Gigi
|
00:02:31 |
Bonjour, monsieur. |
00:02:33 |
Bonjour, madame...ve dostunuz. |
00:02:40 |
İyi akşamlar. |
00:02:42 |
Gördüğünüz gibi; etrafımızdaki |
00:02:45 |
Bu güzel park da, tabii ki, |
00:02:49 |
Affedersiniz. |
00:02:57 |
Ben kim miyim? |
00:02:58 |
İzninizle kendimi tanıtayım. |
00:03:01 |
Ben Honoré Lachaille'im. |
00:03:04 |
Doğum yerim: Paris. |
00:03:06 |
Doğum Tarihim: |
00:03:08 |
Yakın değil. |
00:03:09 |
1900'deyiz. |
00:03:12 |
...söylemekle yetinelim. |
00:03:14 |
Halim vaktim: |
00:03:16 |
Yerinde. |
00:03:17 |
Mesleğim: |
00:03:19 |
Güzel şeyleri sever |
00:03:23 |
Ancak antika değil. |
00:03:24 |
Daha genç şeylerin. |
00:03:30 |
Evet, kesinlikle daha genç. |
00:03:33 |
Evli mi? Ne için? |
00:03:35 |
Lütfen, yanlış anlamayın. |
00:03:37 |
Her yerde olduğu gibi, |
00:03:41 |
Ama herkes değil. |
00:03:42 |
Evlenmeyecek olanlar vardır, |
00:03:47 |
Ama Paris'te, evlenmeyecek |
00:03:51 |
...evlenmeyenler de |
00:03:55 |
Örneğin, burada |
00:03:59 |
Evli tür. |
00:04:01 |
Bu hanımlar direndi |
00:04:03 |
Her birine benden selamlar |
00:04:10 |
İşte burada başkaları var |
00:04:12 |
Onlar için hiç çalmadı çanlar |
00:04:15 |
Ah, savunmasız bir çift yine |
00:04:18 |
O çirkin paçavralar içinde |
00:04:45 |
Ve işte, gelecek. |
00:04:53 |
Birgün, her biri... |
00:04:56 |
...ya evlenecek... |
00:04:58 |
...ya da evlenmeyecek. |
00:05:01 |
Ne zaman küçük bir kız görsem |
00:05:03 |
Beş, altı ya da yedisinde |
00:05:06 |
Dayanamaz, sevinçle gülümserim |
00:05:08 |
Ve şükürler olsun derim |
00:05:12 |
Küçük kızlar için |
00:05:15 |
Çünkü kızlar için |
00:05:20 |
Küçük kızlar için şükürler olsun |
00:05:24 |
En güzel |
00:05:29 |
Çaresiz ve albenili |
00:05:33 |
Bir gün çakıp şimşek gibi |
00:05:38 |
Küçük kızlar için şükürler olsun |
00:05:43 |
Şükürler olsun hepsi için |
00:05:45 |
Nerede ve kim |
00:05:48 |
Onlarsız delikanlılar |
00:05:52 |
Şükürler olsun |
00:05:55 |
Şükürler olsun |
00:05:57 |
Şükürler olsun |
00:05:59 |
Küçük kızlar için |
00:06:07 |
Bu öykü küçük bir |
00:06:09 |
Şurada oynayan kızlardan herhangi |
00:06:12 |
Özel bir kızın öyküsü. |
00:06:14 |
Şu kızın. Adı Gigi. |
00:06:17 |
Gigi! |
00:06:19 |
Dört gözle beklediğiniz şey! |
00:06:25 |
Çaresiz ve albenili |
00:06:29 |
Bir gün çakıp şimşek gibi |
00:06:34 |
Şükürler olsun |
00:06:36 |
Küçük kızlar için |
00:06:39 |
Hepsi için şükürler olsun |
00:06:40 |
Nerede ve kim |
00:06:43 |
Onlarsız delikanlılar |
00:06:48 |
Şükürler olsun |
00:06:50 |
Şükürler olsun |
00:06:57 |
Şükürler olsun |
00:06:59 |
Küçük kızlar için! |
00:07:21 |
Merhaba, büyükanne. |
00:07:23 |
Gigi, nerede kaldın? |
00:07:26 |
Parkta oynuyordum. |
00:07:28 |
Ayağım sınıfta uyuyakaldı. |
00:07:31 |
Günlerden ne olduğunu |
00:07:33 |
Salı. |
00:07:35 |
Alicia teyze! |
00:07:38 |
Alicia teyzenlere bu |
00:07:42 |
Paltonu giy. |
00:07:44 |
Tamam, büyükanne. |
00:07:47 |
Bu paltodan nefret ediyorum. |
00:07:51 |
Evet, bacakların uzun. |
00:07:54 |
Biliyor musun? |
00:07:55 |
Bazen dans etmeyi hiç |
00:08:00 |
Ama öğrenmek istiyorum. |
00:08:04 |
Aynı hataya |
00:08:07 |
Annen şarkıcılık dersleri |
00:08:10 |
Opéra-Comique'te küçücük, |
00:08:15 |
-Mutlu görünüyor. |
00:08:17 |
Bir gece izlemeye gittim. |
00:08:20 |
Birinci perdede... |
00:08:21 |
...bir ağacın arkasındaymış. |
00:08:23 |
İkinci perdede... |
00:08:25 |
...bir tenorun arkasında. |
00:08:33 |
Annem uyanmış. |
00:08:35 |
Bu akşam oyunu var. |
00:08:40 |
Tüm operada yaptığı |
00:08:44 |
Ve bir sürü değirmeni olan |
00:08:47 |
...aklıma geldikçe. |
00:08:49 |
Kim? |
00:08:50 |
Yok birşey. |
00:08:52 |
Her sabah okula gideceksin. |
00:08:56 |
Başka derse ihtiyacın yok. |
00:08:58 |
Zamanı gelince |
00:09:00 |
Neye hazır olacağım? |
00:09:03 |
Yeter. Koş, hadi. |
00:09:05 |
-Hoşçakal, büyükanne. |
00:09:26 |
...daha güçlü, monsieur. |
00:09:30 |
Bundan hızlısı yok. |
00:09:34 |
Amcanız geldi, monsieur. |
00:09:36 |
Elbette, küçüğü |
00:09:39 |
Tabii büyüğü daha pahalı. |
00:09:42 |
İkisini de göstermek isterim. |
00:09:43 |
Bağışlayın, Monsieur Gaston. |
00:09:47 |
Paris-Lyon-Méditerranée |
00:09:51 |
Paris-Lyon-Méd...? |
00:09:54 |
Borsanın bu sabahki |
00:09:57 |
... 12 puan yükselmiş. |
00:09:59 |
Tahmin ediyordum. |
00:10:00 |
Monsieur Lachaille, araba. |
00:10:03 |
Sabah faturayla |
00:10:05 |
Tabii, monsieur. Teşekkürler. |
00:10:08 |
Sevgili dostum, fark etmez. |
00:10:12 |
Beklettim. Özür dilerim amca. |
00:10:15 |
Kardeşim ve yengemle |
00:10:18 |
-Karşılaşırdın. |
00:10:20 |
...beni çok sıkıyorlar. |
00:10:22 |
-Beni de. |
00:10:24 |
...beni daha çok sıktılar. |
00:10:26 |
Önce sen. |
00:10:28 |
Aslında baban eşsizdir. |
00:10:31 |
Beş yaşından beri can sıkıcıdır. |
00:10:34 |
Tek diyeceği bir ''Merhaba''dır, |
00:10:38 |
Armenonville'e. |
00:10:46 |
Geçen Pazar seni elçilikte |
00:10:49 |
Bir başka elçilik çayına |
00:10:52 |
Onun yerine eski bir dostla, |
00:10:56 |
-Madame Alvarez? |
00:10:58 |
Ya da bir zamanlar tanırdın. |
00:11:00 |
-Tanıdığımı mı söyledi? |
00:11:03 |
O halde öyledir. |
00:11:05 |
Paris'te rahatlayabildiğim |
00:11:08 |
Bugün beni kimin |
00:11:11 |
Henri Trouvère'in. |
00:11:12 |
Gitmeliyiz. |
00:11:14 |
Enfes bir güzelle buluşacağım. |
00:11:17 |
Hala gençsin amca, değil mi? |
00:11:20 |
Ona göre yaşlıyım. |
00:11:22 |
Ama itiraf edeyim, |
00:11:25 |
Belki flört ettiğin kadınlardan. |
00:11:28 |
Neredeyse 30. |
00:11:30 |
Sebebi bu olabilir. |
00:11:33 |
Gençlik! |
00:11:35 |
...sana da bulaşır. |
00:11:37 |
Sıkılıyorum. |
00:11:39 |
Sıkılmak mı? |
00:11:41 |
Baksana yapacak bunca |
00:11:45 |
İki tane söyle |
00:11:47 |
Baksana bunca zevke |
00:11:49 |
Bunca sayısız hazineye |
00:11:52 |
Ne gibi? |
00:11:54 |
Baksana Paris 'e baharda |
00:11:57 |
Herşey her zamankinden |
00:12:00 |
Duyarsın ağaçların sesini |
00:12:04 |
-Ağaçlar ne renk? |
00:12:05 |
-Geçen yıl? |
00:12:07 |
-Ya gelecek yıl? |
00:12:09 |
Sıkıcı |
00:12:11 |
Gücüne hayret etmeyesin |
00:12:14 |
Ebediyen kalacağını bildiğin halde |
00:12:17 |
Tırmanıyor gökyüzüne |
00:12:19 |
Doksan kat yükseğe |
00:12:20 |
-Kaç kat? |
00:12:22 |
-Dün kaç kattı? |
00:12:24 |
-Ya yarın? |
00:12:25 |
Sıkıcı! |
00:12:27 |
Seine nehri |
00:12:29 |
Tek yaptığı akmak |
00:12:30 |
Şarabı düşün |
00:12:32 |
Ya kırmızı ya beyaz |
00:12:34 |
-Kızları düşün |
00:12:37 |
Hayır da olsa evet de |
00:12:41 |
Bir yarışı düşün |
00:12:42 |
Atını en sonda gördün |
00:12:44 |
Birden atağa kalkar |
00:12:46 |
Yakalar ve kazanır |
00:12:49 |
Sıkıcı! |
00:12:50 |
Heyecan verici hayat |
00:12:52 |
Herşey çok bayat |
00:12:54 |
Romantik ve neşeli |
00:12:56 |
Seversen öylesini |
00:12:57 |
-Çok çekici |
00:12:59 |
Bir oyun |
00:13:00 |
Aynı sıkıcı dünya |
00:13:04 |
Her yerde aynı şey |
00:13:08 |
Dünya yuvarlak |
00:13:09 |
Ama düz üstündeki herşey |
00:13:15 |
İnkar etme |
00:13:18 |
Sadece bir lağım kenti |
00:13:20 |
Pizza Kulesi bir harika |
00:13:22 |
Kararsızlık sıkıcı |
00:13:25 |
Heyecanını düşünsene |
00:13:28 |
Boğanın kontrolden çıkıp |
00:13:30 |
Cesur matadora saldırışı! |
00:13:33 |
Sıkıcı! |
00:13:35 |
Ağaç altında öğlen yemeği |
00:13:36 |
Dur lütfen, indir beni |
00:13:38 |
Bu, gelmiyor musun demek? |
00:13:39 |
Bir başka sıkıcı yemek |
00:13:41 |
Israr ediyorum |
00:13:43 |
Hayır, amca. |
00:13:44 |
Sıkıcı! |
00:13:54 |
Hoşçakal, Honoré. |
00:14:01 |
Girin. |
00:14:03 |
-Mamita. |
00:14:06 |
-Ne harika bir sürpriz. |
00:14:10 |
İyiyim, Gaston. |
00:14:13 |
Biraz zayıflamışsın. |
00:14:17 |
-Sahi mi? |
00:14:19 |
Gel, otur. |
00:14:21 |
Sandalyene. |
00:14:22 |
Teşekkürler. |
00:14:25 |
Ne güzel bir kumaş. |
00:14:27 |
Çok şık! |
00:14:29 |
Eskiden Honoré'nin |
00:14:34 |
Belki biraz daha tutucu. |
00:14:37 |
Şeker alır mısın? |
00:14:39 |
Hayır, sağol. Ama papatya |
00:14:42 |
Elbette. |
00:14:44 |
Umarım birden fazla olur. |
00:14:46 |
Telefon almadın mı, Mamita? |
00:14:48 |
Henüz değil. |
00:14:50 |
Gigi, sırları ve hayranları |
00:14:54 |
Ama önemliyse, |
00:14:57 |
Önemli değil. |
00:15:01 |
Gigi evde yok mu? |
00:15:02 |
Hayır. Bugün Salı. |
00:15:05 |
Alicia teyzesiyle öğle |
00:15:08 |
Kardeşin nasıl? |
00:15:11 |
Şaşırmadım. |
00:15:13 |
Evinden, geçmişinden |
00:15:17 |
Çok güzel bir geçmişmiş. |
00:15:19 |
Kendisi öyle diyor. |
00:15:20 |
Honoré'nin anlattığına göre... |
00:15:22 |
...söyledikleri doğru. |
00:15:25 |
Gigi'ye etkisinden |
00:15:27 |
Hayır, hiç. |
00:15:28 |
Gigi'yi biraz |
00:15:31 |
...ki doğru. |
00:15:33 |
Onu eğitiyor. |
00:15:35 |
Eğitiyor mu? |
00:15:37 |
Geçen hafta ona soğuk |
00:15:40 |
Mükemmelen. |
00:15:42 |
Ne diye öğretmiş bunu? |
00:15:44 |
Son derece yararlıymış. |
00:15:47 |
Fevkalade. |
00:15:52 |
Burada olmak çok güzel. |
00:15:55 |
Zenginlerin fakir |
00:15:57 |
...aldığını görmek |
00:16:00 |
Özellikle senin, sevgili Gaston. |
00:16:03 |
Kardeşin nasıl görünüyor? |
00:16:06 |
Evet, Alicia her zaman aynıdır. |
00:16:09 |
Geçmişte yaşamak |
00:16:12 |
Düşününce... |
00:16:14 |
Sanırım... |
00:16:15 |
... 1859'du... |
00:16:17 |
...ilk sultanıyla evlendiğinde. |
00:16:20 |
Sonra Milan Dükü geldi,... |
00:16:22 |
...İspanya Kralı, |
00:16:25 |
Harikulade görünüyor... |
00:16:52 |
İyi günler, Charles. |
00:16:53 |
-Mademoiselle. |
00:16:56 |
Kiraz kuşu. |
00:16:58 |
Eyvah! |
00:17:04 |
Yavaş, Gigi. Yavaş. |
00:17:06 |
Yarış sezonu bitti. |
00:17:09 |
İyi günler, Alicia teyze. |
00:17:10 |
Şimdi yemeğe oturalım. |
00:17:13 |
Olur, Alicia teyze. |
00:17:15 |
Bugün kiraz kuşu |
00:17:36 |
Kiraz kuşu ne, teyze? |
00:17:38 |
Nefis minik kuşlar. |
00:17:40 |
Çoğu insan onlara |
00:17:43 |
Sen usulüyle |
00:17:45 |
Kötü sofra adabı... |
00:17:47 |
...sadakatsizlikten daha |
00:17:56 |
Bugün okulda çok çalıştın mı? |
00:18:00 |
Tarih. |
00:18:01 |
Napolyon'un Waterloo yenilgisi. |
00:18:03 |
Ne can sıkıcı. |
00:18:05 |
-Başka? |
00:18:07 |
İngilizce? |
00:18:10 |
Fransızca öğrenmeyi reddediyorlar. |
00:18:13 |
Arkadaşların kim? |
00:18:15 |
Kiraz kuşu, bıçağın hızlı bir |
00:18:21 |
Tabakta bıçak |
00:18:28 |
Şimdi, her parçayı ısır. |
00:18:37 |
Kemikleri önemseme. |
00:18:39 |
Sorularımı yanıtlarken |
00:18:42 |
Ama ağzın doluyken konuşma. |
00:18:44 |
Yapabilirsin. |
00:18:47 |
Kaç arkadaş edindin? |
00:18:51 |
Hiç. |
00:18:53 |
Hep tek başınayım. |
00:18:57 |
Niçin büyükannem davetleri |
00:19:01 |
İlk kez haklı. |
00:19:02 |
Seni yalnız sıradan |
00:19:05 |
Peki, ya biz? |
00:19:09 |
Bizim farkımız ne? |
00:19:10 |
Onların kafaları zayıf, |
00:19:14 |
Ayrıca, evliler. |
00:19:16 |
Senin anlayacağını sanmam. |
00:19:19 |
Evet, anlıyorum teyze. |
00:19:22 |
Biz evlenmeyiz. Değil mi? |
00:19:26 |
Evlilik bize yasak değil. |
00:19:29 |
Fakat hemen evlenmek yerine... |
00:19:32 |
...bazen öyle olur ki, |
00:19:35 |
...evleniriz. |
00:19:39 |
Yeter. Yemeğimizi bitirip, |
00:19:42 |
Çabuk, hadi. |
00:19:52 |
Mücevher bilgisi olmadan, |
00:19:55 |
...kadın kaybolmuş gibidir. |
00:19:57 |
Geçen gün buraya gelen |
00:20:00 |
Boynundaki bir dizi siyah |
00:20:03 |
Evet! Çok güzeldi. |
00:20:05 |
Sahteydi. |
00:20:08 |
Sahte. Sevdiği erkek |
00:20:11 |
Belli ki aşkı sönen bir erkek. |
00:20:13 |
Ama o bunu bilmiyor. |
00:20:15 |
Bitmesi, an meselesi. |
00:20:21 |
Bakalım ne kadar hatırlıyorsun. |
00:20:23 |
Bu ne? |
00:20:26 |
Markiz elması. |
00:20:28 |
Markiz şekilli elmas. |
00:20:32 |
Bu? |
00:20:34 |
Bu... |
00:20:37 |
...topaz mı? |
00:20:38 |
Topaz mı? |
00:20:39 |
Mücevherlerim arasında mı? |
00:20:42 |
Birinci kalite bir |
00:20:46 |
Böyle birşey görebilmek |
00:20:50 |
-Bu? |
00:20:53 |
Ne kadar güzel. |
00:20:54 |
Yeşil ışığın... |
00:20:55 |
...derinliklerinde parlayan |
00:20:58 |
Ancak en güzel zümrütlerde... |
00:21:00 |
...vardır bu ender |
00:21:04 |
-Onu kim verdi, teyze? |
00:21:06 |
-Büyük bir kral mı? |
00:21:08 |
Büyük krallar büyük |
00:21:11 |
Neden? |
00:21:12 |
Bence kendilerini mecbur |
00:21:15 |
Değerli mücevherleri kim verir? |
00:21:17 |
Kim? |
00:21:18 |
Utangaçlar, kibirliler. |
00:21:21 |
Ve sınıf atlayanlar. |
00:21:24 |
Ama kimin verdiği |
00:21:26 |
Yeter ki hiçbir zaman |
00:21:29 |
Daima birinci sınıf |
00:21:33 |
İdeallerinden vazgeçme. |
00:21:36 |
Işığa gel bakayım. |
00:21:42 |
Ağzını aç. |
00:21:45 |
Böyle dişlerle... |
00:21:47 |
...bütün Paris'i ve Avrupa'nın |
00:21:51 |
Ama şikayetim yok. |
00:21:55 |
Büyükannene söyle, sana |
00:21:58 |
Pudra kullanmıyorsun ya? |
00:22:00 |
-Büyükannem izin vermiyor. |
00:22:02 |
Burnun çirkin, |
00:22:05 |
Elmacık kemiklerin |
00:22:08 |
Ama geri kalanına |
00:22:12 |
Dişlerin, gözlerin... |
00:22:14 |
...kirpiklerin, saçın. |
00:22:16 |
Yapabiliriz... |
00:22:17 |
...ve yapacağız. |
00:22:20 |
Puro seçmeyi öğrenmelisin. |
00:22:22 |
Ama teyze, puro içmiyorum. |
00:22:24 |
Elbette içmiyorsun. |
00:22:27 |
Ama erkekler içer. |
00:22:29 |
Sana öğrettiğim herşeyin... |
00:22:31 |
...iyi bir sebebi var. |
00:22:36 |
Aşk, sevgili Gigi... |
00:22:38 |
...bir güzellik ürünüdür. |
00:22:41 |
Ve sanat eseri gibi, |
00:22:45 |
Sanatçı ne kadar büyükse, |
00:22:49 |
Sanatçıyı, sanatçı yapan nedir? |
00:22:53 |
Puro ve mücevher mi? |
00:22:58 |
Sen başka bir gezegendensin. |
00:23:01 |
Haydi, işine git. |
00:23:16 |
Kolye aşk |
00:23:18 |
Yüzük aşk |
00:23:21 |
Çirkin bir kralın verdiği taş |
00:23:25 |
Yıldızlı bir safir aşk |
00:23:28 |
Çirkin kara bir puro aşk |
00:23:31 |
Herşeyin o, aşk |
00:23:34 |
Bence utandırmalı |
00:23:37 |
Düşünmek her an aşkı |
00:23:48 |
Parislileri anlamıyorum |
00:23:52 |
Aşk yapıyorlar ya |
00:23:56 |
Parislileri anlamıyorum |
00:24:00 |
Her güzel geceyi aşkla harcıyorlar |
00:24:04 |
Her fırsatta |
00:24:05 |
Kentteki her ağacın altında |
00:24:08 |
Çifter çifter aşk seansında |
00:24:11 |
Ne ayıp |
00:24:12 |
Bunca görecek şey var kentte |
00:24:15 |
Tek yaptıkları bu yine de |
00:24:19 |
Parislileri anlamıyorum |
00:24:23 |
Elele yürümekten bıkmazlar |
00:24:27 |
Hatta buna bayılırlar |
00:24:29 |
İftiharla anlatırlar |
00:24:31 |
Parislileri |
00:24:34 |
Anlamıyorum! |
00:24:42 |
Parislileri anlamıyorum! |
00:24:59 |
Hava sıcaksa |
00:25:00 |
Gece araba gezintisine |
00:25:03 |
Gözlerini kapar, öpüşürler |
00:25:07 |
Hava soğuksa |
00:25:08 |
Gece taşınırlar içeriye |
00:25:11 |
Olmalı hayatta başka şeyler |
00:25:15 |
Parislileri anlamıyorum |
00:25:18 |
Aşk mucizevi ve yüce ama |
00:25:22 |
Onun için çıldırırlar |
00:25:24 |
Onsuz yaşayamazlar |
00:25:26 |
Parislileri |
00:25:30 |
Anlamıyorum! |
00:25:34 |
Dur. |
00:25:43 |
Orada ne yapıyorsun? |
00:25:47 |
Gaston... |
00:25:49 |
...sürekli aşk mı yaparsın? |
00:25:51 |
Efendim? |
00:25:52 |
-Sürekli aşk mı yapıyorsun? |
00:25:54 |
Sürekli aşk yapanlar |
00:25:57 |
Bugünkü dersinin |
00:26:00 |
-Ders aldığımı nereden bildin? |
00:26:04 |
Orada olmayışım ne yazık. |
00:26:08 |
Ama hile yapıyorsun. |
00:26:09 |
Sen olunca hileye gerek yok. |
00:26:12 |
Lafına dikkat et, kızım. |
00:26:13 |
-Senin kızın değilim. |
00:26:16 |
Kızım olsa, senden daha |
00:26:20 |
-Gel. |
00:26:21 |
-Buz Sarayı'na. |
00:26:22 |
-İçki ısmarlarım. |
00:26:24 |
-Tatlısından. |
00:26:25 |
Hayır, ama Madame |
00:26:29 |
Liane? Sevgilin? |
00:26:30 |
İstemem, sağol. |
00:26:33 |
Ona buz üstünde kur yapmam. |
00:26:37 |
Cüret edemezsin! |
00:26:38 |
Edemez miyim? |
00:27:09 |
Otur. |
00:27:13 |
Otur. |
00:27:15 |
Hiç buz pateni sahası |
00:27:17 |
Hiç. |
00:27:18 |
Büyükannem, ''Dışarı çıkmak, ciddi |
00:27:23 |
Küçükhanıma bir barbotaj. |
00:27:25 |
-O ne? |
00:27:26 |
-Bana şampanya. Çok soğuk. |
00:27:33 |
Skandal Madame |
00:27:37 |
Evet, o. |
00:27:43 |
Söylesene Gigi, kendini |
00:27:45 |
Büyükannen böyle |
00:27:48 |
Beni pek dinlemez ki. |
00:27:50 |
Aklıma gelmişken, seninle |
00:27:54 |
Nedenmiş o? |
00:27:57 |
Sebep sen değilsin. |
00:27:59 |
Söyledim ya. |
00:28:01 |
Ciddi konular neymiş? |
00:28:05 |
Hepsini ezbere bilmiyorum. |
00:28:07 |
Roman okumamalıyız; |
00:28:10 |
Pudra kullanma; |
00:28:12 |
Korse giyme; |
00:28:22 |
Liane'i nasıl buluyorsun? |
00:28:25 |
Güzel kadın. |
00:28:27 |
Evet, öyle. |
00:28:28 |
Ama... |
00:28:30 |
Ama ne? |
00:28:32 |
...avam. |
00:28:34 |
Avam mı? |
00:28:37 |
Nasıl yani ''avam''? |
00:28:42 |
Sıradan. |
00:28:44 |
Ve bayağı. Gitmeliyim. |
00:28:47 |
-İçki için sağol. |
00:28:56 |
Merhaba, hayatım. |
00:28:58 |
Mükemmel dans ediyorsun. |
00:29:00 |
Teşekkür ederim, aşkım. |
00:29:03 |
Gelecek derse ne zaman |
00:29:07 |
Peki, hanımefendi. |
00:29:08 |
Maxim'de Honoré'yle buluşacak... |
00:29:10 |
Sevgilim. |
00:29:18 |
Maxim'de mi? |
00:29:20 |
Sağolun, monsieur. |
00:29:24 |
Çekilmez bir adam. |
00:29:26 |
Ama ondan sık sık |
00:29:28 |
Harika bir öğretmen. |
00:29:31 |
Ama çok kendini beğenmiş. |
00:29:35 |
Ona katlanamıyorum. |
00:29:37 |
Gidelim mi? |
00:29:48 |
Gaston'la Liane, bu akşam |
00:29:53 |
Bugün tanıştığım... |
00:29:55 |
...nefis güzelin onuruna |
00:29:59 |
O... |
00:30:01 |
Dün gece onuruna |
00:30:03 |
...nefis güzelin kardeşi. |
00:30:06 |
Maxim ne muhteşem bir yer! |
00:30:09 |
Yalnız cıvıl cıvıl ve güzel |
00:30:12 |
Maxim'de herkes kendi |
00:30:16 |
Kimin kiminle olduğuyla |
00:30:33 |
Bakın işte bir menfur |
00:30:36 |
İğrenç son sevgilisiyle |
00:30:39 |
Ne çirkin |
00:30:42 |
Yemeğe çağıralım yarın akşam |
00:30:58 |
Honoré Lachaille |
00:31:01 |
Yine gözleri pırıltılı |
00:31:04 |
Ne küstah |
00:31:07 |
Her zaman mutlu ve uslanmaz |
00:31:21 |
İşte Gaston Lachaille |
00:31:24 |
Bu tutku hiç bitmeyecek mi? |
00:31:27 |
Yüzüğünü gördünüz mü? |
00:31:30 |
Sevgili Liane işini bilir |
00:32:04 |
Bu gece çok sevimli, değil mi? |
00:32:06 |
Neyin peşinde? |
00:32:10 |
Bu gece çok neşeli |
00:32:12 |
Adeta bahar gibi |
00:32:14 |
Heyecanlı ve capcanlı |
00:32:17 |
Pek candan |
00:32:21 |
Hiç düşünmüyor beni |
00:32:24 |
Hayır, düşünmüyor beni |
00:32:27 |
Bu gece gözlerinde |
00:32:29 |
Bir parıltı var neyse |
00:32:31 |
Gözleri öyle parlak ki |
00:32:34 |
Ne hoşsohbet |
00:32:37 |
Düşünmüyor beni |
00:32:41 |
O küçük kalbi |
00:32:44 |
Tamamen sahte |
00:32:48 |
Rol yapıyor |
00:32:51 |
Ne banal, çok sıkıyor! |
00:32:55 |
Çok keyifli bu gece |
00:32:57 |
Eğlenceli bu gece |
00:32:58 |
Ekmeğe sürebilirsiniz |
00:33:02 |
Pek sadık |
00:33:05 |
Yüreğinizi ısıtıyor |
00:33:08 |
İçinde aşk kaynıyor |
00:33:10 |
Aşktan tir tir titriyor |
00:33:12 |
Beni düşünmüyor |
00:33:31 |
Beni düşünmüyor |
00:33:35 |
Biri ateşlemiş onu |
00:33:38 |
Jacques mı, Paul mü, Léon mu? |
00:33:42 |
Ateşini kim alevlendiriyor? |
00:33:45 |
Çok ateşli |
00:33:48 |
Ah, neşeli bu gece |
00:33:51 |
Ah, çok neşeli bu gece |
00:33:53 |
Dev bir romantik klişe bu gece |
00:33:56 |
Nasıl da kızarıyor |
00:33:59 |
İçime sıkıntı veriyor |
00:34:02 |
Ne oo la la la la |
00:34:04 |
Ne sahte la la la la |
00:34:06 |
Beni düşünmüyor |
00:34:16 |
Birşeyler karıştırdığını biliyordum. |
00:34:19 |
Biliyordum. Dün gecenin |
00:34:22 |
Ama ne yapacaktım? |
00:34:24 |
Onu takip mi edecektim? |
00:34:26 |
-Tazı gibi peşine mi düşecektim? |
00:34:29 |
Tanrı biliyor, kıskanç değilim. |
00:34:32 |
Niçin takip edeyim? |
00:34:33 |
Hiçbir sebep yok. |
00:34:36 |
Hafiyeler tuttum. |
00:34:37 |
Sonuç, mide bulandırıcı. |
00:34:40 |
Riverton Ajansı az önce arayıp, |
00:34:45 |
...önce Honfleur'de şirin |
00:34:49 |
-Demek öyle. |
00:34:52 |
Son derece nahoş |
00:34:53 |
Yapma, oğlum. |
00:34:56 |
Bu tür şeyler |
00:34:58 |
Çok iyi insanlara bile. |
00:35:00 |
Alfred de Musset, |
00:35:03 |
Bana bile. |
00:35:05 |
Doğru, efendim. |
00:35:08 |
O kadar çok değil. |
00:35:10 |
Ama bir paten hocasıyla. |
00:35:13 |
Paten hocasıyla! |
00:35:14 |
Her zaman paten hocasıdır. |
00:35:17 |
Ya da o türden biri. |
00:35:19 |
-Doğru değil mi, Manuel? |
00:35:22 |
Madame Dumelle'i |
00:35:25 |
Korkunç Türk Marmaluc'le. |
00:35:27 |
İşte. |
00:35:28 |
Folies Bergère'den bir güreşçi. |
00:35:30 |
Bir de Madame Laura |
00:35:33 |
Acele et, Manuel. |
00:35:35 |
Madame d'Albert |
00:35:38 |
Mademoiselle Monique |
00:35:39 |
...Madame Bocher |
00:35:42 |
Yeter, Manuel. |
00:35:44 |
Al şunu, ağzına tık. |
00:35:46 |
İnsan uşağının yanında |
00:35:50 |
Sırf başkalarına anlatmasın |
00:35:54 |
Yapma, Gaston. Neşelen. |
00:35:57 |
Neşeleneyim mi? |
00:36:00 |
İyi. Bu ilişkinin |
00:36:02 |
Kadın avamdı. |
00:36:06 |
Ojeli ayak tırnaklarından |
00:36:09 |
Kurtulduğuma sevindim. |
00:36:13 |
Ne yapıyoruz? |
00:36:15 |
Tabii Honfleur'e gidiyoruz. |
00:36:17 |
Deli misin? |
00:36:20 |
İstemiyorsun elbette. |
00:36:22 |
Ama kadının son sözü |
00:36:25 |
Onurun nerede? |
00:36:27 |
Vatanseverliğin? |
00:36:28 |
Saçma. |
00:36:29 |
Amcanızı dinleyin, Monsieur Gaston. |
00:36:33 |
Nasıl bitireceksin? |
00:36:35 |
Ona bir not yazarım. |
00:36:38 |
Kırılmış gurur kokmadan |
00:36:42 |
Victor Hugo başaramadı. |
00:36:45 |
O halde telefon ederim. |
00:36:47 |
Peki ne diyeceksin? |
00:36:49 |
''Liane, bir paten hocasıyla |
00:36:53 |
...görmek istemiyorum. '' |
00:36:56 |
Kıskanç okul çocuğu |
00:36:59 |
Bu imkansız. |
00:37:01 |
Doğru. |
00:37:03 |
Doğru. Ne yapmalıyım? |
00:37:05 |
Honfleur'e gidip, o kadını |
00:37:09 |
Aptallık. |
00:37:10 |
Aptallık? Hiç de değil. |
00:37:13 |
Şeref bu. |
00:37:15 |
Kederini düşün |
00:37:16 |
Sen oraya gittiğinde |
00:37:18 |
Ve onu kaypak |
00:37:21 |
Ne müthiş an ama |
00:37:23 |
Çığlığı bastığında |
00:37:25 |
-Ne? |
00:37:26 |
-Seninki ne yaptı? |
00:37:28 |
-Hepsi ne yaptı? |
00:37:30 |
Sıkıcı |
00:37:31 |
Ama mutluluğunu düşün |
00:37:33 |
Kaçıracağın zevkin |
00:37:35 |
O yığın gibi devrilip de |
00:37:36 |
Onu ağlamaya terk ettiğinde |
00:37:40 |
Sıkıcı |
00:37:41 |
Onu yakalamalısın |
00:37:43 |
Erkekliğin gururu için |
00:37:45 |
O şansı kullanmalısın |
00:37:46 |
Fransa 'ya borçlusun |
00:37:50 |
Pekala |
00:37:51 |
Ama sıkıcı |
00:38:08 |
Döndür ve şuraya bırak. |
00:38:29 |
Oradalar. |
00:38:43 |
İğrenç görünüşlü kemirgen. |
00:38:46 |
İğrenç ama tipik. |
00:38:48 |
Hepsi buna benzer. |
00:38:51 |
Liane gün ışığında yaşlı duruyor. |
00:38:54 |
Çok daha yaşlı. |
00:38:57 |
Ben de. |
00:39:00 |
Beni hiç böyle öpmedi. |
00:39:02 |
-Onu nasıl öpüyor? |
00:39:04 |
Ne bekliyordun? |
00:39:05 |
Sen meşrusun. |
00:39:08 |
Ne zaman başlıyoruz? |
00:39:10 |
Bekle. |
00:39:16 |
Haydi. |
00:39:25 |
Monsieur Lachaille, bu ne sürpriz. |
00:39:28 |
Duyma. |
00:39:29 |
Dur, dur! |
00:39:32 |
Hanımefendiye burada |
00:39:37 |
Herhalde dudaklarınızın... |
00:39:38 |
...uzun, ateşli bir öpücükle... |
00:39:40 |
...birleşmesi de tesadüftü. |
00:39:42 |
Sen karışma. |
00:39:44 |
Tartışma istemiyorum. |
00:39:47 |
Buz Sarayı'ndan ayrıl ve |
00:39:50 |
-Ama... |
00:39:52 |
Bizimle geliyorsun. |
00:39:54 |
En yakın tren garına bırakırız. |
00:39:56 |
1000 frank? |
00:40:23 |
Söylenecek başka birşey yok. |
00:40:26 |
Kalbimin ta derinlerinden, elveda. |
00:40:32 |
Gaston, aşkım. |
00:40:47 |
HONFLEUR'DE TRAJEDİ |
00:40:48 |
ŞEKER PRENSİ |
00:40:55 |
Ne oldu? |
00:40:56 |
Liane d'Exelmans intihar etmiş |
00:41:01 |
Affedersin. Ne dedin? |
00:41:05 |
Onu terk ettiğini bilmiyordum. |
00:41:09 |
Yemin ederim! |
00:41:12 |
Elbette. |
00:41:13 |
Birşey duyar duymaz beni ara. |
00:41:17 |
Mükemmel! |
00:41:19 |
Paris çalkalanıyor. |
00:41:21 |
Gaston'la Liane'in ayrıldığını |
00:41:24 |
Bilmiyordum. |
00:41:27 |
Ne zaman intihar etmiş? |
00:41:29 |
-Dün gece. |
00:41:31 |
Her zamanki gibi. |
00:41:34 |
Söyler misin, kaç |
00:41:36 |
İyi akşamlar, Manuel. |
00:41:39 |
Gaston, oğlum. |
00:41:42 |
Tebrikler. |
00:41:44 |
İlk intiharın. |
00:41:46 |
Ne büyük başarı. |
00:41:49 |
Paris'teki herkes gibi |
00:41:52 |
-Sağol, Honoré. Gelmemin... |
00:41:55 |
Sağol, Manuel. |
00:41:57 |
Olağanüstü bir zaferdi. |
00:41:59 |
-Şampanya nerede? |
00:42:00 |
Gelmemin nedeni, |
00:42:03 |
Tahmin ediyorum. |
00:42:06 |
Sabah baskısına göre, |
00:42:10 |
Nasıl hissediyorsun? |
00:42:11 |
Gariptir, pek emin değilim. |
00:42:14 |
Tahmin et. |
00:42:15 |
Gergin diyebilirim. |
00:42:17 |
Gergin? |
00:42:18 |
Neredeyse sıkıntılı. |
00:42:21 |
Bir nedeni olmalı. |
00:42:23 |
Sanırım bu, beklenen birşey. |
00:42:25 |
Verdi de ilk Aida gösterisinden |
00:42:29 |
-Kendine bir kadeh al. |
00:42:33 |
Sana, Gaston. |
00:42:35 |
Bunun tekrarı bol olsun. |
00:42:44 |
Bu gece nereye gidiyoruz? |
00:42:47 |
Bilmem. Bir sonraki adımımı |
00:42:51 |
Bir süre şehir dışına |
00:42:56 |
Paris'ten çıkmayı mı? |
00:42:59 |
Evet. Neden olmasın? |
00:43:01 |
Neden olmasın? |
00:43:02 |
En son yapacağın şey bu. |
00:43:05 |
Kederli ve huzursuz olduğunu |
00:43:09 |
Gidersen, öyle düşünürler. |
00:43:11 |
Hayır. Bu zaferin çenesinden |
00:43:15 |
Hayır, olmaz. Birkaç hafta |
00:43:20 |
Maxim'e, Moulin Rouge'a, |
00:43:22 |
Pre Catalan kapalı. |
00:43:24 |
Açtır! |
00:43:26 |
Pervasız. |
00:43:29 |
Her gece başka bir kız. |
00:43:33 |
Oyunu oyna. Neşeli ve... |
00:43:34 |
...insafsız ol, gösteriş yap. |
00:43:39 |
GASTON LACHAILLE DEV PARTİ İÇİN |
00:44:04 |
ÇİÇEKLERİN SAVAŞI'NDA |
00:44:07 |
KRALİÇESİ KİM OLACAK? |
00:44:36 |
GASTON LACHAILLE'İN MASKELİ |
00:45:05 |
GASTON LACHAILLE |
00:45:08 |
PARİS OPERASINI KAPATTI |
00:45:14 |
Büyükanne! |
00:45:15 |
Düşünsene. Gaston dün gece |
00:45:18 |
...ve bütün akrabalarını |
00:45:24 |
Ben bakarım. |
00:45:29 |
Gaston. Nasılsın? |
00:45:32 |
-Büyükannen evde mi? |
00:45:35 |
Bu, altın mı? |
00:45:37 |
Sapı altın. |
00:45:38 |
Altın baston sapı. |
00:45:41 |
Gaston, ne güzel sürpriz. |
00:45:43 |
Rahatsız etmeyeyim, Mamita. |
00:45:44 |
Yemeği hazırlıyordum. |
00:45:47 |
Çok güzel kokuyor. |
00:45:49 |
Domuz güveci sadece. |
00:45:53 |
Bu hafta kaz almak imkansızdı. |
00:45:56 |
Çiftlikten size bir |
00:46:01 |
Sana karamel getirdim. |
00:46:03 |
Sağol, Gaston. |
00:46:05 |
Onu çok şımartıyorsun. |
00:46:08 |
Şampanya senin için. |
00:46:12 |
Beni de şımartıyorsun. |
00:46:16 |
Dikkat et. |
00:46:18 |
Hergün manikür yaptırıyorum. |
00:46:20 |
Ne saçma birşey. |
00:46:25 |
-Öyle değil. |
00:46:27 |
Böyle. |
00:46:29 |
Pekala. |
00:46:32 |
-O kravatla nereye? |
00:46:35 |
Eiffel Kulesi'nde 200 kişilik |
00:46:38 |
-Bir yere mi gidiyorsun? |
00:46:42 |
Bir sonraki parti raundundan |
00:46:45 |
-Orası deniz kenarı mı? |
00:46:48 |
Deniz havası dağda mı olur? |
00:46:51 |
Benimle alay etme. |
00:46:54 |
Bu gece ne yiyeceksin? |
00:46:58 |
Değişiklik olsun diye, |
00:47:02 |
Sonra kuzu fileto ve domalan. |
00:47:05 |
Hep aynı şeyler. |
00:47:08 |
...güveciyle karşılaştırılamaz. |
00:47:12 |
Bizimle yemeğe kalsana. |
00:47:17 |
-Keşke kalabilsem. |
00:47:23 |
Tamam, kalıyorum. |
00:47:25 |
Ama seni bekliyorlar. |
00:47:28 |
Arabam aşağıda. Şoförle |
00:47:31 |
Amcam ev sahipliği yapar. |
00:47:32 |
Honoré mi? Çok iyi becerir. |
00:47:36 |
O güzel arabanla gezintiye |
00:47:40 |
Ben götüreyim. |
00:47:42 |
İstiyorsan. |
00:47:44 |
Şoföre bunu amcamın evine |
00:47:48 |
-Çabuk git. |
00:47:50 |
Hizmetçinin yüzünü |
00:47:52 |
Yemekten sonra, |
00:47:55 |
Her zamanki gibi yenerim. |
00:47:57 |
Her zamanki gibi hile yaparsın. |
00:48:04 |
Gaston, Gigi senden faydalanıyor. |
00:48:07 |
Bırak yapsın, Mamita. |
00:48:09 |
Hoşuma gidiyor. |
00:48:21 |
Honoré bugünlerde nasıl? |
00:48:23 |
Aynı. |
00:48:24 |
Hayatını kovalamacaya adamış. |
00:48:27 |
Seni özledik, Gaston. |
00:48:31 |
Son zamanlarda |
00:48:34 |
Okudum. |
00:48:36 |
Hep çok gösterişli |
00:48:39 |
Partilerin gazeteleri doldurdu. |
00:48:42 |
Bazen tedavi, hastalıktan |
00:48:46 |
Ama yapmak zorundayım. |
00:48:49 |
Zavallı Gaston. |
00:48:51 |
Durumun zor, değil mi? |
00:48:54 |
Evet Mamita. |
00:48:58 |
Bütün Paris'in gözü üstümde. |
00:49:00 |
Ne diyorsun? |
00:49:02 |
Bütün dünyanın gözü üstünde. |
00:49:07 |
Evet. Ağır bir sorumluluk. |
00:49:11 |
Bayağı ağır. |
00:49:21 |
İki kart. |
00:49:25 |
Beş kilo şekerine. |
00:49:28 |
Çok büyük bir bahis değil. |
00:49:32 |
Bonbonu tercih ederim. |
00:49:34 |
Aynı şey, ama şeker |
00:49:37 |
Öyle dersin. Şekercisin. |
00:49:39 |
Gigi, bunu duydum. |
00:49:42 |
Önemli değil, Mamita. |
00:49:47 |
Kaybedersem, en çok ne |
00:49:51 |
Hayır. O, bacağımı kaşındırıyor. |
00:49:54 |
Bir kart. |
00:49:55 |
İstediğim şey, nil yeşili |
00:49:58 |
Bağlarında rokoko güller |
00:50:03 |
Ya da piyanoya yeni pedal. |
00:50:08 |
Veya... |
00:50:09 |
Veya ne? |
00:50:11 |
Okyanusa bir bakış. |
00:50:14 |
Tamam. |
00:50:15 |
Kaybedersem, seni ve |
00:50:19 |
Bunu ben de duydum. |
00:50:26 |
Merak etme, Gaston. |
00:50:29 |
Kazan ya da kaybet Gigi, Gaston'a |
00:50:34 |
Şampanya içebilir miyim? |
00:50:36 |
Aklını mı kaçırdın? |
00:50:50 |
Üç atıyorum. |
00:50:56 |
Bir atıyorum. |
00:51:00 |
Simdi bakalım. |
00:51:03 |
İskambil, mantık oyunu. |
00:51:09 |
Elimdekini biliyorum. |
00:51:11 |
Senin kaç tane attığını da. |
00:51:14 |
Yüzdelere bakılırsa, |
00:51:19 |
Bir onlu, bir beşli... |
00:51:22 |
...bir kız ve... |
00:51:24 |
...bir üçlü attın. |
00:51:27 |
Dolayısıyla, iki asın olmalı. |
00:51:30 |
İki as ve daha küçük birşey. |
00:51:33 |
Çok ilginç. |
00:51:38 |
Dolayısıyla... |
00:51:41 |
...ben kazanıyorum. |
00:51:42 |
Dolayısıyla, kaybediyorsun. |
00:51:46 |
Hile yaptın. |
00:51:49 |
Kazandım, kazandım! |
00:51:51 |
Seni çingene! Seni hırsız! |
00:51:54 |
Sen ahmaksın. |
00:51:56 |
Evet, evet. Gidiyorsun. |
00:51:59 |
Büyükanne, Trouville'e gidiyoruz. |
00:52:01 |
Sözkonusu bile değil. |
00:52:03 |
Elbette. Bayılırım. |
00:52:06 |
Bu ahlaksız yumurcakla |
00:52:08 |
...daha çok eğleniyorum. |
00:52:11 |
Yarın kaçta orada oluruz? |
00:52:14 |
Gece geç yatabilir miyim? |
00:52:18 |
Gigi, çıldırtacaksın bizi |
00:52:21 |
Dur, aptal çocuk seni |
00:52:24 |
Orada herkes ünlü mü? |
00:52:27 |
Sıcaktan kabarır mıyım? |
00:52:30 |
Gigi, maskaralık etme |
00:52:33 |
Tek kelime daha söyleme |
00:52:37 |
Bırak heyecanlansın |
00:52:38 |
Bırak coşsun |
00:52:40 |
Bundan çok eğlendiğimi |
00:52:44 |
-Yeter! |
00:52:48 |
Gün gibi aşikar |
00:52:49 |
Seni ve beni düşünmüşler |
00:52:51 |
Şampanyayı icat edenler |
00:52:54 |
Kesinlikle biliyorlarmış |
00:52:56 |
Şampanyayla göklere |
00:52:58 |
Uçmak istediğimizi ve |
00:53:01 |
Oradan herkese: |
00:53:04 |
Dünya kurulduğundan beri |
00:53:08 |
Bu gece bizim kadar |
00:53:16 |
Şampanyayı icat edenler |
00:53:19 |
Gün gibi aşikar |
00:53:22 |
Şampanyayı icat edenler |
00:53:26 |
Kesinlikle biliyorlarmış |
00:53:29 |
Uçmak istediğimizi ve |
00:53:32 |
Oradan herkese: |
00:53:35 |
Dünya kurulduğundan beri |
00:53:37 |
Hiçbir kadın ve erkek |
00:53:39 |
Bu gece bizim kadar |
00:54:01 |
Aa, Gaston burada. |
00:54:03 |
Trouville'e geleceğini bilmiyordum. |
00:54:05 |
Yanındaki çocuk kim? |
00:54:11 |
Ben çok önemli bir |
00:01:00 |
Binicilik önemlidir. |
00:01:02 |
Yürü. |
00:01:32 |
Tatlım... |
00:01:35 |
...itiraf edeyim, bütün hafta |
00:01:39 |
-Oturabilir miyim? |
00:01:42 |
Bunu nasıl yaptım? |
00:01:44 |
Savaş için hazırlıklı geldim... |
00:01:46 |
...ama eski bir yara |
00:01:50 |
Zaten senin tipin değildi, Honoré. |
00:01:53 |
-Beni mi izliyordun? |
00:01:55 |
Yanından güzel bir kadın geçince |
00:01:59 |
Seni Trouville'e hangi |
00:02:01 |
Gaston ve Gigi'yle geldim. |
00:02:02 |
Öyle mi? |
00:02:04 |
Gigi, torunum. |
00:02:05 |
Hayır, torunun olamaz. |
00:02:07 |
Evet. Zaman hepimiz için |
00:02:17 |
Sinirlenme! |
00:02:22 |
Gaston çok iyi biri. |
00:02:24 |
Küçük Gigi'yi getirip, Trouville'i |
00:02:29 |
Gigi çok iyi vakit geçiriyor. |
00:02:31 |
Gaston da. |
00:02:33 |
Onu yıllardır böyle |
00:02:41 |
Biz de güzel zaman geçirdik... |
00:02:42 |
...değil mi? |
00:02:44 |
Düşününce, birlikte |
00:02:47 |
...deniz kıyısındaydı, değil mi? |
00:02:50 |
Öyle miydi? |
00:02:51 |
Elbette öyleydi. |
00:02:53 |
Riviera'da. |
00:02:56 |
-Yalnız mavi villayı hatırlıyorum. |
00:03:00 |
Sopranoya ait tek villa. |
00:03:05 |
Biliyordun. |
00:03:06 |
Elbette. |
00:03:07 |
Beni terk etmenin nedeni, |
00:03:10 |
Elbette. |
00:03:11 |
Ama değildi. |
00:03:15 |
Sana o mavi villayı |
00:03:18 |
Sana öyle aşıktım ki, |
00:03:22 |
Evet, doğru. |
00:03:23 |
Evliliği düşünmeye başlamıştım. |
00:03:26 |
Düşünsene! Evlilik, ben. |
00:03:29 |
Hayır. Gerçekten umutsuzdum. |
00:03:32 |
Birşey yapmak zorundaydım. |
00:03:35 |
Sağol, Honoré. |
00:03:36 |
Bu, hayatımda duyduğum |
00:03:40 |
...sadakatsizlik mazereti. |
00:03:42 |
Ama seni hiç unutmadım. |
00:03:45 |
Birlikte geçirdiğimiz son geceyi. |
00:03:48 |
Herşeyi dün gibi hatırlıyorum. |
00:03:53 |
Dokuzda buluştuk |
00:03:54 |
Hayır, sekizde |
00:03:56 |
Dakiktim |
00:03:57 |
Hayır, geç geldin |
00:03:59 |
Ah, evet |
00:04:00 |
İyi hatırlıyorum |
00:04:03 |
Dostlarla yemekteydik |
00:04:05 |
Yalnız yedik |
00:04:06 |
Bir tenor vardı |
00:04:07 |
Baritondu |
00:04:09 |
Ah, evet |
00:04:10 |
İyi hatırlıyorum |
00:04:14 |
Göz kamaştıran Nisan mehtabı |
00:04:17 |
O gece mehtap yoktu |
00:04:20 |
Ayda Haziran'dı |
00:04:23 |
Doğru |
00:04:24 |
Doğru |
00:04:26 |
Hala kendine göre |
00:04:30 |
Bilmek |
00:04:34 |
Ah, evet |
00:04:37 |
İyi hatırlıyorum |
00:04:45 |
-Ne çok düşündüm bilsen o Cuma... |
00:04:48 |
...gecesini |
00:04:52 |
Ve saf bir biçimde |
00:04:56 |
Sen de o geceyi |
00:05:02 |
Faytonla döndük |
00:05:04 |
Yürüyerek gittik |
00:05:05 |
Eldivenini kaybettin |
00:05:07 |
Tarağımı kaybettim |
00:05:08 |
Ah, evet |
00:05:10 |
İyi hatırlıyorum |
00:05:13 |
O pırıl pırıl göğü |
00:05:15 |
Yağmur yağıyordu |
00:05:16 |
Rus şarkılarını |
00:05:17 |
İspanya 'da mı? |
00:05:19 |
Ah, evet |
00:05:20 |
İyi hatırlıyorum |
00:05:23 |
Sarı bir elbisen vardı |
00:05:26 |
Tamamen mavi giymiştim |
00:05:30 |
Ben yaşlandım mı? |
00:05:32 |
Hayır |
00:05:34 |
Sen yaşlanmazsın |
00:05:36 |
Ne kadar güçlüydün |
00:05:38 |
Çok genç ve neşeli |
00:05:40 |
Bir aşk prensi |
00:05:42 |
Her halinle |
00:05:44 |
Ah, evet |
00:05:47 |
İyi hatırlıyorum |
00:06:07 |
-Nerede? |
00:06:08 |
Ne oldu? Telefonda söylenemeyecek |
00:06:12 |
Ciddi konuları konuşmalıyız. |
00:06:16 |
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. |
00:06:20 |
Ne hakkında ciddi konular? |
00:06:22 |
Gigi hakkında. |
00:06:25 |
Haftasonu Gaston Lachaille'le |
00:06:30 |
Korkunç bir hataydı. |
00:06:31 |
Korkunç bir hata mı? |
00:06:34 |
Sevgili ablacığım... |
00:06:36 |
...hiç aklına geldi mi? |
00:06:40 |
Evet? |
00:06:47 |
Gigi? |
00:06:48 |
Evet, Gigi. |
00:06:53 |
Mümkün değil. |
00:06:55 |
Beceriksizlikten |
00:06:57 |
Ne zaman beceriksizlik gösterdim? |
00:07:01 |
Öyle hoştu ki Gaston dönüşünde |
00:07:05 |
...aynı gece Monte Carlo'ya gitti. |
00:07:08 |
Sahi mi? |
00:07:10 |
Uzun bir tatil olduğu söyleniyor. |
00:07:12 |
Ama niçin? |
00:07:13 |
Nedeni önemli değil. |
00:07:15 |
Bu gizli bir nimet olabilir. |
00:07:19 |
Ne için? |
00:07:20 |
Gigi'nin dersleri için tabii. |
00:07:22 |
Hergün buraya gelmesini sağla. |
00:07:32 |
Sence gerçekten?... |
00:07:35 |
Bu bir şans. |
00:07:38 |
Bundan böyle ablacığım... |
00:07:40 |
...çalışma, çalışma, çalışma... |
00:07:43 |
...ders, ders, ders. |
00:07:53 |
Kahveyi bir elinle, fincanı ve |
00:07:57 |
Daima ikisini birden. |
00:08:00 |
Böyle mi, teyze? |
00:08:01 |
Tabağı kuvvetlice tut... |
00:08:03 |
...ama öyle değil tabii. |
00:08:05 |
Tabak parmaklarının |
00:08:08 |
Sadece ameliyatla |
00:08:11 |
Şimdi dök... |
00:08:13 |
...fincanı çekmeden önce demliğin |
00:08:18 |
Hiçbir damla olmamalı. |
00:08:22 |
Şimdi bana ver. |
00:08:27 |
Ben almıyorum, ama her zaman |
00:08:31 |
Şimdi kendine servis yap. |
00:08:33 |
Kuvvetli tutmayı unutma. |
00:08:35 |
Hayır, önce demlik! |
00:08:45 |
Şimdi bir daha dene. |
00:08:47 |
Unutma, kapıya zarif bir |
00:08:50 |
...dönecek ve zarifçe |
00:08:53 |
Şimdi başla. |
00:08:56 |
Kukla gibi değil. |
00:09:01 |
Şimdi dön... |
00:09:02 |
...geri yürü ve otur. |
00:09:07 |
Koltuğa çökme. |
00:09:10 |
Yavaş yavaş otur. |
00:09:13 |
Bu daha iyi. |
00:09:14 |
Şimdi kalk ve aynı şekilde çık. |
00:09:17 |
Zıplama! |
00:09:19 |
Yavaşça kalk. |
00:09:33 |
Kadehi böyle tutacaksın. |
00:09:37 |
Charles, mademoiselle biraz |
00:09:46 |
Beni izle. |
00:09:50 |
Dene. |
00:09:52 |
Kafana dikme! |
00:09:54 |
Yudumla. Her defasında birazcık. |
00:09:59 |
Mademoiselle'in kadehini doldur. |
00:10:04 |
Bu daha iyi. |
00:10:06 |
Aromanın tadına iyice varmalısın. |
00:10:10 |
İlk yudumunu damağında |
00:10:13 |
...ve burnundan nefes al. |
00:10:24 |
Kokusunu hissettin mi? |
00:10:29 |
-Hayır. |
00:10:31 |
Kötü bir yıl keskin olur. |
00:10:33 |
Bunun gibi iyi bir yıl ise, |
00:10:42 |
Mükemmel! |
00:10:43 |
Bu kadar yeter, Charles. |
00:12:32 |
Merhaba, büyükanne... |
00:12:42 |
Merhaba, Gigi. |
00:12:43 |
Girsene. |
00:12:48 |
Seni görmek ne güzel. |
00:12:51 |
Sana bir hediye al... |
00:12:54 |
Derdi ne? |
00:12:56 |
Herşey. |
00:12:58 |
Çok iyi görünüyorsun! |
00:13:01 |
Seyahatin iyi geçti mi? |
00:13:04 |
Bu yıl Monte Carlo nasıldı? |
00:13:06 |
Deniz mavi. |
00:13:10 |
Güneş sarıydı. |
00:13:13 |
Olması gerektiği gibi. |
00:13:15 |
Aslında, sıkıcıydı. |
00:13:16 |
Monte Carlo'da sıkılmak için |
00:13:21 |
Gigi'ye karamel getirdim. |
00:13:24 |
Gerçekten Gaston, |
00:13:27 |
Papatya çayı ister misin? |
00:13:29 |
Lütfen. Lütfen, Mamita. |
00:13:42 |
Bak, Gaston. |
00:13:43 |
Eteğinde dört metre kumaş var. |
00:13:50 |
Hanımlara benzemiyor muyum? |
00:13:53 |
Lâternacı maymununa benziyorsun! |
00:13:57 |
Lâternacı maymunu mu? |
00:13:59 |
İskoç elbisene ne oldu? |
00:14:01 |
Şu komik yakaya bak! |
00:14:04 |
Yakasının nesi var? |
00:14:06 |
Guatrı olan bir |
00:14:12 |
Hakkında söylenenleri |
00:14:15 |
...moda konusunda zevk sahibi |
00:14:18 |
Çıldırdın mı? Gaston'la |
00:14:21 |
Özür dile. Hemen! |
00:14:23 |
Tabii ki dilemem. |
00:14:26 |
Gaston, lütfen. |
00:14:27 |
Yalvarırım gitme. |
00:14:29 |
Senden ve kardeşinden |
00:14:32 |
İkinizi de tebrik ederim. |
00:14:37 |
Ne yaptın sen? |
00:14:38 |
Niye öyle sinirlendi? |
00:14:41 |
Seni nankör şey. |
00:14:43 |
Bize bu kadar iyi davranan |
00:14:46 |
Hem de senden zarif |
00:14:49 |
...çalıştığımız bir sırada. |
00:14:51 |
Seni en iyi sergilemek isterken. |
00:14:54 |
Kabul etmelisin ki, Gaston gibi |
00:14:57 |
...insan tamamen değişmez. |
00:15:00 |
Saçma. |
00:15:02 |
Kesinlikle saçma. |
00:15:33 |
Yeni elbisenin o kadar da |
00:15:38 |
Doğru dürüst bakmadım ve |
00:15:41 |
Bunu kanıtlamak için, |
00:15:44 |
...Reservoirs'da çaya |
00:15:46 |
-Hoşuna gider mi? |
00:15:49 |
Gaston beni Reservoirs'da |
00:15:53 |
Geri döndün demek, Gaston. |
00:15:56 |
Aslında gitmemiştim. |
00:15:58 |
Reservoirs'da |
00:16:00 |
Hayır, olmaz. |
00:16:02 |
Üzgünüm, Gaston. |
00:16:04 |
Ne demek bu? |
00:16:05 |
Büyükanne, lütfen. |
00:16:06 |
Gigi, bir süre odana git. |
00:16:09 |
Gaston'la bir konuda |
00:16:11 |
Hayır, büyükanne. |
00:16:13 |
Gigi, dediğimi yap. |
00:16:20 |
Mamita, bu ne demek oluyor? |
00:16:22 |
Burada birşeyler değişmiş. |
00:16:25 |
Hissedebiliyorum. |
00:16:27 |
Otur, Gaston. |
00:16:38 |
Lütfen. |
00:16:44 |
Gaston, sana olan |
00:16:47 |
Dostluğumu ve minnettarlığımı. |
00:16:50 |
Ama görevimi unutmamalıyım. |
00:16:53 |
Gigi'nin annesi onunla ilgilenecek |
00:16:57 |
Gigi de sıradan bir kız değil. |
00:17:01 |
Elbette. |
00:17:03 |
Yıllardır ona şeker ve |
00:17:05 |
O da sana tapıyor. |
00:17:07 |
Şimdiyse onu otomobilinle |
00:17:12 |
Sadece sen ve ben olsak, |
00:17:15 |
''Gigi'yi nereye istersen götür. '' |
00:17:18 |
Ama başkaları da var, Gaston. |
00:17:22 |
Bir kadının seninle |
00:17:25 |
...Paris'in gözleri üzerindeyken... |
00:17:27 |
Benimle çıkarsa, |
00:17:30 |
...zedeleneceğine mi |
00:17:33 |
Adı çıkar diyelim. |
00:17:35 |
Seninle çıkan bir genç kız artık |
00:17:39 |
Saygıdeğer bir kız bile. |
00:17:42 |
Mamita, bu çok gülünç. |
00:17:44 |
Sen söz konusu olduğun sürece, |
00:17:48 |
Ama bu sefer, gazetede |
00:17:51 |
...cesareti kendimde bulamam. |
00:17:53 |
Bu tartışılmayacak |
00:17:55 |
Seninle ters düşmek de, bunu |
00:17:59 |
Gigi'yi zalimce bir kaderden |
00:18:02 |
...sen bilirsin. |
00:18:03 |
Gigi'ye karşı sorumluluğu |
00:18:07 |
Onu, yalnızca şöyle diyebilecek |
00:18:12 |
''Ona bakarım. |
00:18:21 |
Şimdi papatya çayını |
00:18:24 |
Hayır, sağol. |
00:18:27 |
...ve geç kaldım. |
00:18:29 |
Ancak merakımı |
00:18:32 |
Onu kimin için saklıyorsunuz? |
00:18:36 |
...4 çocuk verecek küçük maaşlı |
00:18:39 |
Üzgünsün. Lütfen... |
00:18:40 |
Ona sadece değersiz bir isim ve |
00:18:44 |
...bir muslukçuyla, basit |
00:18:47 |
...beyazlar içinde evlendiğini |
00:18:49 |
Öyle olsun, madame. |
00:18:51 |
İsteğiniz buysa... |
00:18:53 |
...saygıdeğerlik adı altında |
00:18:56 |
Size acıyorum. |
00:19:04 |
Üzgünmüşüm! |
00:19:06 |
Ne büyük zırva! |
00:19:28 |
Pierre... |
00:19:30 |
...üzgün görünüyor muyum? |
00:19:32 |
Evet, monsieur. |
00:19:35 |
Üzgün! |
00:19:42 |
Gerçekten üzgünüm! |
00:19:44 |
Daha bebek |
00:19:45 |
Sadece bebek |
00:19:47 |
Karyolasında zıplayan |
00:19:49 |
Biberonla beslenen |
00:19:50 |
Minicik dişleri ve |
00:19:53 |
Daha çocuk |
00:19:55 |
Sadece çocuk |
00:19:57 |
Dizinde hoplatmak |
00:20:00 |
Daha bilmiyor |
00:20:03 |
O bir ufaklık |
00:20:05 |
Daha ufaklık |
00:20:06 |
Bebek gibi zırlıyor |
00:20:10 |
Daha bir civciv |
00:20:13 |
Yavru ayı, bir kedicik |
00:20:16 |
Çok çocuksu |
00:20:22 |
Elbette |
00:20:26 |
Gençlik coşkusuna rağmen |
00:20:29 |
Son derece kibardı ve |
00:20:32 |
Çok da sevimliydi |
00:20:34 |
Çok eğlenceli değildi ama |
00:20:37 |
Sıkıcı değildi ilk defa |
00:20:40 |
Hatırladığım kadarıyla |
00:20:42 |
Hayır, hiç değil |
00:20:45 |
O bir çocuk |
00:20:46 |
Yaramaz bir çocuk |
00:20:48 |
Ergenlik çağında |
00:20:51 |
Bütün parmakları yapış yapış |
00:20:54 |
O bir çocuk |
00:20:56 |
Sakar bir çocuk |
00:20:57 |
Tombul üzüm tanesi gibi |
00:21:01 |
Olması gerektiği gibi |
00:21:04 |
Daha çocuk |
00:21:05 |
Büyüyen çocuk |
00:21:07 |
Çok geri yaşına göre |
00:21:10 |
Eminim |
00:21:13 |
Bir haylaz ve yaramaz |
00:21:16 |
İstemez bir erkek onu |
00:21:21 |
Ama itiraf etmeliyim elbette |
00:21:26 |
O yeni elbisesiyle |
00:21:28 |
Olgun görünüyordu |
00:21:31 |
Ve kesinlikle çekiciydi |
00:21:34 |
Aslında benim için şok oldu |
00:21:37 |
İnanılmazdı elbisenin |
00:21:40 |
Böyle sarması |
00:21:42 |
Böyle genç birini |
00:21:46 |
O bir kız |
00:21:47 |
Küçük bir kız |
00:21:49 |
Büyüyor, bu doğru |
00:21:52 |
Kabak çiçeği gibi açtıkları |
00:21:58 |
Hayır. |
00:22:05 |
Hayır. |
00:22:08 |
Ama... |
00:22:11 |
Çok tatlı bir müzik |
00:22:14 |
O konuştuğunda |
00:22:15 |
Değil mi? |
00:22:18 |
Farkı bir tazelik |
00:22:20 |
Yanaklarında |
00:22:22 |
Değil mi? |
00:22:26 |
Yanılıyor muyum? |
00:22:28 |
Yoksa öyle mi? |
00:22:30 |
Ah, nereye |
00:22:46 |
Gigi |
00:22:47 |
Ben akılsız bir aptal mıyım? |
00:22:50 |
Yoksa fark edemeyecek kadar |
00:22:53 |
Kör müydüm? |
00:22:55 |
Ah, Gigi |
00:22:57 |
Gözlerimin önünde |
00:23:05 |
Gigi! |
00:23:07 |
Artık o komik |
00:23:12 |
Biliyordum |
00:23:15 |
Ah, hayır |
00:23:16 |
Bir gecede |
00:23:18 |
Nefes kesen |
00:23:22 |
Sende |
00:23:25 |
Ah, Gigi |
00:23:27 |
Sen titrerken |
00:23:30 |
Ben başka bir yerde |
00:23:35 |
Ah, Gigi |
00:23:37 |
Çok mu yakın duruyordum |
00:23:40 |
Yoksa çok mu uzak? |
00:23:45 |
Kıvılcımın ne zaman |
00:23:47 |
Döndü aleve? |
00:23:49 |
Ve sıcaklığın |
00:23:53 |
Ah, hangi mucize |
00:23:56 |
Seni değiştirdi böyle? |
00:24:04 |
Gigi! |
00:24:14 |
Gigi! |
00:24:24 |
Gigi! |
00:24:33 |
Ah, hayır |
00:24:35 |
Sendeki değişikliği görmemem |
00:24:39 |
Ne delilikmiş |
00:24:44 |
Ah, Gigi! |
00:24:46 |
Sen titrerken |
00:24:48 |
Ben başka bir yerde |
00:24:53 |
Ah, Gigi |
00:24:56 |
Çok mu yakın duruyordum? |
00:24:59 |
Yoksa çok mu uzak? |
00:25:03 |
Kıvılcımın ne zaman |
00:25:06 |
Döndü aleve? |
00:25:09 |
Ve sıcaklığın |
00:25:10 |
Arzuya? |
00:25:14 |
Ah, hangi mucize |
00:25:16 |
Seni değiştirdi |
00:25:21 |
Böyle? |
00:25:38 |
Mamita, yalnız mısın? |
00:25:41 |
Güzel. Seninle konuşacak |
00:25:50 |
Şimdi, özetleyelim. |
00:25:52 |
İlk olarak, başka hiçbir |
00:25:55 |
Başka hiçbir kadının olmadığı |
00:25:59 |
Güzel ama belirsiz. |
00:26:03 |
Nerede yaşayacağını söyledi mi? |
00:26:05 |
Avenue de Bois'da |
00:26:08 |
-Emin misin? |
00:26:09 |
Bu çok iyi. |
00:26:11 |
Evet, hizmetçilerden söz etti. |
00:26:13 |
Peki ya otomobil? |
00:26:15 |
Sanırım. Pek emin değilim. |
00:26:17 |
Otomobili ve şoförü |
00:26:20 |
Kaypak ya da cimri olmaya |
00:26:23 |
Sen, ben ve |
00:26:26 |
...onun avukatında buluşup, |
00:26:29 |
Onu ara ve avukatını bizim |
00:26:33 |
Ayrıntılı biçimde yazarız. |
00:26:35 |
Şüphe uyandırma, Alicia. |
00:26:37 |
-Gigi henüz bilmiyor mu? |
00:26:40 |
Az önce gitti. Ama onunla bu |
00:26:43 |
Gigi'yle konuşurken, |
00:26:46 |
...zorluklarını vurgulamaya |
00:26:49 |
Oynayacağı rolün. |
00:26:51 |
Saf ve düşüncesiz bir kız. |
00:26:53 |
Çok şey istememesi için uyar. |
00:26:55 |
Vermemekle kalmaz... |
00:26:57 |
Gigi'yi merak etme. |
00:27:00 |
Aslında onu tanımıyorsun. |
00:27:04 |
Çok teşekkürler. |
00:27:05 |
Yani, hiç maddi hırsı yok. |
00:27:07 |
Anlıyorum. Bu geceden önce |
00:27:10 |
Ne olduğunu bana bildir. |
00:27:13 |
Bildiririm. |
00:27:49 |
Oturmayacak mısın? |
00:28:13 |
Niçin geldiğimi biliyor musun? |
00:28:16 |
Evet. |
00:28:18 |
İstiyor musun... |
00:28:20 |
...istemiyor musun? |
00:28:22 |
İstemiyorum. |
00:28:26 |
Senin istediğini istemiyorum. |
00:28:28 |
Ona ne dediğimi biliyorum. |
00:28:32 |
Bana kısaca |
00:28:35 |
...ne istediğini söyle. |
00:28:38 |
Ciddi misin? |
00:28:39 |
Elbette. |
00:28:47 |
Büyükanneme, bana bakmak |
00:28:50 |
Çok iyi bakmak istediğimi. |
00:28:52 |
Çok iyi. |
00:28:56 |
Yaşıma göre geri |
00:28:58 |
Ama bunun anlamını biliyorum. |
00:29:01 |
Bana çok iyi bakmak, |
00:29:05 |
...yatağına gireceğim demek. |
00:29:07 |
Lütfen, Gigi. |
00:29:09 |
Yalvarıyorum. |
00:29:13 |
Bunu büyükannemle |
00:29:16 |
Büyükannem de bana |
00:29:21 |
Ama bana anlattığından fazlasını |
00:29:24 |
...gazetelerde resmim |
00:29:27 |
Riviera'ya gideceğim. |
00:29:31 |
Kavga ettiğimizde, ertesi |
00:29:34 |
Inès des Cévennes'i terk ettiğin |
00:29:39 |
Bu eski hikayelerle |
00:29:42 |
Bunları nereden biliyorsun? |
00:29:45 |
Niye bilmeyeyim? |
00:29:47 |
Sen dünyaca meşhursun. |
00:29:49 |
Senden çalan kadını biliyorum. |
00:29:52 |
Seni vurmak isteyen contessa'yı. |
00:29:54 |
Evlenmek isteyen Amerikalıyı. |
00:29:57 |
Bunlar bizim konuşacağımız |
00:30:00 |
Hepsi geride kaldı. |
00:30:04 |
Evet, Gaston. |
00:30:07 |
Tekrar başlayana kadar. |
00:30:13 |
Dünyaca tanınmak |
00:30:16 |
Fakat ben dünyaca meşhur |
00:30:21 |
Bittiğinde, Gaston Lachaille |
00:30:25 |
Bense başka bir beyin |
00:30:30 |
Bu bana göre değil. |
00:30:33 |
Ben değişemem. |
00:30:35 |
Büyükannem ve Alicia teyze senden |
00:30:40 |
Benim de söz hakkım |
00:30:43 |
Olamayacağını söylüyorum. |
00:30:55 |
Senin hoşuna gitmediğimi mi |
00:31:00 |
Beni sevmediğini mi? |
00:31:01 |
Hayır, Gaston! |
00:31:03 |
Hayır. Seni seviyorum. |
00:31:07 |
Seninleyken çok mutluyum. |
00:31:13 |
Her zamanki gibi |
00:31:16 |
Belki birbirimizi biraz |
00:31:18 |
Sen aile dostumuzsun. |
00:31:22 |
Bana şeker ve karamel, |
00:31:25 |
...getirmeye devam edersin. |
00:31:27 |
Pazar günleri de ekstra |
00:31:30 |
Çok hoş bir hayat olmaz mı? |
00:31:33 |
Harika bir hayat. |
00:31:35 |
Ancak birşeyi unutuyorsun: |
00:31:38 |
Ben sana aşığım. |
00:31:43 |
Bunu hiç söylemedin. |
00:31:45 |
Fark edeli çok olmadı. |
00:31:48 |
Senden uzaktayken |
00:31:51 |
Monte Carlo'da. |
00:31:57 |
Kötü kalpli bir adamsın. |
00:32:01 |
Bana aşıksın... |
00:32:03 |
...ama beni acı verecek bir |
00:32:07 |
Beni kavgalar, ayrılıklar, |
00:32:12 |
...zehirle bitecek her türlü... |
00:32:14 |
...korkunç maceraya atmaktan |
00:32:17 |
Lütfen, dinle beni! |
00:32:18 |
Sana asla inanmamalıydım. |
00:32:23 |
Sorun ne? |
00:32:25 |
Ne oldu? |
00:32:27 |
Anlaşılan istemiyor. |
00:32:29 |
Nasıl yani? |
00:32:30 |
İstemiyor diyorum! |
00:32:33 |
Aklını mı kaçırdın? |
00:32:35 |
Tanrı şahidim olsun, |
00:32:38 |
Çok fazla açıklamışsınız! |
00:32:40 |
Kötüden ve bayağıdan başka |
00:32:44 |
Peki ya incelik, sevecenlik, |
00:32:48 |
Cömertlikle yerinde |
00:32:51 |
Hayatta bunlar da var, madame. |
00:33:05 |
Amca! İnan bana... |
00:33:07 |
...Avrupa vahşi ve nankör |
00:33:12 |
Çocuklar dünyaya, buz kaplı ruhlar |
00:33:16 |
Ve bitirmeden önce güzel ve iyi |
00:33:20 |
Bir parça peynir al. |
00:33:22 |
Hayır, sağol. |
00:33:23 |
Sana ve yaşına |
00:33:25 |
Senin için farklıydı. |
00:33:27 |
Temiz ve iyi oldun ve |
00:33:30 |
Ama artık edilmiyor. |
00:33:33 |
Buna üzüldüm. |
00:33:36 |
Hayır, sağol. |
00:33:38 |
Şunu düşün, düşünebilirsen: |
00:33:40 |
Küflü bir evde, çürüyen |
00:33:44 |
...ve kurtlanmış mobilya |
00:33:47 |
Yemeğimi mahvediyorsun. |
00:33:48 |
Sefil bir hayattan başka |
00:33:51 |
Yüreğime dokundu. |
00:33:54 |
Ona herşeyi sundum: |
00:33:56 |
Ev, araba, hizmetçiler, |
00:34:00 |
...ve ben. |
00:34:02 |
Ee? |
00:34:03 |
Beni geri çevirdi. |
00:34:05 |
-Geri mi çevirdi? |
00:34:07 |
İmkansız. |
00:34:09 |
İmkansız değil. |
00:34:11 |
Belli ki oturduğu iğrenç |
00:34:15 |
Büyükannesi çok sevindi. |
00:34:17 |
-Büyükannesi mi? |
00:34:19 |
Ama Gigi... |
00:34:21 |
Beni reddetti. |
00:34:23 |
Reddedildim, geri çevrildim... |
00:34:27 |
...ve azarlandım. |
00:34:30 |
Tuhaf düşünceleri olan |
00:34:34 |
Onlarla ben de pazarlık etmiştim. |
00:34:36 |
Bende, bir defa başka bir |
00:34:40 |
...kapının suratıma |
00:34:44 |
Ne yaptın? |
00:34:46 |
-Hemen terk ettim. |
00:34:48 |
Yapılacak en doğru şey. |
00:34:50 |
Elbette. |
00:34:51 |
Sana haber gönderdiğinde, |
00:34:54 |
Elbette. Biliyorum. |
00:34:56 |
Bu sadece daha iyi şartlar |
00:34:59 |
Geri gitme! |
00:35:01 |
Dünyada geri gitmem! |
00:35:03 |
Üstelik sen mükemmel |
00:35:06 |
Buna hiç şüphe yok. |
00:35:08 |
Henüz bir duygusal |
00:35:11 |
...iyi niyetle teklifini yapmışsın. |
00:35:14 |
Tam bir mertlik örneği. |
00:35:16 |
Başka türlüsünü bilmem. |
00:35:19 |
O senin hareketinin asaletini |
00:35:23 |
...mizacının güzelliğini bir |
00:35:29 |
...demek ki mertliğine ve |
00:35:34 |
Kimsenin suçu değil. |
00:35:38 |
Onu unutman ne kadar |
00:35:41 |
En geç yarın öğlene kadar. |
00:35:45 |
Defterine bakıp, bu gece |
00:35:48 |
Nefis bir fikir. |
00:35:50 |
Bu kez kızıl öneririm. |
00:35:52 |
Michele'i dene. Onu dün gece |
00:35:55 |
Hemen arayayım. |
00:35:56 |
Aramalısın. Fazla güzel |
00:35:59 |
-9'da görüşelim mi? |
00:36:01 |
Hoşçakal, Honoré. |
00:36:15 |
Zavallı çocuk |
00:36:16 |
Zavallı çocuk |
00:36:18 |
Mahzun, kederli |
00:36:23 |
Zavallı çocuk |
00:36:25 |
Zavallı çocuk |
00:36:26 |
Ah, gençlik bir erkeği |
00:36:34 |
Ne güzel oturmak |
00:36:38 |
Kaygıları olmadan |
00:36:41 |
Artık genç olmadığıma seviniyorum |
00:36:48 |
Artık olmayan rakiplere |
00:36:52 |
Cüce gibi hissetmeye |
00:36:55 |
Artık genç olmadığıma memnunum |
00:37:00 |
Artık kafam karışmıyor |
00:37:04 |
Ertesi sabah sürprizleri yok |
00:37:07 |
Kendini kandırmak yok |
00:37:11 |
O yalanlarına inandığını |
00:37:15 |
Düşünerek onun |
00:37:18 |
Aşk kapıdan |
00:37:21 |
Sonsuza dek devam eden tür |
00:37:24 |
Sonsuza dek |
00:37:31 |
Çok memnunum |
00:37:36 |
Artık genç olmadığıma |
00:37:45 |
Sana işkence eden bir yorum |
00:37:48 |
Arkadaşlarının da onu |
00:37:52 |
Artık genç olmadığıma memnunum |
00:37:59 |
Yıpranmış ilişkiyi bitirme arzusu |
00:38:02 |
Onun umursamadığını fark eden dek |
00:38:05 |
Artık genç olmadığıma memnunum |
00:38:11 |
Artık gerginlik yok |
00:38:15 |
Artık bedbaht aşık olmak yok |
00:38:18 |
Artık darılma yok |
00:38:22 |
Sadece isteksiz bir cevap |
00:38:26 |
Hanımefendi, güle güle |
00:38:30 |
Gençliğin pınarı |
00:38:33 |
Yaşlı Metusela koruyucu meleğim |
00:38:37 |
Hiç böyle rahat olmamıştım, bilin |
00:38:43 |
Ah, çok memnunum |
00:38:48 |
Artık genç olmadığıma |
00:39:28 |
Buyrun, madame. |
00:39:29 |
Charles, dışarı çıkıyorum. |
00:39:32 |
Derhal bir fayton çağır. |
00:39:40 |
Peki, madame. |
00:40:02 |
Tekrar eder misin, lütfen? |
00:40:06 |
İstemiyor. |
00:40:08 |
İstemiyor mu? |
00:40:10 |
İstemiyor. |
00:40:11 |
İnsan ilişkilerinin... |
00:40:14 |
...tarihinde bu aptallığın |
00:40:24 |
Senin hatan olmalı. Senin. |
00:40:27 |
Zevkleri değil zorlukları |
00:40:30 |
Küçük canavara ne söyledin? |
00:40:32 |
Gigi bazı konuları yavaş |
00:40:36 |
Ama Gaston'u çekici |
00:40:38 |
...onu canavar yapmaz. |
00:40:40 |
Prenses yapmadığı kesin. |
00:40:42 |
Ona ne dedin? |
00:40:43 |
Aşktan, seyahatten, ay ışığından, |
00:40:48 |
Çiçeklerdeki sinekkuşlarından... |
00:40:50 |
...gardenya kokulu bir |
00:40:54 |
Bunu söyleyemezdim. |
00:40:55 |
Riviera'dan öteye gidemedim. |
00:40:58 |
Uyduramaz mıydın? |
00:41:00 |
Hayır, Alicia. |
00:41:01 |
İnanılmaz! |
00:41:03 |
İnanılmaz! Nerede o? |
00:41:05 |
Belki onunla konuşup, |
00:41:08 |
Aşkın ihtişamıdır... |
00:41:10 |
...sana tapan erkeğin |
00:41:13 |
Sonsuz bir baharda |
00:41:18 |
-Sonsuz bahar bitince? |
00:41:22 |
Gigi için fark eder. |
00:41:25 |
Ona hak vermediğime |
00:41:28 |
Sen bir aptalsın! |
00:41:32 |
O aptal çocuk için harcadığım |
00:41:53 |
Gigi'den bir not aldım. |
00:41:58 |
Elbette. |
00:42:02 |
Girmez misin? |
00:42:03 |
Teşekkürler. |
00:42:05 |
Kardeşimi tanıyor musun? |
00:42:06 |
Sevgili Bay Lachaille. |
00:42:10 |
Yakışıklı babanız nasıl? |
00:42:12 |
Şekeri var. |
00:42:14 |
İnsan şeker işindeyse... |
00:42:16 |
Ya güzel anneniz? |
00:42:29 |
Gaston, bunu düşündüm. |
00:42:34 |
Sensiz mutsuz olmaktansa |
00:44:06 |
Bu gece benim |
00:44:12 |
Benim için edebileceğiniz |
00:44:15 |
Her duaya |
00:44:21 |
Dua edin |
00:44:24 |
Ve dua ederken |
00:44:26 |
Şöyle deyin |
00:44:29 |
Ölemeyecek kadar genç |
00:44:34 |
Senin Waterloo'nda |
00:44:37 |
Diye fısıldar kalbim |
00:44:40 |
Dua edin Wellington olayım |
00:44:43 |
Bonapart değil |
00:44:47 |
Dua edin |
00:44:50 |
Bu akşam benim için |
00:44:53 |
Başınızı eğin ve lütfen |
00:44:57 |
Dizlerinize çökün |
00:45:01 |
Bu gece |
00:47:27 |
Haziran'da, Siena'ya gideriz |
00:47:31 |
Mevsim başında. |
00:47:33 |
Deauville'e ne zaman gidiyoruz? |
00:47:36 |
Ağustos sonunda. |
00:47:38 |
İstemiyorsan, |
00:47:41 |
Öyle deme. Çok istiyorum. |
00:47:43 |
Özellikle kumarhaneye. |
00:47:45 |
Kumarı sevdiğimi bilirsin. |
00:47:49 |
Biraz daha kahve? |
00:47:51 |
Ben veririm. |
00:47:54 |
Tabii, rulet masasında seni |
00:48:01 |
Hile de yapamam. |
00:48:02 |
Hile yaptığımı hep |
00:48:36 |
Bak. |
00:48:38 |
Ne? |
00:48:38 |
Madame Dunard. |
00:48:40 |
Nereden biliyorsun? |
00:48:43 |
Hakkında herşeyi bilirim. |
00:48:48 |
Sahte. |
00:48:50 |
Sahte. Tek kuruş etmez. |
00:48:53 |
Zavallı şey bilmiyor. |
00:48:55 |
Bitmesi an meselesi. |
00:48:59 |
Dans etmek ister misin? |
00:49:01 |
Çok isterim. |
00:49:05 |
Ne akşam. |
00:49:07 |
Öyle değil mi, sevgilim? |
00:49:11 |
Gaston, oğlum, seni bekledim. |
00:49:13 |
-İyi akşamlar, Honoré. |
00:49:17 |
Ne yapacağız biliyor musun? |
00:49:18 |
Biz şunu... |
00:49:32 |
İç cebindeki ne? |
00:49:35 |
-Affedersin. |
00:49:40 |
Sana bir hediye. |
00:49:45 |
Görmek istemez misin? |
00:49:47 |
Hayır. Şimdi değil. |
00:49:50 |
Sonra. |
00:50:03 |
Şimdi görebilir miyim? |
00:50:05 |
Hediyeyi. |
00:50:14 |
Gaston, çok güzel. |
00:50:16 |
Tek kelimeyle çok güzel. |
00:50:19 |
Şu renge bak! |
00:50:22 |
Ancak en güzel zümrütlerde |
00:50:26 |
...mavi mucizesi. |
00:50:30 |
Ne kadar zevklisin. |
00:50:32 |
Giysi konusundaki |
00:50:38 |
-Takabilir miyim? |
00:50:41 |
Tuvaletteki hanımdan |
00:50:44 |
Elbette. Sağol. |
00:50:55 |
Sevgili, sevgili oğlum. |
00:50:58 |
Nasıl oldu? |
00:51:02 |
Tabii ki. |
00:51:03 |
Ne harika! |
00:51:04 |
Şartları iyileştirmek |
00:51:08 |
Lütfen, kabalaşma. |
00:51:11 |
Şahane görünüyor. |
00:51:13 |
Taptaze, capcanlı... |
00:51:15 |
...ve gencecik. |
00:51:17 |
Sofistike kadınlardır |
00:51:20 |
Ne verebilirler? |
00:51:24 |
Ama Gigi gibi biriyle... |
00:51:26 |
Seni aylarca eğlendirebilir. |
00:51:29 |
Senin için çok mutluyum. |
00:51:32 |
İyi geceler. |
00:51:41 |
Anlamıyorum. |
00:51:43 |
Ne var? |
00:51:44 |
Eve gitmek için çok erken. |
00:51:48 |
İyi gittiğimi sanıyordum. |
00:51:57 |
Gitmek istemiyorum! |
00:51:59 |
Lütfen, Gaston. |
00:52:01 |
Gaston, nerede hata |
00:52:05 |
Gaston, söyle. Lütfen! |
00:52:15 |
Ne oldu? |
00:52:17 |
Gigi, ne oldu? |
00:54:16 |
Girebilir miyim? |
00:54:25 |
Gaston, lütfen. |
00:54:26 |
Gazete yok. Skandal yok. |
00:54:31 |
Madam, bana |
00:54:34 |
...çok görmez... |
00:54:35 |
...ve bana Gigi'yle evlenme |
00:54:39 |
...bahşeder misiniz? |
00:54:56 |
Şükürler olsun. |
00:54:57 |
Küçük kızlar için |
00:55:02 |
Çünkü küçük kızlar |
00:55:08 |
Şükürler olsun |
00:55:10 |
Küçük kızlar için |
00:55:13 |
En güzel |
00:55:18 |
Çaresiz ve albenili |
00:55:22 |
Bir gün çakıp şimşek gibi |
00:55:27 |
Küçük kızlar için şükürler olsun |
00:55:32 |
Şükürler olsun hepsi için |
00:55:37 |
Onlarsız delikanlılar |
00:55:42 |
Şükürler olsun |
00:55:45 |
Şükürler olsun |
00:55:47 |
Şükürler olsun |
00:55:50 |
Küçük kızlar için |
00:55:58 |
SON |
00:56:04 |
Turkish Subtitles by |