Girl Next Door The
|
00:00:14 |
Dinleyerek Çeviri: |
00:00:26 |
Selam David. Ben Charlie Franklin. |
00:00:30 |
O biletleri bulamadığım için üzgünüm |
00:00:34 |
...bulacağıma güvenmiştin ama. |
00:00:37 |
Belki birlikte dışarı çıkarız. |
00:00:39 |
Tamam, nice yıllara. Kendine iyi bak. |
00:01:16 |
Adam, doktor mu? |
00:01:30 |
Hadi, hadi. |
00:01:36 |
Bunların hepsi acıyla mı ilgili? |
00:01:38 |
O zaman ikinci karımla konuşun. |
00:01:42 |
19 yaşındayken, kavga eden |
00:01:46 |
Bir tanesi de ona doğru zıplamış. |
00:01:48 |
Ağaca tırmanır gibi üstüne tırmanmış. |
00:01:50 |
Onlarca derin yara açmış, göğüslerinde |
00:01:53 |
...bugün bile hâlâ izleri görünür. |
00:01:55 |
30 dikiş atılmış. |
00:01:57 |
Ve günlerce ateşler içinde yatmış. |
00:02:01 |
İkinci karıma göre, acı budur. |
00:02:06 |
Yaralandığını bile anlayamamış. |
00:02:15 |
Bugün o adamla yer değişip, |
00:02:17 |
...kalabilecek olsaydım,... |
00:02:19 |
...yapardım. |
00:02:22 |
Belki, bir süreliğine onun acısını |
00:02:28 |
50'li yaşlarımdaydım. |
00:02:31 |
Gariplikler üstümde baskı |
00:02:34 |
Sırlar, bir suçlunun bile nadir görülen |
00:02:40 |
Neler olduğunu hatırlıyorum. |
00:02:43 |
Ne yaptığımızı hatırlıyorum. |
00:02:48 |
Artık 50'li yaşların |
00:02:51 |
Wall Street'de yılda 300 bin |
00:02:54 |
İki evlilik, çocuk yok. |
00:02:55 |
Şehirde, şirketin apartmanının... |
00:02:57 |
...en üst katında bir ev. |
00:03:00 |
Şimdiki karımın yıllar önce neler |
00:03:03 |
Ona söyleyip söylememem |
00:03:07 |
Neden söyleyeyim ki? |
00:03:19 |
1958 yazından beri hayatımda |
00:03:25 |
Ruth, Donny, Willie ve... |
00:03:28 |
...kalanlarımızın Meg |
00:03:31 |
Ve kardeşi Susan'la. |
00:04:05 |
Ne arıyorsun? |
00:04:10 |
Kerevit. |
00:04:11 |
Bakabilir miyim? |
00:04:13 |
Ben Meg. |
00:04:14 |
Ben de David. |
00:04:19 |
Bunlar gerçekten canlı. |
00:04:22 |
Sadece yakalıyor, biraz bakıp |
00:04:24 |
Isırırlar mı? |
00:04:27 |
Büyük olanı ısırmaz, ama |
00:04:38 |
Daha önce hiç kerevit |
00:04:40 |
New York City'de hiç yok. |
00:04:42 |
Kendi ıstakozlarımız var. |
00:04:46 |
Onları evcil hayvan gibi |
00:04:48 |
Hayır, onları yiyoruz aptal. |
00:04:50 |
İnsanlar kerevit de yer. |
00:04:52 |
Daha rahat yüzebilecekleri |
00:04:55 |
Yenecek çok bir tarafları |
00:04:57 |
Hadi büyük birkaç tane |
00:04:59 |
Ben de deneyebilir miyim? |
00:05:00 |
Tabii. |
00:05:06 |
O yara ne? |
00:05:08 |
Ailemle bir kaza geçirdik. |
00:05:14 |
Bundan başka da var mı? |
00:05:16 |
Yaran, yani. |
00:05:18 |
Birkaç tane. En kötüsü bu. |
00:05:21 |
Bakabilir miyim? |
00:05:35 |
Yakaladım. Yakaladım. |
00:05:36 |
Hem de büyük bir tane. |
00:05:41 |
İlk denememde. |
00:05:43 |
Akıllı çocuklar. |
00:05:45 |
Bazen kendi türlerindekileri |
00:05:47 |
Onları sonra serbest |
00:05:48 |
Tabii ki, hep öyle yaparım. |
00:05:51 |
Benim geri dönmem gerek. |
00:05:55 |
Ama önce etrafa biraz |
00:05:57 |
Yani, daha önce hiç |
00:05:59 |
Teşekkürler David. |
00:06:03 |
Hey, nereye gidiyorsun? |
00:06:04 |
Kuzenlerimin yanında kalıyoruz. |
00:06:07 |
Chandlers mı? |
00:06:09 |
Görüşürüz David. |
00:06:17 |
- Jack Ketchum - |
00:06:28 |
GERÇEK BİR HİKAYEDEN ALINMIŞTIR |
00:06:30 |
Kız kardeşlerinle bir gün daha |
00:06:33 |
...o beyaz ceketleri çıkarması |
00:06:56 |
David, şunları taşımama |
00:07:11 |
- Selam Woofer. |
00:07:14 |
Kavanozun içinde ne var? |
00:07:15 |
Gece solucanları. |
00:07:17 |
Donny buralarda mı? |
00:07:18 |
Evet. |
00:07:28 |
Sapıkça bu Woofer. |
00:07:29 |
Gerçekten sapıkça. |
00:07:31 |
Birkaç tane de siyah var. |
00:07:33 |
Onları da toplayıp |
00:07:35 |
Karınca savaşı çıkıyor. |
00:07:38 |
Kırmızlar kazanır. |
00:07:39 |
Kırmızılar her zaman kazanır. |
00:07:41 |
Görüşürüz Woofer. |
00:07:54 |
Donny? |
00:08:03 |
Elma dersem çık. |
00:08:05 |
Hey inekler, benim. |
00:08:20 |
Willie? |
00:08:23 |
Çocuklar, burada mısınız? |
00:08:58 |
- Yakaladım seni! |
00:09:00 |
Suratının şeklini görmek |
00:09:02 |
Bana yardım et, olur mu? |
00:09:05 |
İlk çıkan kazanır. |
00:09:14 |
Aptal. |
00:09:15 |
Homo. |
00:09:21 |
- Onunla tanıştın mı? |
00:09:23 |
Kuzeninle mi? Evet, |
00:09:27 |
İlk denemesinde bir kerevit |
00:09:29 |
Evet, o tip şeylerde |
00:09:31 |
Hem de güzel kız, değil mi? |
00:09:33 |
Kuzenin değil mi? |
00:09:34 |
İkinci kuşak kuzenim, annemden. |
00:09:37 |
Kız kardeşi nasıl biri? |
00:09:39 |
Susan mı? |
00:09:41 |
Kazada tam anlamıyla |
00:09:43 |
Şu şeylerle yürümek zorunda kalmış. Ne |
00:09:48 |
- Yazık. |
00:09:51 |
Anneleri de babaları da ölmüş. |
00:09:53 |
Annemin dediğine göre |
00:09:55 |
Annem, onlara bir tır |
00:09:58 |
İşin kötüsü, onlara vuran araba |
00:10:01 |
Her neyse. |
00:10:04 |
Anneme göre, ayakta kalan |
00:10:06 |
Meg'in hemen çıkıp |
00:10:09 |
Siz iki aptalın ne işi var burada? |
00:10:13 |
Karnavala gidiyoruz. |
00:10:15 |
Bu sabah kuruldu. |
00:10:18 |
Bizimle gelip bakmak ister misin? |
00:10:21 |
Aptal çocukların ve karnavalın |
00:10:28 |
Şuna bakın. Gerizekalı arkadaşıyla |
00:10:31 |
Ben kapatmadan o çöplük |
00:10:34 |
Babam nereye gittiğini öğrenmek istiyor. |
00:10:37 |
Ona, kıçıma yapışmamasını söyle. |
00:10:39 |
Bu sefer gerçekten dayağı |
00:10:42 |
Söyle, ben de anneme Sharon'la geçen |
00:10:47 |
- Selam çocuklar. |
00:10:49 |
Denise'le iyi eğlendiniz mi? |
00:10:51 |
Kes sesini moron. |
00:10:53 |
Annemin yardımcısı ayrıldı. |
00:10:55 |
Kenny'le ikinizin bahçeyle uğraşacağınızı |
00:10:58 |
Sizi bilmem çocuklar, ama benim |
00:11:04 |
Yaz geldi, neden hâlâ |
00:11:26 |
Hiçbir şey göremediğinden |
00:11:28 |
Hiçbir bok göremiyor. |
00:11:30 |
Koşmaya hazırlanın. |
00:11:31 |
Büyük ağaçlar güvenli bölge. |
00:11:33 |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,... |
00:11:34 |
...11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, |
00:11:38 |
...21, 22, 23, 24, 25. |
00:11:41 |
Eddie, kes şunu. |
00:11:43 |
Kapa çeneni. |
00:11:45 |
19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, |
00:11:49 |
...29, 30, 31, 32, 33, 34, |
00:11:53 |
...38, 39, 40. |
00:12:10 |
Aptal, aptal, aptal. |
00:12:20 |
Siktir! |
00:12:22 |
Koş Donny! |
00:12:36 |
Yakaladım! |
00:12:44 |
- Şimdi ne olacak? |
00:12:46 |
İtiraf etmek zorunda. |
00:12:49 |
Sadece bir kişinin sormasına izin var, |
00:12:52 |
Birinci benim. |
00:12:54 |
Şimdi, gerçeği söyle. |
00:12:56 |
Hiç, bir erkeği öptün mü? |
00:12:57 |
Hayır, ama sen öpmüşsündür. |
00:13:01 |
Sharon'la ikinizin şeylerinizle |
00:13:03 |
Hayır! |
00:13:04 |
Yalancı. |
00:13:06 |
Hiç penis emdin mi? |
00:13:09 |
Büyük, uzun... |
00:13:11 |
-...kıllı bir penis? |
00:13:13 |
Kes şunu. Yoksa babama söylerim. |
00:13:17 |
O ne? |
00:13:20 |
Ben de o yastıklara ne |
00:13:30 |
Selam Meg. |
00:13:32 |
Selam David. |
00:13:33 |
Yüksek, değil mi? |
00:13:35 |
Çok güzel. |
00:13:37 |
Bir denemek ister misin? |
00:13:39 |
Yani, istersen tabii. |
00:13:43 |
Tek başına korkuyorsan |
00:13:45 |
Ben korkmam. |
00:13:48 |
Olur. |
00:13:51 |
Hadi. |
00:14:01 |
Tüm dünyanın üstünde uçuyormuşum |
00:14:07 |
Annemle babam. |
00:14:11 |
New York'ta beni hep böyle bir yere |
00:14:17 |
Nasip değilmiş demek ki. |
00:14:22 |
Başınıza gelenleri duydum. |
00:14:26 |
Çok üzgünüm. |
00:14:33 |
David, bu, bu harika. |
00:14:38 |
O balığı bir profesyonel |
00:14:41 |
Gerçekten mi? |
00:14:42 |
Tabii ki. |
00:14:45 |
Tekrar binmek istersen, iki |
00:14:47 |
Çok isterim. |
00:14:50 |
Ama eve erken dönmem gerek, |
00:14:55 |
Bazen eğlenmemize |
00:14:58 |
Evet, biliyorum. Ruth harikadır. |
00:15:16 |
Size söyleyeyim, o lanet karnavalda |
00:15:21 |
Popocu nedir anne? |
00:15:22 |
Popocu, bilirsiniz işte, şu |
00:15:26 |
Dansçı kızlar Ralphie. O... |
00:15:29 |
...ve şu televizyon programı. |
00:15:31 |
Sizin yaşınızdayken, ikisi de vardı. |
00:15:34 |
Bir keresinde üç kollu |
00:15:36 |
Öyle bir şey yok. |
00:15:38 |
Annene karşı çıkma. |
00:15:40 |
Üç kollu bir adam gördüm. |
00:15:43 |
Bir tanesi, ufak çıkıntı gibi bir şeydi. |
00:15:49 |
Başka? Başka neler gördün? |
00:15:52 |
Şişedeki şeyler. |
00:15:53 |
Ölü doğanlar. |
00:15:56 |
Minik, küçülmüş şeyler. Kediler, |
00:16:00 |
Ben küçük bir kızken, karnaval |
00:16:03 |
- Şu popoculardan hâlâ bahsetmedin. |
00:16:07 |
Nasıl bir şeydi? |
00:16:09 |
Söyledim ya, dansçı kızlar. |
00:16:14 |
Bazılarının eteği buraya kadar |
00:16:18 |
Ufacık göğüs destekleri. |
00:16:20 |
Bellerinde parlak kırmızı |
00:16:23 |
Burası ve burası da koyu kırmızı |
00:16:29 |
Buna ne diyorsunuz çocuklar? |
00:16:32 |
Herhalde bir daha asla öyle bir şeyi |
00:16:38 |
Bu adamlarla olmaz. |
00:16:41 |
Ama onların da hoşuna giderdi. |
00:16:44 |
Aslında bayılırlardı. |
00:16:46 |
Ama hepsinin artık karısı var. |
00:16:49 |
Biralarınızı bitirin çocuklar. |
00:16:52 |
Karnavala gitme zamanı geldi. |
00:16:56 |
Son akşamı kaçırmak istemiyorum. |
00:17:01 |
Çocukları Bay Sotfy'yi görsünler diye |
00:17:04 |
Sen, evde kalıp kardeşine bak. |
00:17:06 |
Buzdolabından da uzak dur. |
00:17:09 |
Daha fazla şişmanlamanı istemeyiz. |
00:17:10 |
Özellikle, popoculuk yapmak istiyorsan. |
00:17:24 |
Evet, onu duymuştum. |
00:17:27 |
Belki de Playboy'da okumuşumdur. |
00:17:28 |
Evet, Playboy'da okumuşsundur, ben de |
00:17:32 |
Evet. |
00:17:33 |
Benim peder bu boku her ay alıyor. |
00:17:35 |
Onun Jane Mansfield |
00:17:37 |
Evet, onu da görmüştüm. |
00:17:39 |
Gördüğüm en büyük göğüsler. |
00:17:42 |
Carroll Baker'ınkinden daha mı büyük? |
00:17:44 |
June Wilkinson'ınkinden de mi büyük? |
00:17:45 |
Willie'ninkinden bile büyük. |
00:17:48 |
Donny nerede? |
00:17:50 |
Annem, yemeğini bitirene kadar |
00:17:54 |
Daha önce bir kadın gören var mı? |
00:17:57 |
Demek istediğim, gerçek bir kadın. |
00:17:59 |
Meg sayılır mı? |
00:18:03 |
Hayır. |
00:18:09 |
Bir şeyler görebiliyor musunuz? |
00:18:11 |
Lanet olasıca dirseğini |
00:18:18 |
Dur, dur. Bekleyeceğiz. |
00:18:32 |
Kaltak. |
00:18:37 |
Boşver. |
00:18:39 |
Boşver onu. |
00:18:41 |
Hey, belki onu oyunu oynamaya |
00:18:49 |
Lanet olasıca pislik oğlancılar. |
00:18:56 |
Bağırsak solucanları. |
00:18:59 |
Bunu ben halledeceğim. |
00:19:01 |
Siz de izleyin, çocuklar. Sonra |
00:19:21 |
Vay canına! |
00:19:23 |
Çürümüş bok dolu bir şey |
00:19:25 |
Tamam, al şunu. |
00:19:28 |
Sakın unutmayın, bahçemin sağlam |
00:19:32 |
Bir de, ormana girmek yok. |
00:19:34 |
Orman kendi kendine halledebilir. |
00:19:39 |
Ben yapmak istemiyorum. |
00:19:40 |
Efendim? |
00:19:41 |
Birkaç tane kurtçuktan mı |
00:19:45 |
- Hayır, sadece yapmak isteme-- |
00:19:49 |
Burada yaşadığımız şey, çocuklar, |
00:19:54 |
Meg'in hemen iğrenmesi. |
00:19:56 |
Kızların nasıl hemen iğrendiğini |
00:20:01 |
Meg, burada bir hanımefendi. |
00:20:03 |
Öyle olduğundan gayet eminiz. |
00:20:06 |
Peki Tanrı aşkına, bu durumda |
00:20:13 |
Hayır, sadece-- |
00:20:14 |
Bana "Hayır" demeye çalışmasan |
00:20:16 |
Daha kendi yüzünü bile |
00:20:20 |
...böyle bir hakaret duymaya |
00:20:23 |
Şimdi, aşağıya in... |
00:20:26 |
...ve kardeşinin çamaşır |
00:20:28 |
İşini bitirdiğinde... |
00:20:30 |
...senin için başka bir |
00:20:33 |
Benim oğullarım bunu halledebilir. |
00:20:35 |
Değil mi, çocuklar? |
00:20:40 |
Bir çizburger ve buzlu |
00:20:43 |
- Selam David. |
00:20:45 |
David, bana da bir hamburger alır mısın? |
00:20:54 |
İki tane olsun lütfen. |
00:21:02 |
Neden hiçbir şey yemedin? |
00:21:05 |
Yiyemedim. |
00:21:07 |
Neden? |
00:21:08 |
Yememem gerekiyordu. |
00:21:11 |
Anlayamadım. |
00:21:12 |
Ruth, şişmanladığımı söyledi. |
00:21:14 |
Hadi ama. |
00:21:17 |
Sadece şaka yapmıştır. |
00:21:18 |
Hayır David, anlamıyorsun. |
00:21:22 |
Hepsi nefret ediyor. |
00:21:24 |
Teşekkürler. |
00:21:30 |
Neden geçen gün dışarı çıkmadın? |
00:21:32 |
Neden olduğunu bilmiyorum. |
00:21:34 |
Belki de havasında değildir. |
00:21:37 |
Hem, etrafında kızların |
00:21:49 |
Bu sadece bir sefer olmadı. |
00:21:52 |
Her seferinde böyle davranıyor. |
00:21:55 |
Yaptığım hiçbir şeyi beğenmiyor. |
00:21:57 |
Nasıl bu kadar kötü oluyorum, |
00:22:06 |
Buraya gelmeden önce... |
00:22:09 |
...resim yapardım. |
00:22:11 |
Sadece suluboya şeyler. |
00:22:16 |
Çok da iyi olduğumu |
00:22:18 |
...annem çok beğenirdi. |
00:22:21 |
Yine denedim ama artık |
00:22:25 |
Çünkü Ruth'un ne yapacağını, ne |
00:22:30 |
Suratıma bakar... |
00:22:33 |
...ve böyle bir şey yaparak aptalca |
00:22:36 |
Aynen tanıdığım Ruth'un |
00:22:40 |
Hadi, neden bir daha denemiyorsun? |
00:22:43 |
Neden suluboyayla yapmayı |
00:22:46 |
Eminim yine çok hoşuna gidecek. |
00:22:47 |
Hayır, yapamam. |
00:22:50 |
Bana yapmaya ne dersin peki? |
00:22:54 |
Gerçekten bir tane |
00:22:56 |
Tabii ki istiyorum. |
00:23:00 |
Tamam. |
00:23:03 |
Yapacağım David. |
00:23:08 |
Teşekkür ederim... |
00:23:09 |
...David, her şey için. |
00:23:12 |
Bahsetmeye bile değmez. |
00:23:31 |
Buranın hizmetçisi değilim ben. |
00:23:37 |
Hemen başlasan iyi olur. |
00:23:38 |
Tamam Bayan Chandler. |
00:23:40 |
Ruth Teyze diyeceksin. |
00:23:50 |
Yüce Tanrım, bunu bile |
00:23:57 |
Aptal bok. |
00:23:59 |
David, yemek için seni bekliyoruz. |
00:24:02 |
Tanrı aşkına. |
00:24:04 |
Bu şeyler beynini çürütecek. |
00:24:08 |
- Merhaba canım. |
00:24:10 |
Ben Meg. |
00:24:12 |
Sonunda seninle tanıştığıma |
00:24:15 |
İçeri gelip bir şeyler |
00:24:17 |
Gelemem, gerçekten. |
00:24:21 |
Sadece şunu David'e vermek |
00:24:30 |
Teşekkürler Meg. |
00:24:32 |
Çok aptalca oldu. |
00:24:34 |
Beğenmezsen çöpe atabilirsin. |
00:24:43 |
Bakalım neyimiz varmış. |
00:24:51 |
Gerçekten güzelmiş. |
00:24:53 |
Bir şeyler var kızda, değil mi? |
00:24:58 |
Onun etrafında olması Bayan |
00:25:01 |
Hadi, tatlım. |
00:25:19 |
Sen David olmalısın. |
00:25:21 |
Evet, merhaba Susan. |
00:25:22 |
Meg senin iyi biri olduğunu söyledi. |
00:25:24 |
O elindeki ne? |
00:25:26 |
Ders notu, bakmak ister misin? |
00:25:30 |
Ruth, sana vermek istediğim |
00:25:33 |
Ralphie, şu televizyonu |
00:25:36 |
Nedir o, David? |
00:25:38 |
Sadece bir hediye. |
00:25:40 |
Meg'den. |
00:25:47 |
Bunu senin için yaptı. |
00:25:51 |
David. |
00:25:58 |
Meg, bu çok güzel. |
00:26:09 |
Beni kandırmaya çalışma. |
00:26:12 |
Bunu senin için yaptı David. |
00:26:15 |
Hayır, benim için değil. |
00:26:16 |
Bak, burada nehrin kenarında |
00:26:19 |
Tabii ki senin için. |
00:26:21 |
Al sende kalsın. |
00:26:23 |
Bu gerçekten de senin |
00:26:26 |
- Sadece biraz da olsa-- |
00:26:28 |
Buradan bir ders |
00:26:30 |
Dikkatlice dinleyin. |
00:26:31 |
Önemli bir şey. |
00:26:32 |
Tek yapmanız gereken,... |
00:26:34 |
...bir kadına karşı nazik olmanız. Her |
00:26:39 |
Mesela David'i ele alın. Meg'e karşı iyi |
00:26:44 |
Aldığın tek şey o resim, |
00:26:48 |
Yani sadece onu yaptı değil mi? |
00:26:50 |
Hadi ama Ruth. |
00:26:51 |
Daha çok genç olduğunuzu biliyorum, |
00:26:55 |
Zamane kızları çok |
00:26:58 |
Onların sorunu da bu. |
00:26:59 |
Çoğu zaman, ufacık bir şey teklif edince, |
00:27:05 |
Bana güvenin. |
00:27:06 |
Neden bahsettiğimi biliyorum. |
00:27:08 |
Kendi babana bak |
00:27:11 |
Şu kasabadaki kadınların |
00:27:13 |
Bunu herkes biliyor. |
00:27:16 |
Utanma. |
00:27:17 |
Hiç olmazsa evini öncelik yapmış, |
00:27:23 |
Evlendiğimiz zaman Willie'nin |
00:27:28 |
Daha zengin olacaktık. |
00:27:30 |
Kocaman bir evimiz ve |
00:27:33 |
...ve o gerçekten de zengin olmak |
00:27:37 |
Bir de şimdiki halime bakın. |
00:27:40 |
Sonra o sevgili İrlanda'lı piçler |
00:27:45 |
Size söylüyorum, kızlar aptaldır. |
00:27:49 |
Kızlar kolay kanarlar. |
00:27:51 |
Zavallılar. |
00:27:53 |
Baştan aşağı, hepsi. |
00:27:59 |
Bu resmi geri alabilirsin. |
00:28:01 |
Bunu David için yaptığını biliyorum. |
00:28:05 |
Bana farklı bir şey |
00:28:09 |
Tek öğrenmek istediğim |
00:28:13 |
...bu işten kazancın ne? |
00:28:15 |
Burada, hepimiz David'in iyi bir |
00:28:20 |
...sana hiçbir bok veremez. |
00:28:22 |
O yüzden, umarım verdiğin tek |
00:28:28 |
Çünkü erkeklerin istediği şey şuranda |
00:28:36 |
Erkeklere her istediğini |
00:28:39 |
...eline fahişe olmaktan başka |
00:28:42 |
Fahişenin ne olduğunu biliyor musun? |
00:28:45 |
Sen biliyor musun Susan? Tabii ki |
00:28:49 |
Fahişenin ne olduğunu |
00:28:51 |
Fahişe, karşısındaki erkeğe kolayca |
00:28:56 |
...bacaklarını ayıran kişidir. |
00:29:00 |
Şu aptal kikirdemeni kes Ralphie. |
00:29:03 |
Fahişe olan herkes |
00:29:07 |
Bu kasabadaki herkesin benimle |
00:29:12 |
Seni sadece uyarıyorum tatlım. |
00:29:14 |
Eğer bu evin içinde bir fahişelik |
00:29:18 |
...kıçın yere yapışır, kök salana |
00:29:22 |
Şimdi, kim bira ister? |
00:29:37 |
Seni dün de uyarmıştım. |
00:29:39 |
Hayır, sadece annem gibi davranmaya |
00:29:41 |
Ve sana karşı iyi olmaya |
00:29:43 |
Hayır, annenin yerine geçmeye |
00:29:48 |
...zamanını bir çocuk için resim |
00:29:52 |
- Hayatını böyle mi geçirmek istiyorsun?! |
00:29:55 |
- Rahat bırak beni! Çek elini! |
00:29:59 |
Kız kardeşini unuttun. |
00:30:03 |
- Ne güzel bir hareket. |
00:30:06 |
Doğru, bütün günümü bir çocuğu |
00:30:11 |
- Aklım fikrim o çocukta oluyor. |
00:30:13 |
İyi geceler kızlar. Sizinle |
00:30:51 |
Durun, durun! |
00:30:56 |
Durun! |
00:30:58 |
Hey David, sen de gel. |
00:30:59 |
- Kesin şunu! Beni rahat bırakın! |
00:31:03 |
- Kesin dedim size! |
00:31:06 |
Bunu hakedecek ne yaptı sana? |
00:31:07 |
Ne yaptığını gördünüz. |
00:31:09 |
Hiçbir şey yapmadı. |
00:31:09 |
Yaptığın şeye bak. |
00:31:12 |
Anneme söyleyeceğim. |
00:31:13 |
Benimle uğraşmayın artık! |
00:31:15 |
Seni kaltak! |
00:31:17 |
Ablan lanet olasıca bir kaltak! |
00:31:20 |
Tanrı aşkına biri bana burada ne |
00:31:24 |
- Meg Ralphie'ye vurdu. |
00:31:25 |
Suratını tırnaklarıyla çizdi. |
00:31:27 |
Biri onu tahrik etmiştir o zaman. |
00:31:30 |
Sadece onu biraz gıdıklıyorduk. |
00:31:34 |
Sen de mi David? |
00:31:35 |
Ne? |
00:31:36 |
Sen de Meg'i gıdıklıyor muydun? |
00:31:38 |
Hayır, ben daha şimdi geldim. |
00:31:41 |
Ve... |
00:31:43 |
Seni suçlamıyorum tatlım. Sadece |
00:31:46 |
Peki Meg nerede şimdi? |
00:31:48 |
Bilmiyoruz. Kaçıp gitti. |
00:31:49 |
Susan, burada ne olduğunu |
00:31:52 |
Peki Ralphie'ye vurmasını |
00:31:57 |
Yapamadım. |
00:32:00 |
Denemen gerekirdi tatlım. |
00:32:02 |
Yani sonuçta Meg senin ablan. |
00:32:07 |
Böyle bir şey yapan... |
00:32:10 |
...biriyle işbirliği içinde olmanın... |
00:32:14 |
...ne olduğunu biliyor musun? |
00:32:17 |
Bu konuda sen de onun kadar |
00:32:21 |
Gerçekte hiçbir şey yapmamış |
00:32:24 |
...yapanın izinden gitmiş |
00:32:28 |
Anlattığım şeyi anlayabiliyor musun? |
00:32:31 |
Biraz daha açıklamaya çalışayım. |
00:32:33 |
Ablanı seviyorsun, değil mi? |
00:32:36 |
Onu sevdiğin için, sana böyle bir şey |
00:32:41 |
Ona zarar vermek istemedi. |
00:32:43 |
Elbette. |
00:32:44 |
- Sadece birden çıldırdı. |
00:32:46 |
Ama sen onu affediyorsun, değil mi? |
00:32:50 |
İşte görüyorsunuz, bu yanlış |
00:32:54 |
İşte bu, seni onun |
00:32:58 |
Yaptığı şey yanlıştı. |
00:33:01 |
Çok kötü bir davranış tarzıydı. |
00:33:02 |
Ve senin onu affetmen, sırf |
00:33:06 |
...bu da doğru değil. |
00:33:09 |
Yatağın kenarına doğru yatıp... |
00:33:14 |
...elbiseni kaldırmanı ve külotunu |
00:33:19 |
Hadi, şimdi yapmanı istiyorum. |
00:33:21 |
Ruth Teyzene kendini |
00:33:25 |
Emire karşı gelme. |
00:33:28 |
Suç ortaklığı için 5,... |
00:33:31 |
...sonra Meg için 10 tane... |
00:33:34 |
...ve emrime karşı gelmekten |
00:33:38 |
Toplam 20 tane. |
00:33:39 |
Çocuklar, siz de kalıyorsunuz. |
00:33:41 |
Kızlar, ağlarlar işte. |
00:33:43 |
Bu konuda yapabileceğimiz |
00:33:45 |
Bu, onun iyiliği için ve sizin de |
00:33:52 |
Bir, iki, üç, dört,... |
00:33:56 |
- Dokunma ona! |
00:33:59 |
Küçük kardeşin kıçına şaplak |
00:34:03 |
...değil mi Meggie? |
00:34:05 |
Kendi boyundaki insanları |
00:34:07 |
- Susan! Susan! |
00:34:10 |
-...onbir, oniki-- |
00:34:14 |
Hepimiz öyle olduğunu |
00:34:21 |
Dur! Dur! |
00:34:30 |
Bana hâlâ iki tane borçlusun. |
00:34:35 |
Şimdi, o yüzüğü bana ver. |
00:34:38 |
Hayır! O annemin yüzüğü! |
00:34:40 |
Annen öldü. |
00:34:41 |
Yaşadığın ev benim ve kuralları |
00:34:44 |
Ver şimdi şu kahrolasıca yüzüğü. |
00:34:46 |
- Hayır. |
00:34:47 |
Benim gitmem gerek. |
00:34:50 |
Benim gitmem gerek. |
00:34:52 |
David, bu, bizim "Ev İçi Tartışma" |
00:34:56 |
Sadece kendi aramızda |
00:34:58 |
Demek istediğim, gördüğün şeyi |
00:35:00 |
...ama bu, bizden başka... |
00:35:02 |
...kimseyi ilgilendirmez. |
00:35:19 |
Nasılsınız çocuklar? |
00:35:21 |
Mısır patlaklı olanından. |
00:35:22 |
Bir tane mısır patlaklı. |
00:35:24 |
Ben de kahverengi soslu |
00:35:25 |
Kahverengi soslu. |
00:35:26 |
Tamam, teşekkürler çocuklar. |
00:35:32 |
Peki havai fişek gösterisi |
00:35:34 |
Galiba 8:30 gibi başlayacakmış. |
00:35:53 |
Merhaba David. |
00:35:56 |
Otursana. |
00:36:01 |
Donny, bana birkaç bira |
00:36:16 |
Bak, bak, bak. |
00:36:20 |
Annem için eve polis çağırmışsın! |
00:36:25 |
Oturt şu kıçını Willie. |
00:36:29 |
Otur dedim sana. |
00:36:35 |
Tek bilmek istediğim, ne |
00:36:40 |
Ne vardı aklında? |
00:36:44 |
Gerçekten sizi alıp |
00:36:50 |
Seni ve Susan'ı? |
00:36:52 |
Buradan kurtaracak mı sandın? |
00:36:58 |
Sana söyleyeyim, öyle |
00:37:05 |
Sizi hiçbir yere götürmeyecek. |
00:37:07 |
Çünkü umrunda bile değil. |
00:37:10 |
Değil mi? |
00:37:12 |
Ne kaldı başka? |
00:37:14 |
Ne var aklında? |
00:37:18 |
Belki de ondan korkarım diye mi |
00:37:35 |
Tek sorun şu: |
00:37:37 |
Şimdi ne yapacağız? |
00:37:42 |
O adamın ya da başka |
00:37:45 |
...beni korkutma ihtimali yok. |
00:37:48 |
Daha önceden bilmiyorsan bile umarım |
00:37:52 |
Ama her gün polise kaçıp beni şikayet |
00:37:58 |
O yüzden, tek soru şu: |
00:38:01 |
Şimdi ne olacak? |
00:38:06 |
Seni gönderebilecek bir yer olsaydı, |
00:38:11 |
Senin gibi koşup itibarımı zedeleyen |
00:38:16 |
Tanrı biliyor ya, seni düzeltmem için |
00:38:22 |
Sanırım buna bir çözüm buldum. |
00:38:28 |
Odanıza gidin. |
00:38:47 |
Hepinize dedim. |
00:38:55 |
Sen de David. |
00:38:57 |
Üzgünüm. |
00:38:58 |
Ama düşünmem gereken önemli |
00:39:02 |
Yolda içmek için bira falan |
00:39:04 |
- Hayır, teşekkürler. |
00:39:07 |
Sadece babana onu kimin |
00:39:11 |
Teşekkürler Ruth. |
00:39:12 |
Ruth Teyze. |
00:39:20 |
- O işte yol alabildin mi? |
00:39:22 |
Meg'i oyuna gelmeye ikna etme |
00:39:25 |
Onunla başka bir oyun oynuyoruz. |
00:39:34 |
Hayır, hiç sanmıyorum David. |
00:39:37 |
Ama orada daha önce de kaldım. |
00:39:40 |
Son zamanlarda kalmadın. |
00:39:42 |
Meg'le Susan yüzünden mi? |
00:39:44 |
Doğru. |
00:39:47 |
Çok da bir şey değişmedi. |
00:39:50 |
Hayır, aynen eskisi gibi değil |
00:39:55 |
-...çok iyi biliyorsun. |
00:39:58 |
Neymiş bu önemli şey? |
00:39:59 |
Yine orada kalmak istiyor. |
00:40:02 |
Nerede? Yan komşuda mı? |
00:40:03 |
Evet. |
00:40:04 |
Ne olmuş? Kalabilir. |
00:40:09 |
Son zamanlardaki gelişmelerden |
00:40:13 |
...ama artık Chandler'larda |
00:40:16 |
Yani? |
00:40:18 |
Kalın kafalılık yapma Robert. |
00:40:19 |
Kalın kafalılıkmış. |
00:40:22 |
Kahve kaldı mı? |
00:40:32 |
- Teşekkürler baba. |
00:41:24 |
Merhaba David. |
00:41:39 |
İyi. Artık hepimiz buradayız. |
00:41:41 |
Oyunun amacı onun bir |
00:41:43 |
Tamam. Ne anlatacak? |
00:41:45 |
Gizli bir şeyler. |
00:41:47 |
Kulağa güzel geliyor. |
00:41:48 |
Ama ağzı kapalıyken |
00:41:51 |
Hemen pes etmesini |
00:41:53 |
Hemen anlatmak |
00:41:55 |
Hayır, daha hazır değil. |
00:41:56 |
Şimdi ne olacak? |
00:41:58 |
Şimdi, bir kitabı altından alacağız. |
00:42:11 |
Şimdi, itiraf et. |
00:42:15 |
Bir kitap daha al. |
00:42:21 |
Bakalım böyle ne kadar |
00:42:23 |
Bir süre sonra canı acımaya başlar. |
00:42:26 |
Hayır. Hâlâ çok kolay. |
00:42:28 |
İtiraf etmesi için bir şans vermeyecek |
00:42:31 |
Hayır, daha erken. |
00:42:34 |
Diğer kitabı da al Willie. |
00:42:43 |
- Onu soymalıyız. |
00:42:46 |
Kapa çeneni. |
00:42:47 |
Bu iyi bir fikir değil. |
00:42:48 |
Annemden izin aldık. |
00:42:52 |
Ben soyalım diyorum. |
00:42:54 |
Oyun bu değil mi zaten? |
00:42:57 |
Yapalım o zaman. |
00:42:58 |
Ben yapacağım. |
00:42:59 |
Kıyafetler önemli mi anne? Kısa |
00:43:02 |
Hayır. Umrumda değil. |
00:43:13 |
Seni incitmeyeceğim. |
00:43:15 |
Ama hareket etmeye çalışırsan... |
00:43:18 |
...zorunda kalabilirim. |
00:43:21 |
Aptallık yapma. |
00:43:33 |
Lütfen! |
00:43:35 |
Lütfen! |
00:44:18 |
Tekme atayım deme. |
00:44:26 |
İtiraf etmeye hazır mısın Meggie? |
00:44:28 |
Hayır olmaz. Şu kalanı da |
00:44:32 |
Belki sonra itiraf etmesine |
00:44:42 |
Artık itiraf edebilirsin. |
00:44:45 |
Ağzındaki ipi al. |
00:44:55 |
Kolumu da çözer misin? |
00:44:59 |
Hayır. Sadece bu kadar. |
00:45:01 |
Hadi, itiraf et. |
00:45:03 |
Kendinle nasıl oynadığını anlat. |
00:45:05 |
Bahse girerim içine parmağını |
00:45:07 |
Evet, günahlarını anlat. |
00:45:09 |
Evet, başla. |
00:45:14 |
- David burada mı? |
00:45:18 |
Tanrım. |
00:45:22 |
Susan, Susan nerede? |
00:45:24 |
O da burada. |
00:45:25 |
Siktir et bunları. Susan kimin |
00:45:28 |
İtiraf edecek bir şey yok! |
00:45:31 |
Lütfen! |
00:45:36 |
Lütfen, yapmayın. |
00:45:40 |
Sakın o kıza dokunma! |
00:45:42 |
Hiçbirinizin ona dokunmasını |
00:45:46 |
Böyle kızlar temiz bile değildir. |
00:45:48 |
Ellerinizi ondan uzak tutun, |
00:45:53 |
Hadi. |
00:45:54 |
Önce o ipi ağzına koyun tekrar. |
00:45:57 |
İp de çok pis. |
00:46:03 |
Hayır, o kadar da pis değil. |
00:46:05 |
Bütün gece tükürse |
00:46:15 |
Tek bir şey düşünmek |
00:46:17 |
İki şey, aslında. |
00:46:20 |
Birincisi,... |
00:46:21 |
...burada senin yerine asılı olan... |
00:46:24 |
...kız kardeşin olabilirdi. |
00:46:26 |
Ve ikincisi de... |
00:46:27 |
...yaptığın birkaç kötü şeyi biliyorum |
00:46:32 |
Belki de bu itiraf işi hiç de |
00:46:37 |
Bunu birinizden, ya da... |
00:46:40 |
...diğerinden duyabilirim. |
00:46:43 |
Bunu bir düşün bakalım. |
00:47:06 |
Nasıl bir şey olduğunu |
00:47:09 |
Orada öyle ellerin kafanın üstüne |
00:47:16 |
Canını acıtıyordur. |
00:47:19 |
Gerçekten acıtıyordur. |
00:47:22 |
Onu görmediniz mi? |
00:47:25 |
Yani, nasıl göründüğünü. |
00:47:29 |
Orada aşağıda. |
00:47:29 |
Hiç, öyle bir şey görmemiştim. |
00:47:32 |
Gidip kontrol etsek mi? |
00:47:34 |
Bir kez daha baksak? |
00:47:36 |
Delirdin mi? |
00:47:37 |
Annem duyar. |
00:47:38 |
Sessiz oluruz. |
00:47:40 |
Dalga mı geçiyorsun? |
00:47:41 |
Yatakta dönmemizi bile duyabilir. |
00:47:57 |
Sessiz ol. |
00:47:59 |
Eminim su istiyordur. |
00:48:01 |
Aptal. Su vermek için ağzındaki |
00:48:04 |
Ne olmuş? |
00:48:05 |
Ses çıkarmaz. |
00:48:07 |
Ses çıkarmazsın, değil mi? |
00:48:09 |
Çıkarır mısın? |
00:48:10 |
Ses çıkarırsan, annem uyanır. |
00:48:13 |
Ses çıkarırsa onun da başı |
00:48:16 |
O kadar da aptal değildir. |
00:48:33 |
Teşekkür ederim. |
00:48:35 |
İpleri de biraz gevşetir misiniz? |
00:48:39 |
- Çok acıtıyor. |
00:48:42 |
Birazcık. |
00:48:43 |
Ama tek bir şartla. |
00:48:45 |
Ne olursa. |
00:48:48 |
Karşı çıkmayacağına, |
00:48:50 |
...söz vermelisin. |
00:48:51 |
Asla. |
00:48:53 |
Ne istiyorsunuz? |
00:48:54 |
Biliyorsun. |
00:48:57 |
Aman Tanrım. |
00:48:59 |
Seni incitmeyeceğiz. Sadece |
00:49:02 |
Hayır. Anneniz hiçbirinizin bana |
00:49:04 |
İstediğimizi yaparız. |
00:49:06 |
Bizi kim durdurabilir ki? |
00:49:07 |
Ben. |
00:49:08 |
Öyle mi? Nasıl? |
00:49:12 |
Tek bir sefer bile yapmaya |
00:49:16 |
...sadece söylemem, bağırırım! |
00:49:21 |
Tamam. O zaman ipleri |
00:49:26 |
...ve ağzını tekrar bağlayacağız. |
00:49:28 |
İstediğin buysa. |
00:49:31 |
Tamam. |
00:49:32 |
Bağlayın tekrar. |
00:49:35 |
Bağlayın ve defolun gidin buradan! |
00:49:38 |
Gideceğiz. |
00:49:40 |
Aç ağzını. |
00:49:42 |
Yine de bir anlaşma yapacağız. |
00:49:43 |
Sen suyunu içtin. |
00:49:46 |
Biz de buraya hiç gelmedik. |
00:49:52 |
İyi. |
00:49:53 |
Hadi çocuklar. Biraz rahat |
00:49:55 |
Hiçbiriniz farketmediniz mi? |
00:49:56 |
Ona bir bakın. Sabaha kadar her |
00:50:11 |
Görüşürüz. |
00:50:26 |
Hadi ama. |
00:50:33 |
Tostunu ye tatlım. |
00:50:37 |
Hadi birtanem. Ye biraz. |
00:50:40 |
Yiyemem. Çok kuru. |
00:50:43 |
Yemeği çöpe atamam Meg. |
00:50:45 |
Bu tostu senin için yaptım. |
00:50:47 |
Ne yapmamı istiyorsun? |
00:50:50 |
Şurada bir yerde bırak. |
00:50:52 |
Böcekler gelir. |
00:50:55 |
Hamam böcekleri, karıncalar. |
00:50:57 |
Evimde böceklerin olmasını |
00:51:00 |
Hemen ye şunu,... |
00:51:02 |
...hâlâ tazeyken. |
00:51:03 |
Söz veriyorum, yiyeceğim. |
00:51:07 |
Sadece biraz daha çay, olur mu? |
00:51:09 |
Kimse kolay olacağını söylemedi. |
00:51:12 |
Sen bir kadınsın Meg. |
00:51:14 |
Ve bu zor bir şey,... |
00:51:16 |
...kolay değil. |
00:51:20 |
Ye şunu. |
00:51:24 |
Lanet olasıca. |
00:51:32 |
Çayın ucuz olduğunu mu |
00:51:34 |
Hayır, öyle düşünmüyorum |
00:51:37 |
Peki bu ne? |
00:51:39 |
Bu kahrolasıca pisliği |
00:51:42 |
Ben temizlerim. Özür dilerim. |
00:51:45 |
Susan, buraya gel. |
00:51:48 |
Çocuklar siz Meg'i tutun. Aptalca, |
00:51:54 |
Burada dur. |
00:51:58 |
İşte yeri böyle temizleyeceğiz. |
00:52:00 |
Kıçını temizleyerek. |
00:52:03 |
Yeni bir kural koyuyoruz. |
00:52:05 |
İtaat etmezsen,... |
00:52:07 |
...bana bilgiçlik taslarsan, aşağılamaya |
00:52:11 |
...bunun cezasını o çeker. |
00:52:13 |
Bir de böyle deneyelim. |
00:52:15 |
Sence bu adil mi Susan? |
00:52:18 |
Pis ablanın yaptığı şeylerin |
00:52:22 |
Hayır. |
00:52:23 |
Tabii ki değil. |
00:52:25 |
Ama kimse hayatın adil |
00:52:28 |
Donny, annecik için Susan'ın eteğini |
00:53:05 |
Hey, nereye gidiyorsun? |
00:53:07 |
Eve gitmem gerek. |
00:53:09 |
Su kulesinin orada oynayacağız. |
00:53:11 |
- Gelmek ister misin? |
00:53:32 |
- Baba? |
00:53:36 |
Hiç, bir kıza vuran erkek |
00:53:40 |
Evet, sanırım. |
00:53:44 |
Sence bu doğru bir şey mi? |
00:53:47 |
Onaylıyor muyum diye mi |
00:53:49 |
Evet. |
00:53:53 |
Bu, zor bir soru. |
00:53:57 |
Yani, kadınlar bazen kafanın |
00:54:00 |
Ama onların türün zayıf olanı |
00:54:04 |
Bir boğa olmak gibi düşün. |
00:54:11 |
Yine de... |
00:54:13 |
...bunu hak edenlerini de gördüm. |
00:54:15 |
Bir bar işlettiğin zaman |
00:54:17 |
Adam biraz çok içmiştir, |
00:54:20 |
...bağırır ve adamın cebindekileri |
00:54:23 |
Öylece otursun mu? |
00:54:26 |
Böyle sıradışı işler de var. |
00:54:28 |
Ama baba, az önce dedin ki-- |
00:54:29 |
Yine de istisnalar kaideyi bozmaz. |
00:54:32 |
Asla bir kadına vurmamalısın. |
00:54:34 |
Asla. |
00:54:35 |
Dua et, öyle bir şey yaparken |
00:54:38 |
Bazen... |
00:54:41 |
...başka yapabileceğin |
00:54:43 |
Seni bu şeye zorlayabilirler. |
00:54:46 |
Bak. İki şekilde de geçerlidir. |
00:54:50 |
Şu öğüdü aklında tut: |
00:54:52 |
Yumruklarını kendine sakla. |
00:54:53 |
Erkek de olsan, kadın da olsan, |
00:54:56 |
Başını belaya sokmamaya çalış. |
00:55:00 |
Al. |
00:55:34 |
Merhaba Susan. |
00:55:37 |
Merhaba. |
00:55:39 |
Ruth buralarda mı? |
00:55:42 |
Üst katta. |
00:55:51 |
Onları durduramıyorum. |
00:55:54 |
Biliyorsun. |
00:55:56 |
Biliyorum. |
00:56:00 |
Yapabilsem, yapardım. |
00:56:15 |
Sizce de bu kadar yetmez mi? |
00:56:16 |
Saçmalama. |
00:56:23 |
Hadi bok çuvalı. |
00:56:25 |
Lanet karı. |
00:56:26 |
Şunu kaldırıp bağlayın. |
00:57:39 |
Bir şey mi unuttun David? |
00:58:27 |
Anne? |
00:58:32 |
Anne? |
00:58:38 |
Özür dilerim. |
00:58:43 |
Sana söylemem gereken |
00:59:24 |
Hareket etmesene. |
00:59:31 |
Günaydın David. |
00:59:36 |
İstiyorsan, kendine bir |
00:59:39 |
Belki sonra. |
00:59:42 |
Siktir! |
00:59:44 |
Kahretsin, Donny. |
00:59:53 |
Artık bir de kesiğimiz var. |
01:00:01 |
Kapa çeneni! |
01:00:03 |
Kapa çeneni yoksa bir |
01:00:06 |
Anne. |
01:00:09 |
Anne. |
01:00:11 |
Açsanıza. |
01:00:16 |
Beni duymadın mı? |
01:00:18 |
Kapa çeneni yoksa bir daha... |
01:00:20 |
- ...yaparım dedim. |
01:00:23 |
Sence de, yani kim geldiyse, |
01:00:28 |
Onlar halledebilir mi sence? |
01:00:31 |
Herhalde yine Bay Jennings'tir. |
01:00:33 |
- Kim? |
01:00:41 |
Senin için ona ben göz kulak olurum. |
01:00:43 |
- Göz kulak olursun? |
01:00:48 |
Evet. |
01:00:50 |
Sen ona göz kulak ol. |
01:00:52 |
İyi fikir. |
01:01:00 |
Buradan tek bir ses gelirse, söz |
01:01:05 |
Sadece cezalandırmam, öldürürüm. |
01:01:08 |
Ölürsünüz. |
01:01:11 |
Bu konuda anlaştık mı? |
01:01:14 |
İyi. |
01:01:16 |
Çok iyi. |
01:01:30 |
Tabii. |
01:01:34 |
İşte annem de geldi. |
01:01:36 |
İyi Günler Bayan Chandler. |
01:01:38 |
Buralardan geçiyordum da, kızlar |
01:01:42 |
Ne kadar düşüncelisiniz. |
01:01:43 |
İkisi de iyi. |
01:01:45 |
İçeri gelin lütfen. |
01:01:55 |
Kızlar alış-veriş için |
01:01:58 |
Kahve ister misiniz? |
01:01:59 |
Hayır, teşekkürler Bayan Chandler. |
01:02:01 |
Biraz limonataya ne dersiniz? |
01:02:03 |
Çok sıcak bir gün. |
01:02:09 |
Hayır, teşekkürler. |
01:02:12 |
Korkma Meg. |
01:02:15 |
Her şey yoluna girecek. |
01:02:18 |
Susan'a hiçbir şey olmaması |
01:02:22 |
Her şey düzelecek. Sonra geri dönüp |
01:02:28 |
Polise git. |
01:02:31 |
Onlar seni dinler. |
01:02:37 |
Bu gece. |
01:02:49 |
Bu da en küçük oğlum. |
01:02:52 |
- Bayan Chandler, ben-- |
01:02:54 |
Bana herkes Ruth der. |
01:02:56 |
Ruth, caddenin yukarısında oturan |
01:03:01 |
Görünüşe göre, en büyük |
01:03:03 |
Tony mi? Onu çok iyi tanırız. |
01:03:05 |
Çok tatlı bir çocuktur. |
01:03:06 |
Tony, birkaç çocuğun burada toplanıp |
01:03:13 |
Çocukları bilirsiniz Bay Jennings. |
01:03:16 |
Bir hikaye uydurmuştur. |
01:03:17 |
Onu kum torbası gibi |
01:03:20 |
Çocuklar, hiç öyle bir şey |
01:03:29 |
- Nereden biliyor? |
01:03:32 |
Sen mi söyledin? |
01:03:33 |
Neyi ben mi söyledim? |
01:03:35 |
Benimle oynama David. |
01:03:36 |
Bay Jennings'in kapıda olduğunu |
01:03:39 |
O olduğunu nereden biliyordun? |
01:03:41 |
Sadece bir tahmindi. |
01:03:42 |
Ne güzel tahmin etmişsin |
01:03:44 |
- Ruth'u yukarı göndermeye-- |
01:03:46 |
Ondan kurtulmak için aptal herif. |
01:03:50 |
Gerçekten de çok garipleşiyor. |
01:03:54 |
Bence de öyle. |
01:03:56 |
- Meg'e ne olacak? |
01:03:59 |
Şu yanıklarına bir şeyler |
01:04:05 |
Siktir et onu. |
01:04:07 |
Onunla işimin bitip bitmediğinden |
01:04:11 |
Bir daha olsa... |
01:04:13 |
...belki bir daha yaparım. |
01:04:16 |
Bilmiyorum. |
01:04:20 |
Bilmiyorum işte. |
01:05:12 |
Ralphie, şu televizyonu |
01:05:25 |
Evet, öyle. O da çok iyi. |
01:05:29 |
Bilmiyordum. Gerçekten mi? |
01:05:52 |
Arka kapıyı açık bırakcağım. |
01:05:54 |
Açık unuttuklarını sanacaklar. |
01:05:58 |
Al. Şunu al. |
01:06:01 |
Hayır David. Yapamam. |
01:06:05 |
Eğer ters giden bir şey olursa... |
01:06:08 |
...benim yaptığımı düşünsünler. |
01:06:09 |
Senin yardım ettiğinden |
01:06:14 |
Başka bir şansımız da olmaz, |
01:06:19 |
...o parayı benim için |
01:06:21 |
Büyük kayanın oraya. |
01:06:26 |
Sadece gerçekten ihtiyacın |
01:06:33 |
Çok üzgünüm. |
01:06:35 |
Bir şey yok. |
01:06:38 |
Senin suçun yok. |
01:06:43 |
Tamam mı? |
01:08:17 |
İçeri gel. |
01:08:56 |
Sen kalıyorsun. |
01:08:59 |
Aferin. Bu işte iyisin kızım. |
01:09:08 |
Muhtemelen bir hastalık |
01:09:11 |
Ama dert etme. Bugünlerde |
01:09:14 |
Anne! Annemi istiyorum! |
01:09:17 |
Kapat o lanet olasıca çeneni. |
01:09:19 |
Kim sıradaki olmak istiyor? |
01:09:24 |
Ben yaparım. |
01:09:25 |
Emin değilim. Kardeşlerin daha yeni |
01:09:30 |
- Hadi anne. |
01:09:32 |
O lanet orospunun umrunda |
01:09:36 |
...bana sanki... |
01:09:38 |
...Eddie ya da David çok daha iyi |
01:09:44 |
Belki de olmaz. |
01:09:46 |
Çocuk çok duygusal. Ben |
01:09:49 |
Ama ben bir erkek değilim, değil mi? |
01:09:53 |
Ben sadece onu kesmek istiyorum. |
01:09:54 |
Evet, ben de. |
01:09:55 |
Onu kesmek mi? |
01:09:56 |
Hadi. Neden Donny'ye onu |
01:09:59 |
Kapat çeneni. Ralphie'yle |
01:10:02 |
Nasıl kesmek istiyorsun bebeğim? |
01:10:03 |
Üstüne bir şey yapmak istiyorum. |
01:10:04 |
Böylece insanlar onun bir |
01:10:13 |
Kesmemize izin ver anne. |
01:10:15 |
Tamam. |
01:10:17 |
- Ruth! |
01:10:21 |
Bunu yapamazsınız. |
01:10:25 |
Çocuklar yapabileceklerini |
01:10:28 |
O yüzden sanırım yapacağız. |
01:10:30 |
Bu fahişe geçen gece ne |
01:10:35 |
Buradan kaçmaya çalıştı. |
01:10:37 |
Biri kapıyı açık bırakmış. |
01:10:40 |
Anladık ki Donny yapmış. |
01:10:43 |
Çünkü buraya en son inen oydu. |
01:10:45 |
Ayrıca, ona karşı hep |
01:10:49 |
- Anne, anne? |
01:10:52 |
- Neden yapamıyorum? |
01:10:53 |
Onu sikmek istiyorum. |
01:10:54 |
Çünkü ben yapamazsın dedim. |
01:10:58 |
Kendi öz kardeşlerinin döllerinin tenine |
01:11:02 |
Aynı o lanet babana benziyorsun. |
01:11:04 |
Sakın cevap vereyim deme. |
01:11:05 |
Ruth, bunu yapamazsın. |
01:11:07 |
Yapamaz mıyım? |
01:11:09 |
Bu, doğru değil. |
01:11:11 |
Lütfen bana neyin doğru olduğunu |
01:11:15 |
Sakın bir daha buna kalkışma. |
01:11:23 |
İşte başlıyoruz. |
01:11:27 |
Bunu önce ısıtmamız gerek,... |
01:11:29 |
...yoksa enfeksiyon kapar. |
01:11:36 |
Ben gidiyorum bu lanet |
01:11:37 |
Hiçbir yere gitmiyorsun. |
01:11:40 |
Bunu görmek istemiyorum. |
01:11:42 |
O zaman kapat o sikik gözlerini! |
01:12:04 |
Lütfen. |
01:12:38 |
Gördün mü? |
01:12:39 |
Artık sonsuza kadar |
01:12:42 |
Kimseyle evlenemeyeceksin. |
01:12:44 |
Kıyafetlerini çıkaramayacaksın. |
01:12:46 |
Kimse için çıkaramayacaksın. |
01:12:50 |
Böyle daha iyi oldu. |
01:12:52 |
Hiçbir erkek seni istemeyecek,... |
01:12:54 |
...çocuklarla uğraşmak zorunda |
01:12:56 |
Çok şanslısın. |
01:12:58 |
Güzel olmanın iyi bir şey |
01:13:02 |
...seksi olmanın. |
01:13:03 |
Bu dünyada, kadının yüklerinin |
01:13:09 |
- Haklısın anne. Artık bir şeyi kalmamış. |
01:13:14 |
Görüyorsunuz ya, kadınlar |
01:13:23 |
Hiçbir şeyi kalmamış artık. |
01:13:26 |
BECERİN BENİ |
01:13:28 |
Çocuklar, onu tekrar bağlayın. |
01:13:32 |
Bekleyin bir dakika. |
01:13:34 |
Kız elimizde, artık onu başka |
01:13:39 |
Ama şöyle bir sorun var;... |
01:13:50 |
...Meg hâlâ bir erkeği |
01:13:53 |
Hayat döngüsü. |
01:13:55 |
Bir kadın, erkeğin bütün |
01:13:59 |
Hayır. Onun sadece tek bir |
01:14:04 |
Kızlar, neden bahsettiğimi |
01:14:06 |
Olsun hayatım, |
01:14:09 |
Bir kadın, erkeği bacaklarının |
01:14:13 |
Tek bir ufak noktada. |
01:14:15 |
O noktayı çıkarırsanız,... |
01:14:18 |
...ne olacağını biliyor musunuz? |
01:14:20 |
Onun tüm arzularını |
01:14:24 |
Sonsuza kadar çıkarırsınız, |
01:14:27 |
Bunu bazı yerlerde hep |
01:14:29 |
...kız belli bir yaşa geldiğinde |
01:14:34 |
Afrika, Yeni Gine gibi yerlerde. |
01:14:38 |
Modern tıpta bile |
01:14:42 |
O yüzden diyorum ki, neden |
01:14:47 |
O ufak noktayı çıkarmak için... |
01:14:51 |
...yakarız. |
01:14:54 |
Sonra, Meg'imiz mükemmel olacak. |
01:14:57 |
Siktir! |
01:15:04 |
Hangi cehenneme gittiğini |
01:15:06 |
Memur Jennings'e senin küçük |
01:15:10 |
...cinayetini ispiyonlamaya mı? |
01:15:14 |
Herhalde artık onunla olacaksın. |
01:15:15 |
Seninle ne yapacağımızı daha |
01:15:20 |
Onunki gibi bir noktan olmadığı |
01:15:24 |
...ama yine de endişelenmen gereken |
01:15:32 |
Bağlayın onu, çocuklar. |
01:15:40 |
Nerede kalmıştık? |
01:17:39 |
David. |
01:17:42 |
Benden nefret ediyor musun? |
01:17:43 |
Tabii ki hayır. |
01:17:46 |
Etmelisin. |
01:17:48 |
Meg de nefret etmeli. |
01:17:50 |
Çünkü hepsi benim suçum. |
01:17:53 |
Ben olmasaydım, dün akşam |
01:17:58 |
Denedi Susan. |
01:18:02 |
Denedi ama yakaladılar. |
01:18:04 |
Üst kata beni almaya |
01:18:08 |
Kaçamadı. |
01:18:10 |
Ama kaçabilrdi, dışarı çıkmıştı,... |
01:18:15 |
...kaçıp sonra seni almak için |
01:18:18 |
Neden kaçmadı? |
01:18:20 |
Bilmiyorum, galiba... |
01:18:25 |
...bazen Ruth... |
01:18:29 |
...gelip bana dokunur. |
01:18:32 |
Beni kanatmak hoşuna gider. |
01:18:36 |
Ben Meg'e söylemiştim, o da Ruth'a |
01:18:42 |
Sonra Ruth onu tekrar dövdü. |
01:18:45 |
Çok kötü dövdü. |
01:18:47 |
Bensiz gitmeliydi. |
01:18:50 |
Onun böyle zarar görmesini |
01:18:55 |
Sakin ol, her şey yoluna girecek. |
01:19:02 |
Meg, hayır, hayır, öyle yapma. |
01:19:06 |
Meg, benim. Susan da burada. |
01:19:14 |
Çok canım acıyor. |
01:19:16 |
Kıpırdama. |
01:19:19 |
Tamam mı? |
01:19:24 |
Özür dilerim Meg. |
01:19:28 |
Özür dilerim. |
01:19:30 |
Önemli değil Susan. |
01:19:35 |
Denedik. |
01:19:41 |
Geceyi bekleyelim. |
01:19:43 |
Yaz günü, eve dönmezsem |
01:19:47 |
- Artık dayanamıyorum. |
01:19:52 |
Sadece dinlen. |
01:19:55 |
Onlara vuracak bir |
01:19:58 |
...dışarı çıkmamız için. |
01:20:01 |
Hiçbir şey yok. |
01:20:02 |
Kaç kez denediğimi biliyor musun? |
01:20:05 |
Şu var. |
01:20:10 |
Olabilir. |
01:20:14 |
Yine de daha bir şeyler |
01:20:59 |
Siktir! Anne! |
01:21:34 |
Bırak o elindekini! |
01:21:36 |
Bırak dedim sana! |
01:21:43 |
Çıkarın onları buradan. |
01:22:00 |
Ne oldu? |
01:22:02 |
Ruth yaptı, Bay Jennings. |
01:22:05 |
Hepsini Ruth yaptı. |
01:22:07 |
Bunları Meg'e o yaptı. |
01:22:10 |
Şu an baygın. |
01:22:13 |
Sen burada onunla kal. |
01:22:15 |
Gel tatlım. Artık geçti. |
01:22:39 |
David. |
01:22:44 |
Konuşma. |
01:22:47 |
Bana bir iyilik yap. |
01:22:50 |
Elbette. |
01:22:55 |
Benim için annemin yüzüğünü |
01:23:34 |
Teşekkür ederim. |
01:23:41 |
Her şeyi bir rüya sanmıştım. |
01:23:49 |
Beni korumadığını düşünmüştüm. |
01:23:56 |
Rüyamda... |
01:24:00 |
...hepsi rüyamdaydı. |
01:24:05 |
Bana çok kötü şeyler yaptılar. |
01:24:14 |
Ama anladım... |
01:24:21 |
...şimdi. |
01:24:25 |
Nasıl beni buraya getirip... |
01:24:29 |
...böyle canımı acıttığını. |
01:24:32 |
Yapma Meg, lütfen. |
01:24:40 |
Beni korumaya çalıştın, değil mi? |
01:24:45 |
Evet. |
01:24:48 |
Susan iyi mi? |
01:24:54 |
Evet. |
01:25:00 |
Başaramayacağımı sandığımı |
01:25:06 |
...seni düşündüm. |
01:25:13 |
Hayır! |
01:25:18 |
Hayır! |
01:26:05 |
Geçmiş, peşinizi asla bırakmaz. |
01:26:08 |
İsteseniz de, istemeseniz de. |
01:26:12 |
Bir hediye de olabilir,... |
01:26:14 |
...bir lanet de. Nasıl olmasına |
01:26:39 |
Meg Laughlin'in hediyesini |
01:26:43 |
Hissetmenin acısı içinde |
01:26:47 |
...birisini hissetmek. |
01:26:51 |
Ama bana akılda kalan şeyin... |
01:26:54 |
...en son yaptığın şey |
01:27:01 |
Dinleyerek Çeviri: |