr. Reynolds me dijo
00:28:31 Rompí en lágrimas.
00:28:36 Pienso en ti cada minuto.
00:28:40 Es como si todavía te sintiera.
00:28:52 Aquí estoy, Molly.
00:29:03 ¿Qué te pasa, Floyd?
00:29:05 ¿Qué te pasa?
00:29:08 Gato loco.
00:29:14 ¿Sam?
00:29:18 Esto es estúpido.
00:29:32 Me gusta esta foto.
00:29:34 Es linda. "Oficina".
00:29:46 Déjame ver.
00:29:49 El libro de direcciones de Sam.
00:29:57 Dave Brubeck, Newport, 88.
00:30:02 ¿No? Odiamos ese concierto, Molly.
00:30:07 ¿Querías guardar éstas?
00:30:10 ¿Píldoras?
00:30:22 Lo extraño, Carl.
00:30:25 Yo también.
00:30:28 Oficina de Sam
00:30:30 Espera un momento.
00:30:34 -Esa no.
00:30:36 -No quería llevar esa.
00:30:41 Oye, Moll.
00:30:44 -Está lindo afuera.
00:30:48 -Vamos sólo a caminar.
00:30:52 No puedes quedarte
00:30:55 -¡No puedo!
00:30:58 No eres tú la que murió.
00:31:04 -Lo siento.
00:31:07 ¡Maldición!
00:31:13 -Tienes razón. Una caminata corta.
00:31:21 -Lo siento.
00:32:26 ¿Qué haces aquí?
00:32:28 ¡Bastardo!
00:32:32 ¡Desgraciado!
00:32:51 ¿Qué quieres?
00:32:54 ¿Molly?
00:32:57 ¡Molly, vete!
00:33:05 ¡No, Molly!
00:33:08 ¡No, por favor!
00:33:11 ¡Molly, tiene un revólver!
00:33:14 Hola, gatito.
00:33:17 Si le haces algo, yo...
00:33:49 ¿Hay alguien allí?
00:33:54 ¿Hola?
00:35:14 ¿Qué haces?
00:35:21 ¿Te gustan los trenes?
00:35:34 ¡Aléjate! Éste es mío.
00:36:53 ¡Maldición!
00:37:06 Soy yo.
00:37:09 Ella volvió.
00:37:11 Llevará un par de días.
00:37:15 Cálmate, lo conseguiré.
00:37:19 ¿Conseguir qué?
00:37:23 ¿Quién eres?
00:37:32 No. ¡Aléjate de ella!
00:37:37 ¿Me oyes?
00:37:39 ¡Aléjate de ella!
00:38:07 CONSEJERA ESPIRITUAL
00:38:51 Tome asiento.
00:39:09 Nuestra hermana vendrá pronto.
00:39:15 Hermana Oda Mae.
00:39:16 Danos la gracia de tu
00:39:21 Aparece ahora.
00:39:29 ¿Sra. Santiago?
00:39:32 -Buenos días.
00:39:35 ¿Quiere contactarse con su marido?
00:39:40 Gracias.
00:39:43 Pero sabe, Sra. Santiago...
00:39:46 ...no se habla del otro mundo.
00:39:49 Debe ser Ud. creyente.
00:39:53 Sí, soy creyente.
00:39:57 Entonces, comencemos.
00:40:20 No puedo.
00:40:23 Es difícil.
00:40:24 No puedo hacer contacto.
00:40:29 Siento algo.
00:40:32 ¿Él conocía a alguien
00:40:46 ¡Sí, sí! Su madre es María.
00:40:50 ¡Dios!
00:40:55 ¡Dios mío!
00:41:02 Es difícil.
00:41:07 ¡Pagaré más!
00:41:10 -¿Cuánto?
00:41:12 Eso es, sácale
00:41:33 Sí, creo que podemos
00:41:51 ¡Alabado sea el Señor!
00:42:11 Sra. Santiago. Tiene suerte hoy,
00:42:16 -¿Mi marido?
00:42:19 ¿Sí, dónde?
00:42:23 -¿Julio?
00:42:27 Siento su vibración.
00:42:33 -Puedo verlo.
00:42:36 Es un hombre lindo.
00:42:40 ¿Lindo?
00:42:42 En el Reino del Señor,
00:42:49 Julio viene hacia nosotros.
00:42:54 Ahí está.
00:42:59 Está vestido con un traje negro.
00:43:03 ¿Traje negro?
00:43:06 -¿Quizás azul?
00:43:10 ¿Quién anda ahí?
00:43:13 ¿Dónde estás?
00:43:15 ¿Lo escucharon?
00:43:17 ¿Dónde estás?
00:43:19 -¿Quién eres?
00:43:23 -¿Puedes oírme?
00:43:26 No puedo creerlo.
00:43:31 -Di mi nombre. Dilo.
00:43:36 -Háblame, Oda Mae, di algo.
00:43:42 -¡Jesús!
00:43:46 Prometo no joder más. Haré lo
00:43:51 De ninguna manera.
00:44:00 Está bien.
00:44:06 Está bien.
00:44:12 Mi madre y mi abuela
00:44:16 Pero yo nunca lo tuve.
00:44:21 Ellas me dijeron todo acerca de él.
00:44:26 Vete. Busca a otra persona.
00:44:29 -¿Estás loca?
00:44:32 Está más loca de
00:44:34 Le hablaba a nadie antes de estarlo.
00:44:37 Lo sé, pero ella puede hacerlo.
00:44:39 -¿Dónde estás?
00:44:43 -¿Estás al lado mío?
00:44:47 -¿Eres blanco?
00:44:50 -¿Blanco?
00:44:53 -¿Sabes qué creo?
00:44:56 -Es un blanco. ¿Por qué a mí?
00:45:01 Hay una mujer en peligro. Molly
00:45:06 ...fue a su apartamento y volverá.
00:45:10 -¿Por qué crees que me escuchará?
00:45:17 Mira...
00:45:21 ...eres todo lo que tengo. No me
00:45:26 No importa cuánto lleve.
00:45:44 ¿Es Molly Jensen?
00:45:49 Soy Oda Mae Brown.
00:45:53 Un amigo suyo me envió.
00:45:55 Sé que sonará loco, pero
00:46:01 -¿Quién habla?
00:46:07 -¿Qué?
00:46:13 -Te dije.
00:46:16 Olvídalo. No voy y no importa
00:46:19 Segunda estrofa como la primera.
00:46:22 Soy Enrique VIII.
00:46:27 Me casé con aquella viuda.
00:46:40 Y cualquiera puede ser un Enrique.
00:46:45 Segunda estrofa como
00:46:48 Soy Enrique VIII.
00:46:52 -Me casé aquella viuda...
00:46:57 Pero deja ya de cantar.
00:47:08 No puedo creer que hago esto.
00:47:13 Ella ni debe estar allí.
00:47:20 ¿Qué edificio es?
00:47:24 Toca el tres.
00:47:27 -¿Ves? No hay nadie.
00:47:29 Hice todo lo que dijiste,
00:47:34 Lo siento.
00:47:37 Está bien.
00:47:42 Ella no puede oírte.
00:47:45 Te llamé ayer sobre tu amigo Sam.
00:47:51 Te dije.
00:47:59 ¡Molly! Sé que estás ahí.
00:48:02 Sé que puedes oírme.
00:48:06 ¡Esto es en serio!
00:48:08 ¿Recuerdas la estrella de mar en
00:48:11 ¿Cómo podía saberlo
00:48:15 Sé de tu lencería verde
00:48:18 Nunca podía olvidarlo.
00:48:21 Sé de la foto en Reno.
00:48:24 Hey, Molly!
00:48:28 Pregúntale del suéter que tejió,
00:48:32 Me pidió que te recuerde el suéter del
00:48:38 Cuatro medidas.
00:48:43 -¿Me oíste hablar?
00:48:45 -Cállate nadie te habló.
00:48:48 ¿Quieres besarme el trasero?
00:48:51 -No me quedaré aquí todo el día.
00:48:54 ¡Cállate!
00:48:56 Molly, contaré hasta tres,
00:49:01 Uno, dos, tres.
00:49:03 Espera, Oda.
00:49:06 Es Molly.
00:49:14 ¿Molly?
00:49:19 Soy Oda Mae Brown.
00:49:26 No los conozco a Uds.,
00:49:29 Me cantó toda la noche
00:49:33 Así me hacía salir con él.
00:49:37 Lo siento, es que...
00:49:40 Es que no creo en la vida
00:49:44 -Dile que se equivoca.
00:49:48 ¿Ahora hablas con él?
00:49:50 Sí, dijo que te diga eso.
00:49:53 -¿Dónde está?
00:49:59 -Estoy aquí.
00:50:04 -Sostengo su mano.
00:50:18 ¿Qué hace?
00:50:23 Si crees que vine por joder,
00:50:26 Sam está muerto, ¿bien?
00:50:30 -Dile que la amo.
00:50:35 Sam nunca decía eso.
00:50:37 -Dile "Ídem".
00:50:40 ¡Ídem!
00:51:12 No sé cómo hago eso.
00:51:15 Nunca me
00:51:20 Y ahora no puedo dejarlo.
00:51:24 -¿Éste es él? ¿Ésta eres tú?
00:51:28 Es simpático.
00:51:32 No entiendo por qué volvió.
00:51:35 -No sé.
00:51:38 Está atascado entre los mundos.
00:51:41 A veces el espíritu
00:51:45 ...que la esencia siente
00:51:48 -Deja de hablar.
00:51:52 -Ahora toma una actitud.
00:51:55 Lo haces.
00:51:58 Si no, no me hubieras
00:52:02 -¡No levanté mi...!
00:52:07 -...contra mía.
00:52:10 Si quieres que te ayude,
00:52:12 Si no me retiro. Me voy.
00:52:18 -Mejor discúlpate.
00:52:24 ¿Quieres sentarte?
00:52:27 -¿Por favor?
00:52:31 Dile a Molly lo que
00:52:33 ...palabra por palabra.
00:52:38 Pide que te diga lo que dice
00:52:48 -Molly, estás en peligro.
00:52:51 Y deja de moverte, me vuelve loca.
00:52:57 Molly, estás en peligro.
00:53:02 -¿De qué está hablando?
00:53:05 Sabe quién lo mató.
00:53:07 Se llama Willie López,
00:53:10 Se llama Willie López,
00:53:12 -¡Escríbelo!
00:53:17 ¡Hazlo!
00:53:21 ¡Es tan irritable!
00:53:23 -¿Qué escribo?
00:53:28 ¿Prospect Place 303?
00:53:32 -Es mi barrio.
00:53:35 -...mi llave y estuvo aquí.
00:53:38 -...su llave y estuvo aquí.
00:53:42 -...volviste le hablaste al gato.
00:53:45 Cuando volviste ayer de caminar con
00:53:51 Debes ir a la policía. Fue una trampa.
00:53:57 Quiere que vayas a la policía.
00:54:00 -Hay alguien más. No sé quién pero...
00:54:05 -¿Dónde vas?
00:54:08 Hice lo que me dijiste.
00:54:12 Que tengas una buena vida.
00:54:19 No hay nadie como yo que
00:54:23 Pero debes ser racional.
00:54:27 Sam no está más aquí.
00:54:33 Entiendo que quieres
00:54:37 -Pero es absurdo.
00:54:43 ¿Cómo puedes creerle a una
00:54:47 -La vi conversar con él.
00:54:52 -¿Qué hay con lo que ella sabía?
00:54:56 La foto que Sam me tomó
00:55:02 La lencería verde con mi nombre.
00:55:09 Ella dijo que Sam
00:55:13 -Que todo fue una trampa.
00:55:18 -Tiene un nombre, una dirección.
00:55:20 Willie López,
00:55:26 Esto es una locura.
00:55:34 No entiendo cómo pudiste...
00:55:39 ...tragarte esa porquería.
00:55:42 Ese tipo ni debe existir.
00:55:45 Quiere usarte para
00:55:49 Tienes razón.
00:55:54 -Por eso quiero averiguarlo.
00:55:58 Sam quiere que
00:56:01 ¿Sam quiere que vayas a la policía?
00:56:06 ¿Estás loca?
00:56:08 ¿Que una loca se comunica
00:56:13 ¿Sabes cómo suena?
00:56:20 Lo siento.
00:56:21 Esto me vuelve loco.
00:56:24 -Está bien que no me creas.
00:56:33 Mira...
00:56:36 ...si te hace sentir mejor,
00:56:41 Ahora trata de
00:56:44 ¿De acuerdo?
00:56:46 De acuerdo.
00:56:48 Te llamaré por la mañana.
00:57:19 ¡Cuídate!
00:57:34 ¡Carl!
00:57:40 -¿Con quién estuviste hablando?
00:57:44 Una mujer sabe sobre ti. Todo.
00:57:49 -No hablé con nadie.
00:57:53 -Muchas lo saben.
00:58:00 Quiero que la encuentres,
00:58:04 Y quiero que...
00:58:08 ...te hagas cargo de ella.
00:58:10 Tengo cuatro millones
00:58:16 Si no consigo los códigos, y
00:58:23 Soy hombre muerto.
00:58:27 Diles que lo conseguirás el
00:58:30 ¿Qué te pasa?
00:58:35 Mataste alguien. Debiste sólo
00:58:39 Te hice un favor,
00:58:43 Son traficantes de drogas.
00:58:48 No me lo arruines.
00:58:53 80 000 de ese dinero es mío.
00:58:58 Dame las llaves del apartamento.
00:59:02 Yo tomaré esa libreta.
00:59:31 ¡Bastardo! ¿Por qué?
00:59:35 ¡Eras mi amigo!
00:59:40 Tenía una vida. Maldito.
00:59:42 ¡La tenía!
00:59:53 Yo tampoco creo en eso.
00:59:56 Pero ella era verídica.
00:59:59 ¿Cree que vendría aquí si no
01:00:04 Usted dijo que viniera
01:00:09 Aquí estoy.
01:00:14 Me escucho a mi misma
01:00:20 Pero ella sabía cosas que no debía.
01:00:26 Bien, según la psíquica...
01:00:30 ...hay fantasmas y espíritus
01:00:34 ...viéndonos todo el tiempo.
01:00:39 No me voy a volver a desvestir.
01:00:43 Disculpe, tengo cosas más
01:00:57 Se llama Willie López.
01:01:03 Espere aquí y veré
01:01:09 Bien.
01:01:57 POLICÍA DE NUEVA YORK
01:02:12 -¿Y el archivo de W. López?
01:02:18 Quizá fue un antiguo novio
01:02:22 Esta loca tiene un legajo
01:02:26 1967, Shreveport...
01:02:30 Robo de falso documento
01:02:33 Estuvo en prisión un año, 1971.
01:02:36 Baton Rouge, arrestada por fraude.
01:02:39 Estuvo en prisión
01:02:43 -Esto es imposible.
01:02:47 Sabía cosas privadas.
01:02:51 A veces leen los obituarios.
01:02:54 Sólo necesitaba ver
01:02:57 Aún revisan su basura para
01:03:02 Cartas, viejos papeles.
01:03:06 No.
01:03:09 Todo fue real.
01:03:14 Sabía sobre un suéter que tejí.
01:03:19 Y canciones que cantamos.
01:03:26 Nuestro viaje a Montego Bay.
01:03:30 Lo siento. Sé que es difícil.
01:03:34 La gente quiere tanto creer.
01:03:36 Se afligen, son vulnerables.
01:03:42 ...por un último momento. Créame,
01:03:49 Sé cómo se siente.
01:03:58 No.
01:04:02 Gracias.
01:04:14 INTRODUZCA LA CLAVE
01:04:18 Dios, que sea esta.
01:04:33 ¡Eso!
01:04:47 -Hola.
01:04:50 Está bien, todo listo.
01:04:55 Transfiere el dinero
01:04:59 ...sola a nombre de Rita Miller.
01:05:02 Mañana, cinco minutos antes
01:05:06 ...transfiere todo al Banco
01:05:10 ...cuenta número 486-9580.
01:05:14 -Llámanos cuando esté hecho.
01:05:19 Dile al Sr. Balistrari que
01:05:22 -Lo haré.
01:05:24 Buen trabajo, Carl.
01:06:25 Molly, ¿por qué no puedes oírme?
01:06:42 -¿Quién es?
01:06:45 ¡No abras la puerta!
01:06:49 Disculpa, sé que es tarde.
01:06:53 Es que pensé en ti todo el día.
01:06:56 Me siento mal sobre
01:06:59 -Lo de lo sobrenatural...
01:07:04 No lo está. Necesitabas que
01:07:08 No estuve ahí para ti
01:07:12 Es que yo...
01:07:16 Quiero que sepas
01:07:21 -Gracias, Carl.
01:07:23 -Eso significa mucho para mí.
01:07:26 Traje unas frutas se que te gustan.
01:07:32 -Gracias, eres dulce.
01:07:37 No me estaré tiempo,
01:07:40 -Pasa.
01:07:44 Te ves un poco tenso.
01:07:47 Estoy bien. Es que...
01:07:53 Esto duele tanto.
01:07:55 -¡Víbora mentirosa!
01:08:00 Me dieron muchas cuentas,
01:08:04 Pero no tuve tiempo de ajustarlas.
01:08:07 De ocuparme de todo.
01:08:13 No es gran problema.
01:08:27 -¿Tienes más crema?
01:08:31 ¡Maldición! No puedo creer
01:08:35 -¿Estás bien?
01:08:40 -Déjame ponerla a lavar.
01:08:45 -¿Te traigo otra camisa?
01:08:54 ¿Dónde estuviste hoy? Creí que
01:09:00 Debía haberlo hecho, pero no tuve
01:09:12 ¿Fuiste? ¿Qué les dijiste?
01:09:19 Me sentí una estúpida.
01:09:23 Trajeron el legado de esa mujer.
01:09:28 -Un fraude. ¿Cierto?
01:09:33 Lo más triste de todo es
01:09:39 Molly...
01:09:42 ...a veces debemos creer.
01:09:45 ¿Por qué? ¿Qué caso tiene?
01:09:47 No es fácil enfrentar la
01:09:50 ...concédete eso.
01:09:53 Recuerda el amor que
01:09:57 Debes recordar cuánto
01:10:00 Eras todo para él.
01:10:18 Me siento tan sola.
01:10:29 No estás sola.
01:10:32 Tienes tu trabajo. Talento.
01:10:36 Eres hermosa.
01:10:40 Ya no sé qué es real.
01:10:44 No sé qué pensar.
01:10:49 Piensa en Sam.
01:10:54 En el tiempo que estuvieron
01:11:03 Deja salir tus sentimientos.
01:11:06 La vida cambia pronto.
01:11:10 ¿Sabes?
01:11:15 La gente cree que vivirá
01:11:21 Sam creía eso.
01:11:25 Debemos vivir ahora...
01:11:29 ...por hoy mismo.
01:11:51 -No puedo. Lo siento.
01:11:53 -No puedo, es muy pronto.
01:11:57 Estuviste bien, Carl.
01:12:02 -Pero debes irte.
01:12:06 Por favor.
01:12:13 ¿Podríamos cenar juntos mañana?
01:12:20 -Sí, seguro.
01:13:36 -¡Vete de mi tren!
01:13:40 ¡Vete!
01:13:42 ¡Vete! ¡Vete!
01:13:45 ¡Vete! ¡Vete de aquí!
01:13:48 -¡Vete!
01:13:50 Muéstrame cómo lo haces.
01:13:53 ¡Vete!
01:13:56 -No.
01:14:04 ¡Maldito terco!
01:14:10 ¿Qué diablos haces?
01:14:16 No puedes hacerlo.
01:14:27 Todo está en tu mente. Tu crees
01:14:33 ¿Crees que vistes esa ropa,
01:14:37 ¡Tonterías! Ya no tienes cuerpo.
01:14:42 Si quieres mover algo, hazlo con
01:14:48 -¿Cómo lo haces?
01:14:52 Enfócalo.
01:14:58 ¿Cómo lo hiciste?
01:14:59 Toma tus emociones,
01:15:03 Y llévalos hasta tu estómago.
01:15:07 Entonces, hazlo explotar
01:15:19 ¡No te rías!
01:15:45 -Bien hecho.
01:15:50 ¡Lo hice!
01:15:52 Bien hecho.
01:16:00 Desde las entrañas, como te dije.
01:16:06 Dale tiempo.
01:16:17 ¿Hace cuánto que estás aquí?
01:16:21 Desde que me echaron.
01:16:23 -¿Alguien te echó?
01:16:27 -¿Quién?
01:16:29 ¿Crees que me caí aquí?
01:16:33 ¡No era mi tiempo!
01:16:37 No debería estar aquí.
01:16:49 ¡Daría cualquier cosa por
01:16:53 -Sólo uno.
01:16:57 ¿Quién eres? ¿Por qué me persigues?
01:17:04 ¿Quién te mandó?
01:17:08 ¡Déjame en paz, déjame!
01:18:13 Necesita concentrarse,
01:18:17 -¿Cómo era su nombre?
01:18:21 ¿Hay algún Orlando?
01:18:24 -Estoy aquí.
01:18:27 -¡Sam!
01:18:31 ¿De dónde los sacaste?
01:18:36 ¿Si puedo? Los oigo por la mañana,
01:18:40 ¿Le contaste a todos sobre mí?
01:18:43 Vienen de Nueva Jersey. No puedo
01:18:48 -Puedes hacerlo.
01:18:53 ¡Cálmate!
01:18:56 Necesito tu ayuda,
01:18:59 No haré nada contigo.
01:19:02 Te agarras de una vida que
01:19:07 -¿Me habla a mí?
01:19:13 Debe concentrarse.
01:19:18 Gracias. Sam,
01:19:20 Bien, quédate.
01:19:26 ¡Adelante!
01:19:28 Debo hablarte. Tengo un plan.
01:19:50 -¡Orlando! ¿Eres tú?
01:19:54 -¡Ella está aquí!
01:20:03 ¿Qué te hiciste en el pelo?
01:20:08 ¿Te gusta?
01:20:14 ¡Sal de mí, desgraciado!
01:20:21 -¡Nunca lo hagas otra vez!
01:20:27 Apenas puedo moverme.
01:20:29 Debías haberlo sabido.
01:20:33 -¡Todos afuera!
01:20:38 ¿Es sorda?
01:20:42 ¡Afuera! ¡Todos afuera!
01:20:58 -¡Afuera!
01:21:01 -¿Quién es Ud.?
01:21:06 -Usted, dígamelo.
01:21:08 ¿Willie?
01:21:10 -¿Willie, de Prospect?
01:21:30 Estoy bien.
01:21:34 -Estamos en apuros. Debes ayudarme.
01:21:39 -¿No ves? Tratan de matarme.
01:21:43 Halla una casa para espantar gente.
01:21:47 -Hazlo con cadenas.
01:21:50 Tengo un plan con una de tus
01:21:53 -Olvídalo.
01:22:03 Palabra de honor.
01:22:06 Está bien.
01:22:08 ¿Qué debo hacer exactamente?
01:22:13 ¿Tienes un lindo vestido?
01:22:18 -No sé qué está mal.
01:22:23 No creo. Me iré a casa. No sé
01:22:28 -¿Puedes calmarte?
01:22:30 Lo sé, te ayudaré a hacerlo.
01:22:35 -No creo poder hacerlo.
01:22:37 -Vamos a Cuentas Nuevas.
01:22:42 ¡Haz lo que te digo!
01:22:47 Di que vienes a firmar
01:22:50 -¿Qué desea?
01:22:51 ...la firma para una
01:22:55 -¿Número?
01:22:59 9-2-6-3-1-0-4-3.
01:23:05 -Rita Miller.
01:23:07 Dile Rita Miller.
01:23:09 ¿No la firmó al abrir la cuenta?
01:23:12 Dile que Carl Bruner la abrió
01:23:14 Carl Bruner la abrió
01:23:18 ...y me pidió que venga hoy.
01:23:23 -¿Está bien?
01:23:27 Firme abajo de todo.
01:23:31 ¿Puedo usar su bolígrafo?
01:23:40 ¡No! ¡Rita Miller!
01:23:43 Lo siento.
01:23:45 Necesito otro. Firmé con el
01:23:55 Que la mande al tercer piso,
01:23:59 Mándela al tercer piso. Debo
01:24:03 ¿Qué?
01:24:05 Vamos.
01:24:07 Sabe a qué me refiero.
01:24:10 -Sí, seguro.
01:24:16 Me gustan los bolígrafos.
01:24:20 -¿Por qué me haces...?
01:24:24 Habla Carl Bruner.
01:24:27 ¿Balistrari? Soy yo, John.
01:24:30 ¡Lo siento! John.
01:24:33 ¿Qué es lo que pasa?
01:24:35 Tengo la información en
01:24:37 -Bien, la recogeré más tarde.
01:24:48 ¿Podría deshacerte del
01:24:51 Deja de bromearme o me voy.
01:24:56 Di al guardia que vienes
01:25:01 -Vine a ver a Lyle Ferguson.
01:25:05 -No, vine porque quise.
01:25:08 -Diga que soy Rita Miller.
01:25:12 -No te adornes.
01:25:15 ¿Qué dijo?
01:25:20 Este Ferguson
01:25:23 Lo conozco desde hace cinco años.
01:25:26 -¿Por qué susurras?
01:25:30 Es un idiota, no hay que
01:25:33 Di que Ferguson te conoce. Lo viste
01:25:41 ¿A qué vino?
01:25:43 ¿No se acuerda de mí? Estuvimos
01:25:48 Con su esposa, Shirley.
01:25:58 ¡Gases!
01:26:00 A veces tengo gases.
01:26:06 -Deja de pegarme.
01:26:10 Será fácil. Ferguson estaba borracho
01:26:22 ¡Ahí vamos!
01:26:27 Hola.
01:26:31 Por supuesto, sí.
01:26:35 -Sí, mucho tiempo.
01:26:38 -¿Cómo está Bobby?
01:26:42 Gracias por preguntar.
01:26:45 ¿Y cómo está su...
01:26:49 -...familia?
01:26:52 Excelente.
01:26:55 Pregúntale sobre las cuentas
01:26:58 ¿Cómo andan las cuentas
01:27:02 ¿Cuentas Gibraltar? Parece
01:27:08 -Seguro.
01:27:11 El viejo Randy.
01:27:14 -El tiene la cabeza bien puesta.
01:27:17 -La tiene.
01:27:21 ¿Qué la trae por aquí?
01:27:25 Cierro una cuenta.
01:27:27 Bien, ¿tiene el número?
01:27:30 -¿Sí? Sí.
01:27:33 9-2-6...
01:27:34 ...3-1-0-4-3. ¿Está bien?
01:27:47 Parece que retirará hoy
01:27:53 -¡4 millones!
01:27:56 -¿Es correcto?
01:27:58 -Sí, es correcto.
01:28:07 -¿Cómo los quisiera?
01:28:11 -¿Cómo?
01:28:14 -Mejor en un cheque.
01:28:19 Necesitamos su identificación.
01:28:23 Es el procedimiento.
01:28:38 Gracias. Yo ya vuelvo.
01:28:42 ¡Cuatro millones de dólares!
01:28:51 Deme el Banco de Nassau.
01:29:05 Debe firmar algunas cosas.
01:29:08 Esto cierra su cuenta.
01:29:14 Firma Rita Miller.
01:29:19 Rita Miller, ese es mi nombre.
01:29:21 Me llamo Rita Miller.
01:29:23 Ése es mi nombre.
01:29:30 Enseguida vuelvo.
01:29:33 -¿Donde sea?
01:29:41 Bien.
01:29:43 El cheque.
01:29:46 Aquí tiene.
01:29:58 Mamá tomó el dinero del
01:30:01 ...y lo puso en bombas
01:30:05 Cada estación tiene
01:30:09 -Debemos irnos.
01:30:13 ...hacer negocios.
01:30:18 Saludos a Bobby.
01:30:21 Adiós.
01:30:28 ¿Qué pasa?
01:30:40 -Disculpe, ¿Lyle?
01:30:43 Molly Jensen.
01:30:45 La mujer que estaba con Ud.
01:30:49 ¿Tuvo algo que ver conmigo
01:30:52 -¿Sam? No.
01:30:57 No, era Rita Miller.
01:31:01 ¿Algún problema?
01:31:04 Creo que no. Gracias.
01:31:13 CUENTA CERRADA
01:31:37 ¿Pasa algo, Carl?
01:31:40 -¿Alguien jugó con las computadoras?
01:31:43 -Una de mis cuentas está cerrada.
01:31:47 -¿Quieres que llame a alguien?
01:31:56 ¿Qué haré con 4 millones?
01:32:00 Compraré el edificio.
01:32:03 Mandaré a mi hermana
01:32:08 Espera, tengo una idea.
01:32:12 Debería esconderlo, donde
01:32:16 No, endósalo.
01:32:20 Si lo hago y lo hallan...
01:32:23 -No es tu dinero.
01:32:27 Fui asesinado por ese dinero.
01:32:32 -¿Qué harás con él?
01:32:38 A tu izquierda.
01:32:43 No les daré 4 millones
01:32:47 Debes deshacerte de ellos,
01:32:51 Me matas.
01:32:54 Piensa que irás al paraíso.
01:32:57 Prefiero ir al banco
01:33:04 -Me lo agradecerás.
01:33:10 -Endósalo con Rita Miller.
01:33:13 A la orden de
01:33:16 No puedo creer que me
01:33:24 -Dáselo.
01:33:28 -Dale el cheque.
01:33:38 -Dale el cheque.
01:33:44 Bendita seas.
01:33:53 Dáselo.
01:33:55 ¡Suéltalo, suéltalo!
01:33:59 Maldición.
01:34:05 -Estoy orgulloso de ti.
01:34:09 ¿Qué harán con el dinero?
01:34:13 No me hables más.
01:34:16 Creo que eres maravillosa.
01:34:54 Busca, nunca lo encontrarás.
01:34:58 Te matarán. A ti y a Willie.
01:35:04 Te enterrarán con los mafiosos.
01:35:45 ASESINO
01:35:51 ¿Quién hace eso?
01:35:54 ¿Quién hace eso?
01:36:12 ¿Dónde estuviste?
01:36:16 -Hay cosas que me enloquecen. Olvidé.
01:36:20 ¿Te olvidaste?
01:36:26 -Oye, debo preguntarte algo.
01:36:30 Cuando creíste que Sam
01:36:35 -...¿qué sentiste? ¿Qué te dijo?
01:36:39 Escúchame un segundo.
01:36:44 Carl, suéltame. Basta.
01:36:49 No importa, no fue real.
01:36:54 ¿Qué diablos te pasó esta noche?
01:36:56 ¿Es porque ella estuvo
01:37:03 ¿En el banco?
01:37:05 Ferguson dijo que cerró una cuenta.
01:37:08 Su nombre no era Oda Mae Brown.
01:37:17 ¿Estás bien?
01:37:21 Es que mi estómago...
01:37:27 ¿Tienes alguna píldora?
01:37:31 -Cianuro.
01:37:41 ¿Qué pasa?
01:37:52 ¿Ahora crees en fantasmas?
01:37:58 Incendiaré la casa, lo juro.
01:38:08 -Le cortaré el cuello.
01:38:12 Te lo juro, se lo cortaré.
01:38:19 Quiero el dinero hoy
01:38:22 Si esa loca no lo trae,
01:38:28 ¿A quién le hablas?
01:38:30 A nadie. Oye, debo irme.
01:38:34 No puedo explicarlo, pero tengo
01:38:37 -Me asustas.
01:38:41 -¿Por qué?
01:38:44 ...¿a las 11?
01:38:50 -¡Las once!
01:38:55 Soy Arsenio Hall, no ajuste su
01:39:02 -Quiero ver "Conexión Amorosa".
01:39:06 -Me gusta ese hombre.
01:39:09 Si te gusta ese programa,
01:39:12 -Ya lo hizo.
01:39:15 -¡Oda Mae!
01:39:17 Oh no, no otra vez.
01:39:18 Tenemos problemas. Quieren el
01:39:22 ¿El cheque del que
01:39:26 -¿Qué pasa?
01:39:30 ¡Vamos, tenemos que irnos!
01:39:32 ¡Vamos, todas abajo!
01:39:43 Golpea la puerta.
01:39:46 ¡Socorro!
01:39:48 -Es una emergencia, déjenos pasar.
01:40:02 ¿Qué hace? Al gato no le
01:40:16 Nos agarrarán.
01:40:21 -Parece que se fue.
01:40:36 ¿Carl?
01:41:27 ¡Willie!
01:41:38 Estás en apuros.
01:42:00 ¿Que diablos te pasa?
01:42:02 ¡Socorro!
01:42:41 Escuché el carro...
01:42:56 Lo destrozó.
01:43:02 Está muerto.
01:43:09 Estás muerto, Willie.
01:43:41 ¡Socorro!
01:44:05 Dile que se apure.
01:44:08 -Apúrate, hombre.
01:44:20 ¿Algún problema?
01:44:30 -¿Eres tú, Carl?
01:44:33 Molly, sé lo que piensas de mí. Debes
01:44:39 -Sam está aquí conmigo. Déjanos pasar.
01:44:43 -Llamaré a la policía.
01:44:46 Es lo que queremos que hagas.
01:44:52 Sam no murió por accidente,
01:44:57 Descubrió que Carl lavaba
01:45:00 Carl es peligroso.
01:45:03 -Tratará de matarte a ti también.
01:45:07 ¿Por qué me haces esto?
01:45:13 ¿Por qué me haces esto?
01:45:18 Oda Mae, dile que usa la camisa
01:45:24 ...y los aretes que le regalé
01:45:27 Sam dice que te diga que traes la
01:45:31 ... y los aretes que
01:45:40 ¿No ves? No soy una
01:45:49 -Dame un centavo.
01:45:51 -Pásame un centavo por abajo.
01:45:55 Hazlo.
01:46:34 -Dile que es para la suerte.
01:47:14 Estamos en Price,
01:47:16 Es el edificio verde
01:47:19 Gracias, Sargento. ¡Apúrense!
01:47:24 -Ya vienen.
01:47:28 -¿Qué haremos ahora?
01:47:42 ¿Sam está aquí?
01:47:45 ¿Sam?
01:47:48 Estoy sentado al lado de ella.
01:47:51 Está sentado al lado tuyo.
01:48:03 ¿Puedes sentirme, Sam?
01:48:07 Con todo mi corazón.
01:48:09 Dice que con todo su corazón.
01:48:24 Ojalá podría tocarte
01:48:31 Dice que ojalá estuviera vivo
01:48:39 Yo también.
01:48:57 Mira. Puedes usarme.
01:49:02 -¿Usarte?
01:49:05 -¿Usar tu cuerpo?
01:50:18 Oh, mi amor...
01:50:24 ...cariño mío...
01:50:28 ...anhelaba poder tocarte...
01:50:35 ...hace largo tiempo
01:50:46 Y el tiempo...
01:50:49 ...transcurre...
01:50:53 ...muy lentamente...
01:50:57 ...y el tiempo puede hacer
01:51:03 ¿Sigues siendo...
01:51:07 ...mía todavía?
01:51:15 Necesito tu amor.
01:51:23 Necesito tu amor.
01:51:29 Dios, mándame pronto...
01:51:33 ...tu...
01:51:37 ...amor.
01:51:44 Los ríos solitarios fluyen...
01:51:47 ...hacia el mar,
01:51:51 Hacia los brazos abiertos...
01:51:54 ...del mar.
01:51:59 Oh...
01:52:01 ...mi amor...
01:52:06 ...cariño mío...
01:52:10 ...anhelaba,
01:52:17 ¿Molly, estás en casa?
01:52:19 Es Carl.
01:52:22 La escalera de incendios.
01:52:30 ¿Qué me ocurre?
01:52:36 -¿Molly?
01:52:49 ¡Molly!
01:53:05 ¡Vamos!
01:53:10 Mira, mira.
01:53:13 ¡Vamos, vamos!
01:53:25 -¡Molly!
01:53:32 -¡Molly!
01:53:34 Oye, esta mujer es una ladrona.
01:53:38 ¿Por qué me haces esto?
01:53:42 Alto.
01:53:45 Déjanos, Carl...
01:53:57 ¡Maldición!
01:54:01 -¿Por qué haces esto?
01:54:07 Dame el cheque ya.
01:54:09 ¡No te metas, Molly!
01:54:18 -Carl, no.
01:54:20 Aléjate de mí.
01:54:28 ¿Dónde diablos está?
01:54:31 -¿Dónde está?
01:54:34 Me mientes.
01:54:41 ¡Dame el cheque!
01:54:55 Te juro, Sam, que la mataré.
01:55:08 Sólo dame el cheque, Sam.
01:55:11 La dejaré ir si me lo das,
01:55:17 ¿Sam?
01:55:20 ¿Sam?
01:56:38 ¿Sam?
01:56:42 Oh, Carl...
01:56:44 ¿Qué?
01:57:53 ¿Están bien?
01:57:59 ¿Sam?
01:58:03 ¿Molly?
01:58:07 Puedo oírte.
01:58:45 Dios.
01:59:34 ¿Sam?
01:59:37 Te están esperando, Sam.
01:59:49 Te extrañaré.
01:59:53 Tu madre estará orgullosa.
01:59:55 Yo también te extrañaré, Sam.
02:00:02 Adiós, Oda Mae.
02:00:05 Adiós, Sam.
02:00:29 Te amo, Molly.
02:00:33 Siempre te amé.
02:00:42 "Ídem".
02:01:04 Es increíble, Molly.
02:01:07 El amor interno
02:01:23 Nos vemos.
02:01:32 Nos vemos.
02:01:52 Adiós.